[gimp-help-2] Update Catalan translation



commit 69a2c2f1e5687e27cf4273d556ec4a6cc3d03e73
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed May 31 07:02:46 2017 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca/filters/distort.po | 2404 ++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1164 insertions(+), 1240 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/distort.po b/po/ca/filters/distort.po
index 141adf4..eeacae6 100644
--- a/po/ca/filters/distort.po
+++ b/po/ca/filters/distort.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-22 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-29 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 12:17+0200\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -12,26 +12,26 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml30(None)
-#: src/filters/distort/waves.xml23(None)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml28(None)
-#: src/filters/distort/shift.xml29(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml29(None)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml29(None)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml35(None)
-#: src/filters/distort/emboss.xml30(None)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml29(None)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml28(None)
-#: src/filters/distort/ripple.xml29(None) src/filters/distort/wind.xml29(None)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml25(None)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml28(None)
-#: src/filters/distort/engrave.xml28(None)
-#: src/filters/distort/blinds.xml30(None)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml29(None)
-#: src/filters/distort/video.xml28(None)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:30(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:23(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:35(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:30(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:25(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:28(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:30(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:29(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
@@ -39,10 +39,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
 "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml39(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
 "md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
@@ -50,10 +49,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/taj_rows.jpg'; "
 "md5=cf9ef63eb6d6ad345d13fd43c233921f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml71(None)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
 "md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
@@ -61,105 +59,106 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/erase_rows.png'; "
 "md5=40c9501305488d3bc8e3131143c646f5"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml10(title)
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml15(tertiary)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:15(tertiary)
 msgid "Erase Every Other Row"
 msgstr "Elimina les altres files"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml13(primary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml13(primary)
-#: src/filters/distort/shift.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml20(primary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml15(primary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml13(primary)
-#: src/filters/distort/ripple.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/wind.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml13(primary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml13(primary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml11(primary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml15(primary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml14(primary)
-#: src/filters/distort/video.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/shift.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:20(primary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:15(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:13(primary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:11(primary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:15(primary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:14(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:13(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml14(secondary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml14(secondary)
-#: src/filters/distort/shift.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml16(secondary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml14(secondary)
-#: src/filters/distort/ripple.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/wind.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml14(secondary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml14(secondary)
-#: src/filters/distort/introduction.xml12(secondary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml16(secondary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml15(secondary)
-#: src/filters/distort/video.xml14(secondary)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/shift.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:16(secondary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:14(secondary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:12(secondary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:16(secondary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:15(secondary)
+#: src/filters/distort/video.xml:14(secondary)
 msgid "Distorts"
 msgstr "Distorsions"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:18(primary)
 msgid "Erase Every Other Row or Column"
 msgstr "Canvia una fila o columna"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml22(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml17(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml22(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml23(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml23(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml23(title)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml29(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml24(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml23(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml22(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml23(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml23(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml19(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml22(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml22(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml24(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml23(title)
-#: src/filters/distort/video.xml22(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:17(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:29(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:19(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:22(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:24(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:23(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:22(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "Visió general"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml24(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Erase Every Other row</quote> filter"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml33(para)
-#: src/filters/distort/waves.xml26(para)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml31(para)
-#: src/filters/distort/shift.xml32(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml32(para)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml32(para)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml38(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml33(para)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml32(para)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml31(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml32(para) src/filters/distort/wind.xml32(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml28(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml31(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml31(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml118(para)
-#: src/filters/distort/blinds.xml33(para)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml32(para)
-#: src/filters/distort/video.xml31(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:33(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:26(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:38(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:33(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:28(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:31(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:118(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:33(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:32(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:31(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "Imatge original"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml42(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:42(para)
 msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> applied"
 msgstr "Aplicació de <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml46(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:46(para)
 msgid ""
 "This filter not only can erase each other row or column of the active layer "
 "but also can change them to the background color."
@@ -167,78 +166,76 @@ msgstr ""
 "Aquest filtre no només pot eliminar les altres files o columnes de la capa "
 "activa sinó que també pot canviar el color del fons de la caixa d'eines."
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml53(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml46(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml54(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml52(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml53(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml53(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml53(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml102(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml52(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml57(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml48(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml51(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml61(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml53(title)
-#: src/filters/distort/video.xml50(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:46(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:54(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:52(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:102(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:52(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:57(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:48(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:51(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:61(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:53(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:50(title)
 msgid "Activating the filter"
 msgstr "Activació el filtre"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml54(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Erase"
-#| " Every Other Row</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:54(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Erase"
-" Every Other Row…</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml65(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml58(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml66(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml68(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml64(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml65(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml65(title)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml70(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml70(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml65(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml107(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml64(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml85(term)
-#: src/filters/distort/wind.xml69(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml60(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml63(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml73(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml65(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml95(title)
-#: src/filters/distort/video.xml62(title)
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Erase Every Other Row…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Canvia una fila o "
+"columna…</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:58(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:66(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:68(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:70(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:70(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:107(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:64(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:85(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:69(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:60(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:63(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:73(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:65(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:95(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:62(title)
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml67(title)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:67(title)
 msgid "<quote>Erase Every Other row</quote> options"
 msgstr "Opcions de <quote>Canvia una fila o columna</quote>"
 
-#: src/filters/distort/erase_rows.xml75(para)
+#: src/filters/distort/erase_rows.xml:75(para)
 msgid ""
-"These options are self-explanatory. Only one remark: if the active layer has"
-" an Alpha channel, erased rows or columns will be transparent. If it doesn't"
-" have an Alpha channel (then its name is in bold letters in the Layer "
+"These options are self-explanatory. Only one remark: if the active layer has "
+"an Alpha channel, erased rows or columns will be transparent. If it doesn't "
+"have an Alpha channel (then its name is in bold letters in the Layer "
 "Dialog), the Background color of the toolbox will be used."
 msgstr ""
 "Aquestes opcions no els cal explicació. Només una observació: si la capa "
-"activa té un canal alfa, les files o columnes eliminades seran transparents;"
-" si no en té cap (el seu nom estarà en negreta en el diàleg de les capes), "
+"activa té un canal alfa, les files o columnes eliminades seran transparents; "
+"si no en té cap (el seu nom estarà en negreta en el diàleg de les capes), "
 "s'utilitzarà el color del fons de la caixa d'eines."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml32(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
 "md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
@@ -246,10 +243,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-waves.jpg'; "
 "md5=e91d0f899ed5a118558bc8a8b81fbe4c"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/waves.xml63(None)
+#: src/filters/distort/waves.xml:63(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
 "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
@@ -257,20 +253,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
 "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml10(title)
-#: src/filters/distort/waves.xml13(primary)
+#: src/filters/distort/waves.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:13(primary)
 msgid "Waves"
 msgstr "Ones circumcèntriques"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml19(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:19(title)
 msgid "Example for the Waves filter"
 msgstr "Exemple pel filtre Ones circumcèntriques"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml35(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:35(para)
 msgid "Filter <quote>Waves</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Ones circumcèntriques</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml39(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:39(para)
 msgid ""
 "With this filter you get the same effect as a stone thrown in a quiet pond, "
 "giving concentric waves."
@@ -278,39 +274,41 @@ msgstr ""
 "Amb aquest filtre s'obté el mateix efecte que llançant una pedra en un "
 "estany tranquil, es generen ones concèntriques."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml47(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/waves.xml:47(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Waves…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Ones...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml60(title)
+#: src/filters/distort/waves.xml:60(title)
 msgid "<quote>Waves</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Ones circumcèntriques</quote>"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml69(term) src/filters/distort/shift.xml75(term)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml80(term)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml77(term)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml82(term)
-#: src/filters/distort/emboss.xml82(term)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml77(term)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml126(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml76(term)
-#: src/filters/distort/wind.xml105(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml72(term)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml75(term)
-#: src/filters/distort/engrave.xml85(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml77(term)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml107(term)
-#: src/filters/distort/video.xml73(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:69(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:75(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:80(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:77(term)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:82(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:82(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:77(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:126(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:76(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:105(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:72(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:75(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:85(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:77(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:107(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:73(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "Previsualitza"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml71(para)
-#: src/filters/distort/emboss.xml84(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:71(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:84(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Don't keep "
@@ -321,68 +319,67 @@ msgstr ""
 "marqueu <emphasis>Previsualització</emphasis> si el vostre ordinador és "
 "massa lent."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml80(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml81(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:80(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:81(term)
 msgid "Mode"
 msgstr "Mode"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml84(guilabel)
+#: src/filters/distort/waves.xml:84(guilabel)
 msgid "Smear"
 msgstr "Unta"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml86(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:86(para)
 msgid ""
-"Because of the waves, areas are rendered empty on sides. The adjacent pixels"
-" will spread to fill them."
+"Because of the waves, areas are rendered empty on sides. The adjacent pixels "
+"will spread to fill them."
 msgstr ""
 "A causa de les ones, les àrees buides poden aparèixer als costats. Els "
 "píxels adjacents s'escamparan per omplir-les."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml93(guilabel)
+#: src/filters/distort/waves.xml:93(guilabel)
 msgid "Blacken"
 msgstr "Ennegreix"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml95(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:95(para)
 msgid "The empty areas will be filled by black color."
 msgstr "Les àrees buides s'omplen amb color negre."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml104(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:104(term)
 msgid "Reflective"
 msgstr "Reflexiu"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml106(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:106(para)
 msgid "Waves bounce on sides and interfere with the arriving ones."
 msgstr "Les ones reboten en els costats i interfereixen amb les que arriben."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml112(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml178(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:112(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:178(term)
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml114(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:114(para)
 msgid "Varies the height of waves."
 msgstr "Varia l'alçada de les ones."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml118(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:118(term)
 msgid "Phase"
 msgstr "Fase"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml120(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:120(para)
 msgid "This command shifts the top of waves."
 msgstr "Desplaça la part superior de les ones."
 
-#: src/filters/distort/waves.xml124(term)
+#: src/filters/distort/waves.xml:124(term)
 msgid "Wavelength"
 msgstr "Longitud d'ona"
 
-#: src/filters/distort/waves.xml126(para)
+#: src/filters/distort/waves.xml:126(para)
 msgid "Varies the distance between the top of waves."
 msgstr "Varia la distància entre els cims de les ones."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml37(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
 "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
@@ -390,10 +387,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-pagecurl.jpg'; "
 "md5=72fd86158fb1c0f453594d13593795db"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml72(None)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:72(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
 "md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
@@ -401,48 +397,47 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/pagecurl.png'; "
 "md5=d29cb09619baee9552740d7a9482d83a"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml10(title)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml15(tertiary)
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:18(primary)
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Rínxol de pàgina"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml24(title)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:24(title)
 msgid "Example for the Page Curl filter"
 msgstr "Exemple del filtre Rínxol de pàgina"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml40(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:40(para)
 msgid "Filter <quote>Page Curl</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Rínxol de pàgina</quote>"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml44(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter curls a corner of the current layer or selection into a kind of "
 "cornet showing the underlying layer in the cleared area. A new <quote>Curl "
 "Layer</quote> and a new Alpha channel are created. The part of the initial "
 "layer corresponding to this cleared area is also transparent."
 msgstr ""
-"Aquest filtre enrotlla una punta de la capa o selecció activa en una espècie"
-" de paperina, mostrant la capa subjacent en la part alliberada. Es crea una "
+"Aquest filtre enrotlla una punta de la capa o selecció activa en una espècie "
+"de paperina, mostrant la capa subjacent en la part alliberada. Es crea una "
 "nova <quote>Capa del rínxol</quote> i un canal alfa nou. La part de la capa "
 "inicial corresponent a aquesta zona alliberada també és transparent."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml55(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Page"
-#| " Curl</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:55(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Page"
-" Curl…</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Page Curl…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Rínxol de pàgina..."
+"</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml78(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:78(term)
 msgid "Curl Location"
 msgstr "Ubicació del rínxol"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml80(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:80(para)
 msgid ""
 "You have there four radio buttons to select the corner you want raise. The "
 "Preview is redundant and doesn't respond to other options."
@@ -450,47 +445,47 @@ msgstr ""
 "Hi ha quatre botons per seleccionar la punta que voleu aixecar. La "
 "previsualització és redundant i no respon a altres opcions."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml88(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:88(term)
 msgid "Curl Orientation"
 msgstr "Orientació del rínxol"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml90(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Horizontal</emphasis> and <emphasis>Vertical</emphasis> refer to "
 "the border you want raise."
 msgstr ""
-"<emphasis>Horitzontal</emphasis> i <emphasis>Vertical</emphasis> es refereix"
-" a la punta que voleu aixecar."
+"<emphasis>Horitzontal</emphasis> i <emphasis>Vertical</emphasis> es refereix "
+"a la punta que voleu aixecar."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml97(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:97(term)
 msgid "Shade under curl"
 msgstr "Ombra sota el rínxol"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml99(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:99(para)
 msgid "This is the shadow inside the cornet."
 msgstr "És l'ombra de l'interior de la paperina."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml105(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:105(term)
 msgid "Foreground / background colors"
 msgstr "Colors de fons i primer pla"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml106(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:106(term)
 msgid "Current gradient"
 msgstr "Degradat actual"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml107(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:107(term)
 msgid "Current gradient (reversed)"
 msgstr "Degradat actual (invertit)"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml109(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:109(para)
 msgid "This option refers to the outer face of the cornet."
 msgstr "Aquesta opció es refereix a la cara externa de la paperina."
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml115(term)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:115(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opacitat"
 
-#: src/filters/distort/pagecurl.xml117(para)
+#: src/filters/distort/pagecurl.xml:117(para)
 msgid ""
 "Refers to the visibility of the layer part underlying the cornet. It may be "
 "set also in the Layer Dialog."
@@ -498,10 +493,9 @@ msgstr ""
 "Es refereix a la visibilitat del tros de la capa de sota la paperina. També "
 "es podria configurar en el diàleg de capes."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml38(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
 "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
@@ -509,10 +503,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-shift.jpg'; "
 "md5=454eec50f383e78cba1229f503be27ab"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/shift.xml69(None)
+#: src/filters/distort/shift.xml:69(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
 "md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
@@ -520,21 +513,21 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/shift.png'; "
 "md5=38c5674c23b9b11c97edf157dcb766f8"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml11(title)
-#: src/filters/distort/shift.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/shift.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/shift.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/shift.xml:19(primary)
 msgid "Shift"
 msgstr "Decalatge"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml25(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:25(title)
 msgid "Example for the Shift filter"
 msgstr "Exemple del filtre Decalatge"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml41(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Shift</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Decalatge</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml45(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:45(para)
 msgid ""
 "It shifts all pixel rows, horizontally or vertically, in the current layer "
 "or selection, on a random distance and within determined limits."
@@ -542,55 +535,56 @@ msgstr ""
 "Desplaça cada fila de píxels (horitzontal o vertical) de la capa activa o "
 "selecció, a una distància aleatòria i en un límit determinat."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml53(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/shift.xml:53(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Shift…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Decalatge...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml66(title)
+#: src/filters/distort/shift.xml:66(title)
 msgid "<quote>Shift</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Decalatge</quote>"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml77(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml82(para)
-#: src/filters/distort/ripple.xml78(para)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml74(para)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml77(para)
-#: src/filters/distort/engrave.xml87(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:82(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:78(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:74(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:77(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:87(para)
 msgid ""
-"The result of your settings will appear in the Preview without affecting the"
-" image until you click on <guibutton>OK</guibutton>."
+"The result of your settings will appear in the Preview without affecting the "
+"image until you click on <guibutton>OK</guibutton>."
 msgstr ""
 "El resultat dels ajustos apareixeran en la previsualització i no afectaran "
 "la imatge fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml84(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:84(term)
 msgid "Shift horizontally"
 msgstr "Desplaça horitzontalment"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml85(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:85(term)
 msgid "Shift vertically"
 msgstr "Desplaça verticalment"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml87(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:87(para)
 msgid "This option sets the dimension where pixels are moved."
 msgstr "S'utilitza per invertir el sentit de desplaçament de les imatges."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml90(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:90(para)
 msgid "Pixels going out one side will come back on the other side."
 msgstr ""
 "Els píxels que surten d'una banda tornen per l'altre costat, reemplaçant "
 "així els píxels que falten."
 
