[simple-scan] Update Indonesian translation



commit 7d712d16ce68405553e0db7470575a323b15ff21
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue May 2 09:45:36 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3f39183..c47f1d8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/simple-scan\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-04-27 13:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-27 23:19+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=simple-scan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-30 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-02 13:27+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id li org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
@@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Foto"
 
 #. Menu item to reorder pages
 #. Title of dialog to reorder pages
-#: src/simple-scan.ui:352 src/ui.vala:1251 src/ui.vala:1895
+#: src/simple-scan.ui:352 src/ui.vala:1251 src/ui.vala:1962
 msgid "Reorder Pages"
 msgstr "Atur Ulang Halaman"
 
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Pindai"
 msgid "Save document to a file"
 msgstr "Simpan hasil dalam berkas"
 
-#: src/simple-scan.ui:715 src/ui.vala:1896
+#: src/simple-scan.ui:715 src/ui.vala:1963
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -422,7 +423,7 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Potong"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: src/simple-scan.ui:1003 src/ui.vala:1902
+#: src/simple-scan.ui:1003 src/ui.vala:1969
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
@@ -486,71 +487,72 @@ msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
 msgstr "Perbaiki berkas PDF yang dibuat dengan Simple Scan versi lawas"
 
 #. Title of error dialog when scan failed
-#: src/simple-scan.vala:389
+#: src/simple-scan.vala:388
 msgid "Failed to scan"
 msgstr "Gagal memindai"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: src/simple-scan.vala:619
-msgid "[DEVICE...] - Scanning utility"
-msgstr "[PERANGKAT...] - Utilitas pemindaian"
+#: src/simple-scan.vala:531
+msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
+msgstr "[PERANGKAT...] — Utilitas pemindaian"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: src/simple-scan.vala:630
+#: src/simple-scan.vala:542
 #, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Jalankan '%s --help' untuk daftar lengkap opsi yang tersedia."
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi yang tersedia."
 
-#: src/ui.vala:332 src/ui.vala:1659 src/ui.vala:1939
+#: src/ui.vala:331 src/ui.vala:1726 src/ui.vala:2006
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#. Label in authorization dialog.  '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
-#: src/ui.vala:341
+#. Label in authorization dialog.  “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
+#: src/ui.vala:340
 #, c-format
-msgid "Username and password required to access '%s'"
-msgstr "Nama pengguna dan kata sandi dibutuhkan untuk mengakses '%s'"
+msgid "Username and password required to access “%s”"
+msgstr "Nama pengguna dan kata sandi dibutuhkan untuk mengakses \"%s\""
 
 #. Warning displayed when no scanners are detected
-#: src/ui.vala:389
+#: src/ui.vala:388
 msgid "No scanners detected"
 msgstr "Tidak ada pemindai yang terdeteksi"
 
 #. Hint to user on why there are no scanners detected
-#: src/ui.vala:391
+#: src/ui.vala:390
 msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
 msgstr "Mohon periksa apakah pemindai Anda terhubung dan dalam keadaan menyala"
 
 #. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
-#: src/ui.vala:396
+#: src/ui.vala:395
 msgid "Additional software needed"
 msgstr "Perlu perangkat lunak tambahan"
 
 #. Instructions to install driver software
-#: src/ui.vala:398
+#: src/ui.vala:397
 msgid "You need to install driver software for your scanner."
 msgstr "Anda perlu memasang perangkat lunak penggerak bagi pemindai Anda."
 
 #. Save dialog: Dialog title
-#: src/ui.vala:518
-msgid "Save As..."
+#: src/ui.vala:517
+msgid "Save As…"
 msgstr "Simpan Sebagai..."
 
