[gimp] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Spanish translation
- Date: Fri, 24 Nov 2017 11:33:38 +0000 (UTC)
commit 61262f6e8eb4b1795d4413e218cd2c05c82ea2e2
Author: Luis Angel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>
Date: Fri Nov 24 11:33:28 2017 +0000
Update Spanish translation
po/es.po | 689 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 374 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 553d2ae..9b6ce73 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-30 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-01 12:34-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-12 22:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-24 08:22-0300\n"
"Last-Translator: Luis Ángel Gonzo <luisangelgonzo gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -636,53 +636,97 @@ msgstr "Menú de búferes"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
-msgid "_Paste Buffer"
-msgstr "_Pegar búfer"
+msgid "Paste Buffer as _New Image"
+msgstr "Pegar búfer como imagen _nueva"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "Pega el búfer seleccionado"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "Pegar el búfer seleccionado como imagen nueva"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer _Into"
-msgstr "Pegar búfer _en"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "_Eliminar búfer"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "Borra el búfer seleccionado"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:61
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Paste Buffer"
+msgstr "_Pegar búfer"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:62
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer"
+msgstr "Pegar el búfer seleccionado"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:67
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer _Into"
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
+msgstr "Pegar el búfer en su _lugar"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:68
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer at its original position"
+msgstr "Pega el búfer seleccionado en su posición original"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:73
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer _Into"
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
+msgstr "Pegar el búfer _en la selección"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:74
+msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Pega el búfer seleccionado en la selección"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:79
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as New _Layer"
-msgstr "Pegar búfer como _nueva capa"
+msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
+msgstr "Pega el búfer en la selección en su lugar"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:81
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
-msgstr "Pegar el búfer seleccionado como nueva capa"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
+msgstr "Pegue el búfer seleccionado en la selección en su posición original"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:86
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste Buffer as _New Image"
-msgstr "Pegar búfer como imagen _nueva"
+msgid "Paste Buffer as New _Layer"
+msgstr "Pegar búfer como _nueva capa"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:87
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Paste the selected buffer as a new image"
-msgstr "Pegar el búfer seleccionado como imagen nueva"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
+msgstr "Pegar el búfer seleccionado como nueva capa"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:92
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "_Delete Buffer"
-msgstr "_Eliminar búfer"
+msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
+msgstr "Pegar búfer como _nueva capa en su lugar"
-#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:94
+#| msgctxt "buffers-action"
+#| msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgctxt "buffers-action"
-msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "Borra el búfer seleccionado"
+msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
+msgstr "Pegar el búfer seleccionado como nueva capa en su posición original"
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
@@ -1583,19 +1627,16 @@ msgid "Background Blue: Increase by 10%"
msgstr "Fondo azul: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:481
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set"
msgstr "Tono de primer plano: establecer"
#: ../app/actions/context-actions.c:485
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
msgstr "Tono de primer plano: establecer al mínimo"
#: ../app/actions/context-actions.c:489
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
msgstr "Tono de primer plano: establecer al máximo"
@@ -1621,61 +1662,51 @@ msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
msgstr "Tono de primer plano: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:513
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set"
msgstr "Saturación de primer plano: establecer"
#: ../app/actions/context-actions.c:517
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
msgstr "Saturación de primer plano: establecer al mínimo"
#: ../app/actions/context-actions.c:521
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
msgstr "Saturación de primer plano: establecer al máximo"
#: ../app/actions/context-actions.c:525
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
msgstr "Saturación de primer plano: disminuir un 1%"
#: ../app/actions/context-actions.c:529
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
msgstr "Saturación de primer plano: aumentar un 1%"
#: ../app/actions/context-actions.c:533
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
msgstr "Saturación de primer plano: disminuir un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:537
-#| msgid "Foreground Extraction"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Saturación de primer plano: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:545
-#| msgid "Foreground Select"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set"
msgstr "Valor de primer plano: establecer"
#: ../app/actions/context-actions.c:549
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
msgstr "Valor de primer plano: establecer al mínimo"
#: ../app/actions/context-actions.c:553
