[folks] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Update Indonesian translation
- Date: Wed, 15 Mar 2017 11:47:16 +0000 (UTC)
commit b8902b0043d1ed7b375c1579e49ddce871aa3840
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Wed Mar 15 11:47:07 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0fa055e..76c4e51 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-14 15:34+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-14 15:37+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../backends/bluez/bluez-backend.vala:604
msgid ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Izin ditolak untuk menghapus kontak '%s': %s"
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:653
#, c-format
msgid "Removing contacts isn’t supported by this persona store: %s"
-msgstr "Menghapus kontak tak didukung oleh penyimpanan orang ini: %s"
+msgstr "Menghapus kontak tak didukung oleh penyimpanan persona: %s"
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:682
#, c-format
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Alamat '%s' IM tak valid bagi protokol '%s': %s"
#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:432
#, c-format
msgid "Couldn’t load data from key file: %s"
-msgstr "Tak bisa memuat data dari berkas kunci: %s"
+msgstr "Tak bisa memuat data dari berks kunci: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:349
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Akun sedang luring."
#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:743
#, c-format
msgid "Unrecognized parameter ‘%s’ passed to persona store ‘%s’."
-msgstr "Parameter '%s' tak dikenal diteruskan ke penyimpanan persona '%s'."
+msgstr "Parameter tak dikenal '%s' diteruskan ke penyimpanan persona '%s'."
#: ../folks/alias-details.vala:61
msgid "Alias is not writeable on this contact."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Status favorit tak dapat ditulisi pada kontak ini."
#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
#, c-format
msgid "The IM address ‘%s’ could not be understood."
-msgstr "Alamat IM '%s' tidak bisa dipahami."
+msgstr "Alamat IM '%s' tak dapat dipahami."
#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
#. * and the second is an error message.
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid ""
"service or using the ‘%s’ GSettings key."
msgstr ""
"Periksa bahwa layanan yang relevan berjalan, atau ubah penyimpanan baku "
-"dalam layanan itu, atau menggunakan kunci GSettings '%s'."
+"dalam layanan itu, atau menggunakan kunci GSettings ‘%s’."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2172
msgid "Anti-links can’t be removed between personas being linked."
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Tak dapat menambah persona tanpa penyimpanan primer."
#, c-format
msgid "Can’t write to requested property (‘%s’) of the writeable store."
msgstr ""
-"Tak dapat menulis ke properti ('%s') yang diminta atas penyimpanan yang "
+"Tak dapat menulis ke properti (‘%s’) yang diminta atas penyimpanan yang "
"dapat ditulisi."
#: ../folks/individual.vala:217 ../folks/individual.vala:403
@@ -691,8 +691,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ID dari penyimpanan persona yang dipakai oleh folks seharusnya adalah primer "
"(yaitu untuk menyimpan data tertaut). Jenis ID dari penyimpanan boleh secara "
-"opsional diberi awalan, dipisahkan dengan titik dua. Sebagai contoh: 'eds:"
-"system' atau 'key-file'."
+"opsional diberi awalan, dipisahkan dengan titik dua. Sebagai contoh: ‘eds:"
+"system-address-book’ atau ‘key-file’."
#: ../folks/postal-address-details.vala:232
#, c-format
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Tak bisa memuat backend '%s'."
#: ../tools/import.vala:133
#, c-format
msgid "Couldn’t prepare the ‘%s’ backend: %s"
-msgstr "Tak bisa menyiapkan backend '%s': %s"
+msgstr "Tak bisa memuat backend '%s': %s"
#. Translators: the parameter is a backend identifier.
#: ../tools/import.vala:146
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]