[gvfs] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gvfs] Update Nepali translation
- Date: Fri, 6 Oct 2017 06:24:57 +0000 (UTC)
commit 3c272f0cb1dd6d399374856480b64dec200ac537
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Fri Oct 6 06:24:37 2017 +0000
Update Nepali translation
(cherry picked from commit 16edf95f932653ac6b7493fbad5261b2c4e5502b)
po/ne.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 363 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ae7773d..6f6e444 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gvfs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gvfs&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 23:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-18 15:59+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-06 12:08+0545\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
@@ -23,21 +23,19 @@ msgstr ""
msgid "Operation not supported, files on different mounts"
msgstr ""
-#: client/gdaemonfile.c:1031 client/gdaemonfile.c:3093
-#: client/gvfsiconloadable.c:286 daemon/gvfsjobopenforread.c:183
-#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326
+#: client/gdaemonfile.c:1031 client/gdaemonfile.c:3093 client/gvfsiconloadable.c:286
+#: daemon/gvfsjobopenforread.c:183 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:326
msgid "Couldn’t get stream file descriptor"
msgstr ""
-#: client/gdaemonfile.c:1147 client/gdaemonfile.c:1219
-#: client/gvfsiconloadable.c:125
+#: client/gdaemonfile.c:1147 client/gdaemonfile.c:1219 client/gvfsiconloadable.c:125
msgid "Didn’t get stream file descriptor"
msgstr ""
#: client/gdaemonfile.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid return value from %s"
-msgstr " --%s का लागि अमानà¥à¤¯ मान \"%s\""
+msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ '%s'को ठिक à¤à¤• मान फिरà¥à¤¤à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›"
#. translators: this is an error message when there is no user visible "mount" object
#. corresponding to a particular path/uri
@@ -47,28 +45,30 @@ msgid "Could not find enclosing mount"
msgstr "%s माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकेन"
#: client/gdaemonfile.c:2223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
-msgstr "फाइलनाम '%s' को सामगà¥à¤°à¥€ सेट गरà¥à¤¨ सकिंदैन"
+msgstr "%s अवैध फाइल नाम"
-#: client/gdaemonfile.c:2537 client/gdaemonfile.c:2547
-#: client/gdaemonfile.c:2569 client/gdaemonvfs.c:1235 client/gdaemonvfs.c:1256
-#: client/gdaemonvfs.c:1267 client/gdaemonvfs.c:1299
+#: client/gdaemonfile.c:2537 client/gdaemonfile.c:2547 client/gdaemonfile.c:2569
+#: client/gdaemonvfs.c:1235 client/gdaemonvfs.c:1256 client/gdaemonvfs.c:1267
+#: client/gdaemonvfs.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting file metadata: %s"
msgstr "%s: %s देखि %sमा सेट गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: client/gdaemonfile.c:2538 client/gdaemonvfs.c:1257
+#, fuzzy
msgid "can’t open metadata tree"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: client/gdaemonfile.c:2548 client/gdaemonvfs.c:1268
msgid "can’t get metadata proxy"
msgstr ""
#: client/gdaemonfile.c:2570 client/gdaemonvfs.c:1300
+#, fuzzy
msgid "values must be string or list of strings"
-msgstr ""
+msgstr "जहा पà¥à¤°à¤¬à¥‡à¤¸ गरिà¤à¤•à¤¾ मूलà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ सूचीमा पहिलेनै उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤‡à¤¸à¤•à¥‡à¤•à¤¾ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤›"
#: client/gdaemonfile.c:2729
msgid "Operation not supported"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1433 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in stream protocol: %s"
-msgstr "(पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² %s)"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤² तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: client/gdaemonfileinputstream.c:552 client/gdaemonfileinputstream.c:1695
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:503 client/gdaemonfileoutputstream.c:1442
@@ -93,15 +93,12 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤•à¥‹ अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
#: client/gdaemonfileinputstream.c:1418 client/gdaemonfileoutputstream.c:553
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:731 client/gdaemonfileoutputstream.c:926
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1092 client/gdaemonfileoutputstream.c:1274
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5249 daemon/gvfsbackendsmb.c:1095
-#: daemon/gvfsbackendtest.c:92 daemon/gvfsbackendtest.c:125
-#: daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:346
-#: daemon/gvfsftptask.c:224 monitor/gdu/ggdumount.c:1072
-#: monitor/proxy/gproxydrive.c:569 monitor/proxy/gproxydrive.c:657
-#: monitor/proxy/gproxydrive.c:807 monitor/proxy/gproxydrive.c:945
-#: monitor/proxy/gproxydrive.c:983 monitor/proxy/gproxydrive.c:1108
-#: monitor/proxy/gproxymount.c:502 monitor/proxy/gproxymount.c:587
-#: monitor/proxy/gproxyvolume.c:862 monitor/proxy/gproxyvolume.c:926
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5249 daemon/gvfsbackendsmb.c:1095 daemon/gvfsbackendtest.c:92
+#: daemon/gvfsbackendtest.c:125 daemon/gvfsbackendtest.c:188 daemon/gvfschannel.c:346
+#: daemon/gvfsftptask.c:224 monitor/gdu/ggdumount.c:1072 monitor/proxy/gproxydrive.c:569
+#: monitor/proxy/gproxydrive.c:657 monitor/proxy/gproxydrive.c:807 monitor/proxy/gproxydrive.c:945
+#: monitor/proxy/gproxydrive.c:983 monitor/proxy/gproxydrive.c:1108 monitor/proxy/gproxymount.c:502
+#: monitor/proxy/gproxymount.c:587 monitor/proxy/gproxyvolume.c:862 monitor/proxy/gproxyvolume.c:926
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
@@ -112,7 +109,7 @@ msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤®à¤¾ खोजी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन
#: client/gdaemonfileoutputstream.c:1204
#, fuzzy
msgid "Truncate not supported on stream"
-msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ लमà¥à¤¬à¤¾à¤‡:"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤®à¤¾ खोजी समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
#: client/gdaemonvfs.c:781
#, c-format
@@ -122,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: common/gvfsdaemonprotocol.c:358
#, fuzzy
msgid "Invalid file info format"
-msgstr "फाइल सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "मोडà¥à¤¯à¥à¤² फाइल \"%s\"सà¤à¤— अवैध ढाà¤à¤šà¤¾ छ"
#: common/gvfsdnssdresolver.c:208
#, fuzzy, c-format
@@ -148,8 +145,8 @@ msgstr ""
#: common/gvfsdnssdresolver.c:1109
#, c-format
msgid ""
-"Error resolving “%s†service “%s†on domain “%sâ€. One or more TXT records "
-"are missing. Keys required: “%sâ€."
+"Error resolving “%s†service “%s†on domain “%sâ€. One or more TXT records are missing. Keys "
+"required: “%sâ€."
msgstr ""
#. Translators:
@@ -167,8 +164,7 @@ msgstr ""
msgid "Error initializing Avahi resolver"
msgstr "libnotify सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
-#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263
-#: common/gvfsdnssdutils.c:280
+#: common/gvfsdnssdutils.c:233 common/gvfsdnssdutils.c:263 common/gvfsdnssdutils.c:280
#, c-format
msgid "Malformed DNS-SD encoded_triple “%sâ€"
msgstr ""
@@ -181,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: common/gvfsicon.c:260
#, fuzzy
msgid "Malformed input data for GVfsIcon"
-msgstr "पातà¥à¤°à¥‹ डेटा बचत गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨: विकृत यà¥à¤†à¤°à¤†à¤‡ ।"
+msgstr "कà¥à¤°à¤®à¤¾à¤™à¥à¤•à¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ डेटा विकृत छ"
#. translators: This is the default daemon's application name,
#. * the %s is the type of the backend, like "FTP"
@@ -203,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: daemon/daemon-main.c:260 daemon/daemon-main.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s key=value key=value …"
-msgstr "यो मान पà¥à¤°à¤®à¥à¤– पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° को लागि अवैध छ।."
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि सेट गरà¥à¤¨ कà¥à¤¨à¥ˆ मान छैन: `%s'\n"
#: daemon/daemon-main.c:276
#, fuzzy
@@ -220,7 +216,7 @@ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ पहिले नै \"%s\" सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿
#: daemon/daemon-main.c:337
#, fuzzy
msgid "error starting mount daemon"
-msgstr "हिजà¥à¤œà¥‡ जाà¤à¤šà¤• सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "जिनोम-किरिङ-डिमनसà¤à¤— सञà¥à¤šà¤¾à¤°à¤•à¤¾ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: daemon/gvfsafpconnection.c:784
#, fuzzy
@@ -237,15 +233,15 @@ msgstr "जडान बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
msgid "Got EOS"
msgstr "बà¥à¤à¥‡"
-#: daemon/gvfsafpconnection.c:1080 daemon/gvfsafpconnection.c:1122
-#: daemon/gvfsftptask.c:399
+#: daemon/gvfsafpconnection.c:1080 daemon/gvfsafpconnection.c:1122 daemon/gvfsftptask.c:399
#, fuzzy
msgid "Host closed connection"
msgstr "जडान बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
#: daemon/gvfsafpconnection.c:1585
+#, fuzzy
msgid "Connection unexpectedly went down"
-msgstr ""
+msgstr "TLS जडान अकसà¥à¤®à¤¾à¤¤ बनà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
#: daemon/gvfsafpconnection.c:1612
#, fuzzy
@@ -269,12 +265,11 @@ msgstr "अमानà¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°
msgid "Unable to login to the server “%s†with the given password."
msgstr ""
-#: daemon/gvfsafpserver.c:428 daemon/gvfsafpserver.c:650
-#: daemon/gvfsafpserver.c:826 daemon/gvfsafpserver.c:874
-#: daemon/gvfsafpserver.c:990 daemon/gvfsafpserver.c:1675
-#, c-format
+#: daemon/gvfsafpserver.c:428 daemon/gvfsafpserver.c:650 daemon/gvfsafpserver.c:826
+#: daemon/gvfsafpserver.c:874 daemon/gvfsafpserver.c:990 daemon/gvfsafpserver.c:1675
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to the server “%sâ€. A communication problem occurred."
