[yelp] Update Serbian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Update Serbian translation
- Date: Sat, 27 May 2017 22:39:34 +0000 (UTC)
commit 67b479de69002e126afb2490ffac0d598c1042f4
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Sat May 27 22:39:25 2017 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4755e65..4086d57 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,19 +9,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&ke"
-"ywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:40+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-20 17:13+0200\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -47,26 +48,26 @@ msgstr "Неисправни сажети подаци"
msgid "Not enough memory"
msgstr "Нема довољно меморије"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:218
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:452 ../libyelp/yelp-man-document.c:252
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Страница „%s“ није нађена у документу „%s“."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:320 ../libyelp/yelp-info-document.c:355
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:390
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:323 ../libyelp/yelp-info-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
msgstr "Датотека не постоји."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:330 ../libyelp/yelp-info-document.c:365
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:400
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
msgstr "Датотека „%s“ не постоји."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:345
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
"Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно обликован "
"ХМЛ документ."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:358
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
@@ -84,58 +85,58 @@ msgstr ""
"Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што једна или више њених укључених "
"датотека не представља исправно обликован ХМЛ документ."
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:788
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:850 ../libyelp/yelp-info-document.c:298
-#: ../libyelp/yelp-man-document.c:332
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:853 ../libyelp/yelp-info-document.c:301
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr "Није нађена тражена страница у документу „%s“."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+#: ../libyelp/yelp-document.c:280
msgid "Indexed"
msgstr "Индекс"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:279
+#: ../libyelp/yelp-document.c:281
msgid "Whether the document content has been indexed"
msgstr "Да ли је садржај документа индексиран или није"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:287
+#: ../libyelp/yelp-document.c:289
msgid "Document URI"
msgstr "Адреса документа"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:288
+#: ../libyelp/yelp-document.c:290
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "Адреса која одређује документ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1024
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Резултати претраге за „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1036
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
msgid "No matching help pages found in “%s”."
msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи у „%s“."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1048
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Нисам пронашао одговарајућу страницу помоћи."
-# note(slobo): одличан превод (догодила се (нека) грешка);прегледај друге
+# note(slobo): одличан превод (догодила се (нека) грешка);прегледај друге
# преводе и уклони све преводе типа: догодила се непозната грешка и слично
#: ../libyelp/yelp-error.c:35
#, c-format
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Дошло је до непознате грешке."
-#: ../libyelp/yelp-help-list.c:545 ../libyelp/yelp-help-list.c:554
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
msgstr "Све документе помоћи"
-#: ../libyelp/yelp-info-document.c:380
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Не могу да рашчланим датотеку „%s“ зато што не представља исправно "
"обликовану инфо страну."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:340
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
msgstr "Директоријум „%s“ не постоји."
@@ -324,17 +325,17 @@ msgstr "Икона странице"
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Икона прегледане странице"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2198
+#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
msgstr "Адреса „%s“ не указује на исправну страницу."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2204
+#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "Адреса не указује на исправну страницу."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2210
+#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
msgstr "Адреса „%s“ не може бити анализирана."
@@ -379,33 +380,33 @@ msgstr "Пошаљи _слику до…"
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Пошаљи _видео до…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "Не могу да учитам документ за „%s“"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1900
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Не могу да учитам документ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1984
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
msgid "Document Not Found"
msgstr "Одељци документа"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1986
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница није нађена"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1989
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
msgid "Cannot Read"
msgstr "Не могу да читам"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1995
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
msgid "Unknown Error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2015
+#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Тражи у осталој документацији."
@@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Сва помоћ"
#: ../src/yelp-window.c:400
msgid "Search (Ctrl+S)"
-msgstr "Тражи (Ктрл+С)"
+msgstr "Тражи (Ctrl+S)"
#: ../src/yelp-window.c:434
msgid "No bookmarks"
@@ -492,7 +493,6 @@ msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Потражите Гномову помоћ"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "documentation;information;manual;"
msgid "documentation;information;manual;help;"
msgstr "документација;подаци;упутство;помоћ;"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "документација;подаци;упутство;помоћ;"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Преглед"
-# note(slobo): Ради се о кретању кроз књигу,упутство,чланак (стране); напред,
+# note(slobo): Ради се о кретању кроз књигу,упутство,чланак (стране); напред,
# назад, садржај и слично
#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "_Страна"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]