[library-web] Update Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [library-web] Update Korean translation
- Date: Tue, 21 Mar 2017 15:35:34 +0000 (UTC)
commit 6b0a614f8b6f66d2a6ea0c7651e003e4cf26edba
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Tue Mar 21 15:35:28 2017 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 300 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 153 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1abe76b..2a39a88 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2007.
# Seung Soo Ha <sungsuha gmail com>, 2010.
-# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011, 2012, 2014, 2016.
+# Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2011, 2012, 2014, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: library-web\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=website&keywords=I18N+L10N&component=library.gnome.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-02 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 05:30+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=website&keywords=I18N+L10N&component=help.gnome.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-02 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 21:51+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: í•œêµì–´ <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -485,12 +485,18 @@ msgstr ""
#: ../data/overlay.xml.in.h:27
msgid ""
+"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the OpenGL or "
+"Vulkan implementation."
+msgstr "OpenGL ë˜ëŠ” 벌컨 세부 구현체로부터 GTK+를 격리하는 중간 계층입니다."
+
+#: ../data/overlay.xml.in.h:28
+msgid ""
"An intermediate layer which isolates GTK+ from the details of the windowing "
"system."
msgstr ""
"GTK+ì—ì„œ 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì˜ ì„¸ë¶€ 사í•ì— ì‹ ê²½ 쓰지 않게 í•´ 주는 중간 계층입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:28
+#: ../data/overlay.xml.in.h:29
msgid ""
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME "
"applications. It provides user interface controls and signal callbacks to "
@@ -500,26 +506,26 @@ msgstr ""
"입니다. GTK+ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 컨트롤과 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 컨트롤하는 ì‹œê·¸ë„ ì½œ"
"ë°±ì´ ë“¤ì–´ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:29
+#: ../data/overlay.xml.in.h:30
msgid "libxml2 Reference Manual"
msgstr "libxml2 ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:30
+#: ../data/overlay.xml.in.h:31
msgid "Powerful and feature complete XML handling library."
msgstr "ê°•ë ¥í•˜ê³ ì™„ì „í•œ ê¸°ëŠ¥ì„ ê°–ì¶˜ XML 처리 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:33
+#: ../data/overlay.xml.in.h:34
msgid "http://xmlsoft.org/html/libxml-lib.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:34
+#: ../data/overlay.xml.in.h:35
msgid "libxslt Reference Manual"
msgstr "libxslt ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:35
+#: ../data/overlay.xml.in.h:36
msgid ""
"The XSLT C library developed for the Gnome project. XSLT itself is a an XML "
"language to define transformation for XML. Libxslt is based on libxml2."
@@ -530,11 +536,11 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* libxslt API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:38
+#: ../data/overlay.xml.in.h:39
msgid "http://xmlsoft.org/XSLT/html/libxslt-lib.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:39
+#: ../data/overlay.xml.in.h:40
msgid ""
"Libglade is a library for constructing user interfaces dynamically from XML "
"descriptions. Libglade allow programmers to construct their user interfaces "
@@ -546,7 +552,7 @@ msgstr ""
"ìš©í•´ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 만들 수 ìžˆê³ , ê·¸ë ‡ê²Œ ë§Œë“ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 프로그램ì—ì„œ "
"ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 있습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:40
+#: ../data/overlay.xml.in.h:41
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines for building "
"modern applications, including session management, activation of files and "
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr ""
"libgnome ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ëŠ” ìµœì‹ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§Œë“œëŠ” ë° ì´ìš©í•˜ëŠ” 세션 관리, 파ì¼ê³¼ "
"URI 사용, ë„ì›€ë§ í‘œì‹œì™€ ê°™ì€ ì—¬ëŸ¬ê°€ì§€ ìœ ìš©í•œ ë£¨í‹´ì´ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:41
+#: ../data/overlay.xml.in.h:42
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for applications. Many of "
"the widgets from libgnomeui have already been ported to GTK+."
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
"libgnomeui ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§Œë“œëŠ” 추가 ìœ„ì ¯ì´ ë“¤ì–´ 있습니다. "
"libgnomeuiì˜ ìœ„ì ¯ ìƒë‹¹ìˆ˜ëŠ” ì´ë¯¸ GTK+ë¡œ ì˜®ê²¨ì ¸ 있습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:42
+#: ../data/overlay.xml.in.h:43
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME "
"applications. It provides a file system abstraction which allows "
@@ -573,25 +579,25 @@ msgstr ""
"니다. 단ì¼í•˜ê³ ì¼ê´€ëœ API를 통해 로컬과 ì›ê²© 파ì¼ì— ì ‘ê·¼í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ íŒŒì¼ ì‹œ"
"ìŠ¤í…œì„ ì¶”ìƒí™”합니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:43
+#: ../data/overlay.xml.in.h:44
msgid ""
"GConf provides the daemon and libraries for storing and retrieving "
"configuration data."