-#: src/filters/distort/shift.xml96(term)
+#: src/filters/distort/shift.xml:96(term)
 msgid "Shift amount"
 msgstr "Quantitat de desplaçament"
 
-#: src/filters/distort/shift.xml98(para)
+#: src/filters/distort/shift.xml:98(para)
 msgid ""
 "With this option, you can set the maximum shift, between 1 and 200 pixels, "
 "or in another unit of measurement."
@@ -598,10 +592,9 @@ msgstr ""
 "Amb aquesta opció, podeu establir el desplaçament màxim entre 1 i 200 "
 "píxels, o en una altra unitat de mesura."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml38(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
 "md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
@@ -609,10 +602,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-lens-distortion.jpg'; "
 "md5=e369d330dbe8e7434bee22fd38e42e01"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml71(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
 "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
@@ -620,10 +612,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/lens-distortion.png'; "
 "md5=c521a5f66a7beec6b8174261268e098f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml102(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:102(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
 "md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
@@ -631,14 +622,13 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-low.png'; "
 "md5=5e6d8d7d5f045e48805ad4d3d3314fde"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml111(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml150(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml189(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml233(None)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml278(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:111(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:150(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:189(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:233(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:278(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
 "md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
@@ -646,10 +636,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-original.png'; "
 "md5=fed8940204dd300f6edcc395e4f11a95"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml120(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:120(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
 "md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
@@ -657,10 +646,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-main-high.png'; "
 "md5=813fd81c3dff8b560d389ba7fb0de863"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml141(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:141(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
 "md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
@@ -668,10 +656,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-low.png'; "
 "md5=e4dde390af84ce8d5df8c5bbd76f4f43"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml159(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
 "md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
@@ -679,10 +666,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-edge-high.png'; "
 "md5=88257182a9e29874dd6abc58e3b8aa23"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml180(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:180(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
 "md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
@@ -690,10 +676,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-low.png'; "
 "md5=86f9d28a775249574533a3f3eb1f03c6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml198(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:198(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
 "md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
@@ -701,10 +686,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-zoom-high.png'; "
 "md5=2cbedf15ebb546c6fe01da899d31d299"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml224(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:224(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
 "md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
@@ -712,10 +696,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-low.png'; "
 "md5=e86a176e4130e9deceea41715e9a27bb"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml242(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:242(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
 "md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
@@ -723,10 +706,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-brighten-high.png'; "
 "md5=0eab13cdc42bccd3a109a8eea0c9c4b0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml269(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:269(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
 "md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
@@ -734,10 +716,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-low.png'; "
 "md5=2a4a7345dd570e010292b1a6f83528e3"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml287(None)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:287(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
 "md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
@@ -745,138 +726,136 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/lensdistortion-xshift-high.png'; "
 "md5=9326df50bda68af20f917deafe753cdd"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml11(title)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:19(primary)
 msgid "Lens Distortion"
 msgstr "Distorsió de les lents"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml25(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:25(title)
 msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml41(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:41(para)
 msgid "<quote>Lens Distortion</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml45(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:45(para)
 msgid ""
-"This filter lets you simulate but also correct the typical distortion effect"
-" introduced in photo images by the glasses contained in the camera lenses."
+"This filter lets you simulate but also correct the typical distortion effect "
+"introduced in photo images by the glasses contained in the camera lenses."
 msgstr ""
 "Aquest filtre us permet simular però també corregir les distorsions "
 "provocades per les lents de les càmeres."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml54(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Lens"
-#| " Distortion</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:54(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Lens"
-" Distortion…</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Lens Distortion…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Distorsió de les "
+"lents...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml67(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:67(title)
 msgid "<quote>Lens Distortion</quote> options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Distorsió de les lents</quote>"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml75(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:75(para)
 msgid "The allowed range of all options is from -100.0 to 100.0."
 msgstr "L'interval permès per a totes les opcions va de -100.0 a 100.0."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml89(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:89(term)
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml91(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:91(para)
 msgid ""
 "The amount of spherical correction to introduce. Positive values make the "
 "image convex while negative ones make it concave. The whole effect is "
 "similar to wrapping the image inside or outside a sphere."
 msgstr ""
-"La quantitat de correcció esfèrica per introduir. Els valors positius fan la"
-" imatge convexa mentre que els negatius la fan còncava. L'efecte global és "
+"La quantitat de correcció esfèrica per introduir. Els valors positius fan la "
+"imatge convexa mentre que els negatius la fan còncava. L'efecte global és "
 "similar a embolcallar la imatge dins o fora d'una esfera."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml98(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:98(title)
 msgid "Example result of Main option"
 msgstr "Exemple resultant de l'opció principal"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml105(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml183(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml272(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:105(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:183(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:272(para)
 msgid "-100.0"
 msgstr "-100.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml114(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml153(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml192(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml236(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml281(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:114(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:153(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:192(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:236(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:281(para)
 msgid "0.0"
 msgstr "0.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml123(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml201(para)
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml290(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:123(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:201(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:290(para)
 msgid "+100.0"
 msgstr "+100.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml130(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:130(term)
 msgid "Edge"
 msgstr "Vora"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml132(para)
-msgid ""
-"Specifies the amount of additional spherical correction at image edges."
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:132(para)
+msgid "Specifies the amount of additional spherical correction at image edges."
 msgstr ""
 "Especifica el grau de correcció esfèrica addicional en les vores de la "
 "imatge."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml137(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:137(title)
 msgid "Example result of Edge option (Main set to 50.0)"
 msgstr ""
 "Exemple resultant de l'opció <quote>Vora</quote> (principal fixat a 50.0)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml144(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:144(para)
 msgid "-60.0"
 msgstr "-60.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml162(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:162(para)
 msgid "+60.0"
 msgstr "+60.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml169(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:169(term)
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml171(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:171(para)
 msgid ""
 "Specifies the amount of the image enlargement or reduction caused by the "
 "hypothetical lens."
 msgstr "Especifica el grau d'ampliació o reducció de la imatge resultant."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml176(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:176(title)
 msgid "Example result of Zoom option"
 msgstr "Exemple resultant de l'opció Zoom"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml208(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:208(term)
 msgid "Brighten"
 msgstr "Lluminositat"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml210(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:210(para)
 msgid ""
-"The amount of the <quote>vignetting</quote> effect: the brightness "
-"decrease/increase due to the lens curvature that produces a different light "
+"The amount of the <quote>vignetting</quote> effect: the brightness decrease/"
+"increase due to the lens curvature that produces a different light "
 "absorption."
 msgstr ""
-"Grau de l'efecte <quote>vinyeta</quote>: la claredat de la imatge "
-"creix/decreix a causa de la curvatura de la lent que produeix una absorció "
+"Grau de l'efecte <quote>vinyeta</quote>: la claredat de la imatge creix/"
+"decreix a causa de la curvatura de la lent que produeix una absorció "
 "diferent de la llum."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml215(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:215(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options must be "
 "non zero for this option to produce noticeable results."
@@ -884,27 +863,27 @@ msgstr ""
 "Les opcions <guilabel>Principal</guilabel> o <guilabel>Vora</guilabel> han "
 "de ser diferents de zero perquè aquesta opció produeixi resultats notables."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml220(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:220(title)
 msgid "Example result of Brigthen option (Main set to 75.0)"
 msgstr "Exemple per a l'opció Lluminositat (principal fixat a 75.0)"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml227(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:227(para)
 msgid "-25.0"
 msgstr "-25.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml245(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:245(para)
 msgid "+25.0"
 msgstr "+25.0"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml252(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:252(term)
 msgid "X shift"
 msgstr "Desplaçament X"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml253(term)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:253(term)
 msgid "Y shift"
 msgstr "Desplaçament Y"
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml255(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:255(para)
 msgid ""
 "These two options specify the shift of the image produced by not perfectly "
 "centered pairs of lenses."
@@ -912,23 +891,22 @@ msgstr ""
 "Aquestes dues opcions especifiquen el desplaçament de la imatge produït per "
 "lents mal centrades."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml259(para)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:259(para)
 msgid ""
-"As above this option produces visible results only if the "
-"<guilabel>Main</guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options are non zero."
+"As above this option produces visible results only if the <guilabel>Main</"
+"guilabel> or <guilabel>Edge</guilabel> options are non zero."
 msgstr ""
 "Com l'anterior, aquesta opció produeix resultats visibles només si les "
 "opcions <guilabel>Principal</guilabel> o <guilabel>Vora</guilabel> són "
 "diferents de zero."
 
-#: src/filters/distort/lens-distortion.xml265(title)
+#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:265(title)
 msgid "Example result of X shift option (Main set to 70.0)"
 msgstr "Exemple resultant del desplaçament X (Principal ajustat a 70.0)"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml38(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
 "md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
@@ -936,10 +914,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-mosaic.jpg'; "
 "md5=cf4f1873f0028f620834c4eab019fe87"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml71(None)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
 "md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
@@ -947,21 +924,21 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/mosaic.png'; "
 "md5=67edb91ea22188f00f6744da6b2b430b"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml11(title)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/mosaic.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:19(primary)
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaic"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml25(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Mosaic</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml41(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Mosaic</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml45(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:45(para)
 msgid ""
 "It cuts the active layer or selection into many squares or polygons which "
 "are slightly raised and separated by joins, giving so an aspect of mosaic."
@@ -969,25 +946,25 @@ msgstr ""
 "Talla la capa o selecció activa en molts quadrats o polígons, que són "
 "lleugerament elevats i separats per juntes, donant l'aspecte d'un mosaic."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml54(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:54(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Mosaic...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml67(title)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:67(title)
 msgid "<quote>Mosaic</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Mosaic</quote>"
 
 #. changed 2010-05-17 ude: looks like just the opposite is true...
-#.             Note that the preview displays the whole image, even if the
-#. final
+#.             Note that the preview displays the whole image, even if the final
 #.             result will concern a selection.
-#: src/filters/distort/mosaic.xml83(para)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml113(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:83(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:113(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. Note that the preview "
@@ -998,97 +975,97 @@ msgstr ""
 "Fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>, tots els ajustos "
 "apareixeran en la previsualització sense afectar la imatge. Tingueu en "
 "compte que la previsualització només mostra una part de la imatge si el "
-"filtre s'aplica a una selecció. No marqueu "
-"<emphasis>Previsualització</emphasis> si el vostre ordinador és lent."
+"filtre s'aplica a una selecció. No marqueu <emphasis>Previsualització</"
+"emphasis> si el vostre ordinador és lent."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml93(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:93(term)
 msgid "Tiling primitives"
 msgstr "Formes de les tessel·les"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml95(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:95(para)
 msgid "This option is self-understanding:"
 msgstr "En aquesta opció no cal explicació"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml100(guilabel)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:100(guilabel)
 msgid "Squares"
 msgstr "Quadrats"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml102(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:102(para)
 msgid "4 edges"
 msgstr "4 vores"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml106(guilabel)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:106(guilabel)
 msgid "Hexagons"
 msgstr "Hexàgons"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml108(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:108(para)
 msgid "6 edges (hexa = 6)"
 msgstr "6 vores (hexa = 6)"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml112(guilabel)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:112(guilabel)
 msgid "Octagons &amp; squares"
 msgstr "Octògons i quadrats"
 
 #. TODO: check: it looks like "squares" is a lie
-#: src/filters/distort/mosaic.xml115(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:115(para)
 msgid "8 or 4 edges (octa = 8)"
 msgstr "8 o 4 vores (octa = 8)"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml119(guilabel)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:119(guilabel)
 msgid "Triangles"
 msgstr "Triangles"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml121(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:121(para)
 msgid "3 edges (tri = 3)"
 msgstr "3 vores (tri = 3)"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml128(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:128(term)
 msgid "Tile size"
 msgstr "Mida de la tessel·la"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml130(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:130(para)
 msgid "Slider and input box allow you to set the size of tile surface."
 msgstr ""
 "El lliscador i la casella d'entrada permeten seleccionar la mida de les "
 "tessel·les."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml137(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:137(term)
 msgid "Tile height"
 msgstr "Alçada de la tessel·la"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml139(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:139(para)
 msgid ""
 "That's ledge, relief of tiles. Value is width of the lit border in pixels."
 msgstr ""
-"És el vorell, el relleu de les tessel·les. El valor representa l'amplada, en"
-" píxels, de la vora il·luminada."
+"És el vorell, el relleu de les tessel·les. El valor representa l'amplada, en "
+"píxels, de la vora il·luminada."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml146(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:146(term)
 msgid "Tile spacing"
 msgstr "Espaiat de la tessel·la"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml148(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:148(para)
 msgid "That's width of the join between tiles."
 msgstr "És la mida de la junta entre les tessel·les."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml154(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:154(term)
 msgid "Tile neatness"
 msgstr "Regularitat de les tessel·les"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml156(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:156(para)
 msgid ""
 "When set to 1, most of tiles have the same size. With 0 value, size is "
 "determined at random and this may lead to shape variation."
 msgstr ""
-"Quan es posa a 1, la majoria de les tessel·les tenen la mateixa mida. Amb un"
-" valor de 0, la mida es determina a l'atzar, i pot provocar variacions en la"
-" forma."
+"Quan es posa a 1, la majoria de les tessel·les tenen la mateixa mida. Amb un "
+"valor de 0, la mida es determina a l'atzar, i pot provocar variacions en la "
+"forma."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml164(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:164(term)
 msgid "Light direction"
 msgstr "Direcció de la llum:"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml166(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:166(para)
 msgid ""
 "By default light comes from the upper left corner (135°). You can change "
 "this direction from 0 to 360 (counter clockwise)."
@@ -1096,11 +1073,11 @@ msgstr ""
 "Per defecte, la llum ve de la cantonada superior esquerra (135°). Es pot "
 "variar aquesta direcció de 0 a 360, en sentit antihorari."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml174(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:174(term)
 msgid "Color variation"
 msgstr "Variació del color"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml176(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:176(para)
 msgid ""
 "Each tile has only one color. So the number of colors is reduced, compared "
 "to the original image. Here you can increase the number of colors a little."
@@ -1109,36 +1086,36 @@ msgstr ""
 "redueix en comparació amb la imatge original. Amb aquesta opció es pot "
 "incrementar una mica el nombre de colors."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml184(term)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml124(term)
-#: src/filters/distort/ripple.xml89(guilabel)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml227(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:184(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:124(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:89(guilabel)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:227(term)
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Suavitzador"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml186(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:186(para)
 msgid "This option reduces the stepped aspect that may have borders."
 msgstr "Aquesta opció redueix l'aspecte dentat que puguin tenir les vores."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml193(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:193(term)
 msgid "Color averaging"
 msgstr "Mitjana de color"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml195(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:195(para)
 msgid ""
 "When this option is unchecked, the image drawing can be recognized inside "
 "tiles. When checked, the colors inside tiles are averaged into a single "
 "color."
 msgstr ""
-"Quan aquesta opció no està marcada, el traçat de la imatge pot ser reconegut"
-" dins de les tessel·les. Quan està marcada, els colors de les tessel·les fan"
-" mitjana en un sol color."
+"Quan aquesta opció no està marcada, el traçat de la imatge pot ser reconegut "
+"dins de les tessel·les. Quan està marcada, els colors de les tessel·les fan "
+"mitjana en un sol color."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml203(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:203(term)
 msgid "Allow tile splitting"
 msgstr "Permet el tall de les tessel·les"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml205(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:205(para)
 msgid ""
 "This option splits tiles in areas with many colors, and so allows a better "
 "color gradation and more details in these areas."
@@ -1146,150 +1123,146 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció divideix les tessel·les en àrees amb molts colors, permetent "
 "una millor gradació del color i més detalls en aquestes àrees."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml213(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:213(term)
 msgid "Pitted surfaces"
 msgstr "Superfícies picades"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml215(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:215(para)
 msgid "With this option tile surface looks pitted."
 msgstr ""
 "Amb aquesta opció, la superfície de les tessel·les apareixen picades i a "
 "clapes."
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml221(term)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:221(term)
 msgid "FG/BG lighting"
 msgstr "Lluminositat del primer pla/fons"
 
