[tepl] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tepl] Update German translation
- Date: Mon, 2 Oct 2017 09:27:24 +0000 (UTC)
commit e73414ac930e337c8f30fd2de81c993eb4f0bd65
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Mon Oct 2 09:27:16 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 47 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b202485..586c33c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tepl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-25 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-08 20:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -53,45 +53,81 @@ msgstr "Neue Datei"
#. Edit menu
#: tepl/tepl-application.c:76
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Rückgängig"
+
+#: tepl/tepl-application.c:77
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
+
+#: tepl/tepl-application.c:79
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Wiederholen"
+
+#: tepl/tepl-application.c:80
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Die letzte zurückgenommene Aktion wiederholen"
+
+#: tepl/tepl-application.c:82
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
-#: tepl/tepl-application.c:77
+#: tepl/tepl-application.c:83
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-#: tepl/tepl-application.c:79
+#: tepl/tepl-application.c:85
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: tepl/tepl-application.c:80
+#: tepl/tepl-application.c:86
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Auswahl kopieren"
-#: tepl/tepl-application.c:82
+#: tepl/tepl-application.c:88
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
-#: tepl/tepl-application.c:83
+#: tepl/tepl-application.c:89
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-#: tepl/tepl-application.c:85
+#: tepl/tepl-application.c:91
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: tepl/tepl-application.c:86
+#: tepl/tepl-application.c:92
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Ausgewählten Text löschen"
-#: tepl/tepl-application.c:88
+#: tepl/tepl-application.c:94
msgid "Select _All"
msgstr "Alles au_swählen"
-#: tepl/tepl-application.c:89
+#: tepl/tepl-application.c:95
msgid "Select all the text"
msgstr "Den gesamten Text auswählen"
+#: tepl/tepl-application.c:97
+msgid "_Indent"
+msgstr "Ein_rücken"
+
+#: tepl/tepl-application.c:98
+msgid "Indent the selected lines"
+msgstr "Die ausgewählten Zeilen einrücken"
+
+#: tepl/tepl-application.c:100
+msgid "_Unindent"
+msgstr "A_usrücken"
+
+#: tepl/tepl-application.c:101
+msgid "Unindent the selected lines"
+msgstr "Die ausgewählten Zeilen ausrücken"
+
+#: tepl/tepl-application-window.c:564
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Schreibgeschützt"
+
#. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
#. * tepl_encoding_get_all().
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]