msgstr ""
"GConf는 ì„¤ì • ë°ì´í„°ë¥¼ ì €ìž¥í•˜ê³ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” ë° ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ë°ëª¬ê³¼ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:44
+#: ../data/overlay.xml.in.h:45
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for creating interactive "
"structured graphics."
msgstr ""
"그놈 캔버스 ìœ„ì ¯ì€ êµ¬ì¡°í™”ëœ ê·¸ëž˜í”½ì„ ë§Œë“¤ ë•Œ 사용하는 ìœ ì—°í•œ ìœ„ì ¯ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:45
+#: ../data/overlay.xml.in.h:46
msgid "libart Reference Manual"
msgstr "libart ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:46
+#: ../data/overlay.xml.in.h:47
msgid ""
"Libart functions - Libart handles the drawing capabilities in GNOME. All "
"complex rendering is handled here."
@@ -602,11 +608,11 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* libart API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:49
+#: ../data/overlay.xml.in.h:50
msgid "http://www.gnome.org/~mathieu/libart/libart.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:50
+#: ../data/overlay.xml.in.h:51
msgid ""
"ORBit is a fast and lightweight CORBA server. GNOME's component "
"architecture, Bonobo, is built on top of CORBA."
@@ -614,7 +620,7 @@ msgstr ""
"ORBit는 ë¹ ë¥´ê³ ê°€ë²¼ìš´ CORBA 서버입니다. ê·¸ë†ˆì˜ ì½¤í¬ë„ŒíŠ¸ êµ¬ì¡°ì¸ Bonobo는 "
"CORBA ìœ„ì— ë§Œë“¤ì–´ì ¸ 있습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:51
+#: ../data/overlay.xml.in.h:52
msgid ""
"Bonobo-activation allows you to browse the available CORBA servers on your "
"system (running or not). It keeps track of the running servers so that if "
@@ -625,7 +631,7 @@ msgstr ""
"살펴볼 수 있습니다. 실행 ì¤‘ì¸ ì„œë²„ë¥¼ 추ì í•˜ê³ ìžˆìœ¼ë¯€ë¡œ 실행 ì¤‘ì¸ ì„œë²„ë¥¼ ìš”ì²"
"하는 경우, 서버를 다시 시작하지 ì•Šê³ ì‹¤í–‰ ì¤‘ì¸ ì„œë²„ë¥¼ ì´ìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:52
+#: ../data/overlay.xml.in.h:53
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for use in GNOME "
"applications, built on top of CORBA."
@@ -633,7 +639,7 @@ msgstr ""
"Bonobo는 그놈 프로그램ì—ì„œ 재사용 가능한 ì»´í¬ë„ŒíŠ¸ë¥¼ 만드는, CORBA ìœ„ì— ë§Œë“¤ì–´"
"진 í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:53
+#: ../data/overlay.xml.in.h:54
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface controls using the "
"Bonobo component framework."
@@ -641,15 +647,15 @@ msgstr ""
"Bonobo UI ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ëŠ” Bonobo 콤í¬ë„ŒíŠ¸ í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ë¥¼ 사용하는 여러가지 ì‚¬ìš©ìž "
"ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 컨트롤입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:54
+#: ../data/overlay.xml.in.h:55
msgid "Library for rendering of SVG vector graphics."
msgstr "SVG 벡터 ê·¸ëž˜í”½ì„ ê·¸ë¦¬ëŠ” ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:55
+#: ../data/overlay.xml.in.h:56
msgid "Terminal emulator widget used by GNOME terminal."
msgstr "그놈 터미ë„ì´ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” í„°ë¯¸ë„ ì—ë®¬ë ˆì´í„° ìœ„ì ¯ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:56
+#: ../data/overlay.xml.in.h:57
msgid ""
"libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
"glib main loop, to integrate well with GNOME applications."
@@ -657,11 +663,11 @@ msgstr ""
"libsoupì€ ê·¸ë†ˆ HTTP í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸/서버 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다. GObject와 glib ë©”ì¸ë£¨í”„"
"를 사용하므로, 그놈 프로그램과 잘 엮여 ëŒì•„갑니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:57
+#: ../data/overlay.xml.in.h:58
msgid "A library used for programming panel applets for the GNOME panel."
msgstr "그놈 패ë„ì˜ íŒ¨ë„ ì• í”Œë¦¿ 프로그래ë°ì— 사용하는 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:58
+#: ../data/overlay.xml.in.h:59
msgid ""
"Structured File Library (GSF) is an I/O abstraction for reading/writing "
"compound files."