-#: src/filters/distort/mosaic.xml223(para)
+#: src/filters/distort/mosaic.xml:223(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, tiles are lit by the foreground color of the "
 "toolbox, and shadow is colored by the background color. Joins have the "
 "background color."
 msgstr ""
-"Quan aquesta opció està marcada, les tessel·les estan il·luminades pel color"
-" del primer pla de la caixa d'eines i les ombres amb el color del fons. Les "
+"Quan aquesta opció està marcada, les tessel·les estan il·luminades pel color "
+"del primer pla de la caixa d'eines i les ombres amb el color del fons. Les "
 "juntes tindran el color del fons."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml44(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
-#| "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:44(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
 "md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/glass-taj-apply-lens.jpg'; "
+"md5=eb495838f0262da10313849acd358865"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml76(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/filters/distort/waves.png'; "
-#| "md5=ff1cd52ff6e097ed08ba53cf34ee1e5c"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
 "md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/light-and-shadow/apply-lens.png'; "
+"md5=a33fc3d2f21c7f0a025ab667b9ad7501"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml17(title)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml22(tertiary)
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml25(primary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:17(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:22(tertiary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:25(primary)
 msgid "Apply Lens"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica la lent"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml21(secondary)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:21(secondary)
 msgid "Light and Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Llums i ombres"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml31(title)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:31(title)
 msgid "The same image, before and after applying lens effect."
 msgstr ""
+"La mateixa imatge abans i després de l'aplicació de l’efecte de la lent."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml47(para)
-#| msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:47(para)
 msgid "Filter <quote>Apply lens</quote> applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicació del filtre <quote>Aplica la lent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml51(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:51(para)
 msgid ""
 "After applying this filter, a part of the active layer is rendered as "
 "through a spherical lens."
 msgstr ""
+"Després d'aplicar aquest filtre, una part de la capa activa serà vista com "
+"si fos a través d'una lent esfèrica."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml58(title)
-#| msgid "Activating the filter"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:58(title)
 msgid "Activate the filter"
-msgstr ""
+msgstr "Activació del filtre"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml59(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:59(para)
 msgid ""
 "You can find this filter in the image window menu through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Apply"
-" Lens…</guimenuitem></menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Apply Lens…</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Aplica la lent...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml72(title)
-#| msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:72(title)
 msgid "<quote>Apply Lens</quote> filter options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Aplica la lent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml84(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:84(para)
 msgid ""
 "If checked, parameter setting results are interactively displayed in "
 "preview. Scroll bars allow you to move around the image."
 msgstr ""
+"Si s'activa, el resultat de la configuració es mostrarà interactivament a la "
+"previsualització. Les barres de desplaçament permeten moure's per la imatge."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml91(term)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:91(term)
 msgid "Keep original surroundings"
-msgstr ""
+msgstr "Manté l'entorn original"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml93(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:93(para)
 msgid "The lens seems to be put on the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "La lent sembla que està posada a la capa activa."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml97(term)
-#| msgid "Foreground / background colors"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:97(term)
 msgid "Set surroundings to background color"
-msgstr ""
+msgstr "Definineix l'entorn al color del fons"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml99(para)
-#| msgid ""
-#| "The propagated areas will be filled with the foreground color of the "
-#| "toolbox."
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:99(para)
 msgid ""
-"The part of the active layer outside the lens will have the background color"
-" selected in the toolbox."
+"The part of the active layer outside the lens will have the background color "
+"selected in the toolbox."
 msgstr ""
+"Les zones de la capa de fora de la lent tindrà el color del fons de la caixa "
+"d'eines."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml106(term)
-#| msgid "More transparent"
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:106(term)
 msgid "Make surroundings transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Fer un entorn transparent"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml108(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:108(para)
 msgid ""
 "The part of the active layer outside the lens will be transparent. This "
 "option exists only if the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
+"La part de la capa activa fora de la lent serà transparent. Aquesta opció "
+"només existeix si la capa activa té un canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml115(term)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:115(term)
 msgid "Lens refraction index"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de refracció de la lent"
 
-#: src/filters/distort/apply_lens.xml117(para)
+#: src/filters/distort/apply_lens.xml:117(para)
 msgid "Lens will be more or less convergent (1-100)."
-msgstr ""
+msgstr "La lent serà més o menys convergent (1-100)."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml39(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
 "md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
@@ -1297,10 +1270,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-emboss.jpg'; "
 "md5=b8c8720324ce308588aa81f9d283a143"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/emboss.xml76(None)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:76(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
 "md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
@@ -1308,71 +1280,71 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/emboss.png'; "
 "md5=3913a51b6323071f239d3b1f62522bd0"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml12(title)
-#: src/filters/distort/emboss.xml17(tertiary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml20(primary)
-#: src/filters/distort/emboss.xml105(guilabel)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:12(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:20(primary)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:105(guilabel)
 msgid "Emboss"
 msgstr "Relleu"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml26(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Emboss filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Relleu"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml42(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Emboss</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Relleu</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml46(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:46(para)
 msgid ""
 "This filter stamps and carves the active layer or selection, giving it "
 "relief with bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are "
 "carved. You can vary the lighting."
 msgstr ""
-"Aquest filtre estampa i repuja la capa o selecció activa, és a dir, produeix"
-" un efecte de relleu  amb protuberàncies i clots. Les àrees clares s'alcen i"
-" les fosques s'enfonsen. Podeu regular la il·luminació."
+"Aquest filtre estampa i repuja la capa o selecció activa, és a dir, produeix "
+"un efecte de relleu  amb protuberàncies i clots. Les àrees clares s'alcen i "
+"les fosques s'enfonsen. Podeu regular la il·luminació."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml51(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:51(para)
 msgid ""
 "You can use the filter only with RGB images. If your image is grayscale, it "
 "will be grayed out in the menu."
 msgstr ""
 "Només es pot utilitzat amb imatges RGB. Si la vostra imatge està en escala "
-"de grisos, l'entrada del menú no estarà disponible i apareixerà en gris "
-"clar."
+"de grisos, l'entrada del menú no estarà disponible i apareixerà en gris clar."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml58(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml83(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:58(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:83(title)
 msgid "Starting filter"
 msgstr "Activa el filtre"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml59(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/emboss.xml:59(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Emboss…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Relleu...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml72(title)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:72(title)
 msgid "<quote>Emboss</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Relleu</quote>"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml93(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:93(term)
 msgid "Function"
 msgstr "Funció"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml97(guilabel)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:97(guilabel)
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Mapa de relleu"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml99(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:99(para)
 msgid "Relief is smooth and colors are preserved."
 msgstr "El relleu és suau i es preserven els colors."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml107(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:107(para)
 msgid ""
 "It turns your image to grayscale and relief is more marked, looking like "
 "metal."
@@ -1380,25 +1352,25 @@ msgstr ""
 "Converteix la vostra imatge a escala de grisos i el relleu està més marcat, "
 "amb aspecte metàl·lic."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml117(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:117(term)
 msgid "Azimuth"
 msgstr "Azimut"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml119(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:119(para)
 msgid ""
 "This is about lighting according to the points of the compass (0 - 360). If "
 "you suppose South is at the top of your image, then East (0°) is on the "
 "left. Increasing value goes counter-clockwise."
 msgstr ""
-"Es refereix a la il·luminació dels punts cardinals (0 - 360). Si el sud és a"
-" la part superior de la imatge, llavors, l’est (0°) és a l'esquerra. "
+"Es refereix a la il·luminació dels punts cardinals (0 - 360). Si el sud és a "
+"la part superior de la imatge, llavors, l’est (0°) és a l'esquerra. "
 "L'increment del valor va en sentit antihorari."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml127(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:127(term)
 msgid "Elevation"
 msgstr "Elevació"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml129(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:129(para)
 msgid ""
 "That's height from horizon (0°), in principle up to zenith (90°), but here "
 "up to the opposite horizon (180°)."
@@ -1406,11 +1378,11 @@ msgstr ""
 "És l'altura des de l'horitzó (0°), en principi fins al zenit (90°), però "
 "aquí fins a l'horitzó oposat (180°)."
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml136(term)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:136(term)
 msgid "Depth"
 msgstr "Profunditat"
 
