[evolution-data-server] Updated Norwegian bokmål translation.
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Norwegian bokmål translation.
- Date: Mon, 20 Nov 2017 18:03:23 +0000 (UTC)
commit a1dad463ee0cb577e8f574e637b9baddc568e279
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Nov 20 19:03:11 2017 +0100
Updated Norwegian bokmål translation.
po/nb.po | 484 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 242 insertions(+), 242 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6402912..8437c69 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,11 +6,10 @@
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.26.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-data-server 3.27.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-07 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-20 19:03+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: nb\n"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Ugyldig spørring «%s»"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2015
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Forespørsel om å slette en ikke-relatert markør"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:240
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
@@ -110,41 +109,41 @@ msgstr "Kunne ikke endre navn på gammel database fra «%s» til «%s»: %s"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:204
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3006
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3018
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1742
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2988
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2998
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1106
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1125
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1001
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "Objektet som skal lagres er ikke et gyldig vCard"
@@ -260,12 +259,12 @@ msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener …"
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "Klarte ikke å hente DN for bruker «%s»"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:180
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
msgstr "Oppgitt URL «%s» refererer ikke til en WebDAV-adressebok"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:925
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "Mottatt objekt er ikke et gyldig vCard"
@@ -759,7 +758,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:936
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
@@ -1070,8 +1069,8 @@ msgstr "Ikke støttet kontaktfelt «%d» oppgitt i sammendraget"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1607
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2917
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Ugyldig spørring: %s"
@@ -1088,10 +1087,10 @@ msgstr "Kan ikke åpne database %s: %s"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2333
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2396
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2567
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1331
#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
#, c-format
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgid "Object “%s” not found"
msgstr "Objekt «%s» ble ikke funnet"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2458
#, c-format
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "Objekt med ekstra «%s» ble ikke funnet"
@@ -1113,21 +1112,21 @@ msgstr "Minst ett sorteringsfelt må spesifiseres for å bruke en markør"
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Kan ikke sortere på et felt som ikke er av type streng"
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1050
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1052
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1058
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1060
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1885
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2333
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3100
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»:"
@@ -1355,20 +1354,20 @@ msgstr "Alfabetisk indeks ble satt for ugyldig locale"
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1575
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Klarte ikke å tolke svardata"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:938
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:974
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Fødselsdag: %s"
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1005
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
@@ -1382,21 +1381,21 @@ msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:135
msgid "URI not set"
msgstr "URI er ikke satt"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:203
#, c-format
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
msgstr "Feilutformet URI «%s»: %s"
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:349
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Ugyldig filformat."
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ikke en kalender."
@@ -1566,127 +1565,127 @@ msgstr "Kan ikke lage endre verdi for kalenderegenskap «%s»"
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale uten navn"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "31st"
msgstr "31"
@@ -1825,35 +1824,35 @@ msgstr ""
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» forventer at andre argument er et heltall"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1741
#, c-format
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "Klarte ikke å lage SQLite-funksjon. Feilkode «%d»: %s"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2331
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2394
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "Objekt «%s», «%s» ble ikke funnet"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3089
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone uten tzid"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3095
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone uten komponent"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3101
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "Kan ikke legge til tidssone med ugyldig komponent"
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1107
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
msgstr ""
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3896
msgid "attachment.dat"
msgstr "vedlegg.dat"
@@ -1988,7 +1987,7 @@ msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "Kunne ikke endre navn på «%s» til %s: %s"
#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette underprosess «%s»: %s"
@@ -2074,20 +2073,20 @@ msgstr "Feil ved kjøring av filter «%s»: %s: %s"
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Feil under henting av melding"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ugyldige argumenter til (system-flag)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ugyldige argumenter til (user-tag)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1229
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "Ugyldige argumenter til (melding-lokasjon)"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1269
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1280
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1328
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1339
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under lagring av filtersøk: %s: %s"
@@ -2180,39 +2179,39 @@ msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Oppdaterer mappe «%s : %s»"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:905
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:948
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) krever et enkelt bolsk resultat"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:986
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) tillates ikke inne i %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:993
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1001
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) krever en streng for trefftype"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1029
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) forventer resultat på tabellform"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1039
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) krever et mappesett"
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2125
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2299
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2221,8 +2220,8 @@ msgstr ""
"Kan ikke tolke uttrykket: %s:\n"
"%s"
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118
-#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2137
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2311
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1669
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1670
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr "Slipp fri ubrukt minne for mappe «%s : %s»"
@@ -2836,7 +2835,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "Ugyldig GType registrert for protokoll «%s»"
#: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2945
