[recipes] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Polish translation
- Date: Sun, 28 May 2017 15:05:52 +0000 (UTC)
commit 0cdf27c8b9deb5e95753ec4462643cd4f820d3ef
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun May 28 17:05:41 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 329 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4bc3f2e..81440fb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-28 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-28 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
#: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:427 src/gr-about-dialog.c:915 src/gr-window.c:373
-#: src/gr-window.c:1000
+#: src/gr-window.ui:427 src/gr-about-dialog.c:915 src/gr-window.c:381
+#: src/gr-window.c:1004
msgid "Recipes"
msgstr "Przepisy"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Picture:"
msgstr "Zdjęcie:"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1101
+#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1091
msgid "Chef Information"
msgstr "Informacje o kucharzu"
-#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1199
+#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1189
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Zawiera gluten. Proszę zachować ostrożność i zawsze dwa razy sprawdzać "
"składniki podawane osobie z nietolerancją glutenu lub laktozy."
-#: src/gr-details-page.ui:126 src/gr-details-page.c:507
+#: src/gr-details-page.ui:126 src/gr-details-page.c:488
msgid "Spicy"
msgstr "Pikantne"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Pora roku"
msgid "Note"
msgstr "Notatka"
-#: src/gr-details-page.ui:409 src/gr-edit-page.ui:698
-#: src/gr-recipe-formatter.c:116 src/gr-recipe-printer.c:241
+#: src/gr-details-page.ui:409 src/gr-edit-page.ui:705
+#: src/gr-recipe-formatter.c:118 src/gr-recipe-printer.c:266
msgid "Directions"
msgstr "Instrukcja"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Instrukcja"
msgid "_Notes"
msgstr "_Notatki"
-#: src/gr-details-page.ui:479 src/gr-shopping-page.ui:124
+#: src/gr-details-page.ui:479 src/gr-shopping-page.ui:125
msgid "_Edit"
msgstr "_Modyfikuj"
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "_Modyfikuj"
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: src/gr-details-page.ui:499 src/gr-shopping-page.ui:142
+#: src/gr-details-page.ui:499 src/gr-shopping-page.ui:143
#: src/recipe-export-dialog.ui:21
msgid "_Share"
msgstr "_Wyślij"
-#: src/gr-details-page.ui:511 src/gr-shopping-page.ui:153
+#: src/gr-details-page.ui:511 src/gr-shopping-page.ui:154
msgid "_Print"
msgstr "Wy_drukuj"
@@ -448,173 +448,177 @@ msgstr "Wy_drukuj"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaje do ulubionych"
-#: src/gr-edit-page.ui:112
+#: src/gr-edit-page.ui:42 src/gr-edit-page.ui:766 src/menus.ui:66
+msgid "Edit"
+msgstr "Modyfikuj"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:119
msgid "Add an image"
msgstr "Dodaje obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:138 src/gr-edit-page.ui:164
+#: src/gr-edit-page.ui:145 src/gr-edit-page.ui:171
msgid "Rotate image"
msgstr "Obraca obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:190
+#: src/gr-edit-page.ui:197
msgid "Default image"
msgstr "Domyślny obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:216
+#: src/gr-edit-page.ui:223
msgid "Remove image"
msgstr "Usuwa obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:249
+#: src/gr-edit-page.ui:256
msgid "Add List"
msgstr "Dodaj listę"
-#: src/gr-edit-page.ui:267
+#: src/gr-edit-page.ui:274
msgid "Details"
msgstr "Informacje"
-#: src/gr-edit-page.ui:284
+#: src/gr-edit-page.ui:291
msgid "_Name Your Recipe"
msgstr "_Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.ui:316
+#: src/gr-edit-page.ui:323
msgid "Ser_ves"
msgstr "_Porcje"
-#: src/gr-edit-page.ui:346
+#: src/gr-edit-page.ui:353
msgid "_Preparation Time"
msgstr "_Czas przygotowania"
-#: src/gr-edit-page.ui:372 src/gr-edit-page.ui:420
+#: src/gr-edit-page.ui:379 src/gr-edit-page.ui:427
msgid "Less than 15 minutes"
msgstr "Mniej niż kwadrans"
-#: src/gr-edit-page.ui:373 src/gr-edit-page.ui:421
+#: src/gr-edit-page.ui:380 src/gr-edit-page.ui:428
msgid "15 to 30 minutes"