-#: src/filters/distort/emboss.xml138(para)
+#: src/filters/distort/emboss.xml:138(para)
 msgid ""
 "Seems to be the distance of the light source. Light decreases when value "
 "increases."
@@ -1418,10 +1390,9 @@ msgstr ""
 "Sembla ser la distància de la font de llum, que decreix quan el valor "
 "s'incrementa."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml38(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
 "md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
@@ -1429,10 +1400,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-curve-bend.jpg'; "
 "md5=34102fe19517bf10f89ef2e48f1fd141"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml71(None)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
 "md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
@@ -1440,46 +1410,45 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/curvebend.png'; "
 "md5=7201ddf6edd4d67a104cc74466792797"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml11(title)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:19(primary)
 msgid "Curve Bend"
 msgstr "Corba"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml25(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the Curve Bend filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Distorsió de la corba"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml41(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Curve Bend</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Distorsió de la corba</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml45(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:45(para)
 msgid ""
 "This filter allows you to create a curve that will be used to distort the "
-"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image"
-" or selection border to the other."
+"active layer or selection. The distortion is applied gradually from an image "
+"or selection border to the other."
 msgstr ""
 "Aquest filtre us permet crear una corba que s'utilitzà per distorsionar la "
 "capa o selecció activa. La distorsió s'aplica gradualment, d'una vora a "
 "l'altre de la imatge o selecció."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml54(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve"
-#| " Bend</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:54(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve"
-" Bend…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Curve Bend…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Distorsió de la "
+"corba...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml67(title)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:67(title)
 msgid "<quote>Curve bend</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Distorsió de la corba</quote>"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml79(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:79(para)
 msgid ""
 "The preview displays changes to image or selection without modifying the "
 "image until you press <emphasis>OK</emphasis>."
@@ -1487,21 +1456,21 @@ msgstr ""
 "La previsualització mostra els canvis en la imatge o selecció sense "
 "modificar la imatge fins que premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml85(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
 msgid "Preview once"
 msgstr "Previsualitza una vegada"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml87(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:87(para)
 msgid "This button allows you to update the preview each time you need it."
 msgstr ""
 "Aquest botó us permet actualitzar una previsualització cada vegada que ho "
 "necessiteu."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml94(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:94(term)
 msgid "Automatic Preview"
 msgstr "Previsualització automàtica"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml96(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:96(para)
 msgid ""
 "With this option, preview is changed in real time. This needs much "
 "calculation and may lengthen work. It is particularly evident when using "
@@ -1511,55 +1480,55 @@ msgstr ""
 "necessita molts càlculs i pot alentir el treball. Això és molt evident quan "
 "utilitzem <quote>Rotació</quote>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml111(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:111(term)
 msgid "Rotate"
 msgstr "Gira"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml113(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:113(para)
 msgid ""
 "There, you can set the application angle of filter (0-360 counter-"
 "clockwise). 0 is default setting: The curve will be applied from the upper "
-"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border"
-" and/or from the right one."
+"border and/or from the lower. Set to 90, it will be applied from left border "
+"and/or from the right one."
 msgstr ""
 "Podeu ajustar l'angle d'aplicació del filtre (0-360 en sentit antihorari). "
 "Per defecte és 0: la corba s'aplicarà des de la vora superior i/o des de "
 "l'inferior. Si s'estableix a 90, s'aplicarà des de la vora esquerra i/o des "
 "de la dreta."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml123(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:123(term)
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Suavitzador"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml126(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:126(para)
 msgid ""
 "The distort process may create hard and stepped borders. These two options "
 "improve this aspect."
 msgstr ""
-"El procés de distorsió podria crear vores dures i dentades. Les dues opcions"
-" permeten millorar aquest aspecte."
+"El procés de distorsió podria crear vores dures i dentades. Les dues opcions "
+"permeten millorar aquest aspecte."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml133(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:133(term)
 msgid "Work on copy"
 msgstr "Treballa en una còpia"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml135(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:135(para)
 msgid ""
-"This option creates a new layer called "
-"<quote>Curve_bend_dummy_layer_b</quote> which becomes the active layer, "
-"allowing you to see changes to your image in normal size without modifying "
-"the original image until you press the <guibutton>OK</guibutton> button."
+"This option creates a new layer called <quote>Curve_bend_dummy_layer_b</"
+"quote> which becomes the active layer, allowing you to see changes to your "
+"image in normal size without modifying the original image until you press "
+"the <guibutton>OK</guibutton> button."
 msgstr ""
-"Aquesta opció crea una capa anomenada <quote>Curbe_bend_dummylayer_b</quote>"
-" que serà la capa activa, us permet de veure els canvis en la imatge a mida "
+"Aquesta opció crea una capa anomenada <quote>Curbe_bend_dummylayer_b</quote> "
+"que serà la capa activa, us permet de veure els canvis en la imatge a mida "
 "normal sense afectar la imatge original fins que no premeu el botó "
 "<guibutton>D'acord</guibutton>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml148(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:148(term)
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Modifica les corbes"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml150(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:150(para)
 msgid ""
 "In this grid, you have a marked horizontal line, with a node at both ends, "
 "which represents by default the upper border of image. If you click on this "
@@ -1572,19 +1541,19 @@ msgstr ""
 "modificar la corba. Podeu crear diversos nodes sobre la corba i també podeu "
 "moure els nodes extrems per crear un efecte de perspectiva."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml157(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:157(para)
 msgid ""
-"You can have only two curves on the grid, one for the so named "
-"<quote>upper</quote> border and the other for the so named "
-"<quote>lower</quote> border. You can activate one of them by checking the "
-"<guilabel>Upper</guilabel> or <guilabel>Lower</guilabel> radio button."
+"You can have only two curves on the grid, one for the so named <quote>upper</"
+"quote> border and the other for the so named <quote>lower</quote> border. "
+"You can activate one of them by checking the <guilabel>Upper</guilabel> or "
+"<guilabel>Lower</guilabel> radio button."
 msgstr ""
 "Només es pot tenir dues corbes en la quadrícula, una per a la vora "
 "<quote>superior</quote> i una altra per a la <quote>inferior</quote>. Podeu "
 "activar una d'elles marcant la casella <guilabel>Superior</guilabel> o "
 "<guilabel>Inferior</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml164(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:164(para)
 msgid ""
 "If you use the <guilabel>Free</guilabel><emphasis>Curve Type</emphasis> "
 "option, the curve you draw will replace the active curve."
@@ -1592,21 +1561,20 @@ msgstr ""
 "Si utilitzeu l'opció <emphasis>Tipus de corba lliure</emphasis>, la corba "
 "traçada reemplaçarà la corba activa."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml172(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:172(term)
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Corba per a la vora"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml174(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:174(para)
 msgid ""
 "There you can select whether the active curve must be applied to the "
 "<guilabel>Upper</guilabel> or the <guilabel>Lower</guilabel> border, "
 "according to the rotation."
 msgstr ""
-"Podeu triar si la corba activa s'aplicarà a la vora "
-"<guilabel>Superior</guilabel> o a la vora <guilabel>Inferior</guilabel>, "
-"segons la rotació."
+"Podeu triar si la corba activa s'aplicarà a la vora <guilabel>Superior</"
+"guilabel> o a la vora <guilabel>Inferior</guilabel>, segons la rotació."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml181(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:181(para)
 msgid ""
 "Remember that the curve border depends on the rotation. For example, with "
 "<guilabel>Rotate</guilabel> = 90° the upper curve will actually be applied "
@@ -1615,11 +1583,11 @@ msgstr ""
 "Recordeu que la vora de la corba depèn de la rotació. Per exemple, amb una "
 "rotació de 90 °, la corba superior s'aplicarà a la vora esquerra."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml190(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:190(term)
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Tipus de corba"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml192(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:192(para)
 msgid ""
 "With the <guilabel>Smooth</guilabel>, you get automatically a well rounded "
 "curve when you drag a node."
@@ -1627,7 +1595,7 @@ msgstr ""
 "Amb l'opció <emphasis>Suau</emphasis>, obtindreu automàticament una corba "
 "ben arrodonida quan arrossegueu un node."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml196(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:196(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Free</guilabel> option allows you to draw a curve freely. It "
 "will replace the active curve."
@@ -1635,65 +1603,64 @@ msgstr ""
 "L'opció <emphasis>Lliure</emphasis> us permet dibuixar una corba a mà "
 "alçada. Reemplaçarà la corba activa."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml203(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:203(term)
 msgid "Buttons"
 msgstr "Botons"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml207(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:207(term)
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml209(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:209(para)
 msgid "Copy the active curve to the other border."
 msgstr "Copia la corba activa a l'altra vora"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml213(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:213(term)
 msgid "Mirror"
 msgstr "Mirall"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml215(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:215(para)
 msgid "Mirror the active curve to the other border."
 msgstr "Reflecteix la corba activa a l'altra vora"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml219(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:219(term)
 msgid "Swap"
 msgstr "Intercanvia"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml221(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:221(para)
 msgid ""
 "Swap the <guilabel>Upper</guilabel> and <guilabel>Lower</guilabel> curves."
 msgstr ""
-"Intercanvia la corba <guilabel>Superior</guilabel> i la "
-"<guilabel>Inferior</guilabel>."
+"Intercanvia la corba <guilabel>Superior</guilabel> i la <guilabel>Inferior</"
+"guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml228(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:228(term)
 msgid "Reset"
 msgstr "Restableix"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml230(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:230(para)
 msgid "Reset the active curve."
 msgstr "Restableix la corba activa"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml234(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:234(term)
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml236(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:236(para)
 msgid "Load the curve from a file."
 msgstr "Carrega la corba des d'un fitxer."
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml240(term)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:240(term)
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: src/filters/distort/curve_bend.xml242(para)
+#: src/filters/distort/curve_bend.xml:242(para)
 msgid "Save the curve to a file."
 msgstr "Desa la corba en un fitxer."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml37(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
 "md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
@@ -1701,10 +1668,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-whirlpinch.jpg'; "
 "md5=dae1613759bb405d44b3b196b91a924e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml74(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:74(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
 "md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
@@ -1712,10 +1678,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-orig.png'; "
 "md5=5e3fd97a98917e8cfba90a8a5a73694e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml83(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:83(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
 "md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
@@ -1723,10 +1688,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-whirl.png'; "
 "md5=812a7545ee68cdbdc80d4a39b73edbee"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml92(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:92(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
 "md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
@@ -1734,10 +1698,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/whirlpinch-pinch.png'; "
 "md5=64ef6f0a3d31894340b16addaaba2baa"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml120(None)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:120(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
 "md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
@@ -1745,36 +1708,35 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/whirlpinch.png'; "
 "md5=b450c823bf3b18ee12bfbba5c41672f7"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml10(title)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml15(tertiary)
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:18(primary)
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Gira i contrau"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml24(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:24(title)
 msgid "Example for the Whirl and Pinch filter"
 msgstr "Exemple pel filtre Gira i Contrau"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml40(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:40(para)
 msgid "Filter applied"
 msgstr "S'ha aplicat el filtre"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml44(para)
-msgid ""
-"<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:44(para)
+msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> distorts your image in a concentric way."
 msgstr ""
 "<quote>Gira i contrau</quote>. Distorsiona la imatge de manera concèntrica."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml47(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:47(para)
 msgid ""
-"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero "
-"<guilabel>Whirl&nbsp;angle</guilabel>) distorts the image much like the "
-"little whirlpool that appears when you empty your bath."
+"<quote>Whirl</quote> (applying a non-zero <guilabel>Whirl&nbsp;angle</"
+"guilabel>) distorts the image much like the little whirlpool that appears "
+"when you empty your bath."
 msgstr ""
 "<quote>Gira</quote>. Distorsiona la imatge recordant el petit remolí que "
 "apareix quan es buida la banyera."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml52(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:52(para)
 msgid ""
 "<quote>Pinch</quote>, with a nil rotation, can be compared to applying your "
 "image to a soft rubber surface and squeezing the edges or corners. If the "
@@ -1787,10 +1749,10 @@ msgstr ""
 "una suau superfície elàstica i n'estrenyés les vores. En canvi, si amb el "
 "lliscador es marca un valor negatiu, semblarà com si algú pressionés la "
 "imatge cap a vosaltres amb un objecte rodó des del darrere. Si es marca un "
-"valor positiu, semblarà com si algú succionés la superfície de la imatge des"
-" del darrere allunyant-se de vosaltres."
+"valor positiu, semblarà com si algú succionés la superfície de la imatge des "
+"del darrere allunyant-se de vosaltres."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml63(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:63(para)
 msgid ""
 "The <quote>pinch</quote> effect can sometimes be used to compensate for "
 "image distortion produced by telephoto or fish-eye lenses (<quote>barrel "
@@ -1800,68 +1762,67 @@ msgstr ""
 "de distorsió de la imatge produïda en els teleobjectius o les lents "
 "<quote>Ull de peix</quote>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml70(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:70(title)
 msgid "Illustration"
 msgstr "Il·lustració"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml77(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:77(para)
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml86(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:86(para)
 msgid "Whirled"
 msgstr "Gira"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml95(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:95(para)
 msgid "Pinched"
 msgstr "Contrau"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml103(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl"
-#| " and Pinch</guimenuitem></menuchoice>"
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:103(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl"
-" and Pinch…</guimenuitem></menuchoice>"
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Whirl and Pinch…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Gira i contrau...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml114(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:114(title)
 msgid "Parameter Settings"
 msgstr "Configuració dels paràmetres"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml116(title)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:116(title)
 msgid "<quote>Whirl and Pinch</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Gira i contrau</quote>"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml128(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:128(para)
 msgid ""
-"Changes to parameters are immediately displayed into the "
-"<emphasis>Preview</emphasis>. The whirlpool is focused around the center of "
-"the current layer or selection."
+"Changes to parameters are immediately displayed into the <emphasis>Preview</"
+"emphasis>. The whirlpool is focused around the center of the current layer "
+"or selection."
 msgstr ""
 "Els canvis en els paràmetres es mostren immediatament en "
-"la<emphasis>Previsualització</emphasis>. El remolí es concentra al centre de"
-" la capa activa o selecció."
+"la<emphasis>Previsualització</emphasis>. El remolí es concentra al centre de "
+"la capa activa o selecció."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml136(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:136(term)
 msgid "Whirl angle"
 msgstr "Angle de gir"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml138(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:138(para)
 msgid ""
-"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the"
-" affected part of the image is rotated."
+"Clockwise or counter clockwise (-360 to +360). Controls how many degrees the "
+"affected part of the image is rotated."
 msgstr ""
-"En sentit horari o antihorari (-360 a +360). Controla quants graus girarà la"
-" part afectada de la imatge."
+"En sentit horari o antihorari (-360 a +360). Controla quants graus girarà la "
+"part afectada de la imatge."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml145(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:145(term)
 msgid "Pinch amount"
 msgstr "Quantitat de contraccions"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml147(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:147(para)
 msgid ""
 "Whirlpool depth(-1 to +1). Determines how strongly the affected part of the "
 "image is pinched."
@@ -1869,11 +1830,11 @@ msgstr ""
 "La profunditat del remolí (de -1 a +1) en determina la intensitat. Un valor "
 "negatiu fa un remolí que va cap a vosaltres."
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml154(term)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:154(term)
 msgid "Radius"
 msgstr "Radi"
 
-#: src/filters/distort/whirlpinch.xml156(para)
+#: src/filters/distort/whirlpinch.xml:156(para)
 msgid ""
 "Whirlpool width (0.0-2.0). Determines how much of the image is affected by "
 "the distortion. If you set <parameter>Radius</parameter> to 2, the entire "
@@ -1882,16 +1843,15 @@ msgid ""
 "nothing will be affected (think of it as the radius in a circle with 0 in "
 "the center and 1 halfway out)."
 msgstr ""
-"L'amplada del remolí (0.0-2.0), determina la quantitat d'imatge que es veurà"
-" afectada per la distorsió. Si s'estableix un <parameter>Radi</parameter> de"
-" 2, es veurà afectada tota la imatge. Si s'estableix un "
-"<parameter>Radi</parameter> d'1, només la meitat se'n veurà afectada. Si el "
-"<parameter>Radi</parameter> es posa a 0, la imatge no s'afectarà."
+"L'amplada del remolí (0.0-2.0), determina la quantitat d'imatge que es veurà "
+"afectada per la distorsió. Si s'estableix un <parameter>Radi</parameter> de "
+"2, es veurà afectada tota la imatge. Si s'estableix un <parameter>Radi</"
+"parameter> d'1, només la meitat se'n veurà afectada. Si el <parameter>Radi</"
+"parameter> es posa a 0, la imatge no s'afectarà."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml38(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
 "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
@@ -1899,10 +1859,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-ripple.jpg'; "
 "md5=6663bbe13465af845f8fa8707faad745"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/ripple.xml70(None)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:70(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
 "md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
@@ -1910,77 +1869,77 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/ripple.png'; "
 "md5=f919e67b377118fd1b47a817c9656d23"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml11(title)
-#: src/filters/distort/ripple.xml16(tertiary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:16(tertiary)
 msgid "Ripple"
 msgstr "Ondula"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:19(primary)
 msgid "Ripple filter"
 msgstr "Filtre Onades del mar"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml25(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:25(title)
 msgid "<quote>Ripple</quote> filter example"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml41(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Ripple</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml45(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:45(para)
 msgid ""
-"It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples"
-" reminding a reflection on disturbed water."
+"It displaces the pixels of the active layer or selection to waves or ripples "
+"reminding a reflection on disturbed water."
 msgstr ""
-"Desplaça els píxels de la capa activa o selecció en ondulacions que recorden"
-" un reflex en l'aigua agitada."
+"Desplaça els píxels de la capa activa o selecció en ondulacions que recorden "
+"un reflex en l'aigua agitada."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml53(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/ripple.xml:53(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Ripple…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Onades del mar...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml66(title)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:66(title)
 msgid "<quote>Ripple</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Onades del mar</quote>"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml91(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:91(para)
 msgid "This improves the scaled look the image borders may have."
 msgstr "Millora l'aparença dentada que poden tenir les vores de la imatge."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml97(guilabel)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:97(guilabel)
 msgid "Retain tileability"
 msgstr "Conserva la continuitat"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml99(para)
-msgid ""
-"This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
+#: src/filters/distort/ripple.xml:99(para)
+msgid "This preserves the seamless properties if your image is a tile pattern."
 msgstr ""
 "Permet preservar la continuitat de la imatge, és a dir, una unió sense "
 "juntes visibles."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml108(term)
-#: src/filters/distort/blinds.xml86(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:108(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:86(term)
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientació"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml110(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:110(para)
 msgid ""
 "That's the <guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel> "
 "direction of waves."
 msgstr ""
-"És la direcció <guilabel>Horitzontal</guilabel> o "
-"<guilabel>Vertical</guilabel> de les ones."
+"És la direcció <guilabel>Horitzontal</guilabel> o <guilabel>Vertical</"
+"guilabel> de les ones."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml117(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:117(term)
 msgid "Edges"
 msgstr "Vores"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml119(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:119(para)
 msgid ""
 "Because ripples cause pixel displacement, some pixels may be missing on the "
 "image sides:"
@@ -1988,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 "A causa que les onades provoquen desplaçaments de píxels, alguns píxels es "
 "podrien perdre en els costats de la imatge:"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml125(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:125(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Wrap</guilabel>, pixels going out one side will come back on "
 "the other side, replacing so the missing pixels."
@@ -1996,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 "Amb <guilabel>Enrotlla</guilabel>, els píxels que surten d'una banda tornen "
 "per l'altre, reemplaçant els píxels perduts."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml132(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:132(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Smear</guilabel>, the adjacent pixels will spread out to "
 "replace the mixing pixels."
@@ -2004,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 "Amb <guilabel>Unta</guilabel>, els píxels adjacents s'escamparan per "
 "reemplaçar els píxels perduts."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml138(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:138(para)
 msgid ""
 "With <guilabel>Blank</guilabel>, the missing pixels will be replaced by "
 "black pixels, if the layer does not have an Alpha channel. If an Alpha "
@@ -2013,45 +1972,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Amb <guilabel>Buit</guilabel>, els píxels perduts es reemplacen per píxels "
 "negres, si la capa no té un canal alfa; si la capa en té un, els píxels "
-"transparents reemplaçaran els píxels perduts després d'aplicar aquesta "
-"opció."
+"transparents reemplaçaran els píxels perduts després d'aplicar aquesta opció."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml150(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:150(term)
 msgid "Wave Type"
 msgstr "Tipus d'onada"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml152(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:152(para)
 msgid "Choose how the wave should look like:"
 msgstr "Trieu en què s'ha d'assemblar l'ona:"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml158(guilabel)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:158(guilabel)
 msgid "Sawtooth"
 msgstr "Dent de serra"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml163(guilabel)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:163(guilabel)
 msgid "Sine"
 msgstr "Sinus"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml170(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:170(term)
 msgid "Period"
 msgstr "Període"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml172(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:172(para)
 msgid "It is related to wavelength (0-200 pixels)"
 msgstr "Està relacionat amb la longitud d'ona (0-200 píxels)"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml180(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:180(para)
 msgid "It is related to wave height (0-200 pixels)."
 msgstr "Està relacionat amb l'altura de l'ona (0-200 píxels)."
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml186(term)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:186(term)
 msgid "Phase shift"
 msgstr "Canvi de fase"
 