@@ -669,16 +675,16 @@ msgstr ""
"Structured File Library(GSF)는 복잡한 파ì¼ì„ ì½ê³ ì“°ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ìž…ì¶œë ¥ 계층"
"입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:59
+#: ../data/overlay.xml.in.h:60
msgid ""
"GObject-based API for handling resource discovery and announcement over SSDP."
msgstr "ìžì› 발견과 SSDP를 통한 ì•Œë¦¼ì„ ì¡°ìž‘í•˜ê¸° 위한 GObject 기반 API입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:60
+#: ../data/overlay.xml.in.h:61
msgid "Core UPnP API built on top of gssdp"
msgstr "gssdp를 기반으로 ë§Œë“ í•µì‹¬ UPnP API"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:61
+#: ../data/overlay.xml.in.h:62
msgid ""
"Small utility library that aims to ease the handling and implementation of "
"UPnP audio/video profiles"
@@ -686,18 +692,18 @@ msgstr ""
"UPnP 오디오/비디오 í”„ë¡œíŒŒì¼ êµ¬í˜„ê³¼ ì¡°ìž‘ì„ ì‰½ê²Œ 하ë„ë¡ í•˜ëŠ” ìž‘ì€ ìœ í‹¸ë¦¬í‹° ë¼ì´"
"브러리"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:62
+#: ../data/overlay.xml.in.h:63
msgid "Library to ease DLNA-related bits for applications using gupnp."
msgstr ""
"gupnp를 사용하는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ìœ„í•´ DLNA와 ê´€ë ¨ëœ ë¹„íŠ¸ë¥¼ 다루기 ìš©ì´í•˜ê²Œ 하기 위"
"í•œ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:63
+#: ../data/overlay.xml.in.h:64
msgid "Library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
msgstr ""
"UPnP ì¸í„°ë„· 게ì´íŠ¸ ì›¨ì´ ìž¥ì¹˜ì˜ í¬íŠ¸ ë§¤í•‘ì„ ì¡°ìž‘í•˜ê¸° 위한 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:64
+#: ../data/overlay.xml.in.h:65
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices. It "
"is designed to produce consistent output on all output media while taking "
@@ -707,7 +713,7 @@ msgstr ""
"ì´ í•˜ë“œì›¨ì–´ ê°€ì†ì´ ê°€ëŠ¥í• ê²½ìš° ì´ì˜ 장ì ì„ ì·¨í•˜ë©´ì„œ ëª¨ë“ ì¶œë ¥ ë¯¸ë””ì–´ì— ëŒ€í•œ ì¼"
"ê´€ëœ ì¶œë ¥ë¬¼ì„ ë‚´ë„ë¡ ì„¤ê³„ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:65
+#: ../data/overlay.xml.in.h:66
msgid ""
"Clutter is a GObject based library for creating fast, visually rich, "
"graphical user interfaces."
@@ -715,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Clutter는 보다 ë¹ ë¥¸ ìƒì‚°, ì‹œê°ì ì¸ í™”ë ¤í•¨, 그래픽 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ 위한 "
"GObject 기반 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:66
+#: ../data/overlay.xml.in.h:67
msgid ""
"JSON-GLib is a library for reading and parsing JSON using GLib and GObject "
"data types and API."
@@ -723,7 +729,7 @@ msgstr ""
"JSON-Glib는 Glib와 GObject ë°ì´í„°í˜•ê³¼ API를 사용하여 JSONì„ ì½ì–´ë“¤ì´ê³ í•´ì„하"
"기 위한 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:67
+#: ../data/overlay.xml.in.h:68
msgid ""
"COGL is a low level OpenGL abstraction library developed for (and part of) "
"Clutter. It is used primarily by Clutter to provide a common rendering API "
@@ -734,12 +740,12 @@ msgstr ""
"리 입니다. ì´ëŠ” 처ìŒì— OpenGL 1.4 ì´ìƒ, ê·¸ë¦¬ê³ OpenGL ES 1.1ê³¼ 2.0위ì—ì„œ 몰"
"래 ë™ìž‘하는 ì¼ë°˜ ë Œë”ë§ API를 ì œê³µí•˜ë ¤ê³ Clutterì—ì„œ 사용했습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:68
+#: ../data/overlay.xml.in.h:69
msgid "Libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps."
msgstr ""
"Libchanplainì€ ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ë§µì— ClutterActor를 ì œê³µí•˜ëŠ” C ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:69
+#: ../data/overlay.xml.in.h:70
msgid ""
"Libchamplain-gtk is a C library on top of libchamplain providing a Gtk+ "
"widget to display maps in GTK+ applications."
@@ -747,7 +753,7 @@ msgstr ""
"Libchamplain-gtk는 GTK+ 프로그램ì—ì„œ Gtk+를 ë””ìŠ¤í”Œë ˆì´ ë§µì— ì œê³µí•˜ëŠ” "
"libchamplainì˜ ìœ„ì— ì¡´ìž¬í•˜ëŠ” C ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:70
+#: ../data/overlay.xml.in.h:71
msgid ""
"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
"Specifications, for generating event sounds on free desktops,"
@@ -755,7 +761,7 @@ msgstr ""
"libcanberra는 free desktopì—ì„œì˜ ì´ë²¤íŠ¸ 소리를 ìƒì„±í•˜ê¸° 위한 XDG 사운드 테마"
"와 ì´ë¦„ ëª…ì„¸ì— ëŒ€í•œ 구현물입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:71
+#: ../data/overlay.xml.in.h:72
msgid ""
"libnotify is a library that sends desktop notifications to a notification "
"daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These notifications "
@@ -767,13 +773,13 @@ msgstr ""
"하지 ì•Šê³ ë„ ì–´ë–¤ ìœ í˜•ì˜ ì •ë³´ë¥¼ 표시하거나 ì´ë²¤íŠ¸ì™€ ê´€ë ¨ëœ ê²ƒì„ ì‚¬ìš©ìžì—게 ì•Œ"
"ë¦¬ëŠ”ë° ì‚¬ìš©ë 수 있습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:72
+#: ../data/overlay.xml.in.h:73
msgid ""
"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
"another."
