[libgweather] updated correct location file for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather] updated correct location file for Punjabi
- Date: Sun, 10 Sep 2017 20:18:14 +0000 (UTC)
commit 52c01016a91294f5c7ce171e0d371e32c739e542
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun Sep 10 15:18:04 2017 -0500
updated correct location file for Punjabi
po/pa.po |32433 +++++++-------------------------------------------------------
1 files changed, 3228 insertions(+), 29205 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 1cda50b..6d36b6e 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,15 +1,18 @@
-# translation of gnome-applets-locations.HEAD.po to Punjabi
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# translation of gnome-applets.HEAD.po to Punjabi
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets.hi package.
+# Copyright (C) 2004 THE gnome-applets'S COPYRIGHT HOLDER
#
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanliunx netscapet net>, 2004.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2012, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-applets-locations.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-20 13:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:40-0600\n"
+"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgwea"
+"ther&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:54-0600\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -17,30047 +20,4067 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-
-msgid "Africa"
-msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
-
-msgctxt "Region"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ"
-
-msgid "Asia"
-msgstr "ਏਸ਼ੀਆ"
-
-#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
-msgctxt "Region"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ"
-
-msgid "Australasia and Oceania"
-msgstr "ਆਸਟਰੇਲਸ਼ੀਆ ਤੇ ਮਹਾਂਸਾਗਰ"
-
-msgid "Central and South America"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ"
-
-msgid "Europe"
-msgstr "ਯੂਰਪ"
-
-msgid "Middle East"
-msgstr "ਮੱਧ ਪੂਰਬ"
-
-msgid "North America"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ"
-
-#. AF - Afghanistan
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
-
-#. AL - Albania
-msgid "Albania"
-msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ"
-
-#. DZ - Algeria
-msgid "Algeria"
-msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
-
-#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
-#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
-#. of "Samoa".
-#.
-msgid "American Samoa"
-msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਆ"
-
-#. AD - Andorra
-msgid "Andorra"
-msgstr "ਅੰਡੋਵਾ"
-
-#. AO - Angola
-msgid "Angola"
-msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
-
-#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
-msgid "Anguilla"
-msgstr "ਅੰਗੂਇੱਲਾ"
-
-#. AQ - Antarctica
-msgctxt "Country"
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ"
-
-#. AG - Antigua and Barbuda
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਤੇ ਬਾਰਮੂਦਾ"
-
-#. AR - Argentina
-msgid "Argentina"
-msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
-
-#. AM - Armenia
-#. A city in Colombia
-msgid "Armenia"
-msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ"
-
-#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
-#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
-msgid "Aruba"
-msgstr "ਅਰੂਬਾ"
-
-#. AU - Australia
-msgid "Australia"
-msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
-
-#. AT - Austria
-msgid "Austria"
-msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
-
-#. AZ - Azerbaijan
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
-
-#. BS - Bahamas
-msgid "Bahamas"
-msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
-
-#. BH - Bahrain
-msgid "Bahrain"
-msgstr "ਬਹਰੀਨ"
-
-#. BD - Bangladesh
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
-
-#. BB - Barbados
-msgid "Barbados"
-msgstr "ਬਾਰਾਬਾਡਾਸ"
-
-#. BY - Belarus
-msgid "Belarus"
-msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
-
-#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
-#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
-msgid "Belgium"
-msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
-
-#. BZ - Belize
-msgid "Belize"
-msgstr "ਬੀਲਿਜ਼ੀ"
-
-#. BJ - Benin
-msgid "Benin"
-msgstr "ਬੈਨਿਨ"
-
-#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
-#. United States
-#.
-msgid "Bermuda"
-msgstr "ਬੇਰਾਮੁਡਾ"
-
-#. BT - Bhutan
-msgid "Bhutan"
-msgstr "ਭੁਟਾਨ"
-
-#. BO - Bolivia
-msgid "Bolivia"
-msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ"
-
-#. BA - Bosnia and Herzegovina
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ਬੋਸਨੀਆ-ਹਰਜੀਗੋਵਾਨਾ"
-
-#. BW - Botswana
-msgid "Botswana"
-msgstr "ਬੋਟਸਵਾਨਾ"
-
-#. BR - Brazil
-msgid "Brazil"
-msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
-
-#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
-#. it sounds like.
-#.
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਇੰਡੀਅਨ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ"
-
-#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. BN - Brunei Darussalam
-msgid "Brunei"
-msgstr "ਬਰੂਨਈ"
-
-#. BG - Bulgaria
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
-
-#. BF - Burkina Faso
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "ਬਾਰੀਨਾਸ ਫਾਸੋ"
-
-#. BI - Burundi
-msgid "Burundi"
-msgstr "ਬੋਰੋਨਡੀਂ"
-
-#. KH - Cambodia
-msgid "Cambodia"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੋਡੀਆ"
-
-#. CM - Cameroon
-msgid "Cameroon"
-msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
-
-#. CA - Canada
-msgid "Canada"
-msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
-
-#. CV - Cape Verde
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਰਡੀ"
-
-#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "ਕਯਾਮੇਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. CF - Central African Republic
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ"
-
-#. TD - Chad
-msgid "Chad"
-msgstr "ਚਾਦ"
-
-#. CL - Chile
-msgid "Chile"
-msgstr "ਚਿੱਲੀ"
-
-#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
-#. not include "The People's Republic of".)
-#.
-msgid "China"
-msgstr "ਚੀਨ"
-
-#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
-#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
-#. of the same name.
-#.
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
-#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
-#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "ਕੁਕੁਸ (ਕੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ"
-
-#. CO - Colombia
-msgid "Colombia"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
-
-#. KM - Comoros
-msgid "Comoros"
-msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ"
-
-#. CD - Democratic Republic of the Congo
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ"
-
-#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
-#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
-#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
-#. the Congo).
-#.
