[release-notes/gnome-3-24] Updated Lithuanian translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-24] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 26 Mar 2017 15:40:39 +0000 (UTC)
commit 4b20caea692c185a3546383fdb0b6e90b4cffd7c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Mar 26 17:39:53 2017 +0200
Updated Lithuanian translation
help/lt/lt.po | 275 ++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 16b183a..dd325a4 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-20\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-16 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-22 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-25 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -27,16 +27,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:16
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "GNOME 3.22 Release Notes"
msgctxt "link"
msgid "GNOME 3.24 Release Notes"
msgstr "GNOME 3.24 leidimo naujienos"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:17
-#| msgctxt "text"
-#| msgid "GNOME 3.22 Release Notes"
msgctxt "text"
msgid "GNOME 3.24 Release Notes"
msgstr "GNOME 3.24 leidimo naujienos"
@@ -48,14 +44,13 @@ msgstr "Creative Commons Share Alike 4.0"
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:27
-#| msgid "Introducing GNOME 3.22: Karlsruhe"
msgid "Introducing GNOME 3.24: Portland"
msgstr "Pristatome GNOME 3.24: Portland"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
#| msgid ""
-#| "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "GNOME 3.24 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
#| "incorporates 22980 changes, made by approximately 775 contributors."
@@ -63,12 +58,12 @@ msgid ""
"GNOME 3.24 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
"many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"22980 changes, made by approximately 775 contributors."
+"28459 changes, made by approximately 753 contributors."
msgstr ""
"GNOME 3.24 yra paskutinė GNOME 3 versija ir GNOME bendruomenės 6 mėnesių "
"sunkaus darbo rezultatas. Šioje versijoje yra svarbių naujų savybių bei daug "
-"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 22980 "
-"pakeitimai, kuriuos atliko 775 pagalbininkai."
+"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 28459 "
+"pakeitimai, kuriuos atliko maždaug 753 pagalbininkai."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:35
@@ -98,9 +93,6 @@ msgstr "Geriau miegokite su naktiniu apšvietimu"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:44
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/night-light.png' md5='d83acf0ffe2c713ad1119b6170dc510f'"
@@ -147,10 +139,6 @@ msgstr "Pertvarkyti Nustatymai"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:57
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/keyboard-settings.png' "
-#| "md5='dcad6f8e77057e49b038a5982cba246f'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/settings.png' md5='9e8816f401eb64c1dd5d59473b55d49b'"
@@ -197,7 +185,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:73
-#| msgid "Improved Files Application"
msgid "New Recipes Application"
msgstr "Nauja receptų programa"
@@ -207,10 +194,6 @@ msgstr "Nauja receptų programa"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:74
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software-reviews.png' "
-#| "md5='d66a3a0205d5ecdab57b2dba1b79150b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/recipes.png' md5='62e89d95d9a254af08bc946095f40ac3'"
@@ -280,10 +263,6 @@ msgstr "Patobulinta pranešimų vieta"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:94
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shortcut-windows.png' "
-#| "md5='53b2455c5a2789d9ac551add70a7aaf0'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/notifications.png' "
@@ -320,7 +299,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:107
-#| msgid "Enhanced Web Browser"
msgid "Improved Web Browser"
msgstr "Pagerinta žiniatinklio naršyklė"
@@ -330,10 +308,6 @@ msgstr "Pagerinta žiniatinklio naršyklė"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:108
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/dconf-editor.png' "
-#| "md5='a87f414e33f590acd1c7914d902db372'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/web.png' md5='24f5e932044b7bd57bf2942babc97922'"
msgstr "external ref='figures/web.png' md5='24f5e932044b7bd57bf2942babc97922'"
@@ -423,10 +397,6 @@ msgstr "Geresnė jūsų nuotraukų apžvalga"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:139
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/placeholder.png' "
-#| "md5='9d5753e7cc34f7b4347f60df05f3e819'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/photos.png' md5='88cfd2f21883cac3cbc2f44a07fe86e8'"
@@ -446,7 +416,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:143
-#| msgid "Other smaller improvements in this release include:"
msgid "Other improvements include:"
msgstr "Kiti mažesni patobulinimai šiame leidime:"
@@ -481,10 +450,6 @@ msgstr "Patobulintas IRC klientas"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:155
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/photo-sharing.png' "
-#| "md5='a41992e1357b2920b4ad2a8fce1fe556'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/polari.png' md5='419155a2483e8d97f88d1c4b22702156'"
@@ -526,9 +491,6 @@ msgstr "Žaiskite daugiau žaidimų"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:167
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/wayland.png' md5='c5796716d08273ba164dd9c882bc863f'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/games.png' md5='ff253387d87b64d8a84d2d3471b1f369'"
msgstr ""
@@ -589,10 +551,6 @@ msgstr "Didesnės, šviesesnės piktogramos"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:183
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/os-upgrades.png' "
-#| "md5='81b6590ba856b4af95ce230a0eb1a0ae'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/adwaita-324-updates.png' "
@@ -629,7 +587,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:195
-#| msgid "GTK+ Improvements"
msgid "Wacom Graphics Improvements"
msgstr "Wacom grafikos patobulinimai"
@@ -639,9 +596,6 @@ msgstr "Wacom grafikos patobulinimai"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:196
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/web.png' md5='8c78cfc076589af8ffddd9e8de9b4835'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/wacom.png' md5='5e03b85cc30b892cf81caceeb784a395'"
msgstr ""
@@ -689,9 +643,6 @@ msgstr "Ir tai dar ne viskas…"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:212
-#| msgid ""
-#| "As usual, there are many other smaller improvements in this GNOME "
-#| "release. Here are some of them!"
msgid ""
"As usual, there are also many other smaller improvements in this GNOME "
"release. Here are some of them!"