msgstr "D-BUS란 ì‘ìš©í”„ë¡œê·¸ëž¨ê°„ì˜ ë‹¨ìˆœ ì˜ì‚¬ì†Œí†µìš© 메시지 버스 시스템입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:73
+#: ../data/overlay.xml.in.h:74
msgid ""
"Unique is a library for writing single-instance applications. If you launch "
"a single-instance application twice, the second instance will either just "
@@ -788,7 +794,7 @@ msgstr ""
"IPC를 처리하며 시작시 ì•Œë¦¼ì„ ë‹¤ë£¨ëŠ” 기반 í´ëž˜ìŠ¤ë¥¼ ì œê³µí•˜ì—¬ ë‹¨ì¼ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤ 프로"
"ê·¸ëž¨ì„ ì‰½ê²Œ ìž‘ì„±í• ìˆ˜ 있게합니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:74
+#: ../data/overlay.xml.in.h:75
msgid ""
"The GNOME Devtools Library package provides a docking system and several "
"utilities useful to GNOME development tools and GNOME applications in "
@@ -797,11 +803,11 @@ msgstr ""
"그놈 Devtools ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 패키지는 보통 그놈 프로그램과 그놈 개발 íˆ´ì— ìœ ìš©í•œ "
"몇몇 ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ë“¤ê³¼ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ê²°í•©(ë„킹)ì„ ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:75
+#: ../data/overlay.xml.in.h:76
msgid "GStreamer Core Reference Manual"
msgstr "GStreamer 코어 ì°¸ê³ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:76
+#: ../data/overlay.xml.in.h:77
msgid ""
"Powerful framework for creating multimedia applications. Supports both Audio "
"and Video."
@@ -809,15 +815,15 @@ msgstr ""
"멀티미디어 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ë§Œë“œëŠ” ë° ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” ê°•ë ¥í•œ í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ ìž…ë‹ˆë‹¤. 오디오와 "
"비디오 ëª¨ë‘ ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:77
+#: ../data/overlay.xml.in.h:78
msgid "GStreamer Library Reference Manual"
msgstr "GStreamer ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ ì°¸ê³ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:78
+#: ../data/overlay.xml.in.h:79
msgid "GStreamer Core Plugins Reference Manual"
msgstr "GStreamer 코어 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì°¸ê³ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:79
+#: ../data/overlay.xml.in.h:80
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides additional GDK objects "
"which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget API add-ons to make GTK"
@@ -827,7 +833,7 @@ msgstr ""
"기 위한 GtkWidget API와 GTK+ì—ì„œ OpenGL ë Œë”ë§ì„ 지ì›í•˜ê¸° 위한 추가ì GDK ê°"
"체를 지ì›í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:80
+#: ../data/overlay.xml.in.h:81
msgid ""
"libgit2-glib is a glib library which wraps libgit2 providing making it "
"easier to develop manage git repositories in a GObject oriented application."
@@ -835,25 +841,25 @@ msgstr ""
"libgit2-glib는 GObject 기반 프로그램ì—ì„œ git ì €ìž¥ì†Œ 관리 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‰½ê²Œ 개발"
"í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ í•˜ëŠ” libgit2 래핑 glibë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:81
+#: ../data/overlay.xml.in.h:82
msgid "libgom Reference Manual"
msgstr "libglom ì°¸ê³ ì„¤ëª…ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:82
+#: ../data/overlay.xml.in.h:83
msgid "WebKit2GTK+ Reference Manual"
msgstr "WebKit2GTK+ ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:83
+#: ../data/overlay.xml.in.h:84
msgid "Web content rendering for the GNOME Platform"
msgstr "그놈 플랫í¼ì˜ 웹 컨í…트 ë Œë”ë§"
#. URL to *translated* libxml2 API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:86
+#: ../data/overlay.xml.in.h:87
msgid "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
msgstr "http://webkitgtk.org/reference/webkit2gtk/stable/index.html";
-#: ../data/overlay.xml.in.h:87
+#: ../data/overlay.xml.in.h:88
msgid ""
"libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving every "
"application the chance to assume its own extensibility."