msgstr "15 do 30 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:374 src/gr-edit-page.ui:422
+#: src/gr-edit-page.ui:381 src/gr-edit-page.ui:429
msgid "30 to 45 minutes"
msgstr "30 do 45 minut"
-#: src/gr-edit-page.ui:375 src/gr-edit-page.ui:423
+#: src/gr-edit-page.ui:382 src/gr-edit-page.ui:430
msgid "45 minutes to an hour"
msgstr "45 minut do godziny"
-#: src/gr-edit-page.ui:376 src/gr-edit-page.ui:424
+#: src/gr-edit-page.ui:383 src/gr-edit-page.ui:431
msgid "More than an hour"
msgstr "Więcej niż godzinę"
-#: src/gr-edit-page.ui:394
+#: src/gr-edit-page.ui:401
msgid "C_ooking Time"
msgstr "C_zas gotowania"
-#: src/gr-edit-page.ui:442
+#: src/gr-edit-page.ui:449
msgid "_Cuisine"
msgstr "_Kuchnia"
-#: src/gr-edit-page.ui:478
+#: src/gr-edit-page.ui:485
msgid "_Meal"
msgstr "P_otrawa"
-#: src/gr-edit-page.ui:514
+#: src/gr-edit-page.ui:521
msgid "S_eason"
msgstr "_Pora roku"
-#: src/gr-edit-page.ui:550
+#: src/gr-edit-page.ui:557
msgid "S_piciness"
msgstr "_Pikantność"
-#: src/gr-edit-page.ui:570 src/gr-spice-row.c:127
+#: src/gr-edit-page.ui:577 src/gr-spice-row.c:127
msgid "Mild"
msgstr "Łagodne"
-#: src/gr-edit-page.ui:571
+#: src/gr-edit-page.ui:578
msgid "Somewhat spicy"
msgstr "Trochę pikantne"
-#: src/gr-edit-page.ui:572
+#: src/gr-edit-page.ui:579
msgid "Hot"
msgstr "Ostre"
-#: src/gr-edit-page.ui:573 src/gr-details-page.c:502 src/gr-spice-row.c:142
+#: src/gr-edit-page.ui:580 src/gr-details-page.c:483 src/gr-spice-row.c:142
msgid "Very spicy"
msgstr "Bardzo pikantne"
-#: src/gr-edit-page.ui:584
+#: src/gr-edit-page.ui:591
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/gr-edit-page.ui:643 src/gr-diet-row.c:102
+#: src/gr-edit-page.ui:650 src/gr-diet-row.c:102
msgid "Gluten-free"
msgstr "Bez glutenu"
-#: src/gr-edit-page.ui:650 src/gr-diet-row.c:105
+#: src/gr-edit-page.ui:657 src/gr-diet-row.c:105
msgid "Nut-free"
msgstr "Bez orzechów"
-#: src/gr-edit-page.ui:657 src/gr-diet-row.c:108
+#: src/gr-edit-page.ui:664 src/gr-diet-row.c:108
msgid "Vegan"
msgstr "Wegańskie"
-#: src/gr-edit-page.ui:664 src/gr-diet-row.c:111
+#: src/gr-edit-page.ui:671 src/gr-diet-row.c:111
msgid "Vegetarian"
msgstr "Wegetariańskie"
-#: src/gr-edit-page.ui:671 src/gr-diet-row.c:114
+#: src/gr-edit-page.ui:678 src/gr-diet-row.c:114
msgid "Milk-free"
msgstr "Bez mleka"
-#: src/gr-edit-page.ui:759 src/menus.ui:66
-msgid "Edit"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: src/gr-edit-page.ui:766
+#: src/gr-edit-page.ui:773
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: src/gr-edit-page.ui:786
+#: src/gr-edit-page.ui:793
msgid "Add Step"
msgstr "Dodaj krok"
-#: src/gr-edit-page.ui:794
+#: src/gr-edit-page.ui:801
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:802
+#: src/gr-edit-page.ui:809
msgid "Add Timer"
msgstr "Dodaj minutnik"
-#: src/gr-edit-page.ui:810
+#: src/gr-edit-page.ui:817
msgid "Add Temperature"
msgstr "Dodaj temperaturę"
-#: src/gr-edit-page.ui:905
+#: src/gr-edit-page.ui:913
msgid "Title…"
msgstr "Tytuł…"
-#: src/gr-edit-page.ui:980 src/gr-ingredients-viewer-row.ui:168
+#: src/gr-edit-page.ui:921 src/gr-edit-page.ui:992
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:1011
msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
-#: src/gr-edit-page.ui:995
+#: src/gr-edit-page.ui:1026
msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)."
msgstr ""
"Każdy krok należy podać w oddzielnym akapicie (akapity rozdzielane są dwoma "
"pustymi wierszami)."
-#: src/gr-edit-page.ui:1008
+#: src/gr-edit-page.ui:1039
msgid "You can provide an image or a time counter in each step."
msgstr "Do każdego kroku można dodać obraz lub minutnik."
-#: src/gr-edit-page.ui:1020
+#: src/gr-edit-page.ui:1051
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
-#: src/gr-edit-page.ui:1042
+#: src/gr-edit-page.ui:1073
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: src/gr-edit-page.ui:1064
+#: src/gr-edit-page.ui:1095
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -626,17 +630,17 @@ msgstr "Ilość"
msgid "Ingredient"
msgstr "Składnik"
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:183
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:169
msgid "Use a number, followed by an (optional) unit."
msgstr "Należy użyć liczby i (opcjonalnie) jednostki."
