[gnome-nettool] Updated Slovenian translation



commit b032d73a5678bd4ce559b1f709a9625c0cf76330
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Fri May 5 13:23:39 2017 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   39 ++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4dae8ff..8be21a8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,24 +3,25 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
 #
 # Matjaž Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2005–2016.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2005–2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-nettool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-04 08:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-04 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
 #: ../src/callbacks.c:332
 msgid "translator-credits"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgstr "Nedejavno"
 #. * name of the application
 #: ../src/callbacks.c:463
 #, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s - omrežna orodja"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s – omrežna orodja"
 
 #: ../src/callbacks.c:487
 msgid "Unable to open help file"
@@ -128,8 +129,8 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "Naprave - omrežna orodja"
+msgid "Devices — Network Tools"
+msgstr "Naprave – omrežna orodja"
 
 #: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
 msgid "_Network device:"
@@ -676,10 +677,10 @@ msgstr "DOMENA"
 #: ../src/main.c:130
 #, c-format
 msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
 "installed"
 msgstr ""
-"Datoteka %s ne obstaja. Preverite, da je program gnome-nettool pravilno "
+"Datoteka %s ne obstaja. Preverite, ali je program gnome-nettool pravilno "
 "nameščen"
 
 #: ../src/main.c:478 ../src/netstat.c:464
@@ -842,8 +843,8 @@ msgstr "Vnesite veljaven omrežni naslov in poskusite znova."
 
 #: ../src/nettool.c:212
 #, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
-msgstr "Ni mogoče najti naslova '%s'"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
+msgstr "Naslova »%s« ni mogoče najti"
 
 #: ../src/nettool.c:241
 msgid "A domain address was not specified"
@@ -853,12 +854,12 @@ msgstr "Ime domene ni določeno"
 msgid "Please enter a valid domain address and try again."
 msgstr "Vnesite veljavni naslov domene in poskusite znova."
 
-#. '%s' is the task name to run
+#. “%s” is the task name to run
 #. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
 #: ../src/nettool.c:290
 #, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
-msgstr "Prišlo je do napake med zaganjanjem '%s'."
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
+msgstr "Prišlo je do napake med zaganjanjem »%s«."
 
 #: ../src/nettool.c:464
 msgid "Information not available"
@@ -998,12 +999,12 @@ msgstr "Za uporabo možnosti, mora biti nameščen %s"
 
 #: ../src/finger.c:65
 #, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
 msgstr "Zbiranje podrobnosti o %s na \"%s\""
 
 #: ../src/finger.c:69
 #, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
 msgstr "Zbiranje podrobnosti o vseh uporabnikih na \"%s\""
 
 #: ../src/whois.c:62


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]