-#: src/ui.vala:521 src/ui.vala:656 src/ui.vala:727
+#: src/ui.vala:520 src/ui.vala:656 src/ui.vala:727
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: src/ui.vala:522 src/ui.vala:728
+#: src/ui.vala:521 src/ui.vala:728
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
 #. Default filename to use when saving document
-#: src/ui.vala:530
+#: src/ui.vala:529
 msgid "Scanned Document.pdf"
 msgstr "Dokumen Hasil Pindai.pdf"
 
-#. Save dialog: Filter name to show only image files
-#: src/ui.vala:536
+#. Save dialog: Filter name to show only supported image files
+#: src/ui.vala:535
 msgid "Image Files"
 msgstr "Berkas Citra"
 
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Gagal menyimpan berkas"
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
 #: src/ui.vala:725
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
 msgstr "Jika Anda tidak menyimpan, perubahan akan hilang secara permanen."
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
@@ -641,12 +643,12 @@ msgid "Keep unchanged"
 msgstr "Biarkan tak berubah"
 
 #. Error message displayed when unable to launch help browser
-#: src/ui.vala:1508
+#: src/ui.vala:1575
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Tak dapat membuka berkas bantuan"
 
 #. The license this software is under (GPL3+)
-#: src/ui.vala:1529
+#: src/ui.vala:1596
 msgid ""
 "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -674,18 +676,20 @@ msgstr ""
 "bersama program ini. Bila tidak, lihat <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #. Title of about dialog
-#: src/ui.vala:1532
+#: src/ui.vala:1599
 msgid "About Simple Scan"
 msgstr "Tentang Simple Scan"
 
 #. Description of program
-#: src/ui.vala:1535
+#: src/ui.vala:1602
 msgid "Simple document scanning tool"
 msgstr "Alat pemindai dokumen sederhana"
 
-#: src/ui.vala:1544
+#: src/ui.vala:1611
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>, 2017.\n"
+"\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Abdul Munif Hanafi https://launchpad.net/~nafica-coroz\n";
 "  Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n";
@@ -702,22 +706,22 @@ msgstr ""
 "  jemmy surya https://launchpad.net/~jemmy";
 
 #. Text in dialog warning when a document is about to be lost
-#: src/ui.vala:1566
+#: src/ui.vala:1633
 msgid "Save document before quitting?"
 msgstr "Simpan dokumen sebelum keluar"
 
 #. Button in dialog to quit and discard unsaved document
-#: src/ui.vala:1568
+#: src/ui.vala:1635
 msgid "Quit without Saving"
 msgstr "Keluar tanpa menyimpan"
 
 #. Message to indicate a Brother scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1636
+#: src/ui.vala:1703
 msgid "You appear to have a Brother scanner."
 msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Brother."
 
 #. Instructions on how to install Brother scanner drivers
-#: src/ui.vala:1638
+#: src/ui.vala:1705
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com";
 "\">Brother website</a>."
@@ -726,12 +730,12 @@ msgstr ""
 "web Brother</a>."
 
 #. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1642
+#: src/ui.vala:1709
 msgid "You appear to have a Samsung scanner."
 msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Samsung."
 
 #. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
-#: src/ui.vala:1644
+#: src/ui.vala:1711
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support";
 "\">Samsung website</a>."
@@ -740,17 +744,17 @@ msgstr ""
 "web Samsung</a>."
 
 #. Message to indicate a HP scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1648
+#: src/ui.vala:1715
 msgid "You appear to have an HP scanner."
 msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai HP."
 
 #. Message to indicate an Epson scanner has been detected
-#: src/ui.vala:1653
+#: src/ui.vala:1720
 msgid "You appear to have an Epson scanner."
 msgstr "Nampaknya Anda punya pemindai Epson."
 
 #. Instructions on how to install Epson scanner drivers
-#: src/ui.vala:1655
+#: src/ui.vala:1722
 msgid ""
 "Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com";
 "\">Epson website</a>."
@@ -759,138 +763,141 @@ msgstr ""
 "web Epson</a>."
 
 #. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
-#: src/ui.vala:1659
+#: src/ui.vala:1726
 msgid "Install drivers"
 msgstr "Pasang penggerak"
 
 #. Message in driver install dialog
-#: src/ui.vala:1690
+#: src/ui.vala:1757
 msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
 msgstr "Sekali terpasang Anda perlu memulai ulang Simple Scan."
 
 #. Label shown while installing drivers
-#: src/ui.vala:1702
-msgid "Installing drivers..."
+#: src/ui.vala:1769
+msgid "Installing drivers…"
 msgstr "Memasang penggerak..."
 