@@ -791,9 +742,6 @@ msgstr "Daugiau informacijos"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:250
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3.22 also has lots to offer developers, and is translated into many "
-#| "languages."
msgid ""
"GNOME 3.24 also has lots to offer developers, and is translated into many "
"languages."
@@ -802,20 +750,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:255
-#| msgid "Getting GNOME 3.22"
msgid "Getting GNOME 3.24"
msgstr "Kur gauti GNOME 3.24"
#. (itstool) path: section/p
#: C/index.page:256
-#| msgid ""
-#| "GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">Free Software</link>: all <link href=\"https://git.gnome.org/\">our "
-#| "code</link> is available for download and can be freely modified and "
-#| "redistributed. To install it, we recommend that you wait for the official "
-#| "packages provided by your vendor or distribution. Popular distributions "
-#| "will make GNOME 3.22 available very soon, and some already have "
-#| "development versions that include the new GNOME release."
msgid ""
"GNOME’s software is <link href=\"https://gnu.org/philosophy/free-sw.html"
"\">Free Software</link>: all <link href=\"https://git.gnome.org/\">our code</"
@@ -865,9 +804,6 @@ msgstr "Kas naujo kūrėjams ir sistemų administratoriams"
#. (itstool) path: page/p
#: C/developers.page:26
-#| msgid ""
-#| "GNOME 3.22 includes many new features and improvements for those working "
-#| "with GNOME technologies. Read on for more details!"
msgid ""
"GNOME 3.24 includes many new features and improvements for those working "
"with GNOME technologies. Read on for more details!"
@@ -886,9 +822,6 @@ msgstr "Kūrėjas"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/builder.png' md5='885902e17dd0af98fd17a41cb0032212'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/builder.png' md5='e373dd2e52c5a31822a36c3ea3c28344'"
@@ -1058,9 +991,6 @@ msgstr "Progresas link GTK+ 4"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:55
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/fishbowl.png' md5='d6c955119effe9ff6736d4d605acf43f'"
@@ -1099,7 +1029,6 @@ msgstr "Kiti pakeitimai"
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:62
-#| msgid "Other improvements for developers in GNOME 3.20 include:"
msgid "Other changes for developers in GNOME 3.24 include:"
msgstr "Kiti GNOME 3.24 patobulinimai kūrėjams:"
@@ -1176,7 +1105,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/i18n.page:17
-#| msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.22 is available"
msgid "Learn about the different languages in which GNOME 3.24 is available"
msgstr ""
"Sužinokite daugiau apie skirtingas kalbas, kuriomis yra prieinamas GNOME 3.24"
@@ -1188,11 +1116,6 @@ msgstr "Internacionalizacija"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:29
-#| msgid ""
-#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
-#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.22 offers "
-#| "support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
-#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.24 offers "
@@ -1205,33 +1128,12 @@ msgstr ""
"yra naudotojo dokumentacija."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:32
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturių"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:35
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Baltarusių"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:37
-#| msgid "Bosnian"
msgid "Bosniac"
msgstr "Bosnių"
@@ -1291,11 +1193,6 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estų"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:50
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
@@ -1321,21 +1218,11 @@ msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:56
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:58
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
@@ -1356,11 +1243,6 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:63
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
@@ -1376,122 +1258,72 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:69
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegų Bokmål"
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:72
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:73
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:76
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:77
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:78
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbų lotyniškai rašmenimis"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
+#: C/i18n.page:79
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:80
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
+#: C/i18n.page:81
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:82
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:85
+#: C/i18n.page:86
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:86
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigurių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:88
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamiečių"
-
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:91
+#: C/i18n.page:92
msgid ""
"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
"their strings translated."
@@ -1500,12 +1332,7 @@ msgstr ""
"eilučių."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:93
-#| msgid ""
-#| "Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s "
-#| "<link href=\"https://l10n.gnome.org/\">translation status site</link>. "
-#| "You can also find out how to <link href=\"https://live.gnome.org/"
-#| "TranslationProject/ContributeTranslations\">help translate GNOME</link>."
+#: C/i18n.page:94
msgid ""
"Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
"href=\"https://l10n.gnome.org/\">translation status site</link>. You can "
@@ -1517,6 +1344,63 @@ msgstr ""
"kaip <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/"
"ContributeTranslations\">padėti išvesti GNOME</link>."
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabų"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Asamiečių"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturių"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Baltarusių"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estų"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedonų"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Marathi"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Punjabi"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumunų"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilų"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandiečių"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigurių"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamiečių"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/flatpak-integration.png' "
@@ -2136,9 +2020,6 @@ msgstr ""
#~ "ji veikia. stdio pagrindo išvestis veikia kaip ir anksčiau, bet su "
#~ "spalvomis!"
-#~ msgid "Occitan"
-#~ msgstr "Occitan"
-
#~ msgid "Effortless Operating System Upgrades"
#~ msgstr ""
#~ "Operacinės sistemos atnaujinimai be vargo (Be vargo atnaujinkite "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]