-msgid "Congo, Republic of the"
-msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ"
-
-#. CK - Cook Islands
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "ਕੁੱਕੁ ਟਾਪੂ"
-
-#. CR - Costa Rica
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਸਾ"
-
-#. HR - Croatia
-msgid "Croatia"
-msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
-
-#. CU - Cuba
-msgid "Cuba"
-msgstr "ਕਿਊਬਾ"
-
-#. CY - Cyprus
-msgid "Cyprus"
-msgstr "ਕਿਉਪਰਸ"
-
-#. CZ - Czech Republic
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
-
-#. CI - Côte d'Ivoire
-msgid "Côte d'Ivoire"
-msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਲਵੋਈਰੀ"
-
-#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
-msgid "Denmark"
-msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
-
-#. DJ - Djibouti
-msgctxt "Country"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ"
-
-#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
-#. with the Domincan Republic.
-#.
-msgid "Dominica"
-msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕਾ"
-
-#. DO - Dominican Republic
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕੇਨ ਗਣਰਾਜ"
-
-#. EC - Ecuador
-msgid "Ecuador"
-msgstr "ਏਕਵੇਡੋਰ"
-
-#. EG - Egypt
-msgid "Egypt"
-msgstr "ਮਿਸਰ"
-
-#. SV - El Salvador
-msgid "El Salvador"
-msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ"
-
-#. GQ - Equatorial Guinea
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "ਈਕਵੇਟੋਰਿਲ ਗੂਈਨੀਆ"
-
-#. ER - Eritrea
-msgid "Eritrea"
-msgstr "ਈਰੀਆਉ"
-
-#. EE - Estonia
-msgid "Estonia"
-msgstr "ਯੂਸਟੋਨੀਆ"
-
-#. ET - Ethiopia
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "ਈਥੀਉਪੀਆ"
-
-#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
-#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
-#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
-#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
-#. ISO and the UN.)
-#.
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵਿਨਸ)"
-
-#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
-#. north Atlantic.
-#.
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "ਫਾਰੋ ਟਾਪੂ"
-
-#. FJ - Fiji
-msgid "Fiji"
-msgstr "ਫਿਜੀ"
-
-#. FI - Finland
-msgid "Finland"
-msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ"
-
-#. FR - France
-msgid "France"
-msgstr "ਫਰਾਂਸ"
-
-#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
-#. northern coast of South America.
-#.
-msgid "French Guiana"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
-
-#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "ਫਰੇਂਚ ਪੋਲੀਨੇਸਿਆ"
-
-#. TF - French Southern Territories, a territory of France
-#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
-#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
-#. françaises".
-#.
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
-
-#. GA - Gabon
-msgid "Gabon"
-msgstr "ਗਾਬੀਨ"
-
-#. GM - Gambia
-msgid "Gambia"
-msgstr "ਗਾਮਬੀਆ"
-
-#. GE - Georgia (the country, not the US state)
-msgctxt "Country"
-msgid "Georgia"
-msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
-
-#. DE - Germany
-msgid "Germany"
-msgstr "ਜਰਮਨੀ"
-
-#. GH - Ghana
-msgid "Ghana"
-msgstr "ਘਾਨਾ"
-
-#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
-#. tip of Spain.
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ"
-
-#. GR - Greece
-msgid "Greece"
-msgstr "ਗਰਿੱਸੀ"
-
-#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
-#. North Atlantic.
-#.
-msgid "Greenland"
-msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
-
-#. GD - Grenada
-msgid "Grenada"
-msgstr "ਗਰਿਨਾਡਾ"
-
-#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ"
-
-#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "Guam"
-msgstr "ਗੁਆਮ"
-
-#. GT - Guatemala
-msgctxt "Country"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
-
-#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
-msgid "Guernsey"
-msgstr "ਗੁਇਰਸਿਆ"
-
-#. GN - Guinea
-msgid "Guinea"
-msgstr "ਗੁਈਨੀਆ"
-
-#. GW - Guinea-Bissau
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ"
-
-#. GY - Guyana
-msgid "Guyana"
-msgstr "ਗੁਯਾਨਾ"
-
-#. HT - Haiti
-msgid "Haiti"
-msgstr "ਹਾਈਟੀ"
-
-#. HN - Honduras
-msgid "Honduras"
-msgstr "ਹੋਨਡੂਰਸ"
-
-#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
-#. of China"
-#.
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"
-
-#. HU - Hungary
-msgid "Hungary"
-msgstr "ਹੰਗਰੀ"
-
-#. IS - Iceland
-msgid "Iceland"
-msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡ"
-
-#. IN - India
-msgid "India"
-msgstr "ਭਾਰਤ"
-
-#. ID - Indonesia
-msgid "Indonesia"
-msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ"
-
-#. IR - Islamic Republic of Iran
-msgid "Iran"
-msgstr "ਇਰਾਨ"
-
-#. IQ - Iraq
-msgid "Iraq"
-msgstr "ਇਰਾਕ"
-
-#. IE - Ireland
-msgid "Ireland"
-msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
-
-#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "ਇਸਲੀ ਆਫ ਮੈਨ"
-
-#. IL - Israel
-msgid "Israel"
-msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
-
-#. IT - Italy
-msgid "Italy"
-msgstr "ਇਟਲੀ"
-
-#. JM - Jamaica
-msgid "Jamaica"
-msgstr "ਜੈਮਿਕਾ"
-
-#. JP - Japan
-msgid "Japan"
-msgstr "ਜਾਪਾਨ"
-
-#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
-msgid "Jersey"
-msgstr "ਜਰਸੀ"
-
-#. JO - Jordan
-msgctxt "Country"
-msgid "Jordan"
-msgstr "ਜਾਰਡਨ"
-
-#. KZ - Kazakhstan
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ"
-
-#. KE - Kenya
-msgid "Kenya"
-msgstr "ਕੀਨਿਆ"
-
-#. KI - Kiribati
-msgid "Kiribati"
-msgstr "ਕਿਰੀਬਾਟੀ"
-
-#. KW - Kuwait
-msgctxt "Country"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "ਕੁਵੈਤ"
-
-#. KG - Kyrgyzstan
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "ਕਿਰਗਜ਼ਸਤਾਨ"
-
-#. LA - Lao People's Democratic Republic
-msgid "Laos"
-msgstr "ਲਾਓਸ"
-
-#. LV - Latvia
-msgid "Latvia"
-msgstr "ਲਾਟਵੀਆ"
-
-#. LB - Lebanon
-msgctxt "Country"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
-
-#. LS - Lesotho
-msgid "Lesotho"
-msgstr "ਲੇਸੇਥੋ"
-
-#. LR - Liberia
-msgctxt "Country"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ"
-
-#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
-msgid "Libya"
-msgstr "ਲੀਬੀਆ"
-
-#. LI - Liechtenstien
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ"
-
-#. LT - Lithuania
-msgid "Lithuania"
-msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
-
-#. LU - Luxembourg
-msgctxt "Country"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ"
-
-#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
-#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
-#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
-#. English.)
