[gtk+] Update Italian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Update Italian translation
- Date: Mon, 4 Sep 2017 11:45:05 +0000 (UTC)
commit d20998db0b8cc58b56186ab85e760f5bfe9326f1
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Mon Sep 4 11:44:57 2017 +0000
Update Italian translation
po/it.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0af3120..6fa6d86 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 20:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-03 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
"Language: it\n"
@@ -625,15 +625,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8055
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8056
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8064
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8065
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8021
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8022
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
@@ -1791,51 +1791,55 @@ msgstr "_Destro:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Margini carta"
-#: gtk/gtkentry.c:8462 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9280
+#: gtk/gtkentry.c:8475 gtk/gtklabel.c:6100 gtk/gtktextview.c:9280
msgid "Cu_t"
msgstr "_Taglia"
-#: gtk/gtkentry.c:8466 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9284
+#: gtk/gtkentry.c:8479 gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktextview.c:9284
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: gtk/gtkentry.c:8470 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9286
+#: gtk/gtkentry.c:8483 gtk/gtklabel.c:6102 gtk/gtktextview.c:9286
msgid "_Paste"
msgstr "_Incolla"
-#: gtk/gtkentry.c:8473 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112 gtk/gtktextview.c:9289
+#: gtk/gtkentry.c:8486 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktextview.c:9289
msgid "_Delete"
msgstr "Eli_mina"
-#: gtk/gtkentry.c:8484 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9303
+#: gtk/gtkentry.c:8497 gtk/gtklabel.c:6113 gtk/gtktextview.c:9303
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleziona tutto"
-#: gtk/gtkentry.c:8491
+#: gtk/gtkentry.c:8507
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Inserisci _emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:8664 gtk/gtktextview.c:9528
+#: gtk/gtkentry.c:8681 gtk/gtktextview.c:9528
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: gtk/gtkentry.c:8667 gtk/gtktextview.c:9531
+#: gtk/gtkentry.c:8684 gtk/gtktextview.c:9531
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: gtk/gtkentry.c:8670 gtk/gtktextview.c:9534
+#: gtk/gtkentry.c:8687 gtk/gtktextview.c:9534
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: gtk/gtkentry.c:8673 gtk/gtktextview.c:9537
+#: gtk/gtkentry.c:8690 gtk/gtktextview.c:9537
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: gtk/gtkentry.c:9620
+#: gtk/gtkentry.c:9637
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "BlocMaiusc è attivo"
+#: gtk/gtkentry.c:9909
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr "Inserisci emoji"
+
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
msgid "Select a File"
msgstr "Selezionare un file"
@@ -1917,13 +1921,13 @@ msgid "A file with that name already exists"
msgstr "Un file con quel nome esiste già"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:625
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340
#: gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861
#: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
-#: gtk/gtkwindow.c:10835 gtk/inspector/css-editor.c:201
-#: gtk/inspector/recorder.c:301 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
+#: gtk/gtkwindow.c:10836 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/inspector/recorder.c:308 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
msgid "_Cancel"
@@ -1936,11 +1940,11 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202
-#: gtk/inspector/recorder.c:302
+#: gtk/inspector/recorder.c:309
msgid "_Save"
msgstr "Sa_lva"
-#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:331 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleziona quali tipi di file mostrare"
@@ -1953,15 +1957,15 @@ msgstr "Seleziona quali tipi di file mostrare"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s su %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:376
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:375
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:793
msgid "The folder could not be created"
msgstr "La cartella non può essere creata"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:806
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1970,61 +1974,61 @@ msgstr ""
"nome. Provare a usare un nome diverso per la cartella o rinominare prima il "
"file."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:821
msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr "È necessario scegliere un nome file valido"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:825
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:824
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
msgstr ""
"Impossibile creare un file all'interno di «%s» poiché non è una cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
msgstr "Impossibile creare il file poiché il nome è troppo lungo"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
msgid "Try using a shorter name."
msgstr "Provare a usare un nome più corto."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:845
msgid "You may only select folders"
msgstr "È possibile selezionare soltanto cartelle"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
"L'elemento selezionato non è una cartella, provare a usare un elemento "
"diverso."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:854
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome di file non valido"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:864
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:863
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Il contenuto della cartella non può essere visualizzato"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:872
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:871
msgid "The file could not be deleted"
msgstr "Il file non può essere eliminato"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:880
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:879
msgid "The file could not be moved to the Trash"
msgstr "Il file non può essere spostato nel Cestino"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1461
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Eliminare definitivamente «%s»?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Se si elimina un oggetto, questo sarà perso per sempre."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "Il file non può essere rinominato"
@@ -2220,7 +2224,7 @@ msgstr "Creazione contesto OpenGL non riuscita"
msgid "Application menu"
msgstr "Menù applicazione"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8091
+#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8092
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -2260,12 +2264,12 @@ msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6089
+#: gtk/gtklabel.c:6081
msgid "_Open Link"
msgstr "_Apri collegamento"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6098
+#: gtk/gtklabel.c:6090
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Copia indirizzo collegamento"
@@ -2377,7 +2381,7 @@ msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862
-#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10836
+#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10837
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2776,6 +2780,7 @@ msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:69
+#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:40
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
@@ -3208,12 +3213,12 @@ msgstr "Cerca risultati"
msgid "Search Shortcuts"
msgstr "Cerca scorciatoie"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1018 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:274
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1018 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:280
msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
-#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1024 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1024 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:288
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:293 gtk/ui/gtkplacesview.ui:368
msgid "Try a different search"
msgstr "Provare con un'altra ricerca"
@@ -3427,24 +3432,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:8039
+#: gtk/gtkwindow.c:8040
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
-#: gtk/gtkwindow.c:8047
+#: gtk/gtkwindow.c:8048
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
-#: gtk/gtkwindow.c:8078
+#: gtk/gtkwindow.c:8079
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre in primo piano"
-#: gtk/gtkwindow.c:10823
+#: gtk/gtkwindow.c:10824
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Usare GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:10825
+#: gtk/gtkwindow.c:10826
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr ""
"modificare qualsiasi applicazione GTK+. L'utilizzo di questo strumento "
"potrebbe causare la chiusura inaspettata dell'applicazione."