 #. Label shown once drivers successfully installed
-#: src/ui.vala:1710
+#: src/ui.vala:1777
 msgid "Drivers installed successfully!"
 msgstr "Penggerak sukses terpasang!"
 
 #. Label shown if failed to install drivers
-#: src/ui.vala:1720
+#: src/ui.vala:1787
 #, c-format
 msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
 msgstr "Gagal memasang penggerak (kode kesalahan %d)."
 
 #. Label shown if failed to install drivers
-#: src/ui.vala:1726
+#: src/ui.vala:1793
 msgid "Failed to install drivers."
 msgstr "Gagal memasang penggerak."
 
 #. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
-#: src/ui.vala:1733
+#: src/ui.vala:1800
 #, c-format
 msgid "You need to install the %s package(s)."
 msgstr "Anda perlu memasang paket %s."
 
 #. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1837
+#: src/ui.vala:1904
 #, c-format
 msgid "%d dpi (default)"
 msgstr "%d dpi (default)"
 
 #. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1840
+#: src/ui.vala:1907
 #, c-format
 msgid "%d dpi (draft)"
 msgstr "%d dpi (draft)"
 
 #. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
-#: src/ui.vala:1843
+#: src/ui.vala:1910
 #, c-format
 msgid "%d dpi (high resolution)"
 msgstr "%d dpi (resolusi tinggi)"
 
 #. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
-#: src/ui.vala:1846
+#: src/ui.vala:1913
 #, c-format
 msgid "%d dpi"
 msgstr "%d dpi"
 
-#: src/ui.vala:1889
+#: src/ui.vala:1956
 msgid "New Document"
 msgstr "Dokumen Baru"
 
-#: src/ui.vala:1894
+#: src/ui.vala:1961
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumen"
 
-#: src/ui.vala:1897
-msgid "Email..."
-msgstr "Surel..."
+#: src/ui.vala:1964
+msgid "Email…"
+msgstr "Surel…"
 
-#: src/ui.vala:1898
-msgid "Print..."
+#: src/ui.vala:1965
+msgid "Print…"
 msgstr "Cetak..."
 
-#: src/ui.vala:1906
+#: src/ui.vala:1973
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: src/ui.vala:1907
+#: src/ui.vala:1974
 msgid "About"
 msgstr "Perihal"
 
-#: src/ui.vala:1908
+#: src/ui.vala:1975
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
 #. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
-#: src/ui.vala:1941
+#: src/ui.vala:2008
 msgid "Change _Scanner"
 msgstr "Ganti _Pemindai"
 
 #. Button in error infobar to prompt user to install drivers
-#: src/ui.vala:1943
+#: src/ui.vala:2010
 msgid "_Install Drivers"
 msgstr "_Pasang Penggerak"
 
 #. Combo box value for automatic paper size
-#: src/ui.vala:1949
+#: src/ui.vala:2016
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatis"
 
-#: src/ui.vala:1999
+#: src/ui.vala:2066
 msgid "Darker"
 msgstr "Lebih Gelap"
 
-#: src/ui.vala:2001
+#: src/ui.vala:2068
 msgid "Lighter"
 msgstr "Lebih Terang"
 
-#: src/ui.vala:2009
+#: src/ui.vala:2076
 msgid "Less"
 msgstr "Kurang"
 
-#: src/ui.vala:2011
+#: src/ui.vala:2078
 msgid "More"
 msgstr "Lebih"
 
-#: src/ui.vala:2019
+#: src/ui.vala:2086
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
-#: src/ui.vala:2021
+#: src/ui.vala:2088
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maksimum"
 
-#: src/ui.vala:2072
-msgid "Saving document..."
+#: src/ui.vala:2139
+msgid "Saving document…"
 msgstr "Menyimpan dokumen..."
 
-#: src/ui.vala:2246
+#: src/ui.vala:2313
 #, c-format
 msgid "Saving page %d out of %d"
 msgstr "Menyimpan halaman %d dari %d"
+
+#~ msgid "Email..."
+#~ msgstr "Surel..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]