[gnome-font-viewer] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 3 Sep 2017 16:11:16 +0000 (UTC)
commit 62e68d459e4322de7dba5d288e4a4ed1a9968504
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sun Sep 3 16:11:07 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 53c16e1..2fba149 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer.
-# Copyright (C) 1999-2014 the GNOME Utils authors.
+# Copyright (C) 1999-2017 the GNOME Utils authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
# Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>, 1999.
# Ariel Bressan da Silva <ariel conectiva com br>, 2000.
@@ -19,145 +19,155 @@
# Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>, 2011.
# André Gondim <In memoriam>, 2011.
# Breno Felipe Morais de Santana <breno_info globomail com>, 2012.
-# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2012.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012, 2017.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2014.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-31 19:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 22:35-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 13:00-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
+#| msgid "GNOME Font Viewer"
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "Fontes do GNOME"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr "Ver fontes no seu sistema"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
+#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
+#| "the font would look under various sizes."
msgid ""
-"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
-"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
-"font would look under various sizes."
+"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
+"would look under various sizes."
msgstr ""
-"O visualizador de fontes do GNOME mostra a você as fontes instaladas em seu "
-"computador para seu uso como miniaturas. Ao selecionar qualquer miniatura é "
-"mostrado a você visão completa de como a fonte pareceria sob vários tamanhos."
-
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
+"O Fontes do GNOME mostra a você as fontes instaladas em seu computador para "
+"seu uso como miniaturas. Ao selecionar qualquer miniatura é mostrado a você "
+"visão completa de como a fonte pareceria sob vários tamanhos."
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
+#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
+#| "made available to all users on the computer."
msgid ""
-"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
-"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
+"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
-"O visualizador de fontes do GNOME também provê suporte a instalação de novos "
-"arquivos de fontes baixadas em .ttf e em outros formatos. Fontes também "
-"podem ser instaladas apenas para seu uso ou estar disponíveis para todos os "
-"usuários no computador."
+"O Fontes do GNOME também provê suporte a instalação de novos arquivos de "
+"fontes baixadas em .ttf e em outros formatos. Fontes também podem ser "
+"instaladas apenas para seu uso ou estar disponíveis para todos os usuários "
+"no computador."
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Texto para miniatura (padrão: Aa)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
-msgstr "Texto para miniatura (padrão: Aa)"
+msgstr "Tamanho da miniatura (padrão: 128)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "TAMANHO"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
+#: src/font-view-app-menu.ui:6
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
+#: src/font-view-app-menu.ui:10
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/font-view.c:76
-#| msgid "Font Viewer"
-msgid "GNOME Font Viewer"
-msgstr "Visualizador de fontes do GNOME"
-
-#: ../src/font-view.c:84
+#: src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
-#: ../src/font-view.c:194
+#: src/font-view.c:197
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/font-view.c:197
+#: src/font-view.c:200
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../src/font-view.c:207
+#: src/font-view.c:210
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
+#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
+#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../src/font-view.c:262
+#: src/font-view.c:265
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../src/font-view.c:290
+#: src/font-view.c:296
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../src/font-view.c:296
+#: src/font-view.c:303
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
+#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../src/font-view.c:432
+#: src/font-view.c:441
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
-#: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
+#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: ../src/font-view.c:571
+#: src/font-view.c:578
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../src/font-view.c:661
+#: src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas as fontes"
-#: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualizador de fontes"
+#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#| msgid "All Fonts"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontes"
-#: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Ver fontes no seu sistema"
-
-#: ../src/font-view.c:782
+#: src/font-view.c:798
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Hautequest <hquest fesppr br>\n"
@@ -178,25 +188,31 @@ msgstr ""
"Rodrigo Padula de Oliveira <contato rodrigopadula com>\n"
"André Gondim (In memoriam) <In memoriam>\n"
"Breno Felipe Morais de Santana <breno_info globomail com>\n"
-"Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
-#: ../src/font-view.c:921
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ARQUIVO...]"
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
-#: ../src/font-view.c:929
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de "
-"comando disponíveis."
-
-#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "fontes;tipo de fonte;tipo da fonte;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
+msgid "preferences-desktop-font"
+msgstr "preferences-desktop-font"
+
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "Visualizador de fontes"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[ARQUIVO...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linha de "
+#~ "comando disponíveis."
+
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Fechar"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]