-#| msgid "Foreground color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
msgstr "Valor de primer plano: establecer al máximo"
@@ -1701,19 +1732,16 @@ msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
msgstr "Valor de primer plano: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:577
-#| msgid "Background"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set"
msgstr "Tono de fondo: establecer"
#: ../app/actions/context-actions.c:581
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Minimum"
msgstr "Tono de fondo: establecer al míninmo"
#: ../app/actions/context-actions.c:585
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Hue: Set to Maximum"
msgstr "Color de fondo: establecer al máximo"
@@ -1739,7 +1767,6 @@ msgid "Background Hue: Increase by 10%"
msgstr "Tono de fondo: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:609
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Saturation: Set"
msgstr "Saturación de fondo: establecer"
@@ -1775,19 +1802,16 @@ msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
msgstr "Saturación de fondo: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:641
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set"
msgstr "Valor de fondo: establecer"
#: ../app/actions/context-actions.c:645
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Minimum"
msgstr "Valor de fondo: establecer al mínimo"
#: ../app/actions/context-actions.c:649
-#| msgid "Background color set to:"
msgctxt "context-action"
msgid "Background Value: Set to Maximum"
msgstr "Valor de fondo establecer al máximo"
@@ -1813,8 +1837,6 @@ msgid "Background Value: Increase by 10%"
msgstr "Valor de fondo: aumentar un 10%"
#: ../app/actions/context-actions.c:673
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Fill with Transparency"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
msgstr "Opacidad de la herramienta: establecer transparencia"
@@ -1850,59 +1872,55 @@ msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
msgstr "Herramienta de opacidad: hacer un 10% más opaca"
#: ../app/actions/context-actions.c:705
-#, fuzzy
#| msgid "Paint Mode: %s"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select First"
-msgstr "Modo de pintura: %s"
+msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar primera"
#: ../app/actions/context-actions.c:709
-#, fuzzy
#| msgid "Paint Mode: %s"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
-msgstr "Modo de pintura: %s"
+msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar última"
#: ../app/actions/context-actions.c:713
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar previa"
#: ../app/actions/context-actions.c:717
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de pintura de herramienta: seleccionar siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:725
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Choose by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de herramienta: elegir por índice"
#: ../app/actions/context-actions.c:729
-#, fuzzy
#| msgctxt "cursor-mode"
#| msgid "Tool icon with crosshair"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to First"
-msgstr "Icono de herramienta con cruz"
+msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la primera"
#: ../app/actions/context-actions.c:733
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selection to path"
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Last"
-msgstr "Selección a ruta"
+msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la última"
#: ../app/actions/context-actions.c:737
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la previa "
#: ../app/actions/context-actions.c:741
msgctxt "context-action"
msgid "Tool Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de herramienta: cambiar a la siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:749
msgctxt "context-action"
@@ -1915,12 +1933,11 @@ msgid "Brush Selection: Switch to First"
msgstr "Selección de pincel: cambiar al primero"
#: ../app/actions/context-actions.c:757
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selection to path"
msgctxt "context-action"
msgid "Brush Selection: Switch to Last"
-msgstr "Selección a ruta"
+msgstr "Selección de pincel: cambiar al último"
#: ../app/actions/context-actions.c:761
msgctxt "context-action"
@@ -1935,70 +1952,64 @@ msgstr "Selección de pincel: cambiar al siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:773
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de patrones: seleccionar por índice"
#: ../app/actions/context-actions.c:777
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to First"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de patrones: cambiar al primero"
#: ../app/actions/context-actions.c:781
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de patrones: cambiar al último"
#: ../app/actions/context-actions.c:785
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
+msgstr "Selección de patrones: cambiar al anterior"
#: ../app/actions/context-actions.c:789
msgctxt "context-action"
msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de patrones: cambiar al siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:797
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Selección de paleta: seleccionar por índice"
#: ../app/actions/context-actions.c:801
-#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to First"
-msgstr "Sustituir la selección con la máscara de capa"
+msgstr "Selección de paleta: cambiar a la primera"
#: ../app/actions/context-actions.c:805
-#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Replace selection with path"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Last"
-msgstr "Sustituir la selección con la ruta"
+msgstr "Selección de paleta: cambiar a la última"
#: ../app/actions/context-actions.c:809
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
+msgstr "Selección de paleta: cambiar a la anterior"
#: ../app/actions/context-actions.c:813
-#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Replace the selection with this channel"
msgctxt "context-action"
msgid "Palette Selection: Switch to Next"
-msgstr "Sustituir la selección con este canal"
+msgstr "Selección de paleta: cambiar a la siguiente "
#: ../app/actions/context-actions.c:821
msgctxt "context-action"
@@ -2011,12 +2022,11 @@ msgid "Gradient Selection: Switch to First"
msgstr "Selección de degradado: cambiar al primero"
#: ../app/actions/context-actions.c:829
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de degradado: cambiar al último"