-#: src/filters/distort/ripple.xml188(para)
+#: src/filters/distort/ripple.xml:188(para)
 msgid ""
-"It is angle to delay the wave (0-360 degree). Appling this filter again with"
-" the same setting but Phase shift differs by 180 brings the once processed "
+"It is angle to delay the wave (0-360 degree). Appling this filter again with "
+"the same setting but Phase shift differs by 180 brings the once processed "
 "image back to become almost similar to the first original image."
 msgstr ""
 "És l'angle per retardar l'ona (0-360 graus). Si s’aplica aquest filtre una "
@@ -2059,10 +2017,9 @@ msgstr ""
 "retornarà la imatge processada a un estat gairebé similar al seu estat "
 "original."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml38(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
 "md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
@@ -2070,10 +2027,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-wind.jpg'; "
 "md5=6007bc46c302b12a2f6f0bb3bcd79b14"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml74(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:74(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
 "md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
@@ -2081,10 +2037,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/wind.png'; "
 "md5=0375010acc243886bd823f4750e03911"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml100(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:100(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
 "md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
@@ -2092,10 +2047,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind0.png'; "
 "md5=052f88dc4dddb400ba8df58dd9efbee2"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml138(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
 "md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
@@ -2103,10 +2057,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/blast1.png'; "
 "md5=0d62117b62fb2221ada59b6962a6c25f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml170(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:170(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
 "md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
@@ -2114,10 +2067,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind2.png'; "
 "md5=b7b46293f65edcb55adc962a94430d34"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml184(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:184(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
 "md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
@@ -2125,10 +2077,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind1.png'; "
 "md5=d7b5630e2346e6b1c596dd24d6cfe116"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/wind.xml196(None)
+#: src/filters/distort/wind.xml:196(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
 "md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
@@ -2136,29 +2087,29 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/wind3.png'; "
 "md5=e5fa15358372019a0b2653eff2df2f46"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml11(title)
-#: src/filters/distort/wind.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/wind.xml19(primary)
-#: src/filters/distort/wind.xml120(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:19(primary)
+#: src/filters/distort/wind.xml:120(guilabel)
 msgid "Wind"
 msgstr "Vent"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml25(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:25(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter example"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml41(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Wind</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml45(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:45(para)
 msgid ""
 "The Wind filter can be used to create motion blur, but it can also be used "
 "as a general distort filter. What is characteristic about this filter is "
-"that it will render thin black or white lines. Wind will detect the edges in"
-" the image, and stretch out thin white or black lines from that edge. This "
-"is why you can create the illusion of motion, because the edges are what "
-"will be blurred in a photograph of a moving object."
+"that it will render thin black or white lines. Wind will detect the edges in "
+"the image, and stretch out thin white or black lines from that edge. This is "
+"why you can create the illusion of motion, because the edges are what will "
+"be blurred in a photograph of a moving object."
 msgstr ""
 "El filtre Vent es pot utilitzar per crear un desplaçament cinètic, "
 "mitjançant l'afegit de ratlles fines al voltant de les vores. Però també es "
@@ -2168,43 +2119,42 @@ msgstr ""
 "vores. Amb això es pot crear la sensació de moviment, a causa que les vores "
 "es desdibuixen com un objecte en moviment."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml58(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/wind.xml:58(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Wind…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Vent...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml71(title)
+#: src/filters/distort/wind.xml:71(title)
 msgid "<quote>Wind</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Vent</quote>"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml78(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:78(para)
 msgid ""
-"The interface is quite simple. You can set the "
-"<parameter>Strength</parameter> of the wind and a "
-"<parameter>Threshold</parameter> value. <parameter>Threshold</parameter> "
-"will restrict the effect to fewer areas of the image. "
-"<parameter>Strength</parameter> controls the amount of wind, so a high value"
-" will render a storm. You can also increase the effect by setting the "
-"<parameter>Style</parameter> to Blast, which will produce thicker lines than"
-" Wind."
+"The interface is quite simple. You can set the <parameter>Strength</"
+"parameter> of the wind and a <parameter>Threshold</parameter> value. "
+"<parameter>Threshold</parameter> will restrict the effect to fewer areas of "
+"the image. <parameter>Strength</parameter> controls the amount of wind, so a "
+"high value will render a storm. You can also increase the effect by setting "
+"the <parameter>Style</parameter> to Blast, which will produce thicker lines "
+"than Wind."
 msgstr ""
-"La interfície és bastant senzilla. Podeu configurar la "
-"<parameter>Força</parameter> del vent i un valor del "
-"<parameter>Llindar</parameter>. El <parameter>Llindar</parameter> "
-"restringeix l'efecte d’algunes àrees de la imatge. La "
-"<parameter>Força</parameter> controla la quantitat de vent, així, un valor "
-"alt serà una tempesta. Podeu incrementar l'efecte marcant la casella Ràfega,"
-" que produirà línies més gruixudes que el vent."
+"La interfície és bastant senzilla. Podeu configurar la <parameter>Força</"
+"parameter> del vent i un valor del <parameter>Llindar</parameter>. El "
+"<parameter>Llindar</parameter> restringeix l'efecte d’algunes àrees de la "
+"imatge. La <parameter>Força</parameter> controla la quantitat de vent, així, "
+"un valor alt serà una tempesta. Podeu incrementar l'efecte marcant la "
+"casella Ràfega, que produirà línies més gruixudes que el vent."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml88(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:88(para)
 msgid ""
 "You can only set the wind in two directions, either Left or Right. However, "
-"you can control which edge the wind will come from using the values Leading,"
-" Trailing or Both. Because Trailing will produce a black wind, it creates a "
+"you can control which edge the wind will come from using the values Leading, "
+"Trailing or Both. Because Trailing will produce a black wind, it creates a "
 "less convincing motion blur than Leading, which will produce white wind."
 msgstr ""
 "Podeu configurar el vent en dues direccions, dreta o esquerra. Tanmateix, "
@@ -2212,11 +2162,11 @@ msgstr ""
 "dos. Darrere produeix un vent negre, menys convincent que el de Davant, que "
 "produeix un vent blanc."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml95(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:95(para)
 msgid "The following illustrations are based on this image:"
 msgstr "Les següents il·lustracions es basen en la següent imatge:"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml107(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:107(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>. It reproduces a part of "
@@ -2227,49 +2177,48 @@ msgstr ""
 "reprodueix part de la imatge, centrada sobre la primera zona modificada que "
 "troba."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml116(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:116(term)
 msgid "Style"
 msgstr "Estil"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml122(para)
-msgid ""
-"This option is the most suggestive of a moving effect. Trails are thin."
+#: src/filters/distort/wind.xml:122(para)
+msgid "This option is the most suggestive of a moving effect. Trails are thin."
 msgstr ""
 "Aquesta opció és la que més suggereix un efecte de moviment. Les línies són "
 "fines."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml129(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:129(guilabel)
 msgid "Blast"
 msgstr "Ràfega"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml131(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:131(para)
 msgid ""
 "This option tries to suggest a blast due to an explosion. Trails are thick."
 msgstr ""
-"Aquesta opció vol suggerir una ràfega provocada per una explosió. Les línies"
-" són gruixudes."
+"Aquesta opció vol suggerir una ràfega provocada per una explosió. Les línies "
+"són gruixudes."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml147(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:147(term)
 msgid "Direction"
 msgstr "Direcció"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml149(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:149(para)
 msgid ""
-"You can select the direction, <guilabel>Left</guilabel> or "
-"<guilabel>Right</guilabel>, from which the wind comes."
+"You can select the direction, <guilabel>Left</guilabel> or <guilabel>Right</"
+"guilabel>, from which the wind comes."
 msgstr ""
 "Podeu seleccionar la direcció, <emphasis>Esquerra</emphasis> o "
 "<emphasis>Dreta</emphasis>, des d'on ve el vent."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml156(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:156(term)
 msgid "Edge Affected"
 msgstr "Vores afectades"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml160(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:160(guilabel)
 msgid "Leading"
 msgstr "Davant"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml162(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:162(para)
 msgid ""
 "Trails will start from the front border, falling on the object itself. It "
 "suggests that a violent wind is pulling color out."
@@ -2277,46 +2226,45 @@ msgstr ""
 "Les línies comencen des de la vora del davant, projectant-se sobre "
 "l'objecte. Suggereix que un vent violent està arrencant el color."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml176(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:176(guilabel)
 msgid "Trailing"
 msgstr "Darrere"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml178(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:178(para)
 msgid "Trails start from the back border of the object."
 msgstr "Les línies comencen des de la vora del darrere de l'objecte."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml190(guilabel)
+#: src/filters/distort/wind.xml:190(guilabel)
 msgid "Both"
 msgstr "Ambdós"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml192(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:192(para)
 msgid "Combines both effects."
 msgstr "Combina tots dos efectes."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml205(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:205(term)
 msgid "Threshold"
 msgstr "Llindar blanc i negre"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml207(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:207(para)
 msgid ""
-"The threshold to detect borders. The higher it is, the fewer borders will be"
-" detected."
+"The threshold to detect borders. The higher it is, the fewer borders will be "
+"detected."
 msgstr ""
 "El llindar per detectar les vores. Com més elevat és, menys vores es "
 "detectaran."
 
-#: src/filters/distort/wind.xml214(term)
+#: src/filters/distort/wind.xml:214(term)
 msgid "Strength"
 msgstr "Força"
 