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:194
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.ui:180
msgid "Examples: 1 kg, 2 1/2 pounds, 250 ml, 6"
msgstr "Przykłady: 1 kg, 2 1/2 paczki, 250 ml, 6"
#: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
-#: src/gr-edit-page.c:1308 src/gr-recipe-formatter.c:97
-#: src/gr-recipe-printer.c:190
+#: src/gr-edit-page.c:1321 src/gr-recipe-formatter.c:99
+#: src/gr-recipe-printer.c:217
msgid "Ingredients"
msgstr "Składniki"
@@ -648,9 +652,9 @@ msgstr "Nazwa listy"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/gr-ingredients-viewer.ui:76
-msgid "No ingredients added yet"
-msgstr "Nie dodano jeszcze żadnych składników"
+#: src/gr-ingredients-viewer.ui:86
+msgid "Add more ingredients"
+msgstr "Dodaj więcej składników"
#: src/gr-list-page.ui:124
msgid "There are no recipes here yet."
@@ -717,15 +721,15 @@ msgstr "Proszę spróbować innych słów"
msgid "Buy ingredients"
msgstr "Kup składniki"
-#: src/gr-shopping-page.ui:91
+#: src/gr-shopping-page.ui:93
msgid "No shopping necessary!"
msgstr "Nie trzeba nic kupować!"
-#: src/gr-shopping-page.ui:131
+#: src/gr-shopping-page.ui:132
msgid "_Clear List"
msgstr "Wy_czyść listę"
-#: src/gr-shopping-page.ui:187
+#: src/gr-shopping-page.ui:188
msgid "Nothing to add"
msgstr "Nie ma nic do dodania"
@@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "Cofnij"
msgid "Send Update"
msgstr "Wyślij zmiany"
-#: src/gr-window.ui:466 src/gr-window.c:379
+#: src/gr-window.ui:466 src/gr-window.c:387
msgid "Cuisines"
msgstr "Kuchnie"
@@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "Pomo_c"
#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
#: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:731 src/gr-window.c:1135
+#: src/gr-shopping-page.c:740 src/gr-window.c:1125
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -1011,7 +1015,7 @@ msgstr "Wyświetla kategorię"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybór obrazu"
-#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1134
+#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1124
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Image files"
msgstr "Pliki obrazów"
-#: src/gr-chef-dialog.c:426
+#: src/gr-chef-dialog.c:423
msgid "New Chef"
msgstr "Nowy kucharz"
@@ -1244,8 +1248,8 @@ msgstr ""
#: src/gr-cuisine.c:108
msgid ""
-"The mediterranean cuisine has a lot to offer, and is legendary for being "
-"very healthy too. Expect to see olives, yoghurt and garlic."
+"Mediterranean cuisine has a lot to offer, and is legendary for being very "
+"healthy too. Expect to see olives, yoghurt and garlic."
msgstr ""
"Kuchnia śródziemnomorska ma wiele do zaoferowania, a jej zdrowie jest wręcz "
"legendarne. Często można w niej znaleźć oliwki, jogurt i czosnek."
@@ -1293,21 +1297,21 @@ msgstr ""
"smacznych potraw. Stanowi ona mieszanką i udoskonaleniem kuchni "
"środkowoazjatyckiej, środkowowschodniej i bałkańskiej."
-#: src/gr-details-page.c:326
+#: src/gr-details-page.c:319
msgid "Could not find this recipe."
msgstr "Nie można odnaleźć tego przepisu."
-#: src/gr-details-page.c:546
+#: src/gr-details-page.c:527
#, c-format
msgid "Timer: %s"
msgstr "Minutnik: %s"
-#: src/gr-details-page.c:553
+#: src/gr-details-page.c:534
#, c-format
msgid "Image %d"
msgstr "%d. obraz"
-#: src/gr-details-page.c:708 src/gr-edit-page.c:1393
+#: src/gr-details-page.c:689 src/gr-edit-page.c:1406
#, c-format
msgid "Recipe by %s"
msgstr "Autor przepisu: %s"
@@ -1433,73 +1437,73 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://pl.wikipedia.org/wiki/Nietolerancja_laktozy\">Więcej "
"informacji…</a>"
-#: src/gr-edit-page.c:589
+#: src/gr-edit-page.c:595
msgid "hour"
msgstr "godzina"
-#: src/gr-edit-page.c:590
+#: src/gr-edit-page.c:596
msgid "hours"
msgstr "godziny"
-#: src/gr-edit-page.c:591
+#: src/gr-edit-page.c:597
msgctxt "hour abbreviation"
msgid "h"
msgstr "godz."