#: ../app/actions/context-actions.c:833
msgctxt "context-action"
@@ -2029,44 +2039,39 @@ msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
msgstr "Selección de degradado: cambiar al siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:845
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Select by Index"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de fuente: seleccionar por índice"
#: ../app/actions/context-actions.c:849
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to First"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de fuente: cambiar a la primera"
#: ../app/actions/context-actions.c:853
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Last"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de fuente: cambiar a la última"
#: ../app/actions/context-actions.c:857
-#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Trazar la selección con los últimos valores usados"
+msgstr "Selección de fuente: cambiar a la anterior"
#: ../app/actions/context-actions.c:861
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Floating Selection to Layer"
msgctxt "context-action"
msgid "Font Selection: Switch to Next"
-msgstr "Selección flotante a capa"
+msgstr "Selección de fuente: cambiar a la siguiente"
#: ../app/actions/context-actions.c:869
#, fuzzy
@@ -2389,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
-#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
+#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
@@ -3496,156 +3501,210 @@ msgstr "Copiar lo que es visible dentro de la región seleccionada"
#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:131
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard"
-msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste _Into"
-msgstr "Pegar _en"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:138
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:143
-msgctxt "edit-action"
-msgid "New _Layer"
-msgstr "_Capa nueva"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:144
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:149
-msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Desde el por_tapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Crear una imagen nueva a partir del contenido del portapapeles"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:155
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Imagen _nueva"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:161
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Cor_tar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Mover los píxeles seleccionados a un búfer con nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:167
+#: ../app/actions/edit-actions.c:148
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Copiar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Copiar los píxeles seleccionados a un búfer con nombre"
#. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Copiar _visible con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Copiar la parte visible dentro de la región seleccionada a un búfer con "
"nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:180
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Pegar con nombre…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Pegar el contenido de un búfer con nombre"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:186
+#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:187
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Borrar los píxeles seleccionados"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:195
+#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste _Into"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste In Place"
+msgstr "Pegar _en"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
+msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into Selection"
+msgstr "Ruta a selección"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Path to Selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste Into Selection In Place"
+msgstr "Ruta a selección"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
+"original position"
+msgstr "Pegar el contenido del portapapeles dentro de la selección actual"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "_Capa nueva"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:210
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer"
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New Layer In _Place"
+msgstr "Capa nueva"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:212
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgctxt "edit-action"
+msgid ""
+"Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
+"original position"
+msgstr "Crear una capa nueva a partir del contenido del portapapeles"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Rellenar con el color de _frente"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:222
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Rellenar la selección utilizando el color de frente"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:201
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Rellenar con el color de fo_ndo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:228
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Rellenar la selección con el color del fondo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:207
+#: ../app/actions/edit-actions.c:233
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Rellenar con un pa_trón"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:208
+#: ../app/actions/edit-actions.c:234
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Rellenar la selección utilizando el patrón activo"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:313 ../app/actions/edit-actions.c:315
+#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "De_shacer %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:319 ../app/actions/edit-actions.c:321
+#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Rehacer %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:335
+#: ../app/actions/edit-actions.c:366
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Desvanecer %s…"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:347
+#: ../app/actions/edit-actions.c:378
msgid "_Undo"
msgstr "Des_hacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:348
+#: ../app/actions/edit-actions.c:379
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:349
+#: ../app/actions/edit-actions.c:380
msgid "_Fade..."