-#.
-msgctxt "Country"
-msgid "Macau"
-msgstr "ਮਕਾਉ"
-
-#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
-msgid "Macedonia"
-msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ"
-
-#. MG - Madagascar
-msgid "Madagascar"
-msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਾਰ"
-
-#. MW - Malawi
-msgid "Malawi"
-msgstr "ਮਾਲਾਵੀ"
-
-#. MY - Malaysia
-msgid "Malaysia"
-msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
-
-#. MV - Maldives
-msgid "Maldives"
-msgstr "ਮਾਲਦੀਵ"
-
-#. ML - Mali
-msgid "Mali"
-msgstr "ਮਾਲੀ"
-
-#. MT - Malta
-msgctxt "Country"
-msgid "Malta"
-msgstr "ਮਾਲਟਾ"
-
-#. MH - Marshall Islands
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
-
-#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Martinique"
-msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕ"
-
-#. MR - Mauritania
-msgid "Mauritania"
-msgstr "ਮੌਰੀਟਾਨੀਆ"
-
-#. MU - Mauritius
-msgid "Mauritius"
-msgstr "ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ"
-
-#. YT - Mayotte
-msgid "Mayotte"
-msgstr "ਮਾਯੋਟੀ"
-
-#. MX - Mexico
-msgid "Mexico"
-msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ"
-
-#. FM - Federated States of Micronesia
-msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ, ਫੀਡਰੇਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਓਫ"
-
-#. MD - Moldova
-msgid "Moldova"
-msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ"
-
-#. MC - Monaco
-msgctxt "Country"
-msgid "Monaco"
-msgstr "ਮਾਨਾਕੋ"
-
-#. MN - Mongolia
-msgid "Mongolia"
-msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
-
-#. ME - Montenegro
-msgid "Montenegro"
-msgstr "ਮੋਨਟੀਨੀਗਰੋ"
-
-#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
-msgid "Montserrat"
-msgstr "ਮੋਨਟਸਿੱਰਟ"
-
-#. MA - Morocco
-msgid "Morocco"
-msgstr "ਮੋਰੋੱਕੋ"
-
-#. MZ - Mozambique
-msgid "Mozambique"
-msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕ"
-
-#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
-#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
-#. more Google hits in English)
-#.
-msgid "Myanmar"
-msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
-
-#. NA - Namibia
-msgid "Namibia"
-msgstr "ਨਾਮੀਬਿਆ"
-
-#. NR - Nauru
-msgid "Nauru"
-msgstr "ਨੌਰੁ"
-
-#. NP - Nepal
-msgid "Nepal"
-msgstr "ਨੇਪਾਲ"
-
-#. NL - Netherlands
-msgid "Netherlands"
-msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
-
-#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
-#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
-#. Netherlands.
-#.
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਏਨਟੀਲੇਸ"
-
-#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
-#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ"
-
-#. NZ - New Zealand
-msgid "New Zealand"
-msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ"
-
-#. NI - Nicaragua
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ"
-
-#. NE - Niger
-msgid "Niger"
-msgstr "ਨਾਈਜਰ"
-
-#. NG - Nigeria
-msgid "Nigeria"
-msgstr "ਨਾਈਜੇਰੀਯਾ"
-
-#. NU - Niue
-msgid "Niue"
-msgstr "ਨਿਉਈ"
-
-#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ ਟਾਪੂ"
-
-#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
-#. Korea
-#.
-msgid "North Korea"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਕੋਰੀਆ"
-
-#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
-#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
-
-#. NO - Norway
-msgid "Norway"
-msgstr "ਨਾਰਵੇ"
-
-#. OM - Oman
-msgid "Oman"
-msgstr "ਓਮਾਨ"
-
-#. PK - Pakistan
-msgid "Pakistan"
-msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
-
-#. PW - Palau
-msgid "Palau"
-msgstr "ਪਲਾਉ"
-
-#. PS - Occupied Palestinian Territory
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨੀ ਖੇਤਰ"
-
-#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
-#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
-msgid "Panama"
-msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
-
-#. PG - Papua New Guinea
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "ਪਾਪੁਆ ਨਵਾਂ ਜੀਨੇਵਾ"
-
-#. PY - Paraguay
-msgid "Paraguay"
-msgstr "ਪੇਰੂਗੁਵੇ"
-
-#. PE - Peru
-msgctxt "Country"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪੇਰੂ"
-
-#. PH - Philippines
-msgid "Philippines"
-msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਸ"
-
-#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "ਪਿਟਕੀਰਨ"
-
-#. PL - Poland
-msgid "Poland"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
-
-#. PT - Portugal
-msgid "Portugal"
-msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
-
-#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
-#. Caribbean.
-#.
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਕੋ"
-
-#. QA - Qatar
-msgid "Qatar"
-msgstr "ਕਤਰ"
-
-#. RO - Romania
-msgid "Romania"
-msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
-
-#. RU - Russian Federation
-msgid "Russia"
-msgstr "ਰੂਸ"
-
-#. RW - Rwanda
-msgid "Rwanda"
-msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
-
-#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
-#. Ocean.
-#.
-msgid "Réunion"
-msgstr "ਰੀਯੂਨੀਅਨ"
-
-#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
-#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
-msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਬਾਰਥੀਲੀਮੀ"
-
-#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ"
-
-#. KN - Saint Kitts and Nevis
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ"
-
-#. LC - Saint Lucia
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
-
-#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
-#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
-#. the Netherlands Antilles.)
-#.
-msgid "Saint Martin"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟੀਨ"
-
-#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
-#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
-#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ"
-
-#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ"
-
-#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
-#. "American Samoa"
-#.