-msgstr ""
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® । सञà¥à¤šà¤¾à¤° समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¥‹à¥¤"
#: daemon/gvfsafpserver.c:623
#, c-format
@@ -288,18 +283,13 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤° \"%s\" ले अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पहà¥à¤à¤š सम
#: daemon/gvfsafpserver.c:729
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to the server “%sâ€. No suitable authentication mechanism "
-"was found."
+msgid "Unable to connect to the server “%sâ€. No suitable authentication mechanism was found."
msgstr ""
#: daemon/gvfsafpserver.c:804
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to the server “%sâ€. The server doesn’t support AFP version "
-"3.0 or later."
-msgstr ""
-"सरà¥à¤à¤° \"%s\" मा जडान गरà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥à¥¤ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ à¤à¤à¤«à¤ªà¥€ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३.० वा सो पछिको समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
+msgid "Unable to connect to the server “%sâ€. The server doesn’t support AFP version 3.0 or later."
+msgstr "सरà¥à¤à¤° \"%s\" मा जडान गरà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥à¥¤ सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ à¤à¤à¤«à¤ªà¥€ संसà¥à¤•à¤°à¤£ ३.० वा सो पछिको समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#: daemon/gvfsafpserver.c:915
msgid "Permission denied."
@@ -311,20 +301,19 @@ msgid "The command is not supported by the server."
msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤¸à¤Ÿà¥€à¤à¤²à¤à¤¸ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: daemon/gvfsafpserver.c:924
-#, fuzzy
msgid "Your password has expired."
-msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ समापà¥à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ छ ।."
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ पासवरà¥à¤¡à¤•à¥‹ मà¥à¤¯à¤¾à¤¦ समापà¥à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ छ।"
#: daemon/gvfsafpserver.c:928
#, fuzzy
msgid "Your password needs to be changed."
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ ।"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#. translators: %s here is the hostname
#: daemon/gvfsafpserver.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter your password for the server “%sâ€."
-msgstr "पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।."
+msgstr "सरà¥à¤à¤° \"%s\" को लागि नाम र पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#. translators: %s here is the hostname
#: daemon/gvfsafpserver.c:1074
@@ -349,14 +338,12 @@ msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® ।
#: daemon/gvfsafpserver.c:1722
#, fuzzy
msgid "Identification not found."
-msgstr "फेला परेन ।"
+msgstr "(फेला परेन)"
#: daemon/gvfsafputils.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Got error “%s†from server"
-msgstr ""
-"सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ जवाफ पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:\n"
-"%s"
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨ %d पाइयो"
#: daemon/gvfsafputils.c:127
#, c-format
@@ -371,63 +358,51 @@ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn’t load %s on %s"
-msgstr "संलगà¥à¤¨à¤¤à¤¾ “%s†बचत असफल: %s"
-
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:410 daemon/gvfsafpvolume.c:680
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:833 daemon/gvfsafpvolume.c:1027
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:1229 daemon/gvfsafpvolume.c:1412
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:1569 daemon/gvfsafpvolume.c:2015
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2143 daemon/gvfsafpvolume.c:2305
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2525 daemon/gvfsbackendadmin.c:140
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:207 daemon/gvfsbackendsftp.c:345
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1117 daemon/gvfsbackendsftp.c:2149
-#: daemon/gvfsftptask.c:439
-#, fuzzy
+msgstr "‘%s’ बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡à¤•à¥‹ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤° लोड गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤"
+
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:410 daemon/gvfsafpvolume.c:680 daemon/gvfsafpvolume.c:833
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:1027 daemon/gvfsafpvolume.c:1229 daemon/gvfsafpvolume.c:1412
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:1569 daemon/gvfsafpvolume.c:2015 daemon/gvfsafpvolume.c:2143
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:2305 daemon/gvfsafpvolume.c:2525 daemon/gvfsbackendadmin.c:140
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:207 daemon/gvfsbackendsftp.c:345 daemon/gvfsbackendsftp.c:1117
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2149 daemon/gvfsftptask.c:439
msgid "Permission denied"
-msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरियो"
+msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ असà¥à¤µà¤¿à¤•à¥ƒà¤¤ गरियो"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:414 daemon/gvfsafpvolume.c:1735
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2529 daemon/gvfsbackendafc.c:217
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1123 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:414 daemon/gvfsafpvolume.c:1735 daemon/gvfsafpvolume.c:2529
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:217 daemon/gvfsbackendafc.c:1123 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:190
#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:327 daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:359
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:737 daemon/gvfsbackendarchive.c:792
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:844 daemon/gvfsbackendarchive.c:873
-#: daemon/gvfsbackendcdda.c:906 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639
-#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:778
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:1172 daemon/gvfsbackendmtp.c:1670
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1686 daemon/gvfsbackendmtp.c:2128
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2191 daemon/gvfsbackendmtp.c:2259
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2613 daemon/gvfsbackendnetwork.c:697
-#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1068 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135
-#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1322 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1395
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:737 daemon/gvfsbackendarchive.c:792 daemon/gvfsbackendarchive.c:844
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:873 daemon/gvfsbackendcdda.c:906 daemon/gvfsbackendcomputer.c:639
+#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:425 daemon/gvfsbackendftp.c:778 daemon/gvfsbackendftp.c:1172
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1670 daemon/gvfsbackendmtp.c:1686 daemon/gvfsbackendmtp.c:2128
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2191 daemon/gvfsbackendmtp.c:2259 daemon/gvfsbackendmtp.c:2613
+#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:697 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1068
+#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1135 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1322
+#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1395
msgid "File doesn’t exist"
msgstr "फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:418 daemon/gvfsafpvolume.c:2533
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:289 daemon/gvfsbackendafp.c:492
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2333
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2996 daemon/gvfsbackenddav.c:3276
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:815 daemon/gvfsbackendnfs.c:2487
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2664 daemon/gvfsbackendsftp.c:3439
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3767 daemon/gvfsbackendsftp.c:4836
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5777
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:418 daemon/gvfsafpvolume.c:2533 daemon/gvfsbackendafp.c:289
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:492 daemon/gvfsbackendafp.c:1341 daemon/gvfsbackenddav.c:2333
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2996 daemon/gvfsbackenddav.c:3276 daemon/gvfsbackendftp.c:815
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2487 daemon/gvfsbackendsftp.c:2664 daemon/gvfsbackendsftp.c:3439
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3767 daemon/gvfsbackendsftp.c:4836 daemon/gvfsbackendsftp.c:5777
#, fuzzy
msgid "File is directory"
-msgstr "थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फाइल वा निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फाइल वा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:422
-#, fuzzy
msgid "Too many files open"
-msgstr "%s: निकै धेरै तरà¥à¤•à¤¹à¤°à¥‚"
+msgstr "धेरै खà¥à¤²à¤¾ फाइलहरू"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:684 daemon/gvfsafpvolume.c:841
#, fuzzy
msgid "Target file is open"
-msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:688 daemon/gvfsbackendafc.c:221
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:421 daemon/gvfsbackenddav.c:2723
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2143
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:688 daemon/gvfsbackendafc.c:221 daemon/gvfsbackendburn.c:421
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2723 daemon/gvfsbackendsftp.c:2143
msgid "Directory not empty"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खाली छैन"
@@ -435,43 +410,39 @@ msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खाली छैन"
msgid "Target object is marked as not deletable (DeleteInhibit)"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:696 daemon/gvfsafpvolume.c:1245
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2147 daemon/gvfsbackendgoogle.c:213
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:696 daemon/gvfsafpvolume.c:1245 daemon/gvfsafpvolume.c:2147
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:213
+#, fuzzy
msgid "Target object doesn’t exist"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:700 daemon/gvfsafpvolume.c:853
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:1049 daemon/gvfsafpvolume.c:1249
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2151
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:700 daemon/gvfsafpvolume.c:853 daemon/gvfsafpvolume.c:1049
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:1249 daemon/gvfsafpvolume.c:2151
#, fuzzy
msgid "Volume is read-only"
-msgstr "%s (पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤°)"
+msgstr "पढà¥à¤¨à¥‡ मातà¥à¤° फाइल खोलà¥à¤¦à¥ˆ ।"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:837 daemon/gvfsafpvolume.c:1031
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:1581 daemon/gvfsafpvolume.c:2019
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2663
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:837 daemon/gvfsafpvolume.c:1031 daemon/gvfsafpvolume.c:1581
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:2019 daemon/gvfsafpvolume.c:2663
msgid "Not enough space on volume"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¤®à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ छैन"
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:845 daemon/gvfsafpvolume.c:1428
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:1585 daemon/gvfsbackendafp.c:296
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2388
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2684 daemon/gvfsbackenddav.c:2792
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2929 daemon/gvfsbackenddav.c:3005
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3043 daemon/gvfsbackenddav.c:3267
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:794 daemon/gvfsbackendftp.c:982
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:1492 daemon/gvfsbackendftp.c:1600
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1232 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1564
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1837 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2494