@@ -861,13 +867,13 @@ msgstr ""
"libpeas는 gobject기반 í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì—”ì§„ì´ë©° ìžì²´ì í™•ìž¥ì„±ì„ ê³ ë ¤í• ê¸°íšŒë¥¼ ëª¨ë“ í”„"
"ë¡œê·¸ëž¨ì— ì œê³µí•˜ëŠ” ê²ƒì„ ëª©ì 으로 í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:88
+#: ../data/overlay.xml.in.h:89
msgid ""
"libzapojit is a GLib/GObject wrapper for the SkyDrive and Hotmail REST APIs"
msgstr ""
"libzapojitì€ ìŠ¤ì¹´ì´ë“œë¼ì´ë¸Œì™€ í•«ë©”ì¼ REST APIìš© GLib/GObject 래í¼ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:89
+#: ../data/overlay.xml.in.h:90
msgid ""
"libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other "
"secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
@@ -875,7 +881,7 @@ msgstr ""
"libsecretì€ ì•”í˜¸ì™€ 다른 기밀요소를 ì €ìž¥í•˜ê³ ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다. DBus"
"를 사용한 \"기밀 서비스\"와 í†µì‹ í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:90
+#: ../data/overlay.xml.in.h:91
msgid ""
"dconf is a low-level configuration system. Its main purpose is to provide a "
"backend to GSettings on platforms that don't already have configuration "
@@ -884,174 +890,174 @@ msgstr ""
"dconf는 ì €ìˆ˜ì¤€ í™˜ê²½ì„¤ì • 시스템입니다. ì£¼ëœ ëª©ì ì€ í™˜ê²½ì„¤ì • ì €ìž¥ ì‹œìŠ¤í…œì„ ê°€ì§€"
"ê³ ìžˆì§€ ì•Šì€ í”Œëž«í¼ìœ¼ë¡œì˜ GSettingsì˜ ë°±ì—”ë“œ ì œê³µìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:91
+#: ../data/overlay.xml.in.h:92
msgid "telepathy-glib Reference Manual"
msgstr "telepathy-glib ì°¸ê³ ì„¤ëª…ì„œ"
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* telepathy-glib API reference,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:94
+#: ../data/overlay.xml.in.h:95
msgid "http://telepathy.freedesktop.org/doc/telepathy-glib/";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:95
+#: ../data/overlay.xml.in.h:96
msgid "libgudev is a library providing GObject bindings for libudev."
msgstr "libgudev는 libudevìš© GObject ë°”ì¸ë”©ì„ ì œê³µí•˜ëŠ” ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:96
+#: ../data/overlay.xml.in.h:97
msgid "GNOME Human Interface Guidelines (GNOME 2)"
msgstr "그놈 휴먼 ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 지침(그놈 2)"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:97
+#: ../data/overlay.xml.in.h:98
msgid "GTK+ 2.0 Tutorial"
msgstr "GTK+ 2.0 ë”°ë¼í•˜ê¸°"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:98
+#: ../data/overlay.xml.in.h:99
msgid "GTK+ FAQ"
msgstr "GTK+ FAQ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:99
+#: ../data/overlay.xml.in.h:100
msgid "PyGTK Reference Manual"
msgstr "PyGTK ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:100
+#: ../data/overlay.xml.in.h:101
msgid "PyGObject Reference Manual"
msgstr "PyGObject ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:101
+#: ../data/overlay.xml.in.h:102
msgid "libsigc++ Documentation"
msgstr "libsigc++ 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:102
+#: ../data/overlay.xml.in.h:103
msgid "libxml++ Documentation"
msgstr "libxml++ 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:103
+#: ../data/overlay.xml.in.h:104
msgid "glibmm Documentation"
msgstr "glibmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:104
+#: ../data/overlay.xml.in.h:105
msgid "gtksourceviewmm Documentation"
msgstr "gtksourcemm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:105
+#: ../data/overlay.xml.in.h:106
msgid "gtkmm Documentation"
msgstr "gtkmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:106
+#: ../data/overlay.xml.in.h:107
msgid "pangomm Documentation"
msgstr "pangomm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:107
+#: ../data/overlay.xml.in.h:108
msgid "atkmm Documentation"
msgstr "atkmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:108
+#: ../data/overlay.xml.in.h:109
msgid "gconfmm Documentation"
msgstr "gconfmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:109
+#: ../data/overlay.xml.in.h:110
msgid "libvtemm Documentation"
msgstr "libvtemm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:110
+#: ../data/overlay.xml.in.h:111
msgid "librsvgmm Documentation"
msgstr "librsvgmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:111
+#: ../data/overlay.xml.in.h:112
msgid "libgdamm Documentation"
msgstr "libgdamm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:112
+#: ../data/overlay.xml.in.h:113
msgid "libgda-uimm Documentation"
msgstr "libgda-uimm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:113
+#: ../data/overlay.xml.in.h:114
msgid "gstreamermm Documentation"
msgstr "gstreamermm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:114
+#: ../data/overlay.xml.in.h:115
msgid "goocanvasmm Documentation"
msgstr "goocanvasmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:115
+#: ../data/overlay.xml.in.h:116
msgid "gtkglextmm Documentation"
msgstr "gtkglextmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:116
+#: ../data/overlay.xml.in.h:117
msgid "cluttermm Documentation"
msgstr "cluttermm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:117
+#: ../data/overlay.xml.in.h:118
msgid "clutter-gtkmm Documentation"
msgstr "clutter-gtkmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:118
+#: ../data/overlay.xml.in.h:119
msgid "clutter-box2dmm Documentation"