-msgid "Samoa"
-msgstr "ਸਾਮੋਆ"
-
-#. SM - San Marino
-msgctxt "Country"
-msgid "San Marino"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ"
-
-#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
-#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
-#. name does not have the accents.
-#.
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ"
-
-#. SA - Saudi Arabia
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
-
-#. SN - Senegal
-msgid "Senegal"
-msgstr "ਸੈਨੇਗਲ"
-
-#. RS - Serbia
-msgid "Serbia"
-msgstr "ਸਰਬੀਆ"
-
-#. SC - Seychelles
-msgid "Seychelles"
-msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ"
-
-#. SL - Sierra Leone
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "ਸਿਆਰਾ ਲਿਓਨ"
-
-#. SG - Singapore
-msgctxt "Country"
-msgid "Singapore"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ"
-
-#. SK - Slovakia
-msgid "Slovakia"
-msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਆ"
-
-#. SI - Slovenia
-msgid "Slovenia"
-msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
-
-#. SB - Solomon Islands
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "ਸੋਲੋਮਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. SO - Somalia
-msgid "Somalia"
-msgstr "ਸੋਮਾਲਿਆ"
-
-#. ZA - South Africa
-msgid "South Africa"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
-
-#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
-#. territory in the South Atlantic.
-#.
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "ਦੱਖਣ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ"
-
-#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
-msgid "South Korea"
-msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਰੀਆ"
-
-#. ES - Spain
-msgid "Spain"
-msgstr "ਸਪੇਨ"
-
-#. LK - Sri Lanka
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
-
-#. SD - Sudan
-msgid "Sudan"
-msgstr "ਸੁਡਾਨ"
-
-#. SR - Suriname
-msgid "Suriname"
-msgstr "ਸੁਰੀਨਾਮ"
-
-#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
-#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
-#. internationally.
-#.
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ਅਟੇ ਜਾਨ ਮਾਯੀਨ"
-
-#. SZ - Swaziland
-msgid "Swaziland"
-msgstr "ਸਵਿਜ਼ਰਲੈਂਡ"
-
-#. SE - Sweden
-msgid "Sweden"
-msgstr "ਸਵੀਡਨ"
-
-#. CH - Switzerland
-msgid "Switzerland"
-msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
-
-#. SY - Syrian Arab Republic
-msgid "Syria"
-msgstr "ਸੀਰੀਆ"
-
-#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
-#. 3166 short English name.)
-#.
-msgid "Taiwan"
-msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
-
-#. TJ - Tajikistan
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
-
-#. TZ - United Republic of Tanzania
-msgid "Tanzania"
-msgstr "ਤਾਨਜ਼ਾਨੀਆ"
-
-#. TH - Thailand
-msgid "Thailand"
-msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
-
-#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
-msgid "Timor-Leste"
-msgstr "ਤੀਮੋਰ-ਲੀਸਟੀ"
-
-#. TG - Togo
-msgid "Togo"
-msgstr "ਟਾਂਗੋ"
-
-#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
-msgid "Tokelau"
-msgstr "ਤੁਕੀਲਉ"
-
-#. TO - Tonga
-msgid "Tonga"
-msgstr "ਟੋਂਗਾ"
-
-#. TT - Trinidad and Tobago
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ"
-
-#. TN - Tunisia
-msgid "Tunisia"
-msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ"
-
-#. TR - Turkey
-msgid "Turkey"
-msgstr "ਤੁਰਕੀ"
-
-#. TM - Turkmenistan
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "ਤੁਰਕਮੇਸਤਾਨ"
-
-#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
-#. Caribbean
-#.
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. TV - Tuvalu
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "ਟੂਵਾਲੁ"
-
-#. UG - Uganda
-msgid "Uganda"
-msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
-
-#. UA - Ukraine
-msgid "Ukraine"
-msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
-
-#. AE - United Arab Emirates
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ"
-
-#. GB - United Kingdom
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
-
-#. US - United States, aka United States of America
-msgid "United States"
-msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
-
-#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
-#. mostly-uninhabited United States territories in the South
-#. Pacific.
-#.
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਮਾਈਨੋਰ ਆਉਟਲਾਈਂਗ ਟਾਪੂ"
-
-#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
-#. States in the Caribbean
-#.
-msgid "United States Virgin Islands"
-msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਵਰਜਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. UY - Uruguay
-msgid "Uruguay"
-msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
-
-#. UZ - Uzbekistan
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "ਉਜ਼ਬੇਕਸਤਾਨ"
-
-#. VU - Vanuatu
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "ਵਾਨੁਆਟੂ"
-
-#. VA - Holy See (Vatican City State)
-msgid "Vatican City"
-msgstr "ਵਾਟੀਕਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. VE - Venezuela
-msgid "Venezuela"
-msgstr "ਵੀਨੀਜ਼ੂਲਾ"
-
-#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
-#. includes a space, though it is also frequently written
-#. without one.)
-#.
-msgid "Viet Nam"
-msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
-
-#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
-#. Pacific
-#.
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "ਵਾਲਿੱਸ ਅਤੇ ਫਾਟੁਨਾ"
-
-#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸਾਹਰਾ"
-
-#. YE - Yemen
-msgid "Yemen"
-msgstr "ਯਮਨ"
-
-#. ZM - Zambia
-msgid "Zambia"
-msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ"
-
-#. ZW - Zimbabwe
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇ"
-
-#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
-msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland ਟਾਪੂ"
-
-#. The time zone used in the western half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Western Congo"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਾਂਗੋ"
-
-#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
-#. Republic of the Congo. The string is only used in places
-#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
-#. clear from context. FIXME: is there an official name for
-#. this zone?
-#.