msgstr "_Desvanecer…"
@@ -10931,693 +10990,693 @@ msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Matizado levin"
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:422
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Primer elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:423
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:424
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: ../app/core/core-enums.c:419
+#: ../app/core/core-enums.c:425
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Capa activa"
-#: ../app/core/core-enums.c:420
+#: ../app/core/core-enums.c:426
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Canal activo"
-#: ../app/core/core-enums.c:421
+#: ../app/core/core-enums.c:427
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Ruta activa"
-#: ../app/core/core-enums.c:449
+#: ../app/core/core-enums.c:455
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Color sólido"
-#: ../app/core/core-enums.c:450
+#: ../app/core/core-enums.c:456
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../app/core/core-enums.c:487
+#: ../app/core/core-enums.c:493
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../app/core/core-enums.c:488
+#: ../app/core/core-enums.c:494
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Línea"
-#: ../app/core/core-enums.c:489
+#: ../app/core/core-enums.c:495
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Guiones largos"
-#: ../app/core/core-enums.c:490
+#: ../app/core/core-enums.c:496
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Guiones medianos"
-#: ../app/core/core-enums.c:491
+#: ../app/core/core-enums.c:497
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Guiones cortos"
-#: ../app/core/core-enums.c:492
+#: ../app/core/core-enums.c:498
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Puntos espaciados"
-#: ../app/core/core-enums.c:493
+#: ../app/core/core-enums.c:499
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Puntos normales"
-#: ../app/core/core-enums.c:494
+#: ../app/core/core-enums.c:500
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Puntos densos"
-#: ../app/core/core-enums.c:495
+#: ../app/core/core-enums.c:501
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Punteados"
-#: ../app/core/core-enums.c:496
+#: ../app/core/core-enums.c:502
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Raya - punto"
-#: ../app/core/core-enums.c:497
+#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Raya - punto - punto"
-#: ../app/core/core-enums.c:528
+#: ../app/core/core-enums.c:534
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../app/core/core-enums.c:529
+#: ../app/core/core-enums.c:535
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Todas las capas"
-#: ../app/core/core-enums.c:530
+#: ../app/core/core-enums.c:536
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Capas del tamaño de la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:531
+#: ../app/core/core-enums.c:537
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Todas las capas visibles"
-#: ../app/core/core-enums.c:532
+#: ../app/core/core-enums.c:538
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Todas las capas enlazadas"
-#: ../app/core/core-enums.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:573
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"
-#: ../app/core/core-enums.c:568
+#: ../app/core/core-enums.c:574
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Muy pequeño"
-#: ../app/core/core-enums.c:569
+#: ../app/core/core-enums.c:575
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
-#: ../app/core/core-enums.c:570
+#: ../app/core/core-enums.c:576
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
-#: ../app/core/core-enums.c:571
+#: ../app/core/core-enums.c:577
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
-#: ../app/core/core-enums.c:572
+#: ../app/core/core-enums.c:578
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Muy grande"
-#: ../app/core/core-enums.c:573
+#: ../app/core/core-enums.c:579
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
-#: ../app/core/core-enums.c:574
+#: ../app/core/core-enums.c:580
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Monumental"
-#: ../app/core/core-enums.c:575
+#: ../app/core/core-enums.c:581
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantesco"
-#: ../app/core/core-enums.c:603
+#: ../app/core/core-enums.c:609
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"
-#: ../app/core/core-enums.c:604
+#: ../app/core/core-enums.c:610
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Ver como rejilla"
-#: ../app/core/core-enums.c:633
+#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Sin miniaturas"
-#: ../app/core/core-enums.c:634
+#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normal (128x128)"
-#: ../app/core/core-enums.c:635
+#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Grande (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:819
+#: ../app/core/core-enums.c:825
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<no válido>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:820
+#: ../app/core/core-enums.c:826
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Escalar la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:821
+#: ../app/core/core-enums.c:827
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Redimensionar imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:822
+#: ../app/core/core-enums.c:828
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Voltear la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:823
+#: ../app/core/core-enums.c:829
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Rotar la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:824
+#: ../app/core/core-enums.c:830
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Recortar la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:825
+#: ../app/core/core-enums.c:831
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Convertir la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:826
+#: ../app/core/core-enums.c:832
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Eliminar el elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:827
+#: ../app/core/core-enums.c:833
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Combinar capas"
-#: ../app/core/core-enums.c:828
+#: ../app/core/core-enums.c:834
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Combinar rutas"
-#: ../app/core/core-enums.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:835
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
-#: ../app/core/core-enums.c:830 ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"
-#: ../app/core/core-enums.c:831 ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Guía"
-#: ../app/core/core-enums.c:832 ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Punto de muestra"
-#: ../app/core/core-enums.c:833 ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Capa/canal"
-#: ../app/core/core-enums.c:834 ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Modificación de capa o canal"
-#: ../app/core/core-enums.c:835 ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Máscara de selección"
-#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Visibilidad del elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Enlazar o desenlazar elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:838
+#: ../app/core/core-enums.c:844