msgstr "clutter-box2dmm 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:119
+#: ../data/overlay.xml.in.h:120
msgid "libsigc++ Tutorial"
msgstr "libsigc++ ë„움ë§"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:120
+#: ../data/overlay.xml.in.h:121
msgid "The Clutter Cookbook"
msgstr "í´ëŸ¬í„° ì œëŒ€ë¡œ 배우기"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:121
+#: ../data/overlay.xml.in.h:122
msgid "librygel-core Reference Manual"
msgstr "librygel-core ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:122
+#: ../data/overlay.xml.in.h:123
msgid "librygel-renderer Reference Manual"
msgstr "librygel-renderer ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:123
+#: ../data/overlay.xml.in.h:124
msgid "librygel-renderer-gst Reference Manual"
msgstr "librygel-renderer-gst ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:124
+#: ../data/overlay.xml.in.h:125
msgid "librygel-server Reference Manual"
msgstr "librygel-server ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:125
+#: ../data/overlay.xml.in.h:126
msgid "libglom Reference Manual"
msgstr "libglom ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:126
+#: ../data/overlay.xml.in.h:127
msgid "Glom Python Documentation"
msgstr "Glom 파ì´ì„ 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:127
+#: ../data/overlay.xml.in.h:128
msgid "libxml++ Tutorial"
msgstr "libxml++ 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:128
+#: ../data/overlay.xml.in.h:129
msgid "java-gnome API Documentation"
msgstr "java-gnome API 문서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:129
+#: ../data/overlay.xml.in.h:130
msgid "Java Interfaces for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "GTK+를 위한 ìžë°” ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ 그놈 ë° ê´€ë ¨ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:130
+#: ../data/overlay.xml.in.h:131
msgid "Experimental JavaScript API browser"
msgstr "시험단계 JavaScript API 브ë¼ìš°ì €"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:131
+#: ../data/overlay.xml.in.h:132
msgid "Vala API References"
msgstr "Vala API ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:132
+#: ../data/overlay.xml.in.h:133
msgid "Vala API References for GTK+, GNOME and related libraries"
msgstr "GTK+를 위한 Vala API, 그놈 ê·¸ë¦¬ê³ ê´€ë ¨ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ì— 대한 ì°¸ê³ ì„œ"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:133
+#: ../data/overlay.xml.in.h:134
msgid "GTK+ Programming Tutorial"
msgstr "GTK+ í”„ë¡œê·¸ëž˜ë° ë”°ë¼í•˜ê¸°"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:134
+#: ../data/overlay.xml.in.h:135
msgid ""
"This GTK+ tutorial is written for the C programming language. It is suitable "
"for beginners and intermediate programmers."
@@ -1062,15 +1068,15 @@ msgstr ""
#. URL to *translated* version of the GTK+ Programming Tutorial
#. document,
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:138
+#: ../data/overlay.xml.in.h:139
msgid "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
msgstr "http://zetcode.com/tutorials/gtktutorial/";
-#: ../data/overlay.xml.in.h:139
+#: ../data/overlay.xml.in.h:140
msgid "Desktop Entry Specification"
msgstr "ë°ìŠ¤í¬í†± 엔트리 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:140
+#: ../data/overlay.xml.in.h:141
msgid ""
"The Desktop Entries provide information about an application such as the "
"name, icon, and description. These files are used for application launchers "
@@ -1083,17 +1089,17 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Desktop Entry Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:143
+#: ../data/overlay.xml.in.h:144
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-";
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:144
+#: ../data/overlay.xml.in.h:145
msgid "Menu Specification"
msgstr "메뉴 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:145
+#: ../data/overlay.xml.in.h:146
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how menus are built up from "
"desktop entries."
@@ -1103,15 +1109,15 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Menu Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:148
+#: ../data/overlay.xml.in.h:149
msgid "http://standards.freedesktop.org/menu-spec/menu-spec-latest.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:149
+#: ../data/overlay.xml.in.h:150
msgid "XDG Base Directory Specification"
msgstr "XDG ë² ì´ìŠ¤ ë””ë ‰í„°ë¦¬ 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:150
+#: ../data/overlay.xml.in.h:151
msgid ""
"Various specifications specify files and file formats. This freedesktop.org "
"specification defines where these files should be looked for by defining one "
@@ -1124,15 +1130,15 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the XDG Base Directory Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:153
+#: ../data/overlay.xml.in.h:154
msgid "http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-latest.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:154
+#: ../data/overlay.xml.in.h:155
msgid "Icon Theme Specification"
msgstr "ì•„ì´ì½˜ 테마 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:155
+#: ../data/overlay.xml.in.h:156
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to store icon "
"themes."