-msgid "Eastern Congo"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਾਂਗੋ"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as mainland Chile. The string is only used
-#. in places where "Antarctica" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr "ਪਾਲਮੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਚਿੱਲੀ ਸਮਾਂ)"
-
-#. A British research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Rothera Research Station"
-msgstr "ਰੋਥੀਰਾ ਰੀਸਰਚ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Showa Station"
-msgstr "ਸ਼ੋਵਾ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Mawson Station"
-msgstr "ਮੋਵਸਨ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A Russian research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Vostok Station"
-msgstr "ਵੋਸਟੋਕ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica. The string
-#. is only used in places where "Antarctica" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Davis Station"
-msgstr "ਡਿਵਿਸ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. An Australian research station in Antarctica, which
-#. keeps the same time as Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr "ਕਾਸੇਯੀ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਸਮਾਂ)"
-
-#. A French research station in Antarctica. The string is
-#. only used in places where "Antarctica" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr "ਡੁਮੋਂਟ ਡੀ ਵਰਵਿਲੀ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr "ਮੈਕਮੁਰਡੁ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਮਾਂ)"
-
-#. An American research station in Antarctica, which keeps
-#. the same time as New Zealand. The string is only used in
-#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr "ਅਮੁਨਡਸੇਨ-ਸਕੋਟ ਦੱਖਣ ਧਰੁਵ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਟਾਈਮ)"
-
-#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Kazakhstan"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ"
-
-#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
-#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Kazakhstan"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ"
-
-#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Eastern Mongolia"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੰਗੋਲੀਆ"
-
-#. The time zone used in the western part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Western Mongolia"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੰਗੋਲੀਆ"
-
-#. The time zone used in the central part of Mongolia.
-#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
-msgid "Central Mongolia"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਮੰਗੋਲੀਆ"
-
-#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
-#. The string is only used in places where "Greenland" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. The primary timezone for Greenland, although sources
-#. seem to point towards calling the area "Western
-#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
-msgid "Western Greenland"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
-
-#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
-#. the east coast of Greenland.
-#.
-msgid "Eastern Greenland"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
-
-#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
-#. coast of Greenland.
-#.
-msgid "Thule AFB"
-msgstr "ਥੁਲੀ AFB"
-
-#. The time zone used on the east coast of Canada, in
-#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
-#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
-#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
-#. country is already clear from the context.
-#.
-msgid "Atlantic Time"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ"
-
-#. The time zone used in Western Australia. The string is
-#. only used in places where "Australia" is already clear
-#. from context.
-#.
-msgid "Western Time"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਟਾਈਮ"
-
-#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
-#. in part of southwestern Australia. The string is only
-#. used in places where "Australia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Central Western Time"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਦੱਖਣੀ ਸਮਾਂ"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of South Australia, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in
-#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
-#. which uses Central Time even though the rest of the
-#. state uses Eastern Time. This string is only used in
-#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਯਾਕੋਸਵੱਨਾ, NSW)"
-
-#. The time zone used in Central Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
-#. string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ (ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Tasmania, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਤਸਮਾਨੀਆ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Victoria, and is only used in places where
-#. "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਵਿਕਟੋਰੀਆ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of New South Wales, and is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ)"
-
-#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
-#. specifically for the time zone as implemented in the
-#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
-#. This string is only used in places where "Australia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਕਿਊਂਜ਼ਲੈਂਡ)"
-
-#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
-#. coast of Australia. This string is only used in places
-#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "ਲਾਰਡ ਹੁਵੀ ਟਾਪੂ"
-
-#. This refers to the time zone in the Society Islands of
-#. French Polynesia (including in particular the island of
-#. Tahiti). This string is only used in places where
-#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tahiti / Society Islands"
-msgstr "ਤਾਹੀਤੀ / ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ"
-
-#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "ਮਾਰਕਿਉਸਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
-#. French Polynesia. This string is only used in places
-#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "ਗਾਬੀਈਰ ਟਾਪੂ"
-
-#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
-msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਮ"
-
-#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
-msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਮਾਂ"
-
-#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
-#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
-msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਸਮਾਂ"
-
-#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "ਗਿਲਬਰਟ ਟਾਪੂ"
-
-#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
-#. main island groups of Kiribati. This string is only used
-#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
-#. island groups of Kiribati. This string is only used in
-#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
-msgid "Line Islands"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਟਾਪੂ"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
-#. The string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Pohnpei / Kosrae"
-msgstr "ਪੋਹਨਪੀਈ / ਕੋਸਰਾਈ"
-
-#. One of two time zones in the Federated States of
-#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
-#. string is only used in places where "Micronesia" is
-#. already clear from context.
-#.
-msgid "Yap / Chuuk"
-msgstr "ਯਾਪ / ਚੁੱਕ"
-
-#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
-#. Island and South Island), to distinguish it from the
-#. Chatham Islands. The string is only used in places where
-#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
-#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
-#. reference to an island nation...
-#.
-msgid "Mainland New Zealand"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ"
-
-#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
-#. New Zealand.
-#.
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "ਚਾਥਾਮ ਟਾਪੂ"
-
-#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
-#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
-#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-msgstr "ਜੋਸਟੋਨ ਅਟੁੱਲ (ਹਵੱਈ ਟਾਈਮ)"
-
-#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
-#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
-#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
-#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
-#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-msgstr "ਮਿਡਵੇ ਅਟੂਲ (ਸਾਮੋਅ ਟਾਈਮ)"
-
-#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
-#. Outlying Islands. The string is only used in places
-#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Wake Island"
-msgstr "ਵੇਕ ਟਾਪੂ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ਟੂਕਾਨਟਿਨਸ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Bahia"
-msgstr "ਬਾਹੀਆ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Amapá / East Pará"
-msgstr "ਐਮਾਪਾ / ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Roraima"
-msgstr "ਰੋਰਾਈਮਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੂਲ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ"
-
-#. This represents the time zone in the western part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Amazonas"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮੇਜ਼ਾਨ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
-#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
-msgstr "ਸੀਰਾ, ਮਾਰਾਹਹੋਉ, ਪਾਰਾਈਬਾ, ਪੀਉਲੀ, ਰੀਓ ਗਰੇਂਡ ਡੋ ਨੋਰਟੇ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian states of
-#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰੀਗਿਪੀ"
-
-#. This represents the time zone in the eastern part of the
-#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
-#. "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "East Amazonas"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਐਮੇਜੋਨਜ਼"
-
-#. This represents the time zone on the Brazilian island of
-#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
-#. for more details. This string is only used in places
-#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Fernando de Noronha"
-msgstr "ਫਰਨਾਨਡੋ ਡੇ ਨੋਰੋਨਹਾ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
-#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
-#. used in places where "Brazil" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਰਾ, ਰੋਨੋਡੀਆਈ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ"
-
-#. This represents the time zone in the Brazilian state of
-#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
-#. details. This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgctxt "Timezone"
-msgid "Acre"
-msgstr "ਅੱਕਰੀ"
-
-#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
-#. covering the capital city of Brasília, and those states
-#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
-#. on its own each year whether or not to observe Daylight
-#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
-#. into groups of states that generally make the same
-#. decision in a given year. Thus, in any given year,
-#. several of the time zones will appear to be redundant,
-#. but exactly which ones seem redundant may differ from
-#. year to year, and there's no good way to identify the
-#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
-#. Time" is the most common timezone, being used by about a
-#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
-#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
-#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
-#. Paulo). This string is only used in places where
-#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
-msgid "Brasília Time"
-msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ ਟਾਈਮ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
-#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
-msgid "Mainland Chile"
-msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਚਿੱਲੀ"
-
-#. This refers to the time zone for Easter Island. The
-#. string is only used in places where "Chile" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Easter Island"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਪੂ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
-#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
-msgid "Mainland Ecuador"
-msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਏਕਵੇਡੋਰ"
-
-#. The time zone for the Galapagos Islands.