-#: src/filters/distort/wind.xml216(para)
+#: src/filters/distort/wind.xml:216(para)
 msgid "Higher values increase the strength of the effect."
 msgstr "Un valor més gran, incrementa la força de l'efecte."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml34(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:34(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
 "md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
@@ -2324,10 +2272,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-vpropagate.jpg'; "
 "md5=c22c8d6ec33d367d105e32ee1000085f"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml66(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:66(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
 "md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
@@ -2335,10 +2282,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/vpropagate.png'; "
 "md5=4d5e0532c20946603c59d3a387c11d5e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml90(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:90(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
 "md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
@@ -2346,10 +2292,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag-base.png'; "
 "md5=e1c8a152b0b487d937dc9c78d60eed7c"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml104(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:104(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
 "md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
@@ -2357,10 +2302,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag1.png'; "
 "md5=b794880ea72a8030a003b0b6965767af"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml129(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:129(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
 "md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
@@ -2368,10 +2312,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2.png'; "
 "md5=b583c122ea2b77a18212a673ea0e259a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml138(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
 "md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
@@ -2379,10 +2322,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag2-bis.png'; "
 "md5=1b96db949915ff8828e713fbb895caab"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml162(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
 "md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
@@ -2390,10 +2332,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3.png'; "
 "md5=58145eb46e93f825b9fe803d74cdc1f6"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml175(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:175(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
 "md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
@@ -2401,10 +2342,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag3-zoom.png'; "
 "md5=01de4566b180d9d63177c24bd89afd59"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml200(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:200(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
 "md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
@@ -2412,10 +2352,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag4.png'; "
 "md5=da0e03502b30eb02712f66a06aa0bff3"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml228(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:228(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
 "md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
@@ -2423,10 +2362,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag5.png'; "
 "md5=f13a6655e8a42eea61883ee606cc1818"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml264(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:264(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
 "md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
@@ -2434,10 +2372,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6a.png'; "
 "md5=de2eeb8d73fda55676b10be2eb26f273"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml275(None)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:275(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
 "md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
@@ -2445,20 +2382,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/vpropag6b.png'; "
 "md5=601fc7d4ce918e897e0a804d1bababa8"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml12(title)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml15(primary)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:12(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:15(primary)
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Propagació del valor"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml21(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:21(title)
 msgid "Example for the Value Propagate filter"
 msgstr "Exemple del filtre Propagació del valor"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml37(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:37(para)
 msgid "Filter <quote>Value Propagate</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Propagació del valor</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml41(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:41(para)
 msgid ""
 "This filter works on color borders. It spreads pixels that differ in a "
 "specified way from their neighbouring pixels."
@@ -2466,56 +2403,54 @@ msgstr ""
 "Funciona en les vores del color. Estén els píxels que difereixen d'una "
 "manera específica dels píxels veïns."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml49(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Value"
-#| " Propagate</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:49(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Value"
-" Propagate…</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Value Propagate…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Propagació del "
+"valor...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml62(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:62(title)
 msgid "<quote>Value propagate</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Propagació del valor</quote>"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml84(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:84(para)
 msgid "The examples will be about the following image:"
 msgstr "Els exemples es refereixen a la següent imatge:"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml94(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:94(term)
 msgid "More white (larger value)"
 msgstr "Més blanc (valor més gran)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml96(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:96(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from upper value pixels towards lower value "
 "pixels. So bright areas will enlarge."
 msgstr ""
-"La propagació es fa des dels píxels amb el valor més alt, cap als píxels amb"
-" el valor més baix. Les zones clares s'engrandiran."
+"La propagació es fa des dels píxels amb el valor més alt, cap als píxels amb "
+"el valor més baix. Les zones clares s'engrandiran."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml101(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:101(title)
 msgid "More white"
 msgstr "Més blanc"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml107(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:107(para)
 msgid ""
 "Bright pixels have been propagated to dark pixels in the four directions : "
-"top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase "
-"effect."
+"top, bottom, right and left. Filter applied several times to increase effect."
 msgstr ""
 "La propagació s'ha fet des dels píxels clars cap als píxels foscos en les "
 "quatre direccions: amunt, avall, dreta i esquerra. El filtre aplicat "
 "diverses vegades incrementa l'efecte."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml118(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:118(term)
 msgid "More black (smaller value)"
 msgstr "Més negre (valor més petit)"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml120(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:120(para)
 msgid ""
 "Pixels will be propagated from lower value pixels towards upper value "
 "pixels. So dark areas will enlarge."
@@ -2523,91 +2458,88 @@ msgstr ""
 "La propagació es fa des dels píxels amb el valor més baix, cap als píxels "
 "amb el valor més alt. Les zones clares s'engrandiran."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml125(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:125(title)
 msgid "More black"
 msgstr "Més negre"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml134(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:134(title)
 msgid "To bottom only"
 msgstr "Només el capdavall"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml141(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:141(para)
 msgid ""
-"The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only "
-"checked."
+"The same as above with <guilabel>To bottom</guilabel> direction only checked."
 msgstr "Com l'anterior, però només Cap avall."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml151(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml158(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:151(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:158(title)
 msgid "Middle value to peaks"
 msgstr "Valor mitjà dels pics"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml153(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:153(para)
 msgid ""
 "On a border between the selected thresholds, the average of both values is "
 "propagated."
 msgstr ""
 "En el límit entre els dos colors, s'hi propaga la mitjana dels dos valors."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml165(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:165(para)
 msgid ""
-"A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not"
-" visible around objects with smoothed borders."
+"A thin border with a transitional color has been added to objects. It is not "
+"visible around objects with smoothed borders."
 msgstr ""
 "S'hi ha afegit una vora fina amb un color de transició. No és visible al "
 "voltant dels objectes amb les vores suavitzades."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml178(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:178(para)
 msgid ""
 "Green area zoomed x800. A thin border (one pixel wide) has been added. Its "
-"value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = "
-"84."
+"value is the average between grey (90%) and green (78%) : (90 + 78) / 2 = 84."
 msgstr ""
 "L'àrea verda augmentada x800. S'hi ha afegit una vora fina (un píxel "
-"d'amplada). El seu valor és la mitjana entre el gris (90%) i el verd (78%) :"
-" (90 + 78) / 2 = 84."
+"d'amplada). El seu valor és la mitjana entre el gris (90%) i el verd (78%) : "
+"(90 + 78) / 2 = 84."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml189(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml196(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:189(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:196(title)
 msgid "Foreground to peaks"
 msgstr "Primer pla dels pics"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml191(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:191(para)
 msgid ""
-"The propagated areas will be filled with the foreground color of the "
-"toolbox."
+"The propagated areas will be filled with the foreground color of the toolbox."
 msgstr ""
 "Les àrees propagades s'ompliran amb el color del primer pla de la caixa "
 "d'eines."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml203(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:203(para)
 msgid ""
 "In this example, the foreground color in Toolbox is Red. A thin border, one "
-"pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border"
-" is located at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears"
-" inside. This is an artifact due to the small size of the object which makes"
-" the smoothing area of opposite sides to overlap."
+"pixel wide, red, is added around objects. With smoothed objects, this border "
+"is located at the furthest limit of smoothing. Here, another border appears "
+"inside. This is an artifact due to the small size of the object which makes "
+"the smoothing area of opposite sides to overlap."
 msgstr ""
 "En aquest exemple, el color del primer pla de la caixa d'eines és vermell. "
-"Una vora fina d'un píxel vermell s'afegeix al voltant dels objectes. Amb els"
-" objectes suavitzats, aquesta vora se situa al límit extrem del suavitzat. A"
-" continuació, apareix una altra vora a dins. Això és un artefacte a causa de"
-" la petita mida dels objectes que fa que les àrees suavitzades dels costats "
+"Una vora fina d'un píxel vermell s'afegeix al voltant dels objectes. Amb els "
+"objectes suavitzats, aquesta vora se situa al límit extrem del suavitzat. A "
+"continuació, apareix una altra vora a dins. Això és un artefacte a causa de "
+"la petita mida dels objectes que fa que les àrees suavitzades dels costats "
 "oposats se solapin."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml218(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml224(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:218(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:224(title)
 msgid "Only foreground"
 msgstr "Només el primer pla"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml220(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:220(para)
 msgid "Only areas with the Toolbox Foreground color will propagate."
 msgstr ""
 "Només es propagaran àrees amb el color del primer pla de la caixa d'eines. "
 "Si el límit en què es produeix l'extensió no està clar, l'extensió es farà "
 "des de l'inici del degradat."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml231(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:231(para)
 msgid ""
 "In this example, the foreground color in Toolbox is that of the green "
 "object. After applying filter several times, the green area is clearly "
@@ -2617,71 +2549,70 @@ msgstr ""
 "que el de l'objecte verd. Després d'aplicar diverses vegades el filtre, "
 "l'àrea verda s'engrandeix clarament."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml242(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:242(term)
 msgid "Only background"
 msgstr "Només el fons"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml244(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:244(para)
 msgid "Only areas with the Background color will propagate."
 msgstr "Només es propagaran les zones amb el color del fons."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml250(term)
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml260(title)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:250(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:260(title)
 msgid "More opaque"
 msgstr "Més opac"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml251(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:251(term)
 msgid "More transparent"
 msgstr "Més transparent"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml253(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:253(para)
 msgid ""
-"These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More "
-"black</quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less "
-"opaque (transparent) areas. These commands need an image with an alpha "
-"channel."
+"These commands work like <quote>More white</quote> and <quote>More black</"
+"quote>. Opaque (transparent) areas will be propagated over less opaque "
+"(transparent) areas. These commands need an image with an alpha channel."
 msgstr ""
 "Aquestes ordres funcionen igual que <quote>Més blanc</quote> i <quote>Més "
 "negre</quote>. Les àrees opaques (transparents) s'estendran a costa de les "
 "àrees menys opaques (transparents). Aquestes ordres necessiten una imatge "
 "amb un canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml267(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:267(para)
 msgid "Original layer, with a transparent background."
 msgstr "Capa original, amb un fons transparent."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml278(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:278(para)
 msgid "Filter applied several times: the green, opaque, area got increased."
 msgstr ""
 "Filtre aplicat diverses vegades: la zona verda i opaca s'ha incrementat."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml291(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:291(term)
 msgid "Propagate"
 msgstr "Propaga"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml295(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:295(term)
 msgid "Lower threshold"
 msgstr "Llindar inferior"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml296(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:296(term)
 msgid "Upper threshold"
 msgstr "Llindar superior"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml298(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:298(para)
 msgid ""
 "A pixel will be propagated (spread) if the difference in value between the "
-"pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger"
-" than the upper threshold."
+"pixel and its neighbour is no smaller than the lower threshold and no larger "
+"than the upper threshold."
 msgstr ""
-"Un píxel es propagarà (escamparà) si la diferència de valor entre el píxel i"
-" els seus veïns no és menor que el llindar inferior i no més gran que el "
+"Un píxel es propagarà (escamparà) si la diferència de valor entre el píxel i "
+"els seus veïns no és menor que el llindar inferior i no més gran que el "
 "llindar superior."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml306(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:306(term)
 msgid "Propagating rate"
 msgstr "Velocitat de propagació"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml308(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:308(para)
 msgid ""
 "That's the propagating amount. The higher it will be the more colored the "
 "propagation will be."
@@ -2690,45 +2621,45 @@ msgstr ""
 "propagació del color."
 
 #. Propagating direction
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml316(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:316(term)
 msgid "To left"
 msgstr "A l'esquerra"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml317(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:317(term)
 msgid "To top"
 msgstr "A dalt"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml318(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:318(term)
 msgid "To right"
 msgstr "A la dreta"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml319(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:319(term)
 msgid "To bottom"
 msgstr "A baix"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml321(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:321(para)
 msgid "You can select one or more directions."
 msgstr "Podeu seleccionar una o més direccions."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml327(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:327(term)
 msgid "Propagating alpha channel"
 msgstr "Propagació del canal alfa"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml329(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:329(para)
 msgid ""
 "If checked, the pixel alpha value will be propagated, otherwise the pixel "
-"will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible"
-" when the active layer has an alpha channel."
+"will get the alpha of the neighbouring pixels. This checkbox is only visible "
+"when the active layer has an alpha channel."
 msgstr ""
 "Si aquesta opció està marcada, es propagarà el valor alfa del píxel, si no, "
 "el píxel obtindrà el valor alfa dels píxels veïns. Aquesta casella només és "
 "visible quan la capa activa té un canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml338(term)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:338(term)
 msgid "Propagating value channel"
 msgstr "S'està propagant el canal del valor"
 
-#: src/filters/distort/vpropagate.xml340(para)
+#: src/filters/distort/vpropagate.xml:340(para)
 msgid ""
 "If checked, the pixel's color channels (gray channel on grayscaled images) "
 "will be propagated. The option is checked by default, of course. This "
@@ -2738,10 +2669,9 @@ msgstr ""
 "(canal gris en imatges en escala de grisos). L'opció està marcada per "
 "defecte, sempre que la capa activa tingui un canal alfa."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml37(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
 "md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
@@ -2749,10 +2679,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-polarcoords.jpg'; "
 "md5=ea9fd703e45f80874591839686535d17"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml69(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:69(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
 "md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
@@ -2760,10 +2689,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/polarcoords.png'; "
 "md5=cfbe0289e68b8653e7a979086216a96e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml139(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:139(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
 "md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
@@ -2771,10 +2699,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords1.png'; "
 "md5=fc4b6fad4b99eaaab5911b4b6de5086b"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml154(None)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:154(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
 "md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
@@ -2782,21 +2709,21 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/polcoords2.png'; "
 "md5=c7ff6b5b59ab146ea1df4098e3a549d1"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml10(title)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml15(tertiary)
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:18(primary)
 msgid "Polar Coords"
 msgstr "Coordenades polars"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml24(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:24(title)
 msgid "Example for Polar Coords filter"
 msgstr "Exemple del filtre Coordenades polars"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml40(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:40(para)
 msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Coordenades polars</quote>"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml44(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:44(para)
 msgid ""
 "It gives a circular or a rectangular representation of your image with all "
 "the possible intermediates between both."
@@ -2804,26 +2731,25 @@ msgstr ""
 "Dóna una representació circular o rectangular de la imatge amb tots els "
 "intermedis possibles entre els dos."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml52(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar"
-#| " Coords</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:52(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar"
-" Coords…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Polar Coords…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Coordenades "
+"polars...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml65(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:65(title)
 msgid "<quote>Polar Coords</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Coordenades polars</quote>"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml84(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:84(term)
 msgid "Circle depth in percent"
 msgstr "Profunditat del cercle en percentatge"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml86(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:86(para)
 msgid ""
 "Slider and input box allow you to set the \"circularity\" of the "
 "transformation, from rectangle (0%) to circle (100%)."
@@ -2831,11 +2757,11 @@ msgstr ""
 "El lliscador i la casella d'entrada us permeten establir el grau de "
 "circularitat de la transformació, des del rectangle (0%) al cercle (100%)."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml93(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:93(term)
 msgid "Offset angle"
 msgstr "Angle de desplaçament"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml95(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:95(para)
 msgid ""
 "This option controls the angle the drawing will start from (0 - 359°), and "
 "so turns it around the circle center."
@@ -2843,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 "Aquesta opció controla l'angle des del qual comença el dibuix (0 - 359°), "
 "girant al voltant del centre del cercle."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml102(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:102(term)
 msgid "Map backwards"
 msgstr "Direcció oposada"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml104(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:104(para)
 msgid ""
 "When this option is checked, the drawing will start from the right instead "
 "of the left."
@@ -2855,24 +2781,24 @@ msgstr ""
 "Quant aquesta opció està marcada, el dibuix comença des de la dreta en lloc "
 "de l'esquerra."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml111(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:111(term)
 msgid "Map from top"
 msgstr "Dibuixa des de dalt"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml113(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:113(para)
 msgid ""
 "If unchecked, the mapping will put the bottom row in the middle and the top "
 "row on the outside. If checked, it will be the opposite."
 msgstr ""
-"Si no es marca l'opció, la part inferior de la imatge original apareixerà al"
-" mig de la nova imatge, i la part superior de la imatge estarà a l'exterior."
-" Si es marca, passarà el contrari."
+"Si no es marca l'opció, la part inferior de la imatge original apareixerà al "
+"mig de la nova imatge, i la part superior de la imatge estarà a l'exterior. "
+"Si es marca, passarà el contrari."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml121(term)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:121(term)
 msgid "To polar"
 msgstr "A polar"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml123(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:123(para)
 msgid ""
 "If unchecked, the image will be circularly mapped into a rectangle (odd "
 "effect). If checked, the image will be mapped into a circle."
@@ -2880,29 +2806,28 @@ msgstr ""
 "Si no està marcada, la imatge es transformarà en un rectangle (efecte "
 "estrany). Si està marcada, es  transformarà en un cercle."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml133(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:133(title)
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml135(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:135(title)
 msgid "With text"
 msgstr "Amb text"
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml142(para)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:142(para)
 msgid ""
 "If you have just written the text, you must Flatten the image before using "
 "the filter."
 msgstr ""
 "Si heu escrit un text, heu d'aplanar la imatge abans d'utilitzar el filtre."
 