-#: src/gr-edit-page.c:595
+#: src/gr-edit-page.c:601
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#: src/gr-edit-page.c:596
+#: src/gr-edit-page.c:602
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: src/gr-edit-page.c:597
+#: src/gr-edit-page.c:603
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "min"
msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:598
+#: src/gr-edit-page.c:604
msgctxt "minute abbreviation"
msgid "m"
msgstr "min"
-#: src/gr-edit-page.c:602
+#: src/gr-edit-page.c:608
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#: src/gr-edit-page.c:603
+#: src/gr-edit-page.c:609
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
-#: src/gr-edit-page.c:604
+#: src/gr-edit-page.c:610
msgctxt "second abbreviation"
msgid "sec"
msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:605
+#: src/gr-edit-page.c:611
msgctxt "second abbreviation"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/gr-edit-page.c:887
+#: src/gr-edit-page.c:893
msgid "Recipe Author"
msgstr "Autor przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1344
+#: src/gr-edit-page.c:1357
msgid "Name Your Recipe"
msgstr "Nazwa przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1449
+#: src/gr-edit-page.c:1462
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/gr-edit-page.c:1521 src/gr-edit-page.c:1576 src/gr-recipe-store.c:1283
+#: src/gr-edit-page.c:1534 src/gr-edit-page.c:1589 src/gr-recipe-store.c:1280
#, c-format
msgid "You need to provide a name for the recipe"
msgstr "Należy podać nazwę przepisu"
-#: src/gr-edit-page.c:1534
+#: src/gr-edit-page.c:1547
#, c-format
msgid "Some ingredients need correction"
msgstr "Część składników wymaga poprawy"
@@ -1631,12 +1635,12 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako ułamka"
msgid "Could not parse %s as a integer"
msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby całkowitej"
-#: src/gr-number.c:238
+#: src/gr-number.c:239
#, c-format
msgid "Could not parse %s as a float"
msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby zmiennoprzecinkowej"
-#: src/gr-number.c:289
+#: src/gr-number.c:290
#, c-format
msgid "Could not parse %s as a number"
msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby"
@@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "Nie można przetworzyć „%s” jako liczby"
msgid "Save the exported recipe"
msgstr "Zapis wyeksportowanego przepisu"
-#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:730
+#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:739
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@@ -1720,19 +1724,19 @@ msgstr ""
"Cześć zaznaczonych przepisów jest częścią Przepisów\n"
"GNOME. Należy wysyłać tylko własne przepisy."
-#: src/gr-recipe-formatter.c:83 src/gr-recipe-printer.c:156
+#: src/gr-recipe-formatter.c:85 src/gr-recipe-printer.c:158
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:84 src/gr-recipe-printer.c:157
+#: src/gr-recipe-formatter.c:86 src/gr-recipe-printer.c:159
msgid "Preparation:"
msgstr "Przygotowanie:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:85 src/gr-recipe-printer.c:158
+#: src/gr-recipe-formatter.c:87 src/gr-recipe-printer.c:160
msgid "Cooking:"
msgstr "Gotowanie:"
-#: src/gr-recipe-formatter.c:86 src/gr-recipe-printer.c:159
+#: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:161
msgid "Serves:"
msgstr "Porcje:"
@@ -1767,11 +1771,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono informacji o kucharzu"
msgid "This build does not support importing"
msgstr "Ta wersja nie obsługuje importowania"
-#: src/gr-recipe-printer.c:411 src/gr-shopping-list-printer.c:297
+#: src/gr-recipe-printer.c:436 src/gr-shopping-list-printer.c:297
msgid "Error printing file:"
msgstr "Błąd podczas drukowania pliku:"
-#: src/gr-recipe-printer.c:412 src/gr-shopping-list-printer.c:298
+#: src/gr-recipe-printer.c:437 src/gr-shopping-list-printer.c:298
msgid "No details"
msgstr "Brak informacji"
@@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "Autor: %s"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
-#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1355
+#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1289
msgid "My Recipes"
msgstr "Moje przepisy"
@@ -1792,11 +1796,11 @@ msgstr "Moje przepisy"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1269
+#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1237
msgid "All Recipes"
msgstr "Wszystkie przepisy"
-#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1285
+#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1246
msgid "New Recipes"
msgstr "Nowe przepisy"
@@ -1822,7 +1826,7 @@ msgstr[0] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
msgstr[1] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
msgstr[2] "Kup składniki: <b>%s, %s i %d więcej</b>"
-#: src/gr-recipe-store.c:1288
+#: src/gr-recipe-store.c:1285
#, c-format
msgid ""
"A recipe with this name and author already exists.\n"
@@ -1831,32 +1835,32 @@ msgstr ""
"Przepis o tej nazwie i autorze już istnieje.\n"
"Proszę wybrać inną nazwę"
-#: src/gr-recipe-store.c:1317
+#: src/gr-recipe-store.c:1314
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the recipe"
msgstr "Należy podać identyfikator przepisu"
-#: src/gr-recipe-store.c:1323
+#: src/gr-recipe-store.c:1320
#, c-format
msgid "A recipe with this ID already exists"
msgstr "Przepis o tym identyfikatorze już istnieje"
-#: src/gr-recipe-store.c:1492
+#: src/gr-recipe-store.c:1489
#, c-format
msgid "You need to provide an ID"
msgstr "Należy podać identyfikator"
-#: src/gr-recipe-store.c:1498
+#: src/gr-recipe-store.c:1495
#, c-format
msgid "Sorry, this ID is taken"
msgstr "Ten identyfikator jest zajęty"
-#: src/gr-recipe-store.c:1525
+#: src/gr-recipe-store.c:1522
#, c-format
msgid "You need to provide an ID for the chef"
msgstr "Należy podać identyfikator kucharza"
-#: src/gr-recipe-store.c:1531
+#: src/gr-recipe-store.c:1528
#, c-format
msgid "A chef with this ID already exists"
msgstr "Kucharz o tym identyfikatorze już istnieje"
@@ -1890,7 +1894,7 @@ msgid "Winter"
msgstr "Zima"
#: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:756
+#: src/gr-shopping-page.c:765
msgid "Shopping List"
msgstr "Lista zakupów"
@@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr[0] "%d przepis oznaczony do przygotowania"
msgstr[1] "%d przepisy oznaczone do przygotowania"
msgstr[2] "%d przepisów oznaczonych do przygotowania"
-#: src/gr-shopping-page.c:727
+#: src/gr-shopping-page.c:736
msgid "Save the shopping list"
msgstr "Zapis listy zakupów"
@@ -2235,11 +2239,11 @@ msgstr ""
"Proszę zainstalować na komputerze pakiety xdg-desktop-portal i xdg-desktop-"
"portal-gtk"
-#: src/gr-window.c:230
+#: src/gr-window.c:246
msgid "Add a New Recipe"
msgstr "Dodanie nowego przepisu"
-#: src/gr-window.c:517
+#: src/gr-window.c:525
#, c-format
msgid ""
"The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
@@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Przepis „%s” ma niezapisane zmiany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:520
+#: src/gr-window.c:528
msgid ""
"The new recipe has not been saved.\n"
"Close the window anyway?"