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/BST"
-msgstr "GMT/BST"
-
-#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
-#. Summer Time in the summer.)
-#.
-msgid "GMT/IST"
-msgstr "GMT/IST"
-
-#. This refers to the time zone for the Azores. The string
-#. is only used in places where "Portugal" is already
-#. understood from context.
-#.
-msgid "Azores"
-msgstr "ਅਜ਼ੋਰਿਸ"
-
-#. This refers to the time zone for the Portuguese island
-#. of Madeira. The string is only used in places where
-#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
-msgid "Madeira"
-msgstr "ਮਾਡੀਈਰਾ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
-#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
-msgid "Mainland Portugal"
-msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਪੁਰਤਗਾਲ"
-
-#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
-#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
-#. "Калининградское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kaliningrad Time"
-msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in most of the European part
-#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
-#. "Московское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Moscow Time"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
-#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
-#. Russian name is "Самарское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Samara Time"
-msgstr "ਸਾਮਾਰਾ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
-#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
-#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yekaterinburg Time"
-msgstr "ਯਿਕਾਟੀਰਿੰਗਬੁਰਗ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
-#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
-#. The Russian name is "Омское время". This string is only
-#. used in places where "Russia" is already clear from
-#. context.
-#.
-msgid "Omsk Time"
-msgstr "ਓਮਸਕ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
-#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
-#. "Красноярское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Krasnoyarsk Time"
-msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
-#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
-#. name is "Иркутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Irkutsk Time"
-msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
-#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
-#. name is "Якутское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Yakutsk Time"
-msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Владивостокское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Vladivostok Time"
-msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
-#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
-#. "Магаданское время". This string is only used in places
-#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Magadan Time"
-msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ ਸਮਾਂ"
-
-#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
-#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
-#. is "Камчатское время". This string is only used in
-#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
-msgid "Kamchatka Time"
-msgstr "ਕਾਮਾਚਾਟਕਾ ਸਮਾਂ"
-
-#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
-#. string is only used in places where "Spain" is already
-#. clear from context.
-#.
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "ਕੇਨਾਰੀ ਟਾਪੂ"
-
-#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
-#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
-msgid "Mainland Spain"
-msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਸਪੇਨ"
-
-#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
-#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
-#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
-msgid "Ceuta and Melilla"
-msgstr "ਸੀਉਟਾ ਅਤੇ ਮੀਲਿੱਕਾ"
-
-#. The time zone used on most of the west coast of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
-#. and in French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
-#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
-#. the context.
-#.
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "ਪਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਈਮ"
-
-#. The time zone used in the central-west part of North
-#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
-#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
-#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
-#. string is only used in places where "US", "Canada" or
-#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਟਾਈਮ"
-
-#. This represents the time zone in the northeastern part
-#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
-#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
-#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ BC)"
-
-#. The time zone used in the central-east part of North
-#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
-#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
-#. du Centre". The string is only used in places where
-#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
-#. context.
-#.
-msgid "Central Time"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ"
-
-#. This represents the time zone in the Canadian province
-#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
-#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
-#. rest of the zone.
-#.
-msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਸਕਾਵਿਚੀਵਾਨ)"
-
-#. The time zone used on the east coast of the United
-#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
-#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
-#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
-#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ"
-
-#. This represents the time zone in certain parts of Canada
-#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
-#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
-#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
-#. of the zone.
-#.
-msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਊਥੰਮਟੋਨ ਟਾਪੂ ਆਦਿ)"
-
-#. This represents the time zone in the far eastern portion
-#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
-#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
-#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
-msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਪੂਰਬੀ ਕਿਊਬਿਕ)"
-
-#. The time zone used in the Canadian province of
-#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
-#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
-msgid "Newfoundland Time"
-msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਟਾਈਮ"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
-#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ (ਅਲੁਟਿਨ ਟਾਪੂ)"
-
-#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
-#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
-#. Alaska in the United States. This string is for the time
-#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
-#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਹਵਾਈ)"
-
-#. The time zone used in the majority of Alaska in the
-#. United States. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "ਆਲਸਕਾ ਟਾਈਮ"
-
-#. This represents the time zone in the US state of
-#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
-#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
-#. the zone. The string is only used in places where
-#. "United States" is already clear from context.
-#.
-msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ)"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Australian Capital Territory"
-msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਕੈਪੀਟਲ ਖੇਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "New South Wales"
-msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Queensland"
-msgstr "ਕਵੀਨਸਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "South Australia"
-msgstr "ਦੱਖਣ ਅਸਟੇਰਲੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Tasmania"
-msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgctxt "State in Australia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Australia
-msgid "Western Australia"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
-#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "ਐਟਵੀਰਪ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
-#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
-#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
-#. Wallonisch-Brabant.
-#.
-msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-msgstr "ਬਰੁੱਸੀਲਸ, ਫਲੀਮਿਸ ਅਤੇ ਵਾਲੋਨ ਬਰਾਬਾਂਟ"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "East-Flanders"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
-#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
-#. (de): Hennegau.
-#.
