[gnome-maps] Update Polish translation



commit 75e4e93a24ceae2c66666cd5e22ddb660068adc7
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Mar 25 19:15:45 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |   78 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a5b6aa..f2c6c8c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-26 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 19:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Przeciągnięcie zmienia kolejność trasy"
 
 #: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:1
 msgid "Open location"
-msgstr "Otwieranie położenia"
+msgstr "Otwarcie położenia"
 
 #: ../data/ui/send-to-dialog.ui.h:3 ../data/ui/shape-layer-file-chooser.ui.h:2
 msgid "_Open"
@@ -671,19 +671,19 @@ msgstr "Nie można odnaleźć elementu OSM"
 msgid "A path to a local tiles directory structure"
 msgstr "Ścieżka do lokalnej struktury katalogów kafli"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:176
+#: ../src/checkInDialog.js:175
 msgid "Select an account"
 msgstr "Wybór konta"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:181 ../src/checkInDialog.js:253
+#: ../src/checkInDialog.js:180 ../src/checkInDialog.js:252
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:205
+#: ../src/checkInDialog.js:204
 msgid "Select a place"
 msgstr "Wybór miejsca"
 
-#: ../src/checkInDialog.js:210
+#: ../src/checkInDialog.js:209
 msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Facebook. Please select one "
 "from this list."
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
 "Nie odnaleziono miejsca do zameldowania za pomocą serwisu Facebook. Proszę "
 "wybrać miejsce z listy."
 
-#: ../src/checkInDialog.js:212
+#: ../src/checkInDialog.js:211
 msgid ""
 "Maps cannot find the place to check in to with Foursquare. Please select one "
 "from this list."
@@ -701,34 +701,34 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the place to check in.
 #.
-#: ../src/checkInDialog.js:227
+#: ../src/checkInDialog.js:226
 #, javascript-format
 msgid "Check in to %s"
-msgstr "Zamelduj się w „%s”"
+msgstr "Zameldowanie w „%s”"
 
 #. Translators: %s is the name of the place to check in.
 #.
-#: ../src/checkInDialog.js:237
+#: ../src/checkInDialog.js:236
 #, javascript-format
 msgid "Write an optional message to check in to %s."
-msgstr "Można napisać wiadomość związaną z zameldowaniem w „%s”."
+msgstr "Można napisać wiadomość związaną z zameldowaniem się w „%s”."
 
-#: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
+#: ../src/checkInDialog.js:288 ../src/checkIn.js:165
 #: ../src/osmEditDialog.js:509
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Wystąpił błąd"
 
 #. Translators: %s is the place name that user wanted to check-in
-#: ../src/checkIn.js:135
+#: ../src/checkIn.js:147
 #, javascript-format
 msgid "Cannot find “%s” in the social service"
 msgstr "Nie odnaleziono „%s” w serwisie społecznościowym"
 
-#: ../src/checkIn.js:137
+#: ../src/checkIn.js:149
 msgid "Cannot find a suitable place to check-in in this location"
 msgstr "W tym położeniu nie odnaleziono odpowiedniego miejsca do zameldowania"
 
-#: ../src/checkIn.js:141
+#: ../src/checkIn.js:153
 msgid ""
 "Credentials have expired, please open Online Accounts to sign in and enable "
 "this account"
@@ -843,31 +843,31 @@ msgstr "Nie odnaleziono rozkładu jazdy dla tej trasy."
 
 #. setting the status in session.cancel_message still seems
 #. to always give status IO_ERROR
-#: ../src/osmConnection.js:443
+#: ../src/osmConnection.js:442
 msgid "Incorrect user name or password"
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: ../src/osmConnection.js:445
+#: ../src/osmConnection.js:444
 msgid "Success"
 msgstr "Powodzenie"
 
-#: ../src/osmConnection.js:447
+#: ../src/osmConnection.js:446
 msgid "Bad request"
 msgstr "Błędne żądanie"
 
-#: ../src/osmConnection.js:449
+#: ../src/osmConnection.js:448
 msgid "Object not found"
 msgstr "Nie odnaleziono obiektu"
 
-#: ../src/osmConnection.js:451
+#: ../src/osmConnection.js:450
 msgid "Conflict, someone else has just modified the object"
 msgstr "Konflikt, ktoś inny właśnie zmodyfikował obiekt"
 
-#: ../src/osmConnection.js:453
+#: ../src/osmConnection.js:452
 msgid "Object has been deleted"
 msgstr "Usunięto obiekt"
 
-#: ../src/osmConnection.js:455
+#: ../src/osmConnection.js:454
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Droga lub związek odnosi się do nieistniejących elementów potomnych"
 
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Oficjalna nazwa. Zwykle pojawia się na znakach."
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:159
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "„+”. Proszę przestrzegać lokalnych praw do prywatności, zwłaszcza w stosunku "
 "do prywatnych numerów telefonów."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:165
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
@@ -997,27 +997,27 @@ msgstr "Wybór typu"
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../src/placeBubble.js:128
+#: ../src/placeBubble.js:122
 msgid "Population:"
 msgstr "Liczba mieszkańców:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:134
+#: ../src/placeBubble.js:128
 msgid "Altitude:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:139
+#: ../src/placeBubble.js:133
 msgid "Opening hours:"
 msgstr "Godziny otwarcia:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:144
+#: ../src/placeBubble.js:138
 msgid "Internet access:"
 msgstr "Dostęp do Internetu:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:149
+#: ../src/placeBubble.js:143
 msgid "Wheelchair access:"
 msgstr "Dostęp dla osób na wózku:"
 
-#: ../src/placeBubble.js:155 ../src/placeBubble.js:159
+#: ../src/placeBubble.js:149 ../src/placeBubble.js:153
 msgid "Phone:"
 msgstr "Telefon:"
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Przerwij drukowanie"
 msgid "Failed to open URI"
 msgstr "Otwarcie adresu URI się nie powiodło"
 
-#: ../src/shapeLayer.js:93
+#: ../src/shapeLayer.js:92
 msgid "failed to load file"
 msgstr "wczytanie pliku się nie powiodło"
 
@@ -1375,38 +1375,38 @@ msgstr "Dokładna"
 #: ../src/utils.js:337
 #, javascript-format
 msgid "%f h"
-msgstr "%f godz."
+msgstr "%f godz."
 
 #: ../src/utils.js:339
 #, javascript-format
 msgid "%f min"
-msgstr "%f min."
+msgstr "%f min"
 
 #: ../src/utils.js:341
 #, javascript-format
 msgid "%f s"
-msgstr "%f s"
+msgstr "%f s"
 
 #. Translators: This is a distance measured in kilometers
 #: ../src/utils.js:352
 #, javascript-format
 msgid "%f km"
-msgstr "%f km"
+msgstr "%f km"
 
 #. Translators: This is a distance measured in meters
 #: ../src/utils.js:355
 #, javascript-format
 msgid "%f m"
-msgstr "%f m"
+msgstr "%f m"
 
 #. Translators: This is a distance measured in miles
 #: ../src/utils.js:363
 #, javascript-format
 msgid "%f mi"
-msgstr "%f mi"
+msgstr "%f mi"
 
 #. Translators: This is a distance measured in feet
 #: ../src/utils.js:366
 #, javascript-format
 msgid "%f ft"
-msgstr "%f ft"
+msgstr "%f ft"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]