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2937
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
@@ -3204,7 +3203,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Du må arbeide tilkoblet for å fullføre denne operasjonen (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3078
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
@@ -3224,7 +3223,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du må arbeide tilknyttet for å fullføre denne operasjonen"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Ingen målmappe oppgitt"
@@ -3233,33 +3232,37 @@ msgstr "Ingen målmappe oppgitt"
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Kan ikke flytte uønskede meldinger"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Kan ikke flytte slettede meldinger"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+msgid "Unable to move messages to Inbox"
+msgstr "Kan ikke flytte meldinger til innboks"
+
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
#, c-format
msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
msgstr "Kvoteinformasjon er ikke tilgjengelig for mappe «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Bruk mappe_filter på denne mappen"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Alltid se etter _nye meldinger i denne mappen"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1106
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1129
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Kunne ikke lage sammendrag for mappe %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1118
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1141
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Kunne ikke lage mellomlager for %s: "
@@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage mellomlager for %s: "
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1323
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1346
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
msgstr "Ingen IMAP-postboks tilgjengelig for mappe «%s : %s»"
@@ -3374,202 +3377,202 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1098
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Feil ved skriving til mellomlagerstrøm"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2761
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2849
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3111
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2841
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3103
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Klarte ikke å hente evner"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2772
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2781
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS er ikke støttet"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2790
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2782
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Klarte ikke å sende STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2838
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Klarte ikke å koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2932
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2924
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke autentiseringstype %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Passord for autentisering er ikke tilgjengelig"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2980
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Klarte ikke å autentisere"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Klarte ikke å sende NAMESPACE"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3151
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3143
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Klarte ikke å slå på QResync"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3183
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3175
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Klarte ikke å sende NOTIFY"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3661
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3653
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Klarte ikke å velge postboks"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3764
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3756
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Kan ikke sende kommando, ingen strøm tilgjengelig"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4020
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4029
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4021
msgid "No such message available."
msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4066
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4091
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4130
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4058
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
msgid "Error fetching message"
msgstr "Feil ved henting av melding"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4108
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4709
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4100
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4771
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Feil ved utføring av NOOP"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4123
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4115
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Klarte ikke å lukke midlertidig strøm"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4154
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4146
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Klarte ikke å kopiere midlertidig fil"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4310
msgid "Error moving messages"
msgstr "Feil ved flytting av meldinger"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4310
msgid "Error copying messages"
msgstr "Feil ved kopiering av meldinger"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4523
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4564
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4585
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan ikke spool-fil: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4609
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4671
msgid "Error appending message"
msgstr "Feil ved forsøk på å legge til en melding"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4862
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4924
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Søker etter endrede meldinger i «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4866
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4928
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Feil ved søk i endringer"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4887
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4949
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i «%s : %s»"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4905
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4967
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Feil ved henting av meldingsinformasjon"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5011
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5073
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Feil ved kjøring av STATUS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5520
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5550
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5585
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5614
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5644
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5679
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Feil ved synkronisering av endringer"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5723
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5817
msgid "Error expunging message"
msgstr "Feil ved tømming av melding"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5795
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5889
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Feil ved henting av mapper"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5806
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5900
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Feil ved henting av abonnerte mapper"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5828
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5922
msgid "Error creating folder"
msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5884
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5978
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Feil ved sletting av mappe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5930
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6024
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Feil ved endring av navn på mappe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5962
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6056
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Feil ved abonnering på mappe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5998
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6092
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Feil ved fjerning av abonnement på mappe"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6038