-msgid "Hainaut"
-msgstr "ਹਾਂਨਾਉਟ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
-#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
-msgid "Limburg"
-msgstr "ਲੀਮਬਰਗ"
-
-#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
-#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
-#. Lüttich.
-#.
-msgid "Liège"
-msgstr "ਲੀਏਜ"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgctxt "State in Belgium"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ"
-
-#. A state/province/territory in Belgium
-msgid "Namur"
-msgstr "ਨਾਮੁਰ"
-
-#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
-#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
-#. Westflandern.
-#.
-msgid "West-Flanders"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Acre"
-msgstr "ਅੱਕਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Alagoas"
-msgstr "ਅਲਗੋਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amapá"
-msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Amazonas"
-msgstr "ਅਮਾਜੋਨਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Bahia"
-msgstr "ਬਾਹੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Ceará"
-msgstr "ਸੀਅਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Espírito Santo"
-msgstr "ਈਸਪੀਰੀਟੋ ਸੇਂਟੋ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Goiás"
-msgstr "ਗੋਬਾਬੀਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Maranhão"
-msgstr "ਮਾਰਾਨਹਉ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੁਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Minas Gerais"
-msgstr "ਮਿਨਾਸ ਗੀਰਾਈਸ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraná"
-msgstr "ਪਾਰਾਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Paraíba"
-msgstr "ਪਾਰਾਈਬਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Pará"
-msgstr "ਪਾਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "ਪੀਰਨਾਮਬੁਕੋ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Piauí"
-msgstr "ਪੀਅਉਈ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Norte"
-msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੇ ਡੀ ਨੋਰਟੀ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rio Grande do Sul"
-msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੀ ਡੁ ਸੁਲ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ਰਾਉ ਡੀ ਜਾਨੀਈਰੋ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Rondônia"
-msgstr "ਰੋਂਡੋਨੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "Roraima"
-msgstr "ਰੋਰਈਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Santa Catarina"
-msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਾਟਾਰੀਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Sergipe"
-msgstr "ਸਿਰਗਿਪੀ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgctxt "State in Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ਸਾਉ ਪਾਉਵੋ"
-
-#. A state/province/territory in Brazil
-msgid "Tocantis"
-msgstr "ਟੋਕੇਨਟਿਸ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Alberta"
-msgstr "ਅਲਬੀਰਟਾ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "British Columbia"
-msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Manitoba"
-msgstr "ਮਾਨੀਟੋਬਾ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "New Brunswick"
-msgstr "ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Newfoundland and Labrador"
-msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਅਤੇ ਲੈਬਰੇਡਾਰ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Northwest Territories"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਪ੍ਰਦੇਸ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nova Scotia"
-msgstr "ਨੋਵਾ ਸਕਾਟੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Nunavut"
-msgstr "ਨੁਨਾਵਤੀ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Ontario"
-msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Prince Edward Island"
-msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgctxt "State in Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "ਕਿਊਬਿਕ"
-
-#. A state/province/territory in Canada
-msgid "Saskatchewan"
-msgstr "ਸਾਸਕਾਟਾਚੀਵਾਨ"
-
-#. FIXME: rename this to Yukon
-msgid "Yukon Territory"
-msgstr "ਯੂਕੋਨ ਖੇਤਰ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Anhui"
-msgstr "ਐਨਹੂਈ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "ਬੀਜਿੰਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Fujian"
-msgstr "ਫੂਜੀਅਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Gansu"
-msgstr "ਗਾਨਸੂ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangdong"
-msgstr "ਗੁਆਂਗਡੋਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guangxi"
-msgstr "ਗੁਆਂਗਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Guizhou"
-msgstr "ਗੂਈਜ਼ੀਉ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hainan"
-msgstr "ਹਾਈਨਾਂਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Heilongjiang"
-msgstr "ਹਿਲੋਗਜ਼ਿੰਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Henan"
-msgstr "ਹੀਨਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hubei"
-msgstr "ਹੁਬਿਈ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Hunan"
-msgstr "ਹੂਆਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Inner Mongolia"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੰਗੋਲੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jiangsu"
-msgstr "ਜਿਆਨਗਸੁ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Jilin"
-msgstr "ਜੀਲਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Liaoning"
-msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shaanxi"
-msgstr "ਸ਼ੱਅਨਸ਼ੀ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shandong"
-msgstr "ਸਾਂਨਡੁੰਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Shanxi"
-msgstr "ਸ਼ਾਂਸਕੀ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Sichuan"
-msgstr "ਸਿਚੂਆਂ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgctxt "State in China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "ਤਿੰਨਜਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Xinjiang"
-msgstr "ਜਿੰਜ਼ੀਗ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Yunnan"
-msgstr "ਯੁੱਨ"
-
-#. A state/province/territory in China
-msgid "Zhejiang"
-msgstr "ਜ਼ਿਜੀਆਂਗ"
-
-msgid "Tbilisi"
-msgstr "ਬੀਲੀਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr "ਬਾਡੇਨ-ਵੁਰਟੇਮਬਰਗ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Bavaria"
-msgstr "ਬਾਵਾਰੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "ਬਰਾਂਡਬੁਰਗ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "ਬਰੀਮੀਨ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgctxt "State in Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "ਹਮਬਰਗ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Hesse"
-msgstr "ਹਿੱਸੀ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "ਲੋਵਲ ਸੇਕਸੋਨੀ"
-
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "ਮੇਕਲੇਨਬਰਗ-ਪੱਛਮੀ ਪੋਮੇਰਾਨੀਆ"
-
-#. A state in Germany. The local name is
-#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
-#. that it has a different name in your language.
-#.
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਰਾਈਨ-ਵੇਸਟਫਾਲਿਆ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "ਰੇਈਨਲੇਨਡ-ਪਾਲਾਟੀਨੇਟ"
-
-#. A state/province/territory in Germany
-msgid "Saarland"
-msgstr "ਸਾਰਲੈਂਡ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Saxony"
-msgstr "ਸੇਕਸੋਨੀ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
-#. Please use that unless you know that it has a different
-#. name in your language.
-#.