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1616 daemon/gvfsbackendmtp.c:1748
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2062 daemon/gvfsbackendnfs.c:2497
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:845 daemon/gvfsafpvolume.c:1428 daemon/gvfsafpvolume.c:1585
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:296 daemon/gvfsbackendafp.c:499 daemon/gvfsbackenddav.c:2388
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2684 daemon/gvfsbackenddav.c:2792 daemon/gvfsbackenddav.c:2929
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3005 daemon/gvfsbackenddav.c:3043 daemon/gvfsbackenddav.c:3267
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:794 daemon/gvfsbackendftp.c:982 daemon/gvfsbackendftp.c:1492
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:1600 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1232 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1564
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1837 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2494 daemon/gvfsbackendmtp.c:1616
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1748 daemon/gvfsbackendmtp.c:2062 daemon/gvfsbackendnfs.c:2497
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4845 daemon/gvfsbackendsmb.c:2037
msgid "Target file already exists"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:849 daemon/gvfsafpvolume.c:1041
+#, fuzzy
msgid "Ancestor directory doesn’t exist"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤® अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#. Translators: flat means volume doesn't support directories
#. (all files are in the volume root)
@@ -482,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gvfsafpvolume.c:1045
#, fuzzy
msgid "Target directory already exists"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ '%s' पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:1233 daemon/gvfsbackendafp.c:604
msgid "Can’t rename volume"
@@ -517,8 +488,9 @@ msgid "Object being moved doesn’t exist"
msgstr ""
#: daemon/gvfsafpvolume.c:1573
+#, fuzzy
msgid "Server doesn’t support the FPCopyFile operation"
-msgstr ""
+msgstr "सरà¥à¤à¤° \"%s\" ले अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ पहà¥à¤à¤š समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:1577
msgid "Unable to open source file for reading"
@@ -538,11 +510,10 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ हो "
msgid "Range lock conflict exists"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsafpvolume.c:2309 daemon/gvfsbackendmtp.c:1449
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1474 daemon/gvfsbackendmtp.c:1624
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2007 daemon/gvfsbackendmtp.c:2538
+#: daemon/gvfsafpvolume.c:2309 daemon/gvfsbackendmtp.c:1449 daemon/gvfsbackendmtp.c:1474
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1624 daemon/gvfsbackendmtp.c:2007 daemon/gvfsbackendmtp.c:2538
msgid "Directory doesn’t exist"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: daemon/gvfsafpvolume.c:2313
msgid "Target object is not a directory"
@@ -562,13 +533,12 @@ msgstr "फाइल अरà¥à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ दà¥à¤µ
msgid "File is not open for read access"
msgstr "फाइल पहà¥à¤à¤š:"
-#: daemon/gvfsbackendadmin.c:845 daemon/gvfsbackendafc.c:472
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:638 daemon/gvfsbackendarchive.c:667
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1862 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1667
+#: daemon/gvfsbackendadmin.c:845 daemon/gvfsbackendafc.c:472 daemon/gvfsbackendarchive.c:638
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:667 daemon/gvfsbackenddav.c:1862 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1667
#: daemon/gvfsbackendhttp.c:256 daemon/gvfsbackendsmb.c:569
#, fuzzy
msgid "Invalid mount spec"
-msgstr "RPM विशेष"
+msgstr "SPEC-वसà¥à¤¤à¥"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:213
#, fuzzy
@@ -614,8 +584,9 @@ msgid "Unable to connect"
msgstr "जडान असकà¥à¤·à¤®"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:303
+#, fuzzy
msgid "User refused to trust this computer"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टरमा विशà¥à¤µà¤¾à¤¸ गरेको छैन"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:307
msgid "The user has not trusted this computer"
@@ -624,30 +595,27 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤²à¥‡ यो कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚ट
#: daemon/gvfsbackendafc.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
-msgstr "%d लाइनको %d कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "लकडाउन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अवैध तरà¥à¤•"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:328
msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
msgstr "Libimobiledevice तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अवैध तरà¥à¤•"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:332
-msgid ""
-"libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
-"correctly."
+msgid "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up correctly."
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendafc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
-msgstr "%d लाइनको %d कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "Libimobiledevice तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: अवैध तरà¥à¤•"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:455
msgid "Try again"
msgstr "पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:455 daemon/gvfsbackend.c:1001
-#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1024 monitor/gdu/ggdumount.c:923
-#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:787
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:455 daemon/gvfsbackend.c:1001 monitor/gdu/ggdudrive.c:1024
+#: monitor/gdu/ggdumount.c:923 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:787
msgid "Cancel"
msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥‡"
@@ -660,12 +628,14 @@ msgid "Apple Mobile Device"
msgstr "à¤à¤ªà¤² मोबाइल यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:499
+#, fuzzy
msgid "Apple Mobile Device, Jailbroken"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤² मोबाइल यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:504
+#, fuzzy
msgid "Documents on Apple Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤² मोबाइल यनà¥à¤¤à¥à¤°"
#. translators:
#. * This is the device name, with the service being browsed in brackets, eg.:
@@ -673,7 +643,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendafc.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (jailbreak)"
-msgstr "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s, %s, %s र %s"
#. translators:
#. * This is "Documents on foo" where foo is the device name, eg.:
@@ -688,9 +658,7 @@ msgstr "%s मा कागजातहरू"
#. * shown in the dialog which is defined above.
#: daemon/gvfsbackendafc.c:644
#, c-format
-msgid ""
-"The device “%s†is locked. Enter the passcode on the device and click “Try "
-"againâ€."
+msgid "The device “%s†is locked. Enter the passcode on the device and click “Try againâ€."
msgstr ""
#. translators:
@@ -699,26 +667,22 @@ msgstr ""
#. * of the button shown in the device.
#: daemon/gvfsbackendafc.c:652
#, c-format
-msgid ""
-"The device “%s†is not trusted yet. Select “Trust†on the device and click "
-"“Try againâ€."
+msgid "The device “%s†is not trusted yet. Select “Trust†on the device and click “Try againâ€."
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1112 daemon/gvfsbackendarchive.c:745
-#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:657 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2194
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1501 daemon/gvfsbackendmtp.c:2281
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:659 daemon/gvfsbackendtrash.c:234
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:1112 daemon/gvfsbackendarchive.c:745 daemon/gvfsbackendcomputer.c:657
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2194 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1501 daemon/gvfsbackendmtp.c:2281
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:356 daemon/gvfsbackendrecent.c:126 daemon/gvfsbackendsmb.c:659
+#: daemon/gvfsbackendtrash.c:234
msgid "Can’t open directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: daemon/gvfsbackendafc.c:1332
#, fuzzy
msgid "Backups are not yet supported."
-msgstr "अठसमà¥à¤® सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन।"
+msgstr "अहिलेसमà¥à¤® कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤™à¥à¤• छैन"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:1494 daemon/gvfsbackendsmb.c:712
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1191
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:1494 daemon/gvfsbackendsmb.c:712 daemon/gvfsbackendsmb.c:1191
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोजी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
@@ -726,24 +690,19 @@ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ खोजी पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#. * G_IO_ERROR_CANT_CREATE_BACKUP to proceed with the GIO
#. * fallback copy.
#.
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:2416 daemon/gvfsbackendafp.c:1781
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:1192 daemon/gvfsbackendftp.c:1240
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:1261 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1138
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1206 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1227
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1313 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1381
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1539 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1767
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2410 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2465
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2489 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2575
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2248 daemon/gvfsbackendmtp.c:2443
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2514 daemon/gvfsbackendmtp.c:2602
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2670 daemon/gvfsbackendnfs.c:2379
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2147 daemon/gvfsbackendsftp.c:5213
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:2416 daemon/gvfsbackendafp.c:1781 daemon/gvfsbackendftp.c:1192
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:1240 daemon/gvfsbackendftp.c:1261 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1138
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1206 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1227 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1313
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1381 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1539 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1767
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2410 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2465 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2489
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2575 daemon/gvfsbackendmtp.c:2248 daemon/gvfsbackendmtp.c:2443
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2514 daemon/gvfsbackendmtp.c:2602 daemon/gvfsbackendmtp.c:2670
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2379 daemon/gvfsbackendsftp.c:2147 daemon/gvfsbackendsftp.c:5213
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1683 daemon/gvfsftptask.c:431
msgid "Operation unsupported"
msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-#: daemon/gvfsbackendafc.c:2583 daemon/gvfsbackenddav.c:2828
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:1444
+#: daemon/gvfsbackendafc.c:2583 daemon/gvfsbackenddav.c:2828 daemon/gvfsbackendftp.c:1444
#, fuzzy
msgid "Backups not supported"
msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
@@ -755,7 +714,7 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1109
#, fuzzy
msgid "Not a mountable file"
-msgstr "यो फाइल"
+msgstr "फाइल छैन"
#. Translators: first %s is username and second serververname
#. Translators: first %s is volumename and second servername
@@ -768,9 +727,8 @@ msgstr "यो फाइल"
#. lead to G_IO_ERROR_NOT_MOUNTED errors
#.