-#: gtk/gtkwindow.c:10830
+#: gtk/gtkwindow.c:10831
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
@@ -3809,11 +3814,27 @@ msgstr "Attributo"
msgid "Defined At"
msgstr "Definito in"
-#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#: gtk/inspector/recorder.c:276
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Salvataggio RenderNode non riuscito"
+#: gtk/inspector/recorder.ui:19
+msgid "Record frames"
+msgstr "Registra frame"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:28
+msgid "Clear recorded frames"
+msgstr "Cancella frame registrati"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:37
+msgid "Add debug nodes"
+msgstr "Aggiungi nodi di debug"
+
+#: gtk/inspector/recorder.ui:55
+msgid "Save recorded frames"
+msgstr "Salva frame registrati"
+
#: gtk/inspector/resource-list.ui:82
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -3910,19 +3931,19 @@ msgstr "Cumulativo"
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Abilita statistiche con GOBJECT_DEBUG=instance-count"
-#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
+#: gtk/inspector/visual.c:391 gtk/inspector/visual.c:406
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "Il tema è preimpostato da GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:629
+#: gtk/inspector/visual.c:614
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Il backend non supporta la riduzione delle finestre"
-#: gtk/inspector/visual.c:724
+#: gtk/inspector/visual.c:709
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "L'impostazione è preimpostata da GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-#: gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:774
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -3930,8 +3951,8 @@ msgstr ""
"Non configurabile durante l'esecuzione.\n"
"Usare GDK_GL=always or GDK_GL=disabled."
-#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804
-#: gtk/inspector/visual.c:805
+#: gtk/inspector/visual.c:788 gtk/inspector/visual.c:789
+#: gtk/inspector/visual.c:790
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Resa video GL disabilitata"
@@ -4012,42 +4033,38 @@ msgid "Show Layout Borders"
msgstr "Mostra bordi disposizione"
#: gtk/inspector/visual.ui:586
-msgid "Snapshot Debug Nodes"
-msgstr "Istantanea nodi di debug"
-
-#: gtk/inspector/visual.ui:618
msgid "Show Widget Resizes"
msgstr "Mostra ridimensionamento widget"
-#: gtk/inspector/visual.ui:650
+#: gtk/inspector/visual.ui:618
msgid "Simulate Touchscreen"
msgstr "Simula touchscreen"
-#: gtk/inspector/visual.ui:693
+#: gtk/inspector/visual.ui:661
msgid "GL Rendering"
msgstr "Resa GL"
-#: gtk/inspector/visual.ui:706
+#: gtk/inspector/visual.ui:674
msgid "When Needed"
msgstr "Quando necessario"
-#: gtk/inspector/visual.ui:707
+#: gtk/inspector/visual.ui:675
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: gtk/inspector/visual.ui:708
+#: gtk/inspector/visual.ui:676
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: gtk/inspector/visual.ui:729
+#: gtk/inspector/visual.ui:697
msgid "Software GL"
msgstr "GL software"
-#: gtk/inspector/visual.ui:761
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
msgid "Software Surfaces"
msgstr "Superfici software"
-#: gtk/inspector/visual.ui:793
+#: gtk/inspector/visual.ui:761
msgid "Texture Rectangle Extension"
msgstr "Estensione texture rettangolo"
@@ -5169,47 +5186,47 @@ msgstr "V"
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazione"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:43
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:44
msgctxt "emoji category"
msgid "Smileys & People"
msgstr "Faccine e persone"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:56
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:57
msgctxt "emoji category"
msgid "Body & Clothing"
msgstr "Corpo e vestiti"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:70
msgctxt "emoji category"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animali e natura"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83
msgctxt "emoji category"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Cibo e bevande"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:96
msgctxt "emoji category"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viaggi e luoghi"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:108
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:109
msgctxt "emoji category"
msgid "Activities"
msgstr "Attività"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:121
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:122
msgctxt "emoji category"
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:135
msgctxt "emoji category"
msgid "Symbols"
msgstr "Simboli"
-#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:148
msgctxt "emoji category"
msgid "Flags"
msgstr "Bandiere"
@@ -6447,6 +6464,9 @@ msgstr "output-prova.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "Stampa su stampante di prova"
+#~ msgid "Snapshot Debug Nodes"
+#~ msgstr "Istantanea nodi di debug"
+
#~ msgid "Could not start the search process"
#~ msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca"
@@ -6592,9 +6612,6 @@ msgstr "Stampa su stampante di prova"
#~ msgid "The color you’ve chosen."
#~ msgstr "Il colore che si è scelto."
-#~ msgid "_Save color here"
-#~ msgstr "_Salva il colore in questa posizione"
-
# bug nella stringa il punto finale andrebbe fuori dalle virgolette
#~ msgid ""
#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]