@@ -2256,66 +2260,71 @@ msgstr ""
"Nowy przepis nie został zapisany.\n"
"Zamknąć okno mimo to?"
-#: src/gr-window.c:651
+#: src/gr-window.c:659
#, c-format
msgid "Recipe “%s” deleted"
msgstr "Usunięto przepis „%s”"
-#: src/gr-window.c:701
+#: src/gr-window.c:709
#, c-format
msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
msgstr "Zmieniono już wysłany przepis „%s”. Wysłać zmiany?"
-#: src/gr-window.c:831
+#: src/gr-window.c:839
msgid "Ready to Cook!"
msgstr "Można gotować!"
-#: src/gr-window.c:1055
+#: src/gr-window.c:1045
msgid "Imported Recipes"
msgstr "Zaimportowane przepisy"
-#: src/gr-window.c:1131
+#: src/gr-window.c:1121
msgid "Select a recipe file"
msgstr "Wybór pliku przepisu"
-#: src/gr-window.c:1157
+#: src/gr-window.c:1147
#, c-format
msgid "Recipes have been exported to “%s”"
msgstr "Wyeksportowano przepisy do pliku „%s”"
-#: src/gr-window.c:1195
+#: src/gr-window.c:1185
msgid "Select a file"
msgstr "Wybór pliku"
-#: src/gr-window.c:1198
+#: src/gr-window.c:1188
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
-#: src/gr-window.c:1236
+#: src/gr-window.c:1218
#, c-format
msgid "Chefs: %s"
msgstr "Kucharze: %s"
-#: src/gr-window.c:1253
+#: src/gr-window.c:1228
msgid "Favorite Recipes"
msgstr "Ulubione przepisy"
-#: src/gr-window.c:1335
+#: src/gr-window.c:1276
msgid "Buy Ingredients"
msgstr "Kup składniki"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1506
+#: src/gr-window.c:1420
#, c-format
msgid "Recipes %s"
msgstr "Przepisy %s"
#. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1521
+#: src/gr-window.c:1437
#, c-format
msgid "Released: %s"
msgstr "Data wydania: %s"
+#: src/gr-window.c:1440
+#, c-format
+msgid "Unreleased"
+msgstr "Wersja rozwojowa"
+
#: src/ingredients.inc:1
msgid "Almond"
msgstr "Migdał"
@@ -2401,213 +2410,257 @@ msgid "Beetroot"
msgstr "Burak"
#: src/ingredients.inc:22
+msgid "Bell pepper"
+msgstr "Papryka"
+
+#: src/ingredients.inc:23
msgid "Berry"
msgstr "Jagoda"
-#: src/ingredients.inc:23
+#: src/ingredients.inc:24
msgid "Biscotti"
msgstr "Biscotti"
-#: src/ingredients.inc:24
+#: src/ingredients.inc:25
msgid "Bilberry"
msgstr "Borówka"
-#: src/ingredients.inc:25
+#: src/ingredients.inc:26
+msgid "Breadcrumbs"
+msgstr "Bułka tarta"
+
+#: src/ingredients.inc:27
msgid "Butter"
msgstr "Masło"
-#: src/ingredients.inc:26
+#: src/ingredients.inc:28
msgid "Carrot"
msgstr "Marchewka"
-#: src/ingredients.inc:27
+#: src/ingredients.inc:29
msgid "Cheese"
msgstr "Ser"
-#: src/ingredients.inc:28
+#: src/ingredients.inc:30
msgid "Cherries, pitted"
msgstr "Drylowane wiśnie"
-#: src/ingredients.inc:29
+#: src/ingredients.inc:31
msgid "Chocolate frosting"
msgstr "Lukier czekoladowy"
-#: src/ingredients.inc:30
+#: src/ingredients.inc:32
msgid "Cilantro"
msgstr "Kolendra"
-#: src/ingredients.inc:31
+#: src/ingredients.inc:33
msgid "Cocoa powder"
msgstr "Kakao"
-#: src/ingredients.inc:32
+#: src/ingredients.inc:34
msgid "Couscous"
msgstr "Kuskus"
-#: src/ingredients.inc:33
+#: src/ingredients.inc:35
+msgid "Cream"
+msgstr "Śmietana"
+
+#: src/ingredients.inc:36
msgid "Date"
msgstr "Daktyl"
-#: src/ingredients.inc:34
+#: src/ingredients.inc:37
msgid "Egg"
msgstr "Jajko"
-#: src/ingredients.inc:35
+#: src/ingredients.inc:38
msgid "Fig"
msgstr "Figa"
-#: src/ingredients.inc:36
+#: src/ingredients.inc:39
+msgid "Fish"
+msgstr "Ryba"
+
+#: src/ingredients.inc:40
msgid "Flour"
msgstr "Mąka"