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6132
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP-tjener støtter ikke kvoter"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6050
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6144
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Feil ved henting av kvoteinformasjon"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6113
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207
msgid "Search failed"
msgstr "Søk feilet"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6231
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6325
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Feil ved utføring av IDLE"
@@ -5613,18 +5616,18 @@ msgstr "%H.%M"
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:670
msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:955
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
"the server or with the client request. The used URI was: %s"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:957
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
@@ -5636,167 +5639,166 @@ msgstr ""
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: HTTP-feilkode %d (%s): %s"
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:986
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Feilet med HTTP-feilkode %d (%s): %s"
#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided
#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1001
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: HTTP-feilkode %d (%s)"
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1007
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Feilet med HTTP-feilkode %d (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257
msgid "Failed to post data"
msgstr "Klarte ikke å poste data"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2772
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4024
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2784
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4036
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr "Klarte ikke å finne inndata XML-innhold"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361
msgid "Failed to get properties"
msgstr "Klarte ikke å hente egenskaper"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435
msgid "Failed to update properties"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere egenskaper"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539
msgid "Failed to issue REPORT"
msgstr "Klarte ikke å sende REPORT"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598
msgid "Failed to create collection"
msgstr "Klarte ikke å lage samling"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843
msgid "Failed to get XML request content"
msgstr "Klarte ikke å finne XML-svarinnhold"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701
msgid "Failed to create address book"
msgstr "Klarte ikke å lage adressebok"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856
msgid "Failed to create calendar"
msgstr "Klarte ikke å lage kalender"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999
msgid "Failed to read resource"
msgstr "Klarte ikke å lese ressurs"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148
msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
msgstr "Kan ikke spole tilbake inndatastrøm: Ikke støttet"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2287
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2299
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2451
msgid "Failed to put data"
msgstr "Klarte ikke å legge inn data"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2306
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2447
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2318
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2459
#, c-format
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr "Klarte ikke å legge til data på tjener. Feilkode %d (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2549
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2561
msgid "Failed to delete resource"
msgstr "Klarte ikke å slette ressurs"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2616
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2628
msgid "Failed to copy resource"
msgstr "Klarte ikke å kopiere ressurs"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2678
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2690
msgid "Failed to move resource"
msgstr "Klarte ikke å flytte ressurs"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2783
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2795
msgid "Failed to lock resource"
msgstr "Klarte ikke å låse ressurs"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2797
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2999
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2809
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3011
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2800
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3002
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2812
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3014
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2812
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3015
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2824
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3027
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr "Klarte ikke å lese XML-data"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2891
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2903
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere lås"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2950
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2962
msgid "Failed to unlock"
msgstr "Klarte ikke å låse opp"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2987
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2999
+#, c-format
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
-msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d mottatt (%s) for URI: %s"
+msgstr "Uventet flerstatuskode, men %d returnerte (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4034
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4046
msgid "Failed to get access control list"
msgstr "Klarte ikke å hente liste for aksesskontroll"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4775
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4787
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lagre beskyttet eller arvet aksesskontrolloppføring."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4782
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4794
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4789
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4801
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4796
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4808
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4804
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4816
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4863
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4875
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr ""
@@ -6165,7 +6167,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "Klarte ikke å hente et adgangstegn for «%s»: "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:557
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:581
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
@@ -6384,7 +6386,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95
msgid "Limit only to sources with given extension name"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens kun til kilder med gitt utvidelsesnavn"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
msgid "yes"
@@ -6400,11 +6402,11 @@ msgstr "Samling"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132
msgid "Collection/GNOME Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Samling/GNOME nettkontoer"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137
msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Samling/Ubuntu nettkontoer"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147
msgid "Address Book"
@@ -6485,22 +6487,22 @@ msgstr "MIME-type: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269
#, c-format
msgid "Auth Host: %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsvert: %s:%d"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275
#, c-format
msgid "Auth Host: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsvert: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283
#, c-format
msgid "Auth User: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsbruker: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291
#, c-format
msgid "Auth Method: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsmetode: %s"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299
#, c-format
@@ -6508,10 +6510,8 @@ msgid "Auth Proxy UID: %s"
msgstr ""
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to parse response data"
msgid "Failed to parse arguments: Unknown error"
-msgstr "Klarte ikke å tolke svardata"
+msgstr "Klarte ikke å tolke argumenter: Ukjent feil"
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]