@@ -1141,16 +1147,16 @@ msgstr "ì•„ì´ì½˜ 테마 ì €ìž¥ ì¼ë°˜ ë°©ì‹ì„ 설명하는 freedesktop.org
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Icon Theme Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:158
+#: ../data/overlay.xml.in.h:159
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-theme-spec/icon-theme-spec-latest.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:159
+#: ../data/overlay.xml.in.h:160
msgid "Icon Naming Specification"
msgstr "ì•„ì´ì½˜ ì´ë¦„ 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:160
+#: ../data/overlay.xml.in.h:161
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes a common way to name icons and "
"their contexts in an icon theme."
@@ -1161,17 +1167,17 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Icon Naming Specification
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:163
+#: ../data/overlay.xml.in.h:164
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/icon-naming-spec/icon-naming-spec-latest.";
"html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:164
+#: ../data/overlay.xml.in.h:165
msgid "Desktop Application Autostart Specification"
msgstr "ë°ìŠ¤í¬í†± 프로그램 ìžë™ 시작 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:165
+#: ../data/overlay.xml.in.h:166
msgid ""
"This freedesktop.org specification describes how applications can be started "
"automatically after the user has logged in and how media can request a "
@@ -1185,16 +1191,16 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Desktop Application Autostart
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:168
+#: ../data/overlay.xml.in.h:169
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:169
+#: ../data/overlay.xml.in.h:170
msgid "Desktop Notifications Specification"
msgstr "ê°œë°œìž ì•Œë¦¼ 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:170
+#: ../data/overlay.xml.in.h:171
msgid ""
"This specification standardizes the interface to desktop notification "
"services."
@@ -1203,17 +1209,17 @@ msgstr "ì´ ëª…ì„¸ì„œëŠ” ë°ìŠ¤í¬í†± 알림 ì„œë¹„ìŠ¤ì— ëŒ€í•œ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Desktop Notifications
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:173
+#: ../data/overlay.xml.in.h:174
msgid ""
"http://people.gnome.org/~mccann/docs/notification-spec/notification-spec-";
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:174
+#: ../data/overlay.xml.in.h:175
msgid "Extended Window Manager Hints"
msgstr "확장 ì°½ ê´€ë¦¬ìž ížŒíŠ¸"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:175
+#: ../data/overlay.xml.in.h:176
msgid ""
"This freedesktop.org specification standardizes extensions to the ICCCM "
"between X desktops."
@@ -1223,15 +1229,15 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Extended Window Manager Hints
#. Specification; set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:178
+#: ../data/overlay.xml.in.h:179
msgid "http://standards.freedesktop.org/wm-spec/wm-spec-latest.html";
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:179
+#: ../data/overlay.xml.in.h:180
msgid "Shared MIME-info Database Specification"
msgstr "ê³µìœ MIME ì •ë³´ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ 명세서"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:180
+#: ../data/overlay.xml.in.h:181
msgid ""
"This freedesktop.org specification attempts to unify the MIME database "
"systems currently in use by X desktop environments."
@@ -1242,13 +1248,13 @@ msgstr ""
# 주ì˜: 해당 문서를 번ì—하기 ì „ì—는 빈 ìƒíƒœë¡œ 남겨둔다
#. URL to *translated* version of the Shared MIME-info Specification;
#. set to dash ("-") if it has not been translated
-#: ../data/overlay.xml.in.h:183
+#: ../data/overlay.xml.in.h:184
msgid ""
"http://standards.freedesktop.org/shared-mime-info-spec/shared-mime-info-spec-";
"latest.html"
msgstr "-"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:184
+#: ../data/overlay.xml.in.h:185
msgid ""
"The Easy Publish and Consume library (libepc) provides an easy method to "
"publish data using HTTPS, announce that information via DNS-SD, find that "
@@ -1258,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"ë°°í¬í•˜ê³ , ê·¸ ì •ë³´ë¥¼ DNS-SD를 통해 ì•Œë¦¬ê³ , ê·¸ ì •ë³´ë¥¼ ì°¾ê³ ì´ìš©í•˜ëŠ” ì¼ì„ 간단"
"히 í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:185
+#: ../data/overlay.xml.in.h:186
msgid ""
"GNet is a network library, written in C, object-oriented, and built upon "
"GLib."
