[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 14 May 2017 13:18:50 +0000 (UTC)
commit 2e71f6e04270bf6f17866c5df1ed5240c58b5c8a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 14 15:18:40 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58ca181..2cc451a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-06 22:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-07 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-11 02:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-14 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -118,55 +118,55 @@ msgstr "Jeden przepis"
msgid "An individual cuisine"
msgstr "Jedna kuchnia"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:13
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:14
msgid "The user ID of the current user"
msgstr "Identyfikator obecnego użytkownika"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:14
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:15
msgid "The user ID of the current user."
msgstr "Identyfikator obecnego użytkownika."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:21
msgid "The number of times cooking mode has been presented"
msgstr "Ile razy użyto trybu gotowania"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:22
msgid "The number of times cooking mode has been presented."
msgstr "Ile razy użyto trybu gotowania."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:28
msgid "The timestamp of the last change to the favorites list"
msgstr "Czas ostatniej zmiany listy ulubionych"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:28
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:29
msgid ""
"The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
"favorites list."
msgstr "Czas ostatniego dodania lub usunięcia elementu z listy ulubionych."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:35
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:36
msgid "The list of favorites"
msgstr "Lista ulubionych"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:37
msgid "The list of favorites. Each entry in the list is the ID of a recipe."
msgstr "Lista ulubionych. Każdy wpis na liście jest identyfikatorem przepisu."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:43
msgid "The timestamp of the last change to the shopping list"
msgstr "Czas ostatniej zmiany listy zakupów"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:44
msgid ""
"The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
"shopping list."
msgstr "Czas ostatniego dodania lub usunięcia elementu z listy zakupów."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:51
msgid "The shopping list"
msgstr "Lista zakupów"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:51
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:52
msgid ""
"The shopping list. Each entry in the dictionary maps the ID of a recipe to a "
"serving count."
@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
"Lista zakupów. Każdy wpis w słowniku łączy identyfikator przepisu z liczbą "
"porcji."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:59
msgid "Ingredients that were removed from the shopping list"
msgstr "Składniki usunięte z listy zakupów"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:60
msgid "The names of ingredients that were removed from the shopping list."
msgstr "Nazwy składników usuniętych z listy zakupów."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:65
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:66
msgid "The list of recipes to be exported"
msgstr "Lista eksportowanych przepisów"
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:66
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:67
msgid ""
"The list of recipes to be exported. Each entry in the list is the ID of a "
"recipe."
@@ -194,15 +194,18 @@ msgstr ""
"Lista eksportowanych przepisów. Każdy wpis na liście jest identyfikatorem "
"przepisu."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:73
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:74
msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
msgstr "Jednostka temperatury."
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:75
msgid ""
"The setting for which unit temperatures should be displayed in. Default is "
-"celsius."
-msgstr "Używana jednostka temperatury. Domyślnie to skala Celsjusza."
+"'locale', which means to use the LC_MEASUREMENT category of the current "
+"locale to decide."
+msgstr ""
+"Używana jednostka temperatury. Domyślnie to „locale”, co oznacza, że używana "
+"jest kategoria LC_MEASUREMENT obecnych ustawień regionalnych."
#: src/chef-conflict-dialog.ui:10
msgid "Same Chef"
@@ -416,7 +419,7 @@ msgid "Note"
msgstr "Notatka"
#: src/gr-details-page.ui:409 src/gr-edit-page.ui:698
-#: src/gr-recipe-formatter.c:99 src/gr-recipe-printer.c:241
+#: src/gr-recipe-formatter.c:116 src/gr-recipe-printer.c:241
msgid "Directions"
msgstr "Instrukcja"
@@ -615,16 +618,17 @@ msgstr "Obraz"
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:33
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:39
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:66
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:77
msgid "Ingredient"
msgstr "Składnik"
#: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
-#: src/gr-recipe-formatter.c:80 src/gr-recipe-printer.c:190
+#: src/gr-edit-page.c:1292 src/gr-recipe-formatter.c:97
+#: src/gr-recipe-printer.c:190
msgid "Ingredients"
msgstr "Składniki"
@@ -636,7 +640,7 @@ msgstr "Nazwa listy"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/gr-ingredients-viewer.ui:72
+#: src/gr-ingredients-viewer.ui:76
msgid "No ingredients added yet"
msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych składników"
@@ -978,14 +982,23 @@ msgstr ""
"Umożliwienie dołączenia informacji o użytkowniku do przepisów wysyłanych do "
"znajomych."