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Propiedades del elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Mover el elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Escalar elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:841
+#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Redimensionar elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:842
+#: ../app/core/core-enums.c:848
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Añadir capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Añadir máscara de capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Aplicar máscara de capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Selección flotante a capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:852
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Selección flotante"
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:853
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Anclar la selección flotante"
-#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/gimp-edit.c:440
+#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/gimp-edit.c:719
+#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ../app/core/core-enums.c:850
+#: ../app/core/core-enums.c:856
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformar"
-#: ../app/core/core-enums.c:852 ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
-#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Adjuntar parásito"
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Eliminar parásito"
-#: ../app/core/core-enums.c:855
+#: ../app/core/core-enums.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importar rutas"
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:862
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Complemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:857
+#: ../app/core/core-enums.c:863
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Tipo de imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:858
+#: ../app/core/core-enums.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Precisión de la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:859
+#: ../app/core/core-enums.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:860
+#: ../app/core/core-enums.c:866
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Cambio de resolución de la imagen"
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:868
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Cambiar metadatos"
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:869
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Cambiar la paleta indexada"
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:870
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Cambiar el estado del color gestionado"
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:876
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Reordenar elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:877
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Renombrar elemento"
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:881
#, fuzzy
#| msgid "not color managed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "color no gestionado"
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:882
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Bloquear/desbloquear contenido"
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:883
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Bloquear/desbloquear posición"
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:884
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Capa nueva"
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:885
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Borra la capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:886
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Definir el modo de la capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:881
+#: ../app/core/core-enums.c:887
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Definir la opacidad de la capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:888
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Bloquear o desbloquear el canal Alfa"
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:889
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Suspender el redimensionamiento del grupo de capas"
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:890
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Reanudar el redimensionamiento del gurpo de capas"
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Convertir el grupo de capas"
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Capa de texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:893
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Modificación de la capa de texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:894
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Convertir capa de texto"
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Eliminar máscara de capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:898
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Mostrar máscara de capa"
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nuevo canal"
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:900
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Borra el canal"
-#: ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:901
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Color del canal"
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:902
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nueva ruta"
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:903
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Eliminar ruta"
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:904
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Modificación de la ruta"
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:908
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:909
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Seleccionar primer plano"
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:912
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "No se puede deshacer"
-#: ../app/core/core-enums.c:986
+#: ../app/core/core-enums.c:992
#, fuzzy
#| msgid "Fixed"
msgctxt "gradient-color"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
-#: ../app/core/core-enums.c:987
+#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:988
+#: ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "gradient-color"
msgid "FG (t)"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:989
+#: ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:990
+#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "gradient-color"
msgid "BG (t)"
msgstr ""
-#: ../app/core/core-enums.c:1019
+#: ../app/core/core-enums.c:1025
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../app/core/core-enums.c:1020
+#: ../app/core/core-enums.c:1026
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: ../app/core/core-enums.c:1021
+#: ../app/core/core-enums.c:1027
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../app/core/core-enums.c:1050
+#: ../app/core/core-enums.c:1056
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Preguntar qué hacer"
-#: ../app/core/core-enums.c:1051
+#: ../app/core/core-enums.c:1057
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Conservar perfil incrustado"
-#: ../app/core/core-enums.c:1052