#. Translators: This is "<sharename> on <servername>" and is used as name for an SMB share
-#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 daemon/gvfsbackendafp.c:2104
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:672 daemon/gvfsbackendnfs.c:290
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2004 daemon/gvfsbackendsmb.c:438
+#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:461 daemon/gvfsbackendafp.c:2104 daemon/gvfsbackendftp.c:672
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:290 daemon/gvfsbackendsftp.c:2004 daemon/gvfsbackendsmb.c:438
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1365
#, c-format
msgid "%s on %s"
@@ -782,9 +740,8 @@ msgstr "%s मा %s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 daemon/gvfsbackendafp.c:2139
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:627 daemon/gvfsbackendftp.c:706
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2056
+#: daemon/gvfsbackendafpbrowse.c:498 daemon/gvfsbackendafp.c:2139 daemon/gvfsbackendarchive.c:627
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:706 daemon/gvfsbackendnfs.c:197 daemon/gvfsbackendsftp.c:2056
msgid "No hostname specified"
msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
@@ -792,26 +749,25 @@ msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹
msgid "Apple Filing Protocol Service"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²\tआईपी सà¥à¤°à¥‹à¤¤\tपोरà¥à¤Ÿ/सेवा\tसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:875
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2991 daemon/gvfsbackendftp.c:1592
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1809
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:286 daemon/gvfsbackendburn.c:875 daemon/gvfsbackenddav.c:2991
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:1592 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1809
+#, fuzzy
msgid "Can’t copy directory over directory"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:891
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3020 daemon/gvfsbackendftp.c:1615
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1243 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1828
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1848 daemon/gvfsbackendmtp.c:1731
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1754 daemon/gvfsbackendmtp.c:2044
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2068
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:305 daemon/gvfsbackendburn.c:891 daemon/gvfsbackenddav.c:3020
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:1615 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1243 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1828
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1848 daemon/gvfsbackendmtp.c:1731 daemon/gvfsbackendmtp.c:1754
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2044 daemon/gvfsbackendmtp.c:2068
+#, fuzzy
msgid "Can’t recursively copy directory"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2868
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2481 daemon/gvfsbackendsftp.c:4831
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2026
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:489 daemon/gvfsbackenddav.c:2868 daemon/gvfsbackendnfs.c:2481
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4831 daemon/gvfsbackendsmb.c:2026
+#, fuzzy
msgid "Can’t move directory over directory"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: daemon/gvfsbackendafp.c:1270 daemon/gvfsbackendafp.c:1359
#, fuzzy
@@ -823,28 +779,26 @@ msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
msgid "Unable to create temporary file (%s)"
msgstr "(%s) असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असफल"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2469
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1184 daemon/gvfsbackendsftp.c:3782
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1064
-#, fuzzy
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:1348 daemon/gvfsbackenddav.c:2469 daemon/gvfsbackendnfs.c:1184
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3782 daemon/gvfsbackendsmb.c:1064
msgid "The file was externally modified"
-msgstr "फाइल परिमारà¥à¤œà¤¨ गरिà¤à¤•à¥‹ मिति ।"
+msgstr "फाइल लाई बाहिरी तरिकाले परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤ गरियो"
-#: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1233
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5223
+#: daemon/gvfsbackendafp.c:1765 daemon/gvfsbackendftp.c:1233 daemon/gvfsbackendsftp.c:5223
+#, fuzzy
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#. Translators: first %s is volumename, second username and third servername
#: daemon/gvfsbackendafp.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for %s on %s"
-msgstr "%s of %s at %s/s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
#: daemon/gvfsbackendafp.c:2148
#, fuzzy
msgid "No volume specified"
-msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
#. Translators: This is the name of the root in a mounted archive file,
#. e.g. "/ in archive.tar.gz" for a file with the name "archive.tar.gz"
@@ -853,15 +807,13 @@ msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
msgid "/ in %s"
msgstr "%s: का लागि"
-#: daemon/gvfsbackendarchive.c:882 daemon/gvfsbackendburn.c:679
-#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:729 daemon/gvfsbackenddnssd.c:474
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:678
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1212 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1331
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1472 daemon/gvfsbackendnetwork.c:745
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4321 daemon/gvfsftpdircache.c:157
+#: daemon/gvfsbackendarchive.c:882 daemon/gvfsbackendburn.c:679 daemon/gvfsbackendcomputer.c:729
+#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:474 daemon/gvfsbackendftp.c:354 daemon/gvfsbackendgoogle.c:678
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1212 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1331 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1472
+#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:745 daemon/gvfsbackendsftp.c:4321 daemon/gvfsftpdircache.c:157
#, fuzzy
msgid "The file is not a directory"
-msgstr "फाइल बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• मूल निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾"
+msgstr "फाइल बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° अवासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• मूल डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€"
#. Translators: This is the name of the backend
#: daemon/gvfsbackendburn.c:346
@@ -871,117 +823,99 @@ msgstr "बरà¥à¤¨"
#: daemon/gvfsbackendburn.c:372
#, fuzzy
msgid "Unable to create temporary directory"
-msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ बचत निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
-
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:401 daemon/gvfsbackendburn.c:412
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:447 daemon/gvfsbackendburn.c:671
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:716 daemon/gvfsbackendburn.c:742
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:780 daemon/gvfsbackendburn.c:971
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:1007 daemon/gvfsbackendftp.c:835
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:644 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:934
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1822 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2541
-#: daemon/gvfsbackendrecent.c:110 daemon/gvfsbackendrecent.c:293
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2151 daemon/gvfsbackendsftp.c:3316
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3329 daemon/gvfsbackendsftp.c:3349
-#: daemon/gvfsbackendtrash.c:218
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:401 daemon/gvfsbackendburn.c:412 daemon/gvfsbackendburn.c:447
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:671 daemon/gvfsbackendburn.c:716 daemon/gvfsbackendburn.c:742
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:780 daemon/gvfsbackendburn.c:971 daemon/gvfsbackendburn.c:1007
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:835 daemon/gvfsbackendgoogle.c:644 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:934
+#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1822 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2541 daemon/gvfsbackendrecent.c:110
+#: daemon/gvfsbackendrecent.c:293 daemon/gvfsbackendsftp.c:2151 daemon/gvfsbackendsftp.c:3316
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3329 daemon/gvfsbackendsftp.c:3349 daemon/gvfsbackendtrash.c:218
#, fuzzy
msgid "No such file or directory"
-msgstr "थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फाइल वा निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "थपà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फाइल वा डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:903
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1817
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:455 daemon/gvfsbackendburn.c:903 daemon/gvfsbackendgoogle.c:1817
+#, fuzzy
msgid "Can’t copy file over directory"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#. Translators: this is the display name of the backend
#: daemon/gvfsbackendburn.c:650
#, fuzzy
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "सिडि॒/डिà¤à¤¿à¤¡à¤¿ बनाउने"
+msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:752 daemon/gvfsbackendburn.c:788
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:923 daemon/gvfsbackendburn.c:985
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:989 daemon/gvfsbackendburn.c:999
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:752 daemon/gvfsbackendburn.c:788 daemon/gvfsbackendburn.c:923
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:985 daemon/gvfsbackendburn.c:989 daemon/gvfsbackendburn.c:999
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2615
msgid "File exists"
msgstr "फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:827 daemon/gvfsjobcloseread.c:113
-#: daemon/gvfsjobclosewrite.c:121 daemon/gvfsjobcopy.c:121
-#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154
-#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195
-#: daemon/gvfsjobdelete.c:108 daemon/gvfsjobenumerate.c:272
-#: daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112
-#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121
-#: daemon/gvfsjobopenforread.c:120 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184
-#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212
-#: daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104 daemon/gvfsjobpollmountable.c:107
-#: daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125
-#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116
-#: daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124 daemon/gvfsjobqueryinforead.c:122
-#: daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:122 daemon/gvfsjobread.c:123
-#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121
-#: daemon/gvfsjobsetattribute.c:130 daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111
-#: daemon/gvfsjobstartmountable.c:113 daemon/gvfsjobstopmountable.c:115
-#: daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:827 daemon/gvfsjobcloseread.c:113 daemon/gvfsjobclosewrite.c:121
+#: daemon/gvfsjobcopy.c:121 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:143 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:154
+#: daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:177 daemon/gvfsjobcreatemonitor.c:195 daemon/gvfsjobdelete.c:108