-#: src/ingredients.inc:37
+#: src/ingredients.inc:41
msgid "Garlic"
msgstr "Czosnek"
-#: src/ingredients.inc:38
+#: src/ingredients.inc:42
+msgid "Grapes"
+msgstr "Winogrona"
+
+#: src/ingredients.inc:43
msgid "Ground beef"
msgstr "Mielona wołowina"
-#: src/ingredients.inc:39
+#: src/ingredients.inc:44
msgid "Honey"
msgstr "Miód"
-#: src/ingredients.inc:40
+#: src/ingredients.inc:45
+msgid "Horseradish"
+msgstr "Chrzan"
+
+#: src/ingredients.inc:46
msgid "Lemon"
msgstr "Cytryna"
-#: src/ingredients.inc:41
+#: src/ingredients.inc:47
msgid "Linseeds"
msgstr "Siemię lniane"
-#: src/ingredients.inc:42
+#: src/ingredients.inc:48
msgid "Mayonnaise"
msgstr "Majonez"
-#: src/ingredients.inc:43
+#: src/ingredients.inc:49
msgid "Milk"
msgstr "Mleko"
-#: src/ingredients.inc:44
+#: src/ingredients.inc:50
msgid "Mustard"
msgstr "Musztarda"
-#: src/ingredients.inc:45
+#: src/ingredients.inc:51
+msgid "Nut"
+msgstr "Orzechy"
+
+#: src/ingredients.inc:52
msgid "Oatmeal"
msgstr "Mąka owsiana"
-#: src/ingredients.inc:46
+#: src/ingredients.inc:53
msgid "Oil"
msgstr "Olej"
-#: src/ingredients.inc:47
+#: src/ingredients.inc:54
msgid "Onion"
msgstr "Cebula"
-#: src/ingredients.inc:48
+#: src/ingredients.inc:55
msgid "Olive oil, extra-virgin"
msgstr "Oliwa Extra Virgin"
-#: src/ingredients.inc:49
+#: src/ingredients.inc:56
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańcza"
-#: src/ingredients.inc:50
+#: src/ingredients.inc:57
msgid "Parsley"
msgstr "Pietruszka"
-#: src/ingredients.inc:51
+#: src/ingredients.inc:58
msgid "Peperoni"
msgstr "Pepperoni"
-#: src/ingredients.inc:52
+#: src/ingredients.inc:59
msgid "Pepper"
msgstr "Pieprz"
-#: src/ingredients.inc:53
+#: src/ingredients.inc:60
msgid "Peppers"
msgstr "Papryka"
-#: src/ingredients.inc:54
+#: src/ingredients.inc:61
msgid "Pizza sauce"
msgstr "Sos do pizzy"
-#: src/ingredients.inc:55
+#: src/ingredients.inc:62
msgid "Potato"
msgstr "Ziemniak"
-#: src/ingredients.inc:56
+#: src/ingredients.inc:63
msgid "Pumpkin seeds"
msgstr "Pestki dyni"
-#: src/ingredients.inc:57
+#: src/ingredients.inc:64
+msgid "Raisins"
+msgstr "Rodzynki"
+
+#: src/ingredients.inc:65
+msgid "Rice"
+msgstr "Ryż"
+
+#: src/ingredients.inc:66
msgid "Salt"
msgstr "Sól"
-#: src/ingredients.inc:58
+#: src/ingredients.inc:67
msgid "Soy sauce"
msgstr "Sos sojowy"
-#: src/ingredients.inc:59
+#: src/ingredients.inc:68
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Truskawki"
+
+#: src/ingredients.inc:69
msgid "Sugar"
msgstr "Cukier"
-#: src/ingredients.inc:60
+#: src/ingredients.inc:70
msgid "Sunflower seeds"
msgstr "Ziarna słonecznika"
-#: src/ingredients.inc:61
+#: src/ingredients.inc:71
msgid "Squash"
msgstr "Kabaczek"
-#: src/ingredients.inc:62
+#: src/ingredients.inc:72
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarynka"
-#: src/ingredients.inc:63
+#: src/ingredients.inc:73
msgid "Tofu"
msgstr "Tofu"
-#: src/ingredients.inc:64
+#: src/ingredients.inc:74
msgid "Tomato"
msgstr "Pomidor"
-#: src/ingredients.inc:65
+#: src/ingredients.inc:75
msgid "Turmeric, ground"
msgstr "Kurkuma"
-#: src/ingredients.inc:66
+#: src/ingredients.inc:76
msgid "Vanilla sugar"
msgstr "Cukier wanilinowy"
-#: src/ingredients.inc:67
+#: src/ingredients.inc:77
msgid "Vanilla pudding"
msgstr "Budyń waniliowy"
-#: src/ingredients.inc:68
+#: src/ingredients.inc:78
msgid "Vinegar"
msgstr "Ocet"
-#: src/ingredients.inc:69
