[gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sun, 1 Oct 2017 14:51:35 +0000 (UTC)
commit 0d00874210fb423fa5ef676cfb4aa54076dea2a6
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Oct 1 14:51:14 2017 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
(cherry picked from commit 6c087b0d2b70ee6641ed9f9a6cab753df52f186d)
po/zh_TW.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 86 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4708483..3bf9ed5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-23 00:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 15:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-01 22:49+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:3 data/ui/quick-add-popover.ui:187
-#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:479
+#: data/ui/window.ui:184 src/gcal-application.c:466
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
@@ -65,7 +65,6 @@ msgstr "存取、管理您的行事曆"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calendar.desktop.in:7
-#| msgid "Unnamed Calendar"
msgid "org.gnome.Calendar"
msgstr "org.gnome.Calendar"
@@ -114,124 +113,124 @@ msgstr "切換鬧鐘聲音"
msgid "Remove the alarm"
msgstr "移除此鬧鐘"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:18 data/ui/source-dialog.ui:762
-#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1102
+#: data/ui/edit-dialog.ui:16 data/ui/source-dialog.ui:762
+#: data/ui/source-dialog.ui:869 src/gcal-source-dialog.c:1111
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:38
+#: data/ui/edit-dialog.ui:36
msgid "Click to select the calendar"
msgstr "點按這裡選擇行事曆"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:110 src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: data/ui/edit-dialog.ui:108 src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:140
+#: data/ui/edit-dialog.ui:146
msgid "Title"
msgstr "標題"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:158
+#: data/ui/edit-dialog.ui:164
msgid "Date"
msgstr "日期"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:174
+#: data/ui/edit-dialog.ui:180
msgid "Repeat"
msgstr "重複"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:192
+#: data/ui/edit-dialog.ui:198
msgid "Reminders"
msgstr "提醒"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:210
+#: data/ui/edit-dialog.ui:216
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:226 data/ui/source-dialog.ui:563
+#: data/ui/edit-dialog.ui:232 data/ui/source-dialog.ui:563
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:293
+#: data/ui/edit-dialog.ui:299
msgid "Time"
msgstr "時刻"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:348
+#: data/ui/edit-dialog.ui:352
msgid "All Day"
msgstr "整天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:393
+#: data/ui/edit-dialog.ui:397
msgid "Add reminder…"
msgstr "加入提醒…"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:424
+#: data/ui/edit-dialog.ui:428
msgid "No Repeat"
msgstr "不重複"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:425
+#: data/ui/edit-dialog.ui:429
msgid "Daily"
msgstr "每天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:426
+#: data/ui/edit-dialog.ui:430
msgid "Monday – Friday"
msgstr "周一到週五"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:427
+#: data/ui/edit-dialog.ui:431
msgid "Weekly"
msgstr "每週"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:428
+#: data/ui/edit-dialog.ui:432
msgid "Monthly"
msgstr "每月"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:429
+#: data/ui/edit-dialog.ui:433
msgid "Yearly"
msgstr "每年"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:457
+#: data/ui/edit-dialog.ui:461
msgid "Forever"
msgstr "永遠"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:458
+#: data/ui/edit-dialog.ui:462
msgid "No. of occurrences"
msgstr "重複次數"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:459
+#: data/ui/edit-dialog.ui:463
msgid "Until Date"
msgstr "直到哪天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:553
+#: data/ui/edit-dialog.ui:557
msgid "Delete Event"
msgstr "刪除事件"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:590
+#: data/ui/edit-dialog.ui:596
msgid "5 minutes"
msgstr "5 分鐘"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:599
+#: data/ui/edit-dialog.ui:605
msgid "10 minutes"
msgstr "10 分鐘"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:608
+#: data/ui/edit-dialog.ui:614
msgid "30 minutes"
msgstr "30 分鐘"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:617
+#: data/ui/edit-dialog.ui:623
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:625
+#: data/ui/edit-dialog.ui:631
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:634
+#: data/ui/edit-dialog.ui:640
msgid "2 days"
msgstr "2 天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:643
+#: data/ui/edit-dialog.ui:649
msgid "3 days"
msgstr "3 天"
-#: data/ui/edit-dialog.ui:652
+#: data/ui/edit-dialog.ui:658
msgid "1 week"
msgstr "1 週"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "找不到結果"
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試不同的搜尋"
-#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1129 src/gcal-window.c:1133
+#: data/ui/source-dialog.ui:53 src/gcal-window.c:1123 src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -450,11 +449,16 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "行事曆位置"
-#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2193
-#: src/gcal-source-dialog.c:2199
+#: data/ui/source-dialog.ui:729 src/gcal-source-dialog.c:2234
+#: src/gcal-source-dialog.c:2240
msgid "Add Calendar"
msgstr "加入行事曆"
+#: data/ui/source-dialog.ui:745 data/ui/window.ui:334
+#: src/gcal-source-dialog.c:853 src/gcal-source-dialog.c:2263
+msgid "Calendar Settings"
+msgstr "行事曆設定"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:806
msgid "User"
msgstr "使用者"
@@ -463,12 +467,16 @@ msgstr "使用者"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
+#: data/ui/source-dialog.ui:866
+msgid "Enter your credentials"
+msgstr "輸入您的憑證"