+#: ../app/core/core-enums.c:1058
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Convertir a perfil de color RGB preferido"
-#: ../app/core/core-enums.c:1089
+#: ../app/core/core-enums.c:1095
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: ../app/core/core-enums.c:1090
+#: ../app/core/core-enums.c:1096
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../app/core/core-enums.c:1091
+#: ../app/core/core-enums.c:1097
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1092
+#: ../app/core/core-enums.c:1098
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ../app/core/core-enums.c:1093
+#: ../app/core/core-enums.c:1099
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Dureza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1094
+#: ../app/core/core-enums.c:1100
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Fuerza"
-#: ../app/core/core-enums.c:1095
+#: ../app/core/core-enums.c:1101
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporción de aspecto"
-#: ../app/core/core-enums.c:1096
+#: ../app/core/core-enums.c:1102
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
-#: ../app/core/core-enums.c:1097
+#: ../app/core/core-enums.c:1103
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
-#: ../app/core/core-enums.c:1098
+#: ../app/core/core-enums.c:1104
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
-#: ../app/core/core-enums.c:1099
+#: ../app/core/core-enums.c:1105
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Vibración"
-#: ../app/core/core-enums.c:1127
+#: ../app/core/core-enums.c:1133
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Usar la selección como entrada"
-#: ../app/core/core-enums.c:1128
+#: ../app/core/core-enums.c:1134
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Usar toda la capa como entrada"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157
+#: ../app/core/core-enums.c:1163
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Duro"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Suave"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Emplumado"
@@ -11687,23 +11746,23 @@ msgstr "Histórico de color"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Actualizar la caché de etiquetas"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:90
+#: ../app/core/gimp-edit.c:97
#, fuzzy
#| msgid "Text Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Capa de texto"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Capa pegada"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:614
+#: ../app/core/gimp-edit.c:703
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:736
+#: ../app/core/gimp-edit.c:825
msgid "Global Buffer"
msgstr "Búfer global"
@@ -11908,27 +11967,27 @@ msgstr "Forma de pincel GIMP desconocida."
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "En la línea %d del archivo del pincel:"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:131
msgid "Brush Shape"
msgstr "Forma del pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:139
msgid "Brush Radius"
msgstr "Radio del pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:146
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Puntas del pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:153 ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Dureza del pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:161 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Proporción de aspecto del pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:168 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
msgid "Brush Angle"
msgstr "Ángulo del pincel"
@@ -14271,7 +14330,7 @@ msgstr "Propiedades de la imagen"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1808
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:348 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:651
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
msgid "_Close"
@@ -14435,7 +14494,7 @@ msgid "_Fill with:"
msgstr "R_ellenar con:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
msgid "Active Filters"
msgstr "Filtros activos"
@@ -16561,7 +16620,7 @@ msgstr "Activar máscara rápida"
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Navegar por la imagen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1443
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Arrastre hasta aquí los archivos de imagen para abrirlos"
@@ -19605,11 +19664,11 @@ msgstr ""
msgid "New Seed"
msgstr "Semilla nueva"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:368
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Recoger color de la imagen"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:506
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Esta operación no tiene propiedades editables"
@@ -20247,11 +20306,11 @@ msgstr ""
"Usar el valor acumulado de colores a partir de la combinación de todas las "
"capas visibles"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
msgid "Sample average"
msgstr "Muestra ponderada"
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
@@ -20263,20 +20322,20 @@ msgstr ""
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Radio promedio del recoge-color"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
msgid "Pick Mode"
msgstr "Modo de selección"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Elegir qué color hará el cuentagotas"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Use info window"
msgstr "Usar la ventana de información"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
@@ -20284,13 +20343,13 @@ msgstr ""
"cuentagotas en distintos modelos de color"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Modo de selección (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Usar la ventana de información (%s)"
@@ -20324,7 +20383,7 @@ msgstr "Pulse sobre cualquier imagen para recoger el color de fondo"
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Pulse sobre cualquier imagen para añadir el color a la paleta"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Información del recoge-color"
@@ -22666,7 +22725,7 @@ msgstr "Púas"
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Porcentaje del ancho del pincel"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:176 ../app/widgets/gimpbufferview.c:268
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:177 ../app/widgets/gimpbufferview.c:278
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
@@ -22679,33 +22738,33 @@ msgstr "Portapapeles"
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Añadir el color actual al histórico de colores"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
msgid "Available Filters"
msgstr "Filtros disponibles"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Mover el filtro seleccionado hacia arriba"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Mover el filtro seleccionado hacia abajo"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Reiniciar el filtro seleccionado con los valores predeterminados"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:516
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Añadir «%s» a la lista de filtros activos"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:553
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Quitar «%s» de la lista de filtros activos"
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
msgid "No filter selected"
msgstr "No hay ningún filtro seleccionado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]