@@ -1266,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"GNetì€ C언어로 ë§Œë“¤ì–´ì§€ê³ GLibì„ ê¸°ë°˜ìœ¼ë¡œí•œ ê°ì²´ì§€í–¥ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 입니"
"다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:186
+#: ../data/overlay.xml.in.h:187
msgid ""
"GMime is a powerful MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) utility "
"library. It is meant for creating, editing, and parsing MIME messages and "
@@ -1275,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"GMimeì€ ê°•ë ¥í•œ MIME(Multipurpose Internet Mail Extension) ìœ í‹¸ë¦¬í‹° ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬"
"리 입니다. ì´ëŠ” MIME 메시지와 구조를 ìƒì„±í•˜ê³ íŽ¸ì§‘í•˜ê³ í•´ì„í•¨ì„ ì˜ë¯¸í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:187
+#: ../data/overlay.xml.in.h:188
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1286,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"ë©° ì´ ë„구를 통해 ì‰½ê³ ë¹ ë¥´ê²Œ ê²€ìƒ‰í• ìˆ˜ 있습니다. libtracker-common ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬"
"리는 ì¸ë±ì„œì™€ ë°ëª¬ ë‚´ì—ì„œ 사용하는 ì¼ë°˜ì ì¸ í”„ë¡œì‹œì €ì˜ í† ëŒ€ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:188
+#: ../data/overlay.xml.in.h:189
msgid ""
"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about user's "
"personal data so that it can be searched easily and quickly. The libtracker-"
@@ -1298,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"리는 트래커ì—ì„œ 보통 지ì›í•˜ì§€ 않는 ë‚´ìš©ì„ ì¶”ì¶œí•˜ëŠ” 서드파티 ëª¨ë“ˆì„ ê°œë°œìžê°€ "
"ìž‘ì„±í• ìˆ˜ 있ë„ë¡ ë„와ì¤ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:189
+#: ../data/overlay.xml.in.h:190
msgid ""
"Grilo is a framework that provides access to different sources of multimedia "
"content, using a pluggable system."
@@ -1306,46 +1312,46 @@ msgstr ""
"그릴로(Grilo)는 플러거블 ì‹œìŠ¤í…œì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ ê°ê¸° 다른 멀티미디어 컨í…트 ì›ë³¸"
"ì— ëŒ€í•œ ì ‘ê·¼ ìˆ˜ë‹¨ì„ ì œê³µí•˜ëŠ” í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:190
+#: ../data/overlay.xml.in.h:191
msgid "grilo-plugins is a collection of plugins for the Grilo framework."
msgstr "grilo-plugins는 그릴로 í”„ë ˆìž„ì›Œí¬ì˜ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ëª¨ìŒìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:191
+#: ../data/overlay.xml.in.h:192
msgid "GObject-based API for the Discident and EAN lookup services."
msgstr "Discident과 EAN 검색 서비스용 GObject 기반 API입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:192
+#: ../data/overlay.xml.in.h:193
msgid "Spell-checking library for GTK+"
msgstr "GTK+ìš© ì² ìž ê²€ì‚¬ ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:193
+#: ../data/overlay.xml.in.h:194
msgid ""
"libgxps is a GObject based library for handling and rendering XPS documents."
msgstr "libgxps는 XPS 문서를 ë‹¤ë£¨ê³ ë Œë”ë§í•˜ëŠ” GObject 기반 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬ 입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:194
+#: ../data/overlay.xml.in.h:195
msgid ""
"iio-sensor-proxy is a D-Bus proxy for accelerometers and ambient light "
"sensors."
msgstr "iio-sensor-proxy는 ê°€ì† ì„¼ì„œ ë° ì¡°ë„ ì„¼ì„œë¥¼ 다루는 D-Bus 프ë¡ì‹œìž…니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:195
+#: ../data/overlay.xml.in.h:196
msgid "Release Notes"
msgstr "출시 안내"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:196
+#: ../data/overlay.xml.in.h:197
msgid ""
"GNOME has a time-based release schedule. This means that there is a new "
"GNOME release with accompanying notes every six months, to the minute."
msgstr ""
-"ê·¸ë†ˆì€ ì‹œê¸°ë³„ 출시 ì¼ì •ì´ 있습니다. ì´ëŠ” 6ê°œì›”ì— í•œë²ˆì”© 새로운 그놈 릴리즈와 "
+"ê·¸ë†ˆì€ ì‹œê¸°ë³„ 출시 ì¼ì •ì´ 있습니다. ì´ëŠ” 6ê°œì›”ì— í•œë²ˆì”© 새로운 그놈 릴리스와 "
"해당 문서를 ë‚´ë†“ì„ ê³„íšì„ ì² ì €ížˆ 따른다는 뜻입니다."
-#: ../data/overlay.xml.in.h:197
+#: ../data/overlay.xml.in.h:198
msgid "The Python GTK+ 3 Tutorial"
msgstr "파ì´ì¬ GTK+ 3 ë”°ë¼í•˜ê¸°"
-#: ../data/overlay.xml.in.h:198
+#: ../data/overlay.xml.in.h:199
msgid "An introduction to writing GTK+ 3 applications in Python."
msgstr "파ì´ì¬ GTK+ 3 프로그램 ìž‘ì„±ë²•ì„ ì†Œê°œí•©ë‹ˆë‹¤."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]