+#: daemon/gvfsjobenumerate.c:272 daemon/gvfsjobmakedirectory.c:108 daemon/gvfsjobmount.c:112
+#: daemon/gvfsjobmountmountable.c:138 daemon/gvfsjobmove.c:121 daemon/gvfsjobopenforread.c:120
+#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:184 daemon/gvfsjobopenforwrite.c:198
+#: daemon/gvfsjobopenforwrite.c:212 daemon/gvfsjobopeniconforread.c:104
+#: daemon/gvfsjobpollmountable.c:107 daemon/gvfsjobpull.c:125 daemon/gvfsjobpush.c:125
+#: daemon/gvfsjobqueryattributes.c:145 daemon/gvfsjobqueryfsinfo.c:116 daemon/gvfsjobqueryinfo.c:124
+#: daemon/gvfsjobqueryinforead.c:122 daemon/gvfsjobqueryinfowrite.c:122 daemon/gvfsjobread.c:123
+#: daemon/gvfsjobseekread.c:121 daemon/gvfsjobseekwrite.c:121 daemon/gvfsjobsetattribute.c:130
+#: daemon/gvfsjobsetdisplayname.c:111 daemon/gvfsjobstartmountable.c:113
+#: daemon/gvfsjobstopmountable.c:115 daemon/gvfsjobtrash.c:107 daemon/gvfsjobtruncate.c:113
#: daemon/gvfsjobunmountmountable.c:157 daemon/gvfsjobunmountmountable.c:172
-#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 monitor/gdu/ggdumount.c:1176
-#: monitor/gdu/ggdumount.c:1260 monitor/gdu/ggduvolume.c:1617
-#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1180
+#: daemon/gvfsjobwrite.c:123 monitor/gdu/ggdumount.c:1176 monitor/gdu/ggdumount.c:1260
+#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1617 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:1180
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1734
#, fuzzy
msgid "Operation not supported by backend"
-msgstr "कारà¥à¤¯"
+msgstr "सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: daemon/gvfsbackendburn.c:852
#, fuzzy
msgid "No such file or directory in target path"
-msgstr "आधार निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤•à¥‹ नयाठपथ उप-पथ हà¥à¤¨à¥ˆ परà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ हो"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:884 daemon/gvfsbackenddav.c:2906
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2145 daemon/gvfsbackendsftp.c:5011
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:884 daemon/gvfsbackenddav.c:2906 daemon/gvfsbackendsftp.c:2145
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5011
msgid "Target file exists"
msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-#: daemon/gvfsbackendburn.c:949 daemon/gvfsbackendcomputer.c:812
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:3350 daemon/gvfsbackenddav.c:3382
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2191 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2404
+#: daemon/gvfsbackendburn.c:949 daemon/gvfsbackendcomputer.c:812 daemon/gvfsbackenddav.c:3350
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:3382 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2191 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2404
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2501 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2594
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3203 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3213
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2429 daemon/gvfsbackendnfs.c:2555
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5895 daemon/gvfsbackendsftp.c:5927
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5953 daemon/gvfsbackendsftp.c:6424
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6486
+#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3203 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3213 daemon/gvfsbackendnfs.c:2429
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:2555 daemon/gvfsbackendsftp.c:5895 daemon/gvfsbackendsftp.c:5927
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5953 daemon/gvfsbackendsftp.c:6424 daemon/gvfsbackendsftp.c:6486
msgid "Not supported"
msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
-#: daemon/gvfsbackend.c:834 daemon/gvfsjobunmount.c:197
-#: daemon/gvfsjobunmount.c:264
+#: daemon/gvfsbackend.c:834 daemon/gvfsjobunmount.c:197 daemon/gvfsjobunmount.c:264
msgid "File system is busy"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤"
-#: daemon/gvfsbackend.c:1000 monitor/gdu/ggdumount.c:922
-#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:785
+#: daemon/gvfsbackend.c:1000 monitor/gdu/ggdumount.c:922 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:785
msgid "Unmount Anyway"
msgstr "अनमाउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: daemon/gvfsbackend.c:1003 monitor/gdu/ggdumount.c:924
-#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:788
+#: daemon/gvfsbackend.c:1003 monitor/gdu/ggdumount.c:924 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:788
msgid ""
"Volume is busy\n"
"One or more applications are keeping the volume busy."
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendcdda.c:290 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1242
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:897
+#: daemon/gvfsbackendcdda.c:290 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1242 daemon/gvfsbackendmtp.c:897
#, fuzzy
msgid "Cannot create gudev client"
-msgstr "सिà¤à¤®à¤à¤¸ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:304 daemon/gvfsbackendcdda.c:385
#, fuzzy
msgid "No drive specified"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ सेटिङà¥à¤—"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:323
#, c-format
@@ -989,19 +923,19 @@ msgid "Cannot find drive %s"
msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨ %s"
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:336
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Drive %s does not contain audio files"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤¯à¤¾à¤•à¥‡à¤œ `%s' ले कà¥à¤¨à¥ˆ पनि फाइल समाहित गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ (!)\n"
#. Translator: %s is the device the disc is inserted into. 'cdda' is the name
#. name of the backend and shouldn't be translated.
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "cdda mount on %s"
-msgstr "%s माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤."
+msgstr "%s लाई जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: daemon/gvfsbackendcdda.c:347 daemon/gvfsbackendcdda.c:870
-#: monitor/gdu/ggduvolume.c:349 monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:387
+#: daemon/gvfsbackendcdda.c:347 daemon/gvfsbackendcdda.c:870 monitor/gdu/ggduvolume.c:349
+#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:387
msgid "Audio Disc"
msgstr "अडियो चकà¥à¤•à¤¾"
@@ -1015,7 +949,7 @@ msgstr[1] ""
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file %s on drive %s"
-msgstr "उपकरण \"%s\" का लागि डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤à¤®à¤¾ कà¥à¤¨à¥ˆ मिडिया छैन।."
+msgstr "%s/%s डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#. Translators: paranoia is the name of the cd audio reading library
#: daemon/gvfsbackendcdda.c:714
@@ -1051,14 +985,12 @@ msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:661
#, fuzzy
msgid "Can’t open mountable file"
-msgstr ""
-"फाइल खोलà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨:\n"
-"%s"
+msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internal error: %s"
-msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:890 daemon/gvfsbackendcomputer.c:1008
#, fuzzy
@@ -1068,7 +1000,7 @@ msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:901
#, fuzzy
msgid "No medium in the drive"
-msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#: daemon/gvfsbackendcomputer.c:1072
#, fuzzy
@@ -1102,17 +1034,11 @@ msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s%s"
msgstr ""
-"सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°à¤¿à¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡ फाइल %s पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥‡à¤¦à¤¨ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"[%d:] %s"
+"%s, %s, %s, %s, \n"
+"%s, %s, %s, %s\n"
+"र %s दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ लेखिà¤à¤•à¥‹à¥¤\n"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:703 daemon/gvfsbackenddav.c:2004
-#: daemon/gvfsbackendhttp.c:202
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:703 daemon/gvfsbackenddav.c:2004 daemon/gvfsbackendhttp.c:202
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "HTT तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
@@ -1130,8 +1056,8 @@ msgstr "खाली पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸à¤“à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤Ÿ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ सरà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾: %s"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1421 daemon/gvfsbackenddav.c:2131
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2223 daemon/gvfsbackenddav.c:2325
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1421 daemon/gvfsbackenddav.c:2131 daemon/gvfsbackenddav.c:2223
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2325
msgid "Response invalid"
msgstr "अवैध पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤°à¤¯à¤¾"
@@ -1141,8 +1067,7 @@ msgstr "WebDAV साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤°à¥€"
#. translators: %s here is the hostname
#. Translators: %s is the hostname
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:1566 daemon/gvfsbackendftp.c:529
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1166
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:1566 daemon/gvfsbackendftp.c:529 daemon/gvfsbackendsftp.c:1166
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -1158,19 +1083,17 @@ msgstr "WebDAV साà¤à¥‡à¤¦à¤¾à¤°à¥€ असकà¥à¤·à¤®"
#: daemon/gvfsbackenddav.c:2012
#, fuzzy
msgid "Could not find an enclosing directory"
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ फेला पारà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤ डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ फेला पारà¥à¤¨ सकेन"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2085 daemon/gvfsbackenddav.c:2178
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2251 daemon/gvfsbackenddav.c:2359
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2085 daemon/gvfsbackenddav.c:2178 daemon/gvfsbackenddav.c:2251
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2359
#, fuzzy
msgid "Could not create request"
msgstr "à¤à¤• नयाठबैठक अनà¥à¤°à¥‹à¤§ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: daemon/gvfsbackenddav.c:2500 daemon/gvfsbackendftp.c:1085
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2569 daemon/gvfsbackendnfs.c:948
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:971 daemon/gvfsbackendnfs.c:997
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1397 daemon/gvfsbackendsmb.c:1100
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2054
+#: daemon/gvfsbackenddav.c:2500 daemon/gvfsbackendftp.c:1085 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2569
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:948 daemon/gvfsbackendnfs.c:971 daemon/gvfsbackendnfs.c:997
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1397 daemon/gvfsbackendsmb.c:1100 daemon/gvfsbackendsmb.c:2054
#, fuzzy
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
@@ -1178,7 +1101,7 @@ msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾
#: daemon/gvfsbackenddav.c:2873
#, fuzzy
msgid "Can’t move over directory"
-msgstr "यो टायल सारà¥à¤¨ सकिदैन"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: daemon/gvfsbackenddav.c:3142
msgid "File length changed during transfer"
@@ -1192,16 +1115,16 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤¯ सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:776 daemon/gvfsbackendnetwork.c:852
#, fuzzy
msgid "Can’t monitor file or directory."
-msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#. TODO: Names, etc
#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:794
#, fuzzy
msgid "Dns-SD"
-msgstr "DNS"
+msgstr "अलà¥à¤ªà¤µà¤¿à¤°à¤¾à¤®à¤²à¥‡ DNS-SD डोमेनको सूची विà¤à¤¾à¤œà¤¨ गरà¥à¤¦à¤› जà¥à¤¨ \"network:///\" सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ देखिने हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤› ।"
-#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784
-#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:932 daemon/gvfsbackendnetwork.c:933
+#: daemon/gvfsbackenddnssd.c:795 daemon/gvfsbackendnetwork.c:784 daemon/gvfsbackendnetwork.c:932
+#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:933
msgid "Network"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
@@ -1211,47 +1134,36 @@ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
msgid "Enter password for %s on %s"
msgstr "%s को निमà¥à¤¤à¤¿ %s पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: daemon/gvfsbackendftp.c:556 daemon/gvfsbackendsftp.c:1183
-#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:963 daemon/gvfsbackendsmb.c:524
-#, fuzzy
+#: daemon/gvfsbackendftp.c:556 daemon/gvfsbackendsftp.c:1183 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:963
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:524
msgid "Password dialog cancelled"
-msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤¯à¥‹"
+msgstr "पासवरà¥à¤¦ समà¥à¤µà¤¾à¤¦ रदà¥à¤¦ गरियो"
#: daemon/gvfsbackendftp.c:769
msgid "Insufficient permissions"
msgstr "अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1716 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2243
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1542
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:1716 daemon/gvfsbackendgoogle.c:2243 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1542
msgid "Error getting data from file"
msgstr "फाइलबाट डाटा पाउन तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2201 daemon/gvfsbackendsftp.c:2324
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2731 daemon/gvfsbackendsftp.c:2794
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2805 daemon/gvfsbackendsftp.c:2863
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2956 daemon/gvfsbackendsftp.c:3008
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3063 daemon/gvfsbackendsftp.c:3142
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3259 daemon/gvfsbackendsftp.c:3392
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3476 daemon/gvfsbackendsftp.c:3552
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3564 daemon/gvfsbackendsftp.c:3624
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3666 daemon/gvfsbackendsftp.c:3854
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3888 daemon/gvfsbackendsftp.c:3946
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4008 daemon/gvfsbackendsftp.c:4079
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4354 daemon/gvfsbackendsftp.c:4425
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4560 daemon/gvfsbackendsftp.c:4670
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4732 daemon/gvfsbackendsftp.c:4769
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4797 daemon/gvfsbackendsftp.c:4911
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4967 daemon/gvfsbackendsftp.c:5008
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5044 daemon/gvfsbackendsftp.c:5080
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5095 daemon/gvfsbackendsftp.c:5110
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5194 daemon/gvfsbackendsftp.c:5380
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5417 daemon/gvfsbackendsftp.c:5491
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5577 daemon/gvfsbackendsftp.c:5661
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5704 daemon/gvfsbackendsftp.c:5708
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5825 daemon/gvfsbackendsftp.c:5829
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6066 daemon/gvfsbackendsftp.c:6279
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6296 daemon/gvfsbackendsftp.c:6430
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6458
+#: daemon/gvfsbackendgoogle.c:2201 daemon/gvfsbackendsftp.c:2324 daemon/gvfsbackendsftp.c:2731
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2794 daemon/gvfsbackendsftp.c:2805 daemon/gvfsbackendsftp.c:2863
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2956 daemon/gvfsbackendsftp.c:3008 daemon/gvfsbackendsftp.c:3063
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3142 daemon/gvfsbackendsftp.c:3259 daemon/gvfsbackendsftp.c:3392
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3476 daemon/gvfsbackendsftp.c:3552 daemon/gvfsbackendsftp.c:3564
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3624 daemon/gvfsbackendsftp.c:3666 daemon/gvfsbackendsftp.c:3854
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3888 daemon/gvfsbackendsftp.c:3946 daemon/gvfsbackendsftp.c:4008
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4079 daemon/gvfsbackendsftp.c:4354 daemon/gvfsbackendsftp.c:4425
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4560 daemon/gvfsbackendsftp.c:4670 daemon/gvfsbackendsftp.c:4732
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4769 daemon/gvfsbackendsftp.c:4797 daemon/gvfsbackendsftp.c:4911
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:4967 daemon/gvfsbackendsftp.c:5008 daemon/gvfsbackendsftp.c:5044
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5080 daemon/gvfsbackendsftp.c:5095 daemon/gvfsbackendsftp.c:5110
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5194 daemon/gvfsbackendsftp.c:5380 daemon/gvfsbackendsftp.c:5417
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5491 daemon/gvfsbackendsftp.c:5577 daemon/gvfsbackendsftp.c:5661
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5704 daemon/gvfsbackendsftp.c:5708 daemon/gvfsbackendsftp.c:5825
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5829 daemon/gvfsbackendsftp.c:6066 daemon/gvfsbackendsftp.c:6279
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:6296 daemon/gvfsbackendsftp.c:6430 daemon/gvfsbackendsftp.c:6458
msgid "Invalid reply received"
msgstr "अमानà¥à¤¯ उतà¥à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
@@ -1275,9 +1187,9 @@ msgstr "%s: %d: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ पहिले नै अवस
#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: No such file or directory"
-msgstr "फाइल `%s' ठीक छ [%d पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤¹à¤°à¥‚]"
+msgstr "%s: %d: निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ वा फाइल अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:492
@@ -1287,20 +1199,19 @@ msgstr "%s: %d: अवैध फाइल नाम"
#. Translator: %s represents a more specific error message and %d the specific error code
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %d: Not Supported"
-msgstr "%d पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤•à¥‹ फाà¤à¤Ÿ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+msgstr "%s: %d: समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#. Translator: %s represents the device, e.g. usb:001,042
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Digital Camera (%s)"
-msgstr "डिजिटल कà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥‡à¤°à¤¾ फोटोहरू सà¥à¤µà¤¤: आयात गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr " डिजिटल कà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥‡à¤°à¤¾ (%s)"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1256 daemon/gvfsbackendmtp.c:889
-#, fuzzy
msgid "No device specified"
-msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°:"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1272
#, fuzzy
@@ -1341,12 +1252,12 @@ msgstr "libnotify सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿\n"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1357
#, fuzzy, c-format
msgid "gphoto2 mount on %s"
-msgstr "%s माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤."
+msgstr "%s लाई जडान गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1455
#, fuzzy
msgid "No camera specified"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥‡à¤°à¤¾"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1517 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3244
msgid "Error creating file object"
@@ -1359,15 +1270,14 @@ msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ "
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1600 daemon/gvfsbackendmtp.c:2371
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed icon identifier “%sâ€"
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ `%s' विकृत गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
+msgstr "विकृत अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿ “%*sâ€"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1676 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2866
#, c-format
msgid "Error seeking in stream on camera %s"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1816 daemon/gvfsbackendsftp.c:3319
-#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1391
+#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1816 daemon/gvfsbackendsftp.c:3319 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1391
msgid "Not a directory"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ होइन"
@@ -1390,7 +1300,7 @@ msgstr "नाम पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ।"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2427 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3095
#, fuzzy
msgid "New name too long"
-msgstr "लामो नाम"
+msgstr "अति लामो नाम"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2437 daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3106
msgid "Error renaming directory"
@@ -1416,7 +1326,7 @@ msgstr "फाइल मेटà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2604
#, fuzzy
msgid "Can’t write to directory"
-msgstr "यो टायल सारà¥à¤¨ सकिदैन"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ खोलà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2651
#, fuzzy
@@ -1439,25 +1349,22 @@ msgid "Not supported (not same directory)"
msgstr "उसà¥à¤¤à¥ˆ"
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3063
-msgid ""
-"Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)"
+msgid "Not supported (the source is a directory, the destination is a directory too)"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3071
-msgid ""
-"Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing "
-"file)"
+msgid "Not supported (the source is a directory, but the destination is an existing file)"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendgphoto2.c:3083
-msgid ""
-"Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Not supported (the source is a file, but the destination is a directory)"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ हो "
#: daemon/gvfsbackendhttp.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "HTTP Client Error: %s"
-msgstr "DHCP कà¥à¤²à¤¾à¤ˆà¤¨à¥à¤¤ मा तà¥à¤°à¥à¤¤à¤¿"
+msgstr "HTT तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: daemon/gvfsbackendlocaltest.c:860
#, fuzzy
@@ -1471,15 +1378,16 @@ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ ।"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "libmtp error: %s"
-msgstr "'%s' मा लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "\"%s\" पढà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:843
msgid "Unexpected host URI format."
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:853
+#, fuzzy
msgid "Malformed host URI."
-msgstr ""
+msgstr "होसà¥à¤Ÿ:"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:866
msgid "Couldn’t find matching udev device."
