[gnome-screenshot] Update Serbian translation



commit d793a0f805829932b309e2c6d049c73e64df6356
Author: Милош Поповић <gpopac gmail com>
Date:   Sat May 27 22:33:06 2017 +0000

    Update Serbian translation

 po/sr.po |   47 ++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ca33b75..92d015c 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,23 +2,24 @@
 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/).
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-16 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:59+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-27 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
 #: ../src/screenshot-application.c:767
@@ -33,7 +34,9 @@ msgstr "Сачувајте слике вашег екрана или појед
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
-msgstr "снимак;сними;штампај;снимак екрана;"
+msgstr ""
+"снимак;сними;штампај;снимак екрана;snimak;snimi,štampaj;snimak ekrana;"
+"snapshot;capture;print;screenshot;"
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
@@ -61,21 +64,15 @@ msgstr ""
 "снимак екрана управо у Гномовој остави и да је убаците у друге програме."
 
 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
-#| "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your "
-#| "whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while "
-#| "pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently "
-#| "selected window."
 msgid ""
-"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
+"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
 "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
 "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
 "and you will get a screenshot of only the currently selected window."
 msgstr ""
 "Гномов снимач екрана вам омогућава да направите снимке екрана чак и када "
-"није отворен: само притисните одговарајуће дугме на тастатури (PrtSc), и "
-"снимак читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Алт док "
+"није отворен: само притисните тастер PrtSc на вашој тастатури, и снимак "
+"читавог екрана биће сачуван у вашој фасцикли слика. Држите Alt док "
 "притискате „PrtSc“ и добићете снимак екрана само тренутно изабраног прозора."
 
 #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
@@ -177,15 +174,12 @@ msgid "Border Effect"
 msgstr "Ефекат ивица"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-#| "\"none\", and \"border\"."
 msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
-"“none”, and “border”."
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
 msgstr ""
-"Ефекат који се додаје са спољне стране ивице. Могуће вредности су „shadow“ "
-"(сенка), „none“ (ништа), и „border“ (ивица)."
+"Ефекат који се додаје са спољне стране ивице. Могуће вредности су "
+"„shadow“ (сенка), „none“ (ништа), и „border“ (ивица)."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.h:17
 msgid "Default file type extension"
@@ -197,8 +191,7 @@ msgstr "Основно проширење врсте датотеке за сн
 
 #: ../src/screenshot-application.c:145
 #, c-format
-#| msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
-msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
 msgstr "Датотека под називом „%s\" већ постоји у „%s“"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:152


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]