[gnome-calendar] Update French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update French translation
- Date: Fri, 17 Mar 2017 22:32:55 +0000 (UTC)
commit 2a2e7d2773089dc1a2ffc80f66dd23262873ca46
Author: Guillaume Bernard <contact guib guillaume-bernard fr>
Date: Fri Mar 17 22:32:34 2017 +0000
Update French translation
(cherry picked from commit 005d645fae57e8def1a5679374f65250ab19ace3)
po/fr.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 79a55c0..dbef25a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the GNOME Calendar package.
#
# Ahmed Kachkach <ahmed kachkach gmail com>, 2013.
-# Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015.
+# Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2015, 2017
# Julien Hardelin <jhardlin orange fr>, 2015.
# Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015-2016.
# Charles Monzat <superboa hotmail fr>, 2016.
@@ -11,24 +11,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 22:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-22 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 01:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-17 22:57+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <contact guib laposte net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
-#: ../src/gcal-application.c:481
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
+#: ../src/gcal-application.c:474
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
@@ -50,15 +50,15 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
-"Calendar, like you've been using it for ages!"
+"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
"Nous recherchons l'équilibre parfait entre fonctionnalités bien conçues et "
"facilité d'utilisation. Aucun excès, aucun manque. Vous serez à l'aise en "
"utilisant Agenda, comme si vous l'utilisiez depuis des siècles !"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "Rechercher les événements"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Remove the alarm"
msgstr "Supprimer l'alarme"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -271,10 +271,15 @@ msgstr "Vue"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr "Vue hebdomadaire"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "Vue du mois"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "Vue de l'année"
@@ -335,8 +340,8 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé"
msgid "Try a different search"
msgstr "Essayer une nouvelle recherche"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1151
+#: ../src/gcal-window.c:1155
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
@@ -418,8 +423,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adresse de l'agenda"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2231
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2237
msgid "Add Calendar"
msgstr "Ajouter un agenda"
@@ -435,7 +440,8 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Connect"
msgstr "Connexion"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:307
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -443,33 +449,37 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:448
msgid "AM"
msgstr "AM"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:448
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "Mois"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:266 ../src/gcal-year-view.c:486
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Gérez vos agendas"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:846
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2260
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Paramètres d'Agenda"
@@ -477,10 +487,31 @@ msgstr "Paramètres d'Agenda"
msgid "No events"
msgstr "Aucun événement"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1074
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "Ajouter un événement…"
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+msgid "Other events"
+msgstr "Autres événements"
+
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "Autre événement"
+msgstr[1] "%d autres événements"
+
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:304
+msgid "00 AM"
+msgstr "00:00"
+
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:880
+#, c-format
+msgid "week %d"
+msgstr "semaine %d"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "Afficher le numéro de version"
@@ -493,132 +524,129 @@ msgstr "Ouvrir l'agenda sur la date transmise"
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Ouvrir l'agenda en affichant l'événement transmis"
-#: ../src/gcal-application.c:322
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- Gestion de l'agenda"
+#: ../src/gcal-application.c:315
+msgid "— Calendar management"
+msgstr "— Gestion de l'agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:469
+#: ../src/gcal-application.c:462
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d Les auteurs d'Agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:475
+#: ../src/gcal-application.c:468
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %d–%d Les auteurs d'Agenda"
-#: ../src/gcal-application.c:488
+#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmed Kachakch <ahmed kachkach gmail com>, 2013\n"
-"Guillaume Bernard <translate filorin fr>, 2015\n"
+"Guillaume Bernard <contact guib laposte net>, 2015, 2017\n"
"Alain Lojewski <allomervan gmail com>, 2015"
#: ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d minute avant"
msgstr[1] "%d minutes avant"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d heure avant"
msgstr[1] "%d heures avant"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d jour avant"
msgstr[1] "%d jours avant"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d semaine avant"
msgstr[1] "%d semaines avant"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:499
msgid "Unnamed event"
msgstr "Événement anonyme"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1318
-msgid "Other events"
-msgstr "Autres événements"
-
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1780
-#, c-format
-msgid "Other event"
-msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "Autre événement"
-msgstr[1] "%d autres événements"
-
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (cet agenda est en lecture seule)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
+#. Translators:
+#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
+#. * and a date of month.
+#.
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:232 ../src/gcal-quick-add-popover.c:262
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%B %d"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:264
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Nouvel événement du %s au %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:281
+#, c-format
+msgid "New Event on %s, %s – %s"
+msgstr "Nouvel événement le %s, %s – %s"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:291
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nouvel événement le %s"
-#: ../src/gcal-search-view.c:353
+#: ../src/gcal-search-view.c:356
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
-#: ../src/gcal-search-view.c:502
+#: ../src/gcal-search-view.c:554
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Utilisez la barre ci-dessus pour rechercher des événements."
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1142
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Sélectionner un fichier agenda"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1146
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1153
msgid "Calendar files"
msgstr "Fichiers agenda"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1195
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Agenda anonyme"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1795
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Agenda <b>%s</b> supprimé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1998 ../src/gcal-source-dialog.c:2054
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1998 ../src/gcal-source-dialog.c:2054
msgid "On"
msgstr "Activé"
@@ -632,26 +660,23 @@ msgstr "%s AM"
msgid "%s PM"
msgstr "%s PM"
-#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
-msgid "Midnight"
-msgstr "Minuit"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
-msgid "Noon"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:499
-msgid "00:00 PM"
-msgstr "00:00"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1151
msgid "Another event deleted"
msgstr "Autre événement supprimé"
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../src/gcal-window.c:1155
msgid "Event deleted"
msgstr "Événement supprimé"
+#~ msgid "Midnight"
+#~ msgstr "Minuit"
+
+#~ msgid "Noon"
+#~ msgstr "Midi"
+
+#~ msgid "00:00 PM"
+#~ msgstr "00:00"
+
#~ msgid "Starts"
#~ msgstr "Démarre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]