@@ -1491,8 +1399,9 @@ msgid "No MTP devices found"
msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² यनà¥à¤¤à¥à¤° फेला परेन"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1053
+#, fuzzy
msgid "Unable to connect to MTP device"
-msgstr ""
+msgstr "जडान असकà¥à¤·à¤®"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1058
msgid "Unable to allocate memory while detecting MTP devices"
@@ -1501,20 +1410,18 @@ msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1064
#, fuzzy
msgid "Generic libmtp error"
-msgstr "सामानà¥à¤¯"
+msgstr "जेनेरिक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1081
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open MTP device “%sâ€"
-msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि %s खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि %s खोलà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1101
-#, fuzzy
msgid "Device not found"
msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤° फेला परेन"
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1377 daemon/gvfsbackendmtp.c:1485
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1537
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1377 daemon/gvfsbackendmtp.c:1485 daemon/gvfsbackendmtp.c:1537
msgid "File not found"
msgstr "फाइल फेला परेन "
@@ -1522,9 +1429,8 @@ msgstr "फाइल फेला परेन "
msgid "Cannot make directory in this location"
msgstr "यस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ बनाउन सकिदैन"
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1675 daemon/gvfsbackendmtp.c:2133
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2196 daemon/gvfsbackendmtp.c:2264
-#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2618 daemon/gvfsbackendmtp.c:2684
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1675 daemon/gvfsbackendmtp.c:2133 daemon/gvfsbackendmtp.c:2196
+#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2264 daemon/gvfsbackendmtp.c:2618 daemon/gvfsbackendmtp.c:2684
#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1131
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नियमित फाइल होइन"
@@ -1532,7 +1438,7 @@ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नियमित फाइल होइन"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1721 daemon/gvfsbackendmtp.c:2034
#, fuzzy
msgid "Target is a directory"
-msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯:"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾ हो"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:1726 daemon/gvfsbackendmtp.c:2039
msgid "Can’t merge directories"
@@ -1545,7 +1451,7 @@ msgstr "यस सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤®à¤¾ लेखà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: daemon/gvfsbackendmtp.c:2353
#, fuzzy, c-format
msgid "No thumbnail for entity “%sâ€"
-msgstr "असà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µ"
+msgstr "थमà¥à¤¬à¤¨à¥‡à¤² '%s' खोलà¥à¤¨ सकेन: %s"
#: daemon/gvfsbackendnetwork.c:168
msgid "File Sharing"
@@ -1570,14 +1476,11 @@ msgid "Mount point does not exist"
msgstr "माउनà¥à¤Ÿ बिनà¥à¤¦à¥ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
#: daemon/gvfsbackendnfs.c:266
-msgid ""
-"Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is "
-"needed"
+msgid "Permission denied: Perhaps this host is disallowed or a privileged port is needed"
msgstr ""
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1055 daemon/gvfsbackendnfs.c:1078
-#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1126 daemon/gvfsbackendsftp.c:3702
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:5732
+#: daemon/gvfsbackendnfs.c:1055 daemon/gvfsbackendnfs.c:1078 daemon/gvfsbackendnfs.c:1126
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3702 daemon/gvfsbackendsftp.c:5732
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤ˆ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -1610,7 +1513,7 @@ msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤•à¥‹ बाटो à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:367
#, fuzzy
msgid "Connection refused by server"
-msgstr "यो सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान असà¥à¤µà¥€à¤•à¥ƒà¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ छ ।"
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤²à¥‡ जडान असà¥à¤µà¥€à¤•à¤¾à¤° गरà¥à¤¯à¥‹ र à¤à¤¨à¥à¤¯à¥‹: %s"
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:374
msgid "Host key verification failed"
@@ -1659,7 +1562,7 @@ msgstr "यसका लागि पà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥‹ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter passphrase for secure key for %s"
-msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ शेल पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgstr "नयाठसà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ शेल कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤•à¤¾ लागि पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ"
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1255
msgid "Can’t send password"
@@ -1671,16 +1574,15 @@ msgid ""
"Can’t verify the identity of “%sâ€.\n"
"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
"\n"
-"The identity sent by the remote computer is “%sâ€. If you want to be "
-"absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+"The identity sent by the remote computer is “%sâ€. If you want to be absolutely sure it is safe to "
+"continue, contact the system administrator."
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1298
#, c-format
msgid ""
"The host key for “%s†differs from the key for the IP address “%sâ€\n"
-"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system "
-"administrator."
+"If you want to be absolutely sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:1389
@@ -1703,8 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown reason"
msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ कारण"
-#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2588 daemon/gvfsbackendsmb.c:1372
-#: daemon/gvfsdaemonutils.c:140
+#: daemon/gvfsbackendsftp.c:2588 daemon/gvfsbackendsmb.c:1372 daemon/gvfsdaemonutils.c:140
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "अवैध सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨"
@@ -1726,7 +1627,7 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤…प फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾
#: daemon/gvfsbackendsftp.c:3652 daemon/gvfsbackendsftp.c:3828
#, fuzzy
msgid "backups not supported yet"
-msgstr "अठसमà¥à¤® सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन।"
+msgstr "अहिलेसमà¥à¤® कà¥à¤¨à¥ˆ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¾à¤™à¥à¤• छैन"
#. translators: %s is a server name
#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:371
@@ -1734,9 +1635,8 @@ msgstr "अठसमà¥à¤® सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन
msgid "Password required for %s"
msgstr "%s को पासवरà¥à¤¡ चाहिने छ"
-#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:801 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:840
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:394 daemon/gvfsbackendsmb.c:424
-#: daemon/gvfsbackendsmb.c:605
+#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:801 daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:840 daemon/gvfsbackendsmb.c:394
+#: daemon/gvfsbackendsmb.c:424 daemon/gvfsbackendsmb.c:605
#, c-format
msgid "Internal Error (%s)"
msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ (%s)"
@@ -1755,9 +1655,8 @@ msgid "Failed to retrieve share list from server: %s"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1494
-#, fuzzy
msgid "Windows Network File System Service"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgstr "विनà¥à¤¡à¥‹à¤œà¥ सञà¥à¤œà¤¾à¤² फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ सेवा"
#. translators: First %s is a share name, second is a server name
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:259
@@ -1777,17 +1676,18 @@ msgid "Backup file creation failed: %s"
msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1708
+#, fuzzy
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध विशेषता पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1877
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:1928
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error deleting file: %s"
-msgstr "छवि %s मेटà¥à¤¨à¥‡ कà¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgstr "फाइल मेटà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2002
#, fuzzy, c-format
@@ -1802,7 +1702,7 @@ msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯ फाइल हटाउà¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2098
#, fuzzy
msgid "Can’t recursively move directory"
-msgstr "यो टायल सारà¥à¤¨ सकिदैन"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•à¤¾à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨"
#: daemon/gvfsbackendsmb.c:2144
msgid "Windows Shares File System Service"
@@ -1811,7 +1711,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gvfsbackendtrash.c:402 daemon/gvfsbackendtrash.c:461
#, fuzzy
msgid "The trash folder may not be deleted"
-msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपमा मेटिनेछन।"
#: daemon/gvfsbackendtrash.c:422 daemon/gvfsbackendtrash.c:478
#, fuzzy
@@ -1821,9 +1721,8 @@ msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¤¾ सबै वसà¥à¤¤
#. Translators: this is the display name of the backend
#. translators: This is the name of the backend
#: daemon/gvfsbackendtrash.c:780 daemon/gvfsbackendtrash.c:895
-#, fuzzy
msgid "Trash"
-msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€ टोकरी"
#: daemon/gvfschannel.c:335
#, fuzzy
@@ -1835,8 +1734,9 @@ msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "साइनिङ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° फेला परेन साइन पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ छ ।."
#: daemon/gvfsdaemonutils.c:259
+#, fuzzy
msgid "The certificate does not match the identity of the site."
-msgstr ""
+msgstr "सरà¥à¤à¤° सरà¥à¤Ÿà¤¿à¤«à¤¿à¤•à¥‡à¤Ÿ र साइटको परिचय मिलà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
#: daemon/gvfsdaemonutils.c:261
msgid "The certificate’s activation time is in the future."
@@ -1864,7 +1764,7 @@ msgstr "ठिक छ"
#: daemon/gvfsdaemonutils.c:331
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "होइन"
#: daemon/gvfsdaemonutils.c:341
#, c-format
@@ -1880,15 +1780,13 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected end of stream"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤®à¤•à¥‹ अनपेकà¥à¤·à¤¿à¤¤ अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: daemon/gvfsftpconnection.c:227 daemon/gvfsftpconnection.c:240
-#: daemon/gvfsftptask.c:451 daemon/gvfsftptask.c:879
+#: daemon/gvfsftpconnection.c:227 daemon/gvfsftpconnection.c:240 daemon/gvfsftptask.c:451
+#: daemon/gvfsftptask.c:879
msgid "Invalid reply"
msgstr "अमानà¥à¤¯ उतà¥à¤¤à¤°"
#: daemon/gvfsftpconnection.c:478
-msgid ""
-"Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
-"this?"
+msgid "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support this?"
msgstr ""
#: daemon/gvfsftpconnection.c:485
@@ -1906,7 +1804,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gvfsftptask.c:298
#, fuzzy
msgid "Backend currently unmounting"
-msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡ बà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ छ"
+msgstr "%1 अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
#: daemon/gvfsftptask.c:395
#, fuzzy
@@ -1938,17 +1836,16 @@ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सञà¥à¤œà¤¾à¤² पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
#: daemon/gvfsftptask.c:443
#, fuzzy
msgid "Page type unknown"
-msgstr "पृषà¥à¤ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
+msgstr "थाहा नà¤à¤à¤•à¥‹ खालको"
#: daemon/gvfsftptask.c:447
-#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
-msgstr "फाइलनाम"
+msgstr "अमानà¥à¤¯ फाइलनाम"
#: daemon/gvfshttpinputstream.c:293
#, fuzzy
msgid "Error seeking in stream"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤™à¤²à¤¾à¤ˆ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹à¤®à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤›"
+msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤¹ 'पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤¿à¤•' खोलà¥à¤¨ सकेन"
#: daemon/gvfsjobmakesymlink.c:111
#, fuzzy
@@ -1963,24 +1860,24 @@ msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤®à¤¾ अवैध यà¥à¤¨à¤¿à¤•
#: daemon/gvfsjobunmount.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been unmounted\n"
-msgstr "%s रोकà¥à¤•à¤¾ गरिà¤à¤•à¥‹ छ"
+msgstr "%s लाई %s ले फà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¿à¤à¤•à¥‹ छ"
#: daemon/gvfsjobunmount.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unmounting %s\n"
"Please wait"
-msgstr "परà¥à¤–नॠहोसॠहै, बहन गरà¥à¤¦à¥ˆ छà¥"
+msgstr "कृपया पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
#: daemon/main.c:149 metadata/meta-daemon.c:383
#, fuzzy
msgid "Replace old daemon."