+#: src/ingredients.inc:79
msgid "Water"
msgstr "Woda"
-#: src/ingredients.inc:70
+#: src/ingredients.inc:80
msgid "Wine"
msgstr "Wino"
-#: src/ingredients.inc:71
+#: src/ingredients.inc:81
msgid "Yeast"
msgstr "Drożdże"
-#: src/ingredients.inc:72
+#: src/ingredients.inc:82
msgid "Yoghurt"
msgstr "Jogurt"
-#: src/ingredients.inc:73
+#: src/ingredients.inc:83
msgid "Zinfandel"
msgstr "Zinfandel"
+#: src/ingredients.inc:84
+msgid "Zuccini"
+msgstr "Cukinia"
+
#: src/no-ingredients.inc:1
msgid "no Almond"
msgstr "Bez migdałów"
@@ -2693,209 +2746,253 @@ msgid "no Beetroot"
msgstr "Bez buraków"
#: src/no-ingredients.inc:22
+msgid "no Bell pepper"
+msgstr "Bez papryki"
+
+#: src/no-ingredients.inc:23
msgid "no Berry"
msgstr "Bez jagód"
-#: src/no-ingredients.inc:23
+#: src/no-ingredients.inc:24
msgid "no Biscotti"
msgstr "Bez biscotti"
-#: src/no-ingredients.inc:24
+#: src/no-ingredients.inc:25
msgid "no Bilberry"
msgstr "Bez borówek"
-#: src/no-ingredients.inc:25
+#: src/no-ingredients.inc:26
+msgid "no Breadcrumbs"
+msgstr "Bez bułki tartej"
+
+#: src/no-ingredients.inc:27
msgid "no Butter"
msgstr "Bez masła"
-#: src/no-ingredients.inc:26
+#: src/no-ingredients.inc:28
msgid "no Carrot"
msgstr "Bez marchewek"
-#: src/no-ingredients.inc:27
+#: src/no-ingredients.inc:29
msgid "no Cheese"
msgstr "Bez sera"
-#: src/no-ingredients.inc:28
+#: src/no-ingredients.inc:30
msgid "no Cherries, pitted"
msgstr "Bez drylowanych wiśni"
-#: src/no-ingredients.inc:29
+#: src/no-ingredients.inc:31
msgid "no Chocolate frosting"
msgstr "Bez lukru czekoladowego"
-#: src/no-ingredients.inc:30
+#: src/no-ingredients.inc:32
msgid "no Cilantro"
msgstr "Bez kolendry"
-#: src/no-ingredients.inc:31
+#: src/no-ingredients.inc:33
msgid "no Cocoa powder"
msgstr "Bez kakao"
-#: src/no-ingredients.inc:32
+#: src/no-ingredients.inc:34
msgid "no Couscous"
msgstr "Bez kuskusu"
-#: src/no-ingredients.inc:33
+#: src/no-ingredients.inc:35
+msgid "no Cream"
+msgstr "Bez śmietany"
+
+#: src/no-ingredients.inc:36
msgid "no Date"
msgstr "Bez daktyli"
-#: src/no-ingredients.inc:34
+#: src/no-ingredients.inc:37
msgid "no Egg"
msgstr "Bez jajek"
-#: src/no-ingredients.inc:35
+#: src/no-ingredients.inc:38
msgid "no Fig"
msgstr "Bez fig"
-#: src/no-ingredients.inc:36
+#: src/no-ingredients.inc:39
+msgid "no Fish"
+msgstr "Bez ryby"
+
+#: src/no-ingredients.inc:40
msgid "no Flour"
msgstr "Bez mąki"
-#: src/no-ingredients.inc:37
+#: src/no-ingredients.inc:41
msgid "no Garlic"
msgstr "Bez czosnku"
-#: src/no-ingredients.inc:38
+#: src/no-ingredients.inc:42
+msgid "no Grapes"
+msgstr "Bez winogron"
+
+#: src/no-ingredients.inc:43
msgid "no Ground beef"
msgstr "Bez mielonej wołowiny"
-#: src/no-ingredients.inc:39
+#: src/no-ingredients.inc:44
msgid "no Honey"
msgstr "Bez miodu"
-#: src/no-ingredients.inc:40
+#: src/no-ingredients.inc:45
+msgid "no Horseradish"
+msgstr "Bez chrzanu"
+
+#: src/no-ingredients.inc:46
msgid "no Lemon"
msgstr "Bez cytryny"
-#: src/no-ingredients.inc:41
+#: src/no-ingredients.inc:47
msgid "no Linseeds"
msgstr "Bez siemienia lnianego"
-#: src/no-ingredients.inc:42
+#: src/no-ingredients.inc:48
msgid "no Mayonnaise"
msgstr "Bez majonezu"
-#: src/no-ingredients.inc:43
+#: src/no-ingredients.inc:49
msgid "no Milk"
msgstr "Bez mleka"
-#: src/no-ingredients.inc:44
+#: src/no-ingredients.inc:50
msgid "no Mustard"
msgstr "Bez musztardy"
-#: src/no-ingredients.inc:45