-#: src/gr-app.c:395
+#: src/gr-app.c:202
+#, c-format
+msgid "Supported categories: %s\n"
+msgstr "Obsługiwane kategorie: %s\n"
+
+#: src/gr-app.c:434
msgid "Print the version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję i kończy działanie"
-#: src/gr-app.c:399
+#: src/gr-app.c:438
msgid "Turn on verbose logging"
msgstr "Włącza więcej komunikatów dziennika"
+#: src/gr-app.c:442
+msgid "Show a category"
+msgstr "Wyświetla kategorię"
+
#: src/gr-chef-dialog.c:159 src/gr-image-viewer.c:623
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
@@ -1286,7 +1299,7 @@ msgstr "Minutnik: %s"
msgid "Image %d"
msgstr "%d. obraz"
-#: src/gr-details-page.c:707 src/gr-edit-page.c:1279
+#: src/gr-details-page.c:707 src/gr-edit-page.c:1377
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
msgstr "Autor przepisu: %s"
@@ -1412,68 +1425,68 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://pl.wikipedia.org/wiki/Nietolerancja_laktozy\">Więcej "
"informacji…</a>"
-#: src/gr-edit-page.c:532
+#: src/gr-edit-page.c:573
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: src/gr-edit-page.c:533
+#: src/gr-edit-page.c:574
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: src/gr-edit-page.c:534
+#: src/gr-edit-page.c:575
msgctxt "hour abbreviation"
msgid "h"
msgstr "godz."
-#: src/gr-edit-page.c:538
+#: src/gr-edit-page.c:579
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/gr-edit-page.c:539
+#: src/gr-edit-page.c:580
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: src/gr-edit-page.c:540
+#: src/gr-edit-page.c:581
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:541
+#: src/gr-edit-page.c:582
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "m"
msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:545
+#: src/gr-edit-page.c:586
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/gr-edit-page.c:546
+#: src/gr-edit-page.c:587
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
-#: src/gr-edit-page.c:547
+#: src/gr-edit-page.c:588
msgctxt "second abbreviation"
msgid "sec"
msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:548
+#: src/gr-edit-page.c:589
msgctxt "second abbreviation"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:726
+#: src/gr-edit-page.c:871
msgid "Recipe Author"
msgstr "Autor przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1156
+#: src/gr-edit-page.c:1328
msgid "Name Your Recipe"
msgstr "Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1335
+#: src/gr-edit-page.c:1433
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gr-edit-page.c:1447 src/gr-recipe-store.c:1284
+#: src/gr-edit-page.c:1545 src/gr-recipe-store.c:1284
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
@@ -1686,19 +1699,19 @@ msgstr ""
"Cześć zaznaczonych przepisów jest częścią Przepisów\n"
"GNOME. Należy wysyłać tylko własne przepisy."
-#: src/gr-recipe-formatter.c:66 src/gr-recipe-printer.c:156
+#: src/gr-recipe-formatter.c:83 src/gr-recipe-printer.c:156
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:67 src/gr-recipe-printer.c:157
+#: src/gr-recipe-formatter.c:84 src/gr-recipe-printer.c:157
msgid "Preparation:"
msgstr "Przygotowanie:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:68 src/gr-recipe-printer.c:158
+#: src/gr-recipe-formatter.c:85 src/gr-recipe-printer.c:158
msgid "Cooking:"
msgstr "Gotowanie:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:69 src/gr-recipe-printer.c:159
+#: src/gr-recipe-formatter.c:86 src/gr-recipe-printer.c:159
msgid "Serves:"
msgstr "Porcje:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]