-msgstr "डेइमोनको रूपमा सिहरà¥à¤¸-डेइमोन नचलाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤¬à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤•à¤²à¤¾à¤ˆ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: daemon/main.c:150
#, fuzzy
msgid "Don’t start fuse."
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन: कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "म जवाफ दिनà¥à¤¨"
#: daemon/main.c:151
msgid "Enable debug output."
@@ -1997,36 +1894,34 @@ msgstr "GVFS डेइमोन"
#: daemon/main.c:171
#, fuzzy
msgid "Main daemon for GVFS"
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯"
+msgstr "GVFS डेइमोन"
#. Translators: the first %s is the application name,
#. the second %s is the error message
#: daemon/main.c:188 metadata/meta-daemon.c:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s, %s, %s, %s र %s"
+msgstr "%s: %s"
#: daemon/main.c:190 metadata/meta-daemon.c:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Try “%s --help†for more information."
-msgstr "अरॠजानकारी को लागि %s मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "थप जानकारीको लागि '%s --help' पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#: daemon/mount.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "Automount failed: %s"
-msgstr ""
-"%s को %s मा पà¥à¤¨: नामकरण असफल:\n"
-"%s"
+msgstr "जोडिà¤à¤•à¤¾ यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤µà¤¤:जडानगरी सà¥à¤µà¤¤:सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
#: daemon/mount.c:755 daemon/mount.c:831
#, fuzzy
msgid "The specified location is not mounted"
-msgstr "(माउनà¥à¤Ÿ à¤à¤à¤¨)"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ अमानà¥à¤¯ छ ।"
#: daemon/mount.c:760
#, fuzzy
msgid "The specified location is not supported"
-msgstr "समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन "
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ अमानà¥à¤¯ छ ।"
#: daemon/mount.c:943
#, fuzzy
@@ -2036,7 +1931,7 @@ msgstr "(माउनà¥à¤Ÿ à¤à¤à¤¨)"
#: daemon/mount.c:952
#, fuzzy
msgid "Location is not mountable"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+msgstr " सà¥à¤¥à¤¾à¤¨: "
#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:12
#: daemon/org.gtk.vfs.file-operations.policy.in.in:23
@@ -2049,8 +1944,7 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤• फाइल सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
msgid "Authentication is required to perform file operations"
msgstr ""
-#: metadata/meta-daemon.c:168 metadata/meta-daemon.c:244
-#: metadata/meta-daemon.c:280
+#: metadata/meta-daemon.c:168 metadata/meta-daemon.c:244 metadata/meta-daemon.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Can’t find metadata file %s"
msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
@@ -2058,16 +1952,17 @@ msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
#: metadata/meta-daemon.c:186 metadata/meta-daemon.c:198
#, fuzzy
msgid "Unable to set metadata key"
-msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤§à¥à¤µà¤¨à¤¿ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ र शबà¥à¤¦à¤®à¤¾ कायम ।"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤° वृदà¥à¤§à¤¿ सेटलाई नà¥à¤¯à¥‚नतम गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹"
#: metadata/meta-daemon.c:208
+#, fuzzy
msgid "Unable to unset metadata key"
-msgstr ""
+msgstr "%s बिचà¥à¤›à¥‡à¤¦ कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सेट नगरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
#: metadata/meta-daemon.c:254
#, fuzzy
msgid "Unable to remove metadata keys"
-msgstr "\"%s\" हटाउन असकà¥à¤·à¤®"
+msgstr "डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€ \"%s\" हटाउन असकà¥à¤·à¤®"
#: metadata/meta-daemon.c:291
msgid "Unable to move metadata keys"
@@ -2076,31 +1971,30 @@ msgstr ""
#: metadata/meta-daemon.c:394
#, fuzzy
msgid "GVFS Metadata Daemon"
-msgstr "मेटाडेटा"
+msgstr "GVFS डेइमोन"
#: metadata/meta-daemon.c:397
#, fuzzy
msgid "Metadata daemon for GVFS"
-msgstr "मेटाडेटा"
+msgstr "GVFS डेइमोन"
#: monitor/gdu/gdu-volume-monitor-daemon.c:40
msgid "GVfs GDU Volume Monitor"
msgstr ""
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:168
-#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
-msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤ˆà¤ तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "फà¥à¤²à¤ªà¤¿ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:258 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Unnamed Drive (%s)"
-msgstr "बेनामी"
+msgstr "%s/%s डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:260 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:292
#, fuzzy
msgid "Unnamed Drive"
-msgstr "<unnamed>"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:561 monitor/udisks2/gvfsudisks2drive.c:640
msgid "Failed to eject medium; one or more volumes on the medium are busy."
@@ -2109,14 +2003,13 @@ msgstr ""
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1017
msgid ""
"Start drive in degraded mode?\n"
-"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant "
-"to failures. Data on the drive may be irrevocably lost if a component fails."
+"Starting a drive in degraded mode means that the drive is no longer tolerant to failures. Data on "
+"the drive may be irrevocably lost if a component fails."
msgstr ""
#: monitor/gdu/ggdudrive.c:1023
-#, fuzzy
msgid "Start Anyway"
-msgstr "जसरी पनि पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¥€ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "जसरी पनि शà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: monitor/gdu/ggdumount.c:857 monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:672
msgid "One or more programs are preventing the unmount operation."
@@ -2134,9 +2027,8 @@ msgid "Cannot get LUKS cleartext slave from path “%sâ€"
msgstr ""
#: monitor/gdu/ggduvolume.c:337
-#, fuzzy
msgid "Floppy Disk"
-msgstr "डिसà¥à¤•"
+msgstr "फà¥à¤²à¤ªà¥€ डिसà¥à¤•"
#: monitor/gdu/ggduvolume.c:1097
#, c-format
@@ -2162,12 +2054,12 @@ msgstr ""
#: monitor/goa/goavolume.c:208 monitor/goa/goavolume.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get org.gnome.OnlineAccounts.Files for %s"
-msgstr "होसà¥à¤Ÿà¤¨à¤¾à¤® पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असफल: %s\n"
+msgstr "`%s' का लागि मान पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹: %s\n"
#: monitor/goa/goavolume.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid credentials for %s"
-msgstr " --%s का लागि अमानà¥à¤¯ मान \"%s\""
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: monitor/goa/goavolume.c:311
#, fuzzy, c-format
@@ -2187,7 +2079,7 @@ msgstr "यसमा माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1648
#, fuzzy
msgid "An operation is already pending"
-msgstr "विचाराधिन"
+msgstr "अलारà¥à¤®à¤®à¤¾ केहि अपà¥à¤°à¥‹ काम छ।"
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1128
#, fuzzy
@@ -2197,7 +2089,7 @@ msgstr "कारà¥à¤¯"
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1216
#, fuzzy
msgid "The given volume was not found"
-msgstr "Not found"
+msgstr "फेला परेन"
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1323
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1430
@@ -2205,15 +2097,14 @@ msgstr "Not found"
#: monitor/proxy/gvfsproxyvolumemonitordaemon.c:1640
#, fuzzy
msgid "The given drive was not found"
-msgstr "Not found"
+msgstr "%s डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤"
#. Note that the GUI (Shell, Files) currently use the term
#. * "Eject" for both GDrive.stop() and GDrive.eject().
#.
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2mount.c:781
-#, fuzzy
msgid "Eject Anyway"
-msgstr "निकाल"
+msgstr "जेà¤à¤à¤¨à¤¿ निकाल "
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2utils.c:511
#, c-format
@@ -2252,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB").
#.
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Encrypted"
msgstr "%s गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹à¤›"
@@ -2260,9 +2151,9 @@ msgstr "%s गà¥à¤ªà¥à¤¤à¥€à¤•à¤°à¤£ गरिà¤à¤•à¥‹à¤›"
#. * The first %s is the formatted size (e.g. "42.0 MB").
#.
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Volume"
-msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+msgstr "%s à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#. Translators: Name used for volume
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:555
@@ -2270,9 +2161,9 @@ msgid "Volume"
msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1117
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing passphrase in keyring (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि \"%s\" किरिङà¥à¤— खोलà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿à¥¤"
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1153
#, c-format
@@ -2286,11 +2177,12 @@ msgstr ""
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption passphrase for %s"
-msgstr "गà¥à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤•à¤°à¤£à¤•à¤¾ लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ वैध पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¤• होइन: %s"
+msgstr "तपाइà¤à¤•à¥‹ इनà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤¸à¤¨ पासफà¥à¤°à¥‡à¤œ रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ !"
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1455
+#, fuzzy
msgid "A passphrase is required to access the volume"
-msgstr ""
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² पहà¥à¤à¤š आवशà¥à¤¯à¤• छ तर उपलबà¥à¤§ छैन।"
#. Translators: This is the message shown to users
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1470
@@ -2307,7 +2199,7 @@ msgstr ""
#: monitor/udisks2/gvfsudisks2volume.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s, %s, %s, %s र %s"
+msgstr "%s %s, %s %s"
#: monitor/udisks2/udisks2volumemonitordaemon.c:40
msgid "GVfs UDisks2 Volume Monitor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]