+#: src/no-ingredients.inc:51
+msgid "no Nut"
+msgstr "Bez orzechów"
+
+#: src/no-ingredients.inc:52
msgid "no Oatmeal"
msgstr "Bez mąki owsianej"
-#: src/no-ingredients.inc:46
+#: src/no-ingredients.inc:53
msgid "no Oil"
msgstr "Bez oleju"
-#: src/no-ingredients.inc:47
+#: src/no-ingredients.inc:54
msgid "no Onion"
msgstr "Bez cebuli"
-#: src/no-ingredients.inc:48
+#: src/no-ingredients.inc:55
msgid "no Olive oil, extra-virgin"
msgstr "Bez oliwy Extra Virgin"
-#: src/no-ingredients.inc:49
+#: src/no-ingredients.inc:56
msgid "no Orange"
msgstr "Bez pomarańczy"
-#: src/no-ingredients.inc:50
+#: src/no-ingredients.inc:57
msgid "no Parsley"
msgstr "Bez pietruszki"
-#: src/no-ingredients.inc:51
+#: src/no-ingredients.inc:58
msgid "no Peperoni"
msgstr "Bez pepperoni"
-#: src/no-ingredients.inc:52
+#: src/no-ingredients.inc:59
msgid "no Pepper"
msgstr "Bez pieprzu"
-#: src/no-ingredients.inc:53
+#: src/no-ingredients.inc:60
msgid "no Peppers"
msgstr "Bez papryki"
-#: src/no-ingredients.inc:54
+#: src/no-ingredients.inc:61
msgid "no Pizza sauce"
msgstr "Bez sosu do pizzy"
-#: src/no-ingredients.inc:55
+#: src/no-ingredients.inc:62
msgid "no Potato"
msgstr "Bez ziemniaków"
-#: src/no-ingredients.inc:56
+#: src/no-ingredients.inc:63
msgid "no Pumpkin seeds"
msgstr "Bez pestek dyni"
-#: src/no-ingredients.inc:57
+#: src/no-ingredients.inc:64
+msgid "no Raisins"
+msgstr "Bez rodzynek"
+
+#: src/no-ingredients.inc:65
+msgid "no Rice"
+msgstr "Bez ryżu"
+
+#: src/no-ingredients.inc:66
msgid "no Salt"
msgstr "Bez soli"
-#: src/no-ingredients.inc:58
+#: src/no-ingredients.inc:67
msgid "no Soy sauce"
msgstr "Bez sosu sojowego"
-#: src/no-ingredients.inc:59
+#: src/no-ingredients.inc:68
+msgid "no Strawberry"
+msgstr "Bez truskawek"
+
+#: src/no-ingredients.inc:69
msgid "no Sugar"
msgstr "Bez cukru"
-#: src/no-ingredients.inc:60
+#: src/no-ingredients.inc:70
msgid "no Sunflower seeds"
msgstr "Bez ziaren słonecznika"
-#: src/no-ingredients.inc:61
+#: src/no-ingredients.inc:71
msgid "no Squash"
msgstr "Bez kabaczków"
-#: src/no-ingredients.inc:62
+#: src/no-ingredients.inc:72
msgid "no Tangerine"
msgstr "Bez mandarynek"
-#: src/no-ingredients.inc:63
+#: src/no-ingredients.inc:73
msgid "no Tofu"
msgstr "Bez tofu"
-#: src/no-ingredients.inc:64
+#: src/no-ingredients.inc:74
msgid "no Tomato"
msgstr "Bez pomidorów"
-#: src/no-ingredients.inc:65
+#: src/no-ingredients.inc:75
msgid "no Turmeric, ground"
msgstr "Bez kurkumy"
-#: src/no-ingredients.inc:66
+#: src/no-ingredients.inc:76
msgid "no Vanilla sugar"
msgstr "Bez cukru wanilinowego"
-#: src/no-ingredients.inc:67
+#: src/no-ingredients.inc:77
msgid "no Vanilla pudding"
msgstr "Bez budyniu waniliowego"
-#: src/no-ingredients.inc:68
+#: src/no-ingredients.inc:78
msgid "no Vinegar"
msgstr "Bez octu"
-#: src/no-ingredients.inc:69
+#: src/no-ingredients.inc:79
msgid "no Water"
msgstr "Bez wody"
-#: src/no-ingredients.inc:70
+#: src/no-ingredients.inc:80
msgid "no Wine"
msgstr "Bez wina"
-#: src/no-ingredients.inc:71
+#: src/no-ingredients.inc:81
msgid "no Yeast"
msgstr "Bez drożdży"
-#: src/no-ingredients.inc:72
+#: src/no-ingredients.inc:82
msgid "no Yoghurt"
msgstr "Bez jogurtu"
-#: src/no-ingredients.inc:73
+#: src/no-ingredients.inc:83
msgid "no Zinfandel"
msgstr "Bez zinfandelu"
+
+#: src/no-ingredients.inc:84
+msgid "no Zuccini"
+msgstr "Bez cukinii"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]