-#: src/filters/distort/polarcoords.xml150(title)
+#: src/filters/distort/polarcoords.xml:150(title)
 msgid "With two horizontal bars"
 msgstr "Amb dues barres horitzontals"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml37(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-engrave.png'; "
 "md5=37c46a294b98828c118183e820ab2bd0"
@@ -2910,10 +2835,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-engrave.png'; "
 "md5=37c46a294b98828c118183e820ab2bd0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml79(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:79(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
@@ -2921,10 +2845,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/engrave.png'; "
 "md5=584c2595c4c31862e9c15852381e20f8"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml115(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:115(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_original.png'; "
 "md5=980815818bfcec3241e29a298bb9fdf0"
@@ -2932,10 +2855,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_original.png'; "
 "md5=980815818bfcec3241e29a298bb9fdf0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml124(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:124(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_yes.png'; "
 "md5=067f7a25dc3e6f567bb3dbe4164bae3c"
@@ -2943,10 +2865,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_yes.png'; "
 "md5=067f7a25dc3e6f567bb3dbe4164bae3c"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/engrave.xml133(None)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:133(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_no.png'; "
 "md5=cde87886d8ddfeb4cb1b4dc642c87d2b"
@@ -2954,104 +2875,104 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/engrave_width_limit_no.png'; "
 "md5=cde87886d8ddfeb4cb1b4dc642c87d2b"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml10(title)
-#: src/filters/distort/engrave.xml15(tertiary)
-#: src/filters/distort/engrave.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:10(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:18(primary)
 msgid "Engrave"
 msgstr "Gravat"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml24(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:24(title)
 msgid "Example for the <quote>Engrave</quote> filter"
 msgstr "Exemple del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml40(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:40(para)
 msgid "<quote>Engrave</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml44(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:44(para)
 msgid ""
 "This filter produces an engraving effect: the image is turned black and "
-"white and some horizontal lines of varying height are drawn depending on the"
-" value of underlying pixels. The resulting effect reminds of engravings "
-"found in coins and old book illustrations."
+"white and some horizontal lines of varying height are drawn depending on the "
+"value of underlying pixels. The resulting effect reminds of engravings found "
+"in coins and old book illustrations."
 msgstr ""
 "Aquest filtre produeix un efecte de gravat: la imatge es converteix en "
 "línies horitzontals en blanc i negre d'alçada variable que es tracen "
 "depenent dels píxels subjacents. L'efecte resultant recorda els gravats de "
 "les monedes i de les il·lustracions dels llibres antics."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml51(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:51(para)
 msgid ""
 "The <quote>Engrave</quote> filter operates only on floating selections and "
 "layers with an alpha channel. If the active layer does not have an alpha "
 "channel please <link linkend=\"gimp-layer-alpha-add\">add it</link> first."
 msgstr ""
 "El filtre <quote>Gravat</quote> només funciona sobre seleccions flotants i "
-"capes amb canal alfa; si la capa activa no en té, <link linkend=\"gimp-"
-"layer-alpha-add\">afegiu-ne un</link> primer."
+"capes amb canal alfa; si la capa activa no en té, <link linkend=\"gimp-layer-"
+"alpha-add\">afegiu-ne un</link> primer."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml62(para)
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Engrave</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/engrave.xml:62(para)
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Engrave…</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Engrave…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Gravat...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml75(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:75(title)
 msgid "<quote>Engrave</quote> options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Gravat</quote>"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml94(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:94(term)
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml96(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:96(para)
 msgid ""
-"This option specifies the height of the engraving lines. The value goes from"
-" 2 to 16."
+"This option specifies the height of the engraving lines. The value goes from "
+"2 to 16."
 msgstr ""
-"Aquesta opció especifica l'alçada de les línies del gravat. El valor va de 2"
-" a 16."
+"Aquesta opció especifica l'alçada de les línies del gravat. El valor va de 2 "
+"a 16."
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml103(term)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:103(term)
 msgid "Limit line width"
 msgstr "Limita l'amplada de la línia"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml105(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:105(para)
 msgid ""
 "If this option is enabled thin lines are not drawn on contiguous color "
 "areas. See the figure below for an example of this option result."
 msgstr ""
-"Si aquesta opció està activada les línies fines no es dibuixaran a les zones"
-" de color contigües. Vegeu el següent exemple:"
+"Si aquesta opció està activada les línies fines no es dibuixaran a les zones "
+"de color contigües. Vegeu el següent exemple:"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml111(title)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:111(title)
 msgid "Example result of Limit line width option"
 msgstr "Exemple del resultat de l'opció Limita l'amplada de la línia"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml127(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:127(para)
 msgid "Limit line width option enabled"
 msgstr "Opció Limita l'amplada de la línia activada"
 
-#: src/filters/distort/engrave.xml136(para)
+#: src/filters/distort/engrave.xml:136(para)
 msgid "Limit line width option disabled"
 msgstr "Opció desactivada"
 
-#: src/filters/distort/introduction.xml9(title)
-#: src/filters/distort/introduction.xml13(tertiary)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:9(title)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:13(tertiary)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introducció"
 
-#: src/filters/distort/introduction.xml15(para)
+#: src/filters/distort/introduction.xml:15(para)
 msgid "The distort filters transform your image in many different ways."
 msgstr "Els filtres Distorsions transformen la imatge de diferents maneres."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml39(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:39(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
 "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
@@ -3059,10 +2980,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-blinds.jpg'; "
 "md5=4b0640713952d04cbe8f896782267c67"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/blinds.xml71(None)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
@@ -3070,43 +2990,43 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/blinds.png'; "
 "md5=ab05f55ed3c54760bad5086fbf72d799"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml12(title)
-#: src/filters/distort/blinds.xml17(tertiary)
-#: src/filters/distort/blinds.xml20(primary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:12(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:17(tertiary)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:20(primary)
 msgid "Blinds"
 msgstr "Persianes"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml26(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:26(title)
 msgid "Applying example for the Blinds filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Persianes"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml42(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:42(para)
 msgid "Filter <quote>Blinds</quote> applied"
 msgstr "Filtre <quote>Persianes</quote> aplicat"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml46(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:46(para)
 msgid ""
 "It generates a blind effect with horizontal or vertical battens. You can "
 "lift or close these battens, but not lift the whole blind up."
 msgstr ""
 "Genera un efecte persiana amb lamel·les horitzontals o verticals. Podeu "
-"regular l'obertura d'aquestes lamel·les, però no es poden obrir "
-"completament."
+"regular l'obertura d'aquestes lamel·les, però no es poden obrir completament."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml54(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Blinds</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/blinds.xml:54(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Blinds…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Blinds…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Persianes...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml67(title)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:67(title)
 msgid "<quote>Blinds</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Persianes</quote>"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml79(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:79(para)
 msgid ""
 "All your setting changes will appear in the Preview without affecting the "
 "image until you click on <guilabel>OK</guilabel>."
@@ -3114,29 +3034,29 @@ msgstr ""
 "Tots els canvis apareixeran en la previsualització sense afectar la imatge "
 "fins que no premeu <guilabel>D'acord</guilabel>."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml88(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:88(para)
 msgid "Allows you to decide whether battens will be horizontal or vertical."
 msgstr "Permet decidir si les lamel·les seran horitzontals o verticals."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml95(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:95(term)
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml97(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:97(para)
 msgid ""
 "The batten color is that of the Toolbox Background. To be able to use the "
 "<emphasis>Transparent</emphasis> option, your image must have an Alpha "
 "channel."
 msgstr ""
 "El color de les lamel·les és el del fons de la caixa d'eines. Per disposar "
-"de l'opció <emphasis>Transparent</emphasis>, la vostra imatge ha de tenir un"
-" canal alfa."
+"de l'opció <emphasis>Transparent</emphasis>, la vostra imatge ha de tenir un "
+"canal alfa."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml105(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:105(term)
 msgid "Displacement"
 msgstr "Desplaçament"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml107(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:107(para)
 msgid ""
 "Slider and input box allow to wide battens giving the impression they are "
 "closing, or to narrow them, giving the impression they are opening."
@@ -3145,18 +3065,17 @@ msgstr ""
 "l'efecte que estan tancades o que s'estrenyen, fent la impressió de que "
 "s'obren."
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml115(term)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:115(term)
 msgid "Number of segments"
 msgstr "Nombre de segments"
 
-#: src/filters/distort/blinds.xml117(para)
+#: src/filters/distort/blinds.xml:117(para)
 msgid "It's the number of battens."
 msgstr "És el nombre de lamel·les."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml38(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:38(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
 "md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
@@ -3164,10 +3083,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-newsprint.jpg'; "
 "md5=611aa4a3f9a8c2bc8696b50f24dd866b"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml101(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:101(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
 "md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
@@ -3175,10 +3093,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/newsprint.png'; "
 "md5=be0b9221db701271f42e00898805966a"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/newsprint.xml262(None)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:262(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
 "md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
@@ -3186,42 +3103,42 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/newsprint.png'; "
 "md5=ee79e8296ccbfbb2868125df9373872c"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml11(title)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml16(tertiary)
-#: src/filters/distort/newsprint.xml19(primary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:16(tertiary)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:19(primary)
 msgid "Newsprint"
 msgstr "Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml25(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:25(title)
 msgid "Applying example for the Newsprint filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml41(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:41(para)
 msgid "Filter <quote>Newsprint</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Foto de diari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml45(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:45(para)
 msgid ""
 "This filter halftones the image using a clustered-dot dither. Halftoning is "
-"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color "
-"(i.e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-"
-"level device such as a printer or typesetter."
+"the process of rendering an image with multiple levels of grey or color (i."
+"e. a continuous tone image) on a device with fewer tones; often a bi-level "
+"device such as a printer or typesetter."
 msgstr ""
 "Aquest filtre descompon la imatge en punts mitjançant una trama, com en les "
-"fotos dels diaris (si s'observen en la distància són més nítides). Hi ha una"
-" trama puntejada per a cada nivell de gris o color, i només hi ha un to en "
+"fotos dels diaris (si s'observen en la distància són més nítides). Hi ha una "
+"trama puntejada per a cada nivell de gris o color, i només hi ha un to en "
 "cada trama. El color és més clar o més fosc depenent de si la mida de cada "
 "punt és major o menor."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml51(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:51(para)
 msgid ""
-"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth"
-" (this is known as spatial dithering)."
+"The basic premise is to trade off resolution for greater apparent tone depth "
+"(this is known as spatial dithering)."
 msgstr ""
-"El principi bàsic és sacrificar la resolució per una més gran profunditat de"
-" color (això es coneix com a tramatge espaial)."
+"El principi bàsic és sacrificar la resolució per una més gran profunditat de "
+"color (això es coneix com a tramatge espaial)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml55(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:55(para)
 msgid ""
 "There are many approaches to this, the simplest of which is to throw away "
 "the low-order bits of tone information; this is what the posterize filter "
@@ -3233,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "Malauradament, els resultats no semblen gaire bons. Tanmateix, no es perd "
 "resolució espaial."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml61(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:61(para)
 msgid ""
 "This filter uses a clustered-dot ordered dither, which reduces the "
 "resolution of the image by converting cells into spots which grow or shrink "
@@ -3244,7 +3161,7 @@ msgstr ""
 "creixen o s'encongeixen segons la intensitat que les cel·les necessiten "
 "representar."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml66(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:66(para)
 msgid ""
 "Imagine a grid super-imposed on the original image. The image is divided "
 "into cells by the grid - each cell will ultimately hold a single spot made "
@@ -3257,40 +3174,41 @@ msgstr ""
 "cel·la. Aquest procés s'aplica a cada un dels canals de color, constituint "
 "les trames de cada un dels colors RGB o CMY."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml72(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:72(para)
 msgid ""
 "Obviously, a large cell size results in a heavy loss in resolution! The "
 "spots in the cells typically start off as circles, and grow to be diamond "
-"shaped. This change in shape is controlled by a "
-"<guilabel>Spot&nbsp;function</guilabel>. By using different spot functions, "
-"the evolution in the shape of the spots as the cell goes from fully black to"
-" fully white may be controlled."
+"shaped. This change in shape is controlled by a <guilabel>Spot&nbsp;"
+"function</guilabel>. By using different spot functions, the evolution in the "
+"shape of the spots as the cell goes from fully black to fully white may be "
+"controlled."
 msgstr ""
 "Òbviament, una cel·la gran produirà una pèrdua gran en la resolució. Els "
 "punts dins les cel·les tenen forma de cercle, i creixen cap a una forma de "
-"diamant. Aquest canvi de forma es controla amb la <guilabel>Funció "
-"punt</guilabel>. Mitjançant l'ús de les diferents funcions punt, l'evolució "
-"de les formes dels punts com la de la cel·la va des de completament negre a "
+"diamant. Aquest canvi de forma es controla amb la <guilabel>Funció punt</"
+"guilabel>. Mitjançant l'ús de les diferents funcions punt, l'evolució de les "
+"formes dels punts com la de la cel·la va des de completament negre a "
 "completament blanc."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml84(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:84(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Newsprint…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Foto de diari...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml97(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:97(title)
 msgid "<quote>Newsprint</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Foto de diari</quote>"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml123(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:123(term)
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolució"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml125(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:125(para)
 msgid ""
 "This group controls the cell size, either by setting the input and output "
 "resolutions, or directly."
@@ -3298,11 +3216,11 @@ msgstr ""
 "Aquest grup controla la mida de la cel·la, configurant les resolucions "
 "d'entrada i sortida, o directament."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml131(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:131(term)
 msgid "Input SPI"
 msgstr "Entrada (MPP)"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml133(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:133(para)
 msgid ""
 "Resolution of the original input image, in Samples Per Inch (SPI). This is "
 "automatically initialised to the input image's resolution."
@@ -3310,19 +3228,19 @@ msgstr ""
 "Resolució de la imatge original d'entrada, mostres per polzada (MPP). "
 "S'inicialitza automàticament la resolució de la imatge d'entrada."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml141(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:141(term)
 msgid "Output LPI"
 msgstr "Sortida (LPP)"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml143(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:143(para)
 msgid "Desired output resolution, in Lines Per Inch (LPI)."
 msgstr "La resolució de sortida que voleu, en línies per polzada (LPP)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml149(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:149(term)
 msgid "Cell size"
 msgstr "Mida de la cel·la"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml151(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:151(para)
 msgid ""
 "Resulting cell size, in pixels. Most often you will want to set this "
 "directly."
@@ -3330,90 +3248,90 @@ msgstr ""
 "Mida de les cel·les resultants, en píxels. La majoria de vegades preferireu "
 "ajustar-ho directament."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml161(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:161(term)
 msgid "Screen"
 msgstr "Pantalla"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml165(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:165(term)
 msgid "Separate To RGB, CMYK, Intensity"
 msgstr "Separa en RGB, CMYK, Intensitat"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml167(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:167(para)
 msgid ""
 "Select which colorspace you wish to operate in. In <emphasis>RGB</emphasis> "
 "mode, no colorspace conversion is performed. In <emphasis>CMYK</emphasis>, "
 "the image is first internally converted to CMYK, then each color channel is "
 "separately halftoned, before finally being recombined back to an RGB image. "
-"In <emphasis>Intensity</emphasis> mode, the image is internally converted to"
-" grayscale, halftoned, then the result used as the alpha channel for the "
+"In <emphasis>Intensity</emphasis> mode, the image is internally converted to "
+"grayscale, halftoned, then the result used as the alpha channel for the "
 "input image. This is good for special effects, but requires a little "
 "experimentation to achieve best results. Hint: try CMYK if you don't know "
 "which to go for initially."
 msgstr ""
-"Seleccioneu l'espai de color en que desitgeu operar. En "
-"mode<emphasis>RGB</emphasis>, no es  realitza cap conversió. En "
-"<emphasis>CMYK</emphasis>, la imatge es converteix primer a CMYK, i llavors,"
-" a cada canal de color s'hi aplica un anivellament tonal per separat abans "
-"de ser recombinat en una imatge RGB. En mode "
-"<emphasis>Intensitat</emphasis>, la imatge es converteix internament a "
-"escala de grisos, s'hi aplica un anivellament tonal, i el resultat "
-"s'utilitza com a canal alfa de la imatge d'entrada. Això és bo per a efectes"
-" especials, però requereix experimentar una mica per aconseguir els millors "
-"resultats. Consell: intenteu-ho amb el CMYK, si no sabeu per on començar."
-
-#: src/filters/distort/newsprint.xml183(term)
+"Seleccioneu l'espai de color en que desitgeu operar. En mode<emphasis>RGB</"
+"emphasis>, no es  realitza cap conversió. En <emphasis>CMYK</emphasis>, la "
+"imatge es converteix primer a CMYK, i llavors, a cada canal de color s'hi "
+"aplica un anivellament tonal per separat abans de ser recombinat en una "
+"imatge RGB. En mode <emphasis>Intensitat</emphasis>, la imatge es converteix "
+"internament a escala de grisos, s'hi aplica un anivellament tonal, i el "
+"resultat s'utilitza com a canal alfa de la imatge d'entrada. Això és bo per "
+"a efectes especials, però requereix experimentar una mica per aconseguir els "
+"millors resultats. Consell: intenteu-ho amb el CMYK, si no sabeu per on "
+"començar."
+
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:183(term)
 msgid "Black pullout (%)"
 msgstr "Extracció de negre (%)"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml185(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:185(para)
 msgid "When doing RGB-&gt;CMYK conversion, how much K (black) should be used?"
 msgstr ""
 "Quan feu una conversió RGB/CMYK, indiqueu la quantitat de negre que "
 "utilitzareu (la síntesi sostractiva de CMY no permet pas d'obtenir un color "
 "molt negre o fosc, d'aquí la necessitat d'afegir-hi el negre)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml192(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:192(term)
 msgid "Lock channels"
 msgstr "Bloqueja els canals"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml194(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:194(para)
 msgid "Make channel modifications apply to all channels."
 msgstr "Els canvis s'aplicaran a tots els canals."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml200(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:200(term)
 msgid "Factory Defaults"
 msgstr "Configuració per defecte"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml202(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:202(para)
 msgid "Restore the default settings which should give pleasing results."
 msgstr "Restaura la configuració per defecte."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml209(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:209(term)
 msgid "Angle"
 msgstr "Angle"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml211(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:211(para)
 msgid "Cell grid angle for this channel."
 msgstr "Angle de la quadrícula de les cel·les en aquest canal."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml215(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:215(term)
 msgid "Spot function"
 msgstr "Funció punt"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml217(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:217(para)
 msgid ""
 "Spot function to be used for this channel (see preview in blue cell-boxes)."
 msgstr ""
-"La funció punt s'utilitzarà per a aquest canal (mireu la previsualització en"
-" la cel·la)."
+"La funció punt s'utilitzarà per a aquest canal (mireu la previsualització en "
+"la cel·la)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml229(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:229(para)
 msgid ""
-"Proper halftoning does not need antialiasing: the aim is to reduce the color"
-" depth after all! However, since this plugin is mainly for special effects, "
-"the results are displayed on screen rather than by a black/white printer. So"
-" it is often useful to apply a little anti-aliasing to simulate ink smearing"
-" on paper. If you do want to print the resulting image then set the "
+"Proper halftoning does not need antialiasing: the aim is to reduce the color "
+"depth after all! However, since this plugin is mainly for special effects, "
+"the results are displayed on screen rather than by a black/white printer. So "
+"it is often useful to apply a little anti-aliasing to simulate ink smearing "
+"on paper. If you do want to print the resulting image then set the "
 "antialising to 1 (ie, off)."
 msgstr ""
 "L'anivellament tonal no necessita suavitzador: el propòsit és reduir la "
@@ -3424,11 +3342,11 @@ msgstr ""
 "imprimir la imatge resultant, ajusteu el suavitzador a 1 (és a dir, "
 "desactivat)."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml240(term)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:240(term)
 msgid "Oversample"
 msgstr "Sobremostra"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml242(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:242(para)
 msgid ""
 "Number of subpixels to sample to produce each output pixel. Set to 1 to "
 "disable this feature. Warning: large numbers here will lead to very long "
@@ -3438,22 +3356,21 @@ msgstr ""
 "per desactivar aquesta característica. Atenció: un nombre gran allargarà "
 "considerablement el temps d'execució del filtre."
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml256(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:256(title)
 msgid "Example"
 msgstr "Exemple"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml258(title)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:258(title)
 msgid "Example for Newsprint"
 msgstr "Exemple per a Foto de diari"
 