+
#: data/ui/source-dialog.ui:878
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:763
-#: src/views/gcal-week-view.c:287
+#: data/ui/time-selector.ui:9 src/views/gcal-week-grid.c:764
+#: src/views/gcal-week-view.c:291
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -476,11 +484,11 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:78 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "AM"
msgstr "上午"
-#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:442
+#: data/ui/time-selector.ui:79 src/views/gcal-week-view.c:446
msgid "PM"
msgstr "下午"
@@ -496,8 +504,8 @@ msgstr "月"
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:275
-#: src/views/gcal-year-view.c:509
+#: data/ui/window.ui:187 data/ui/year-view.ui:84 src/views/gcal-year-view.c:276
+#: src/views/gcal-year-view.c:510
msgid "Today"
msgstr "今天"
@@ -510,82 +518,73 @@ msgctxt "tooltip"
msgid "Search for events"
msgstr "搜尋行程"
-#: data/ui/window.ui:334 src/gcal-source-dialog.c:844
-#: src/gcal-source-dialog.c:2222
-msgid "Calendar Settings"
-msgstr "行事曆設定"
-
#: data/ui/year-view.ui:95
msgid "No events"
msgstr "沒有行程"
-#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2322
+#: data/ui/year-view.ui:117 src/views/gcal-month-view.c:2729
msgid "Add Event…"
msgstr "加入行程…"
-#: src/gcal-application.c:89
+#: src/gcal-application.c:85
msgid "Display version number"
msgstr "顯示版本號碼"
-#: src/gcal-application.c:94
+#: src/gcal-application.c:90
msgid "Enable debug messages"
msgstr "啟用除錯訊息"
-#: src/gcal-application.c:99
+#: src/gcal-application.c:95
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "在傳入的日期開啟行事曆"
-#: src/gcal-application.c:104
+#: src/gcal-application.c:100
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "開啟行事曆顯示傳入的行程"
-#: src/gcal-application.c:285
-msgid "— Calendar management"
-msgstr "— 行事曆管理"
-
-#: src/gcal-application.c:467
+#: src/gcal-application.c:454
#, c-format
msgid "Copyright © %d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d Calendar 作者群"
-#: src/gcal-application.c:473
+#: src/gcal-application.c:460
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The Calendar authors"
msgstr "著作權所有 © %d–%d Calendar 作者群"
-#: src/gcal-application.c:486
+#: src/gcal-application.c:473
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013, 2015, 2017."
-#: src/gcal-edit-dialog.c:688
+#: src/gcal-edit-dialog.c:275
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1001
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1000
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d 分鐘前"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1009
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1008
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d 小時前"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1017
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1016
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d 天前"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1025
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: src/gcal-edit-dialog.c:1328 src/gcal-quick-add-popover.c:680
+#: src/gcal-edit-dialog.c:1327 src/gcal-quick-add-popover.c:680
msgid "Unnamed event"
msgstr "未命名的行程"
@@ -868,38 +867,38 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "使用上列輸入方塊開始搜尋行程。"
#. Dialog
-#: src/gcal-source-dialog.c:1099
+#: src/gcal-source-dialog.c:1108
msgid "Select a calendar file"
msgstr "選取行事曆檔案"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1103
+#: src/gcal-source-dialog.c:1112
msgid "Open"
msgstr "開啟"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: src/gcal-source-dialog.c:1119
msgid "Calendar files"
msgstr "行事曆檔案"
#. update the source properties
-#: src/gcal-source-dialog.c:1144
+#: src/gcal-source-dialog.c:1153
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "未命名行事曆"
#. Update notification label
-#: src/gcal-source-dialog.c:1750
+#: src/gcal-source-dialog.c:1759
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "<b>%s</b> 行事曆已移除"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "Off"
msgstr "關"
-#: src/gcal-source-dialog.c:1953 src/gcal-source-dialog.c:2010
+#: src/gcal-source-dialog.c:1808 src/gcal-source-dialog.c:1864
msgid "On"
msgstr "開"
-#: src/gcal-source-dialog.c:2009
+#: src/gcal-source-dialog.c:1863
msgid "Expired"
msgstr "已逾期"
@@ -935,34 +934,34 @@ msgstr "後續行程(_S)"
msgid "_All events"
msgstr "全部行程(_A)"
-#: src/gcal-window.c:1129
+#: src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "叧一個行程已刪除"
-#: src/gcal-window.c:1133
+#: src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "行程已刪除"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when there is only one specified day selected.
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-month-view.c:225 src/views/gcal-year-view.c:290
-#: src/views/gcal-year-view.c:512
+#: src/views/gcal-month-view.c:296 src/views/gcal-year-view.c:291
+#: src/views/gcal-year-view.c:513
msgid "%B %d"
msgstr "%m月%d日"
-#: src/views/gcal-month-view.c:1186
+#: src/views/gcal-month-view.c:1627
msgid "Other events"
msgstr "其他行程"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: src/views/gcal-month-view.c:1785 src/views/gcal-week-header.c:338
+#: src/views/gcal-month-view.c:2224 src/views/gcal-week-header.c:338
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "其他 %d 項行程"
-#: src/views/gcal-week-grid.c:760 src/views/gcal-week-view.c:284
+#: src/views/gcal-week-grid.c:761 src/views/gcal-week-view.c:288
msgid "00 AM"
msgstr "00 AM"
@@ -974,10 +973,13 @@ msgstr "第 %d 週"
#. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
#. * view when the selection starts at the specified day and the
#. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:284
+#: src/views/gcal-year-view.c:285
msgid "%B %d…"
msgstr "%m月%d日…"
+#~ msgid "— Calendar management"
+#~ msgstr "— 行事曆管理"
+
#~ msgid "List of the disabled sources"
#~ msgstr "已停用來源清單"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]