[gnome-maps] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Polish translation
- Date: Sat, 25 Mar 2017 18:15:55 +0000 (UTC)
commit 75e4e93a24ceae2c66666cd5e22ddb660068adc7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 25 19:15:45 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a5b6aa..f2c6c8c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Przeciągnięcie zmienia kolejność trasy"
#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
msgid "Open location"
-msgstr "Otwieranie położenia"
+msgstr "Otwarcie położenia"
#: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:3 ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:2
msgid "_Open"
@@ -671,19 +671,19 @@ msgstr "Nie można odnaleźć elementu OSM"
msgid "A path to a local tiles directory structure"
msgstr "Ścieżka do lokalnej struktury katalogów kafli"
-#: ../src/checkInDialog.js:176
+#: ../src/checkInDialog.js:175
msgid "Select an account"
msgstr "Wybór konta"
-#: ../src/checkInDialog.js:181 ../src/checkInDialog.js:253
+#: ../src/checkInDialog.js:180 ../src/checkInDialog.js:252
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
-#: ../src/checkInDialog.js:205
+#: ../src/checkInDialog.js:204
msgid "Select a place"
msgstr "Wybór miejsca"
-#: ../src/checkInDialog.js:210
+#: ../src/checkInDialog.js:209
msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
"from this list."
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono miejsca do zameldowania za pomocą serwisu Facebook. Proszę "
"wybrać miejsce z listy."
-#: ../src/checkInDialog.js:212
+#: ../src/checkInDialog.js:211
msgid ""
"Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
"from this list."
@@ -701,34 +701,34 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
-#: ../src/checkInDialog.js:227
+#: ../src/checkInDialog.js:226
#, javascript-format
msgid "Check in to %s"
-msgstr "Zamelduj się w „%s”"
+msgstr "Zameldowanie w „%s”"
#. Translators: %s is the name of the place to check in.
#.
-#: ../src/checkInDialog.js:237
+#: ../src/checkInDialog.js:236
#, javascript-format
msgid "Write an optional message to check in to %s."
-msgstr "Można napisać wiadomość związaną z zameldowaniem w „%s”."
+msgstr "Można napisać wiadomość związaną z zameldowaniem się w „%s”."
-#: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
+#: ../src/checkInDialog.js:288 ../src/checkIn.js:165
#: ../src/osmEditDialog.js:509
msgid "An error has occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in
-#: ../src/checkIn.js:135
+#: ../src/checkIn.js:147
#, javascript-format
msgid "Cannot find “%s” in the social service"
msgstr "Nie odnaleziono „%s” w serwisie społecznościowym"
-#: ../src/checkIn.js:137
+#: ../src/checkIn.js:149
msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
msgstr "W tym położeniu nie odnaleziono odpowiedniego miejsca do zameldowania"
-#: ../src/checkIn.js:141
+#: ../src/checkIn.js:153
msgid ""
"Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
"this account"
@@ -843,31 +843,31 @@ msgstr "Nie odnaleziono rozkładu jazdy dla tej trasy."
#. setting the status in session.cancel_message still seems
#. to always give status IO_ERROR
-#: ../src/osmConnection.js:443
+#: ../src/osmConnection.js:442
msgid "Incorrect user name or password"
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
-#: ../src/osmConnection.js:445
+#: ../src/osmConnection.js:444
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
-#: ../src/osmConnection.js:447
+#: ../src/osmConnection.js:446
msgid "Bad request"
msgstr "Błędne żądanie"
-#: ../src/osmConnection.js:449
+#: ../src/osmConnection.js:448
msgid "Object not found"
msgstr "Nie odnaleziono obiektu"
-#: ../src/osmConnection.js:451
+#: ../src/osmConnection.js:450
msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
msgstr "Konflikt, ktoś inny właśnie zmodyfikował obiekt"
-#: ../src/osmConnection.js:453
+#: ../src/osmConnection.js:452
msgid "Object has been deleted"
msgstr "Usunięto obiekt"
-#: ../src/osmConnection.js:455
+#: ../src/osmConnection.js:454
msgid "Way or relation refers to non-existing children"
msgstr "Droga lub związek odnosi się do nieistniejących elementów potomnych"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Oficjalna nazwa. Zwykle pojawia się na znakach."
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:159
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"„+”. Proszę przestrzegać lokalnych praw do prywatności, zwłaszcza w stosunku "
"do prywatnych numerów telefonów."
-#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:165
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"
@@ -997,27 +997,27 @@ msgstr "Wybór typu"
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:122
msgid "Population:"
msgstr "Liczba mieszkańców:"
-#: ../src/placeBubble.js:134
+#: ../src/placeBubble.js:128
msgid "Altitude:"
msgstr "Wysokość:"
-#: ../src/placeBubble.js:139
+#: ../src/placeBubble.js:133
msgid "Opening hours:"
msgstr "Godziny otwarcia:"
-#: ../src/placeBubble.js:144
+#: ../src/placeBubble.js:138
msgid "Internet access:"
msgstr "Dostęp do Internetu:"
-#: ../src/placeBubble.js:149
+#: ../src/placeBubble.js:143
msgid "Wheelchair access:"
msgstr "Dostęp dla osób na wózku:"
-#: ../src/placeBubble.js:155 ../src/placeBubble.js:159
+#: ../src/placeBubble.js:149 ../src/placeBubble.js:153
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Przerwij drukowanie"
msgid "Failed to open URI"
msgstr "Otwarcie adresu URI się nie powiodło"
-#: ../src/shapeLayer.js:93
+#: ../src/shapeLayer.js:92
msgid "failed to load file"
msgstr "wczytanie pliku się nie powiodło"
@@ -1375,38 +1375,38 @@ msgstr "Dokładna"
#: ../src/utils.js:337
#, javascript-format
msgid "%f h"
-msgstr "%f godz."
+msgstr "%f godz."
#: ../src/utils.js:339
#, javascript-format
msgid "%f min"
-msgstr "%f min."
+msgstr "%f min"
#: ../src/utils.js:341
#, javascript-format
msgid "%f s"
-msgstr "%f s"
+msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
#: ../src/utils.js:352
#, javascript-format
msgid "%f km"
-msgstr "%f km"
+msgstr "%f km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
#: ../src/utils.js:355
#, javascript-format
msgid "%f m"
-msgstr "%f m"
+msgstr "%f m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
#: ../src/utils.js:363
#, javascript-format
msgid "%f mi"
-msgstr "%f mi"
+msgstr "%f mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
#: ../src/utils.js:366
#, javascript-format
msgid "%f ft"
-msgstr "%f ft"
+msgstr "%f ft"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]