-#: src/filters/distort/newsprint.xml265(para)
+#: src/filters/distort/newsprint.xml:265(para)
 msgid "An example from plug-in author"
 msgstr "Un exemple de l'autor del connector"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml37(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:37(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
 "md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
@@ -3461,10 +3378,9 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/examples/distort-taj-video.jpg'; "
 "md5=8008a59836c39bbe3b430ff1531e0a9e"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for
-#. you.
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/filters/distort/video.xml67(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:67(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
 "md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
@@ -3472,38 +3388,39 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/filters/distort/video.png'; "
 "md5=ffc634edad73a1f7c31199d3d3d7c1ca"
 
-#: src/filters/distort/video.xml11(title)
-#: src/filters/distort/video.xml15(tertiary)
-#: src/filters/distort/video.xml18(primary)
+#: src/filters/distort/video.xml:11(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:15(tertiary)
+#: src/filters/distort/video.xml:18(primary)
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/filters/distort/video.xml24(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:24(title)
 msgid "Applying example for the <quote>Video</quote> filter"
 msgstr "Exemple d'aplicació del filtre <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml40(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:40(para)
 msgid "Filter <quote>Video</quote> applied"
 msgstr "Aplicació del filtre <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml44(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:44(para)
 msgid "Apply low dot-pitch RGB simulation to the specified drawable."
 msgstr "Simula una imatge de baixa resolució RGB."
 
-#: src/filters/distort/video.xml51(para)
-#| msgid ""
-#| "You can find this filter through "
-#| 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/filters/distort/video.xml:51(para)
 msgid ""
-"You can find this filter through "
-"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorts</guisubmenu><guimenuitem>Video…</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
+"Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Distorsions</guisubmenu><guimenuitem>Vídeo...</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/filters/distort/video.xml64(title)
+#: src/filters/distort/video.xml:64(title)
 msgid "<quote>Video</quote> filter options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Vídeo</quote>"
 
-#: src/filters/distort/video.xml75(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:75(para)
 msgid ""
 "This preview is unusual: Changes appear always on the same image which is "
 "not yours."
@@ -3511,38 +3428,38 @@ msgstr ""
 "Aquesta previsualització no és habitual: els canvis apareixen en una imatge "
 "que no és la vostra."
 
-#: src/filters/distort/video.xml82(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:82(term)
 msgid "Video Pattern"
 msgstr "Patró de vídeo"
 
-#: src/filters/distort/video.xml84(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:84(para)
 msgid ""
-"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's"
-" best to see what they render in the Preview."
+"It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's "
+"best to see what they render in the Preview."
 msgstr ""
 "Seria bastant difícil descriure els efectes de cada patró; és millor "
 "veure'ls en la previsualització."
 
-#: src/filters/distort/video.xml91(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:91(term)
 msgid "Additive"
 msgstr "Additiu"
 
-#: src/filters/distort/video.xml93(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:93(para)
 msgid "Set whether the function adds the result to the original image."
 msgstr ""
 "Quan se selecciona aquesta opció, s'afegeix l'efecte del filtre a la imatge "
 "original."
 
-#: src/filters/distort/video.xml99(term)
+#: src/filters/distort/video.xml:99(term)
 msgid "Rotated"
 msgstr "Girat"
 
-#: src/filters/distort/video.xml101(para)
+#: src/filters/distort/video.xml:101(para)
 msgid "Rotate the result by 90°."
 msgstr "Gira el resultat 90°."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/filters/distort/video.xml0(None)
+#: src/filters/distort/video.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 
@@ -3577,38 +3494,40 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 #~ msgstr "Filtre <quote>Deformació interactiva</quote> aplicat"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This filter allows you to deform interactively some parts of the image and, "
-#~ "thanks to its Animate option, to create the elements of a fade in/fade out "
-#~ "animation between the original image and the deformed one, that you can play"
-#~ " and use in a Web page."
+#~ "This filter allows you to deform interactively some parts of the image "
+#~ "and, thanks to its Animate option, to create the elements of a fade in/"
+#~ "fade out animation between the original image and the deformed one, that "
+#~ "you can play and use in a Web page."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aquest filtre us permet deformar interactivament algunes parts de la imatge "
-#~ "i, gràcies a l'opció Animació, crea els elements d'una animació amb una fosa"
-#~ " que va entre la imatge original i la deformada, que podeu reproduir i "
-#~ "utilitzar en una pàgina web."
+#~ "Aquest filtre us permet deformar interactivament algunes parts de la "
+#~ "imatge i, gràcies a l'opció Animació, crea els elements d'una animació "
+#~ "amb una fosa que va entre la imatge original i la deformada, que podeu "
+#~ "reproduir i utilitzar en una pàgina web."
 
 #~ msgid ""
-#~ "To use it, first select a deform type then click on the Preview and drag the"
-#~ " mouse pointer."
+#~ "To use it, first select a deform type then click on the Preview and drag "
+#~ "the mouse pointer."
 #~ msgstr ""
 #~ "Per utilitzar-la, primer seleccioneu un tipus de deformació, llavors feu "
 #~ "clic sobre la previsualització i arrossegueu el punter del ratolí."
 
 #~ msgid ""
-#~ "You can find this filter through "
-#~ 
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Iwarp</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "You can find this filter through <menuchoice><guimenu>Filters</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Distort</guisubmenu><guimenuitem>Iwarp</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Podeu trobar aquest filtre a "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Filtre</guimenu><guisubmenu>Distorsions/guisubmenu><guimenuitem>Deformació"
-#~ " interactiva</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "Podeu trobar aquest filtre a <menuchoice><guimenu>Filtre</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Distorsions/guisubmenu><guimenuitem>Deformació "
+#~ "interactiva</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The options of this filter are so numerous that they come in two tabs. The "
-#~ "first tab contains general options. The second tab holds animation options."
+#~ "The options of this filter are so numerous that they come in two tabs. "
+#~ "The first tab contains general options. The second tab holds animation "
+#~ "options."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les opcions d'aquest filtre són tan nombroses que vénen en dues pestanyes. "
-#~ "La primera pestanya conté les opcions generals. La segona pestanya conté les"
-#~ " opcions d'animació."
+#~ "Les opcions d'aquest filtre són tan nombroses que vénen en dues "
+#~ "pestanyes. La primera pestanya conté les opcions generals. La segona "
+#~ "pestanya conté les opcions d'animació."
 
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Paràmetres"
@@ -3619,9 +3538,9 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 #~ "Configuració)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The Settings tab allows you to set parameters which will affect the preview "
-#~ "you are working on. So, you can apply different deform modes to different "
-#~ "parts of the preview."
+#~ "The Settings tab allows you to set parameters which will affect the "
+#~ "preview you are working on. So, you can apply different deform modes to "
+#~ "different parts of the preview."
 #~ msgstr ""
 #~ "La pestanya Configuració us permet configurar paràmetres que afectaran la "
 #~ "previsualització sobre la qual esteu treballant. Així, es pot aplicar "
@@ -3633,10 +3552,11 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 #~ "the settings you have chosen. If your work is not convenient, press the "
 #~ "<emphasis>Reset</emphasis> button."
 #~ msgstr ""
-#~ "Aquí, la previsualització és el vostre espai de treball: feu clic sobre la "
-#~ "previsualització i arrossegueu el punter del ratolí. La part subjacent de la"
-#~ " imatge es deformarà segons la configuració que hàgiu escollit. Si no us "
-#~ "satisfà el vostre treball, premeu el botó <emphasis>Restableix</emphasis>."
+#~ "Aquí, la previsualització és el vostre espai de treball: feu clic sobre "
+#~ "la previsualització i arrossegueu el punter del ratolí. La part subjacent "
+#~ "de la imatge es deformarà segons la configuració que hàgiu escollit. Si "
+#~ "no us satisfà el vostre treball, premeu el botó <emphasis>Restableix</"
+#~ "emphasis>."
 
 #~ msgid "Deform Mode"
 #~ msgstr "Mode Deforma"
@@ -3652,14 +3572,14 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This remove the distortion where you drag the mouse pointer, partially or "
-#~ "completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on the "
-#~ "whole image. Be careful when working on an animation: this option will "
-#~ "affect one frame only."
+#~ "completely. This allows you to avoid pressing Reset button, working on "
+#~ "the whole image. Be careful when working on an animation: this option "
+#~ "will affect one frame only."
 #~ msgstr ""
 #~ "Arrossegant amb el punter del ratolí elimineu la distorsió, parcial o "
-#~ "completament. Això us permet evitar l'ús del botó Restableix, en treballar "
-#~ "amb una imatge sencera. Sigueu acurats quan treballeu amb una animació: ja "
-#~ "que aquesta opció només afectarà a un fotograma."
+#~ "completament. Això us permet evitar l'ús del botó Restableix, en "
+#~ "treballar amb una imatge sencera. Sigueu acurats quan treballeu amb una "
+#~ "animació: ja que aquesta opció només afectarà a un fotograma."
 
 #~ msgid "Grow"
 #~ msgstr "Creix"
@@ -3692,8 +3612,8 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 #~ "Defines the radius, in pixels (5-100), of the filter action circle around "
 #~ "the pixel pointed by the mouse."
 #~ msgstr ""
-#~ "Defineix el radi en píxels (5-100), del cercle d'acció del filtre al voltant"
-#~ " del píxel marcat pel ratolí."
+#~ "Defineix el radi en píxels (5-100), del cercle d'acció del filtre al "
+#~ "voltant del píxel marcat pel ratolí."
 
 #~ msgid "Deform amount"
 #~ msgstr "Quantitat de deformació"
@@ -3721,11 +3641,12 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This value limits the maximum sampling iterations performed on each pixel."
-#~ msgstr "Aquest valor limita el màxim d'iteracions de mostratge en cada píxel."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest valor limita el màxim d'iteracions de mostratge en cada píxel."
 
 #~ msgid ""
-#~ "When the value difference between a pixel and the adjacent ones exceeds this"
-#~ " threshold a new sampling iteration is performed on the pixel."
+#~ "When the value difference between a pixel and the adjacent ones exceeds "
+#~ "this threshold a new sampling iteration is performed on the pixel."
 #~ msgstr ""
 #~ "Quan la diferència de valor entre un píxel i l'adjacent sobrepassa aquest "
 #~ "llindar, es realitzarà una nova iteració de mostratge sobre el píxel."
@@ -3735,28 +3656,31 @@ msgstr "Softcatalà - www.softcatala.cat"
 
 #~ msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Animation tab)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Opcions del filtre <quote>Deformació interactiva</quote> (Pestanya Animació)"
+#~ "Opcions del filtre <quote>Deformació interactiva</quote> (Pestanya "
+#~ "Animació)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This tab allows to generate several intermediate images between the original"
-#~ " image and the final deformation of this image. You can play this animation "
-#~ "thanks to the <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Playback</link> plug-"
-#~ "in."
+#~ "This tab allows to generate several intermediate images between the "
+#~ "original image and the final deformation of this image. You can play this "
+#~ "animation thanks to the <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Playback</"
+#~ "link> plug-in."
 #~ msgstr ""
 #~ "Aquesta pestanya permet generar diversos intercalats entre la imatge "
-#~ "original i la imatge deformada final. Podeu reproduir aquesta animació amb "
-#~ "el connector <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Reprodueix</link>."
+#~ "original i la imatge deformada final. Podeu reproduir aquesta animació "
+#~ "amb el connector <link linkend=\"plug-in-animationplay\">Reprodueix</"
+#~ "link>."
 
 #~ msgid "Number of frames"
 #~ msgstr "Nombre de fotogrames"
 
 #~ msgid ""
 #~ "That's the number of images in your animation (2-100). These frames are "
-#~ "stored as layers attached to your image. Use the XCF format when saving it."
+#~ "stored as layers attached to your image. Use the XCF format when saving "
+#~ "it."
 #~ msgstr ""
 #~ "És el nombre d'imatges de l'animació (2-100). Aquests fotogrames "
-#~ "s'emmagatzemen com a capes en la vostra imatge. Utilitzeu el format XCF per "
-#~ "desar-les."
+#~ "s'emmagatzemen com a capes en la vostra imatge. Utilitzeu el format XCF "
+#~ "per desar-les."
 
 #~ msgid "Reverse"
 #~ msgstr "Inversió"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]