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "ਸਾਕਸੋਨੀ-ਏਨਹਾਲਟ"
-
-#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ-ਹੋਲਸਟੀਨ"
-
-#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
-#. use that unless you know that it has a different name in
-#. your language.
-#.
-msgid "Thuringia"
-msgstr "ਥੁਰੀਨਗੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "ਅਜੂਸਕਾਲੂਨਟੀਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California"
-msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Baja California Sur"
-msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੁਰ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "ਕੰਪੀਚੀ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Chiapas"
-msgstr "ਚੀਅਪਾਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Coahuila"
-msgstr "ਕਾਹੂਲ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "ਕੋਲੀਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Distrito Federal"
-msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡੁਰੰਗੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guanajuato"
-msgstr "ਗੁਆਨਜੁਆਟੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Guerrero"
-msgstr "ਗੁਇੱਰਰੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Hidalgo"
-msgstr "ਹਿਡਾਲਗੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Jalisco"
-msgstr "ਜਾਲੀਸਕੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Michoacán"
-msgstr "ਮਿਚੋਅਕੇਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Morelos"
-msgstr "ਮੋਰੀਲੋਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "México"
-msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nayarit"
-msgstr "ਨਾਯਾਰਿਤ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Nuevo León"
-msgstr "ਨੂਈਵੋ ਲਿਓਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "ਓਯਾਸਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "ਪੁਈਬਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Quintana Roo"
-msgstr "ਕਵੀਨਟੇਰੋ ਰੂ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Sinaloa"
-msgstr "ਸਿਨਾਲੋਆ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Sonora"
-msgstr "ਸੋਨੋਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tabasco"
-msgstr "ਟਾਬਾਸਕੋ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tamaulipas"
-msgstr "ਤਾਮਾਉਲੀਪਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Tlaxcala"
-msgstr "ਟਲਾਸਾਕਲਾ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgid "Yucatán"
-msgstr "ਯੂਕਾਟਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in Mexico
-msgctxt "State in Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "ਜ਼ਾਸਾਟਿਕਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "East and South East England"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ ਇੰਗਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Midlands"
-msgstr "ਮਿੱਡਲੈਂਡਸ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North East England"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਵ ਇੰਗਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "North West England"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮੀ ਇੰਗਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Northern Ireland"
-msgstr "ਨਾਰਥੀਰਨ ਆਇਰਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Scotland"
-msgstr "ਸਟਾਕਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "South and South West England"
-msgstr "ਦੱਖਣ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਇੰਗਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United Kingdom
-msgid "Wales"
-msgstr "ਵਲੀਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alabama"
-msgstr "ਅਲਾਬਾਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Alaska"
-msgstr "ਆਲਸਕਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arizona"
-msgstr "ਅਰੀਜੋਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Arkansas"
-msgstr "ਅਰਕਾਨਸਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "California"
-msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Colorado"
-msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Connecticut"
-msgstr "ਕੋਨਟਾਕਟ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Delaware"
-msgstr "ਡੀਲਾਵਾਰਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "District of Columbia"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਜਿਲ੍ਹਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Florida"
-msgstr "ਫਲੋਰੀਡਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Georgia"
-msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Hawaii"
-msgstr "ਹਾਵਾਈ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Idaho"
-msgstr "ਇਡਾਹੋ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Illinois"
-msgstr "ਇਲਿਨੋਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Iowa"
-msgstr "ਓਵਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kansas"
-msgstr "ਕਾਂਸਾਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Kentucky"
-msgstr "ਕਿਨਟੂਰਕੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Louisiana"
-msgstr "ਲੂਉਸੀਆਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maine"
-msgstr "ਮਆਨੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Maryland"
-msgstr "ਮੇਰੀਲੈਂਡ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Massachusetts"
-msgstr "ਮਾੱਸਾਚੁਸੀਟਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Michigan"
-msgstr "ਮਿਚੀਗਾਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Minnesota"
-msgstr "ਮਿੱਨੀਸੋਟਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Mississippi"
-msgstr "ਮਿਸਸਿੱਪੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Missouri"
-msgstr "ਮੈਸੂਰੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Montana"
-msgstr "ਮੋਂਟਾਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nebraska"
-msgstr "ਨੀਬਰਾਸਕਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Nevada"
-msgstr "ਨੀਵਾਡਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Hampshire"
-msgstr "ਨਿਊ ਹਮਪਸ਼ੀਰੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Jersey"
-msgstr "ਨਿਊ ਜਰਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "New Mexico"
-msgstr "ਨਿਊ ਮੈਕਸਿਕੋ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "New York"
-msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Carolina"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "North Dakota"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Ohio"
-msgstr "ਓਹੀਓ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oklahoma"
-msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Oregon"
-msgstr "ਓਰੀਗੋਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Pennsylvania"
-msgstr "ਪੀਨਸਵਾਨੀਆ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Rhode Island"
-msgstr "ਰਹੋਡੀ ਟਾਪੂ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Carolina"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "South Dakota"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਡਾਕੋਟਾ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Tennessee"
-msgstr "ਟੀਨਸੀ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Texas"
-msgstr "ਟੈਕੇਸ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Utah"
-msgstr "ਉਟਾਹ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Vermont"
-msgstr "ਵੀਰਮਾਨਟ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Virginia"
-msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "West Virginia"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੀਰਗੀਨਾਆ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgid "Wisconsin"
-msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ"
-
-#. A state/province/territory in United States
-msgctxt "State in United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ"
-
-#. A city in Afghanistan
-msgid "Herat"
-msgstr "ਹੀਰਟ"
-
-#. The capital of Afghanistan.
-#. "Kabul" is the traditional English name.
-#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
-msgid "Kabul"
-msgstr "ਕਾਬੁਲ"
-
-#. The capital of Albania.
-#. "Tirana" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tiranë".
-#.
-msgid "Tirana"
-msgstr "ਟੀਰਾਨਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Adrar"
-msgstr "ਅਡਰਾਰ"
-
-#. The capital of Algeria.
-#. "Algiers" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Alger".
-#.
-msgid "Algiers"
-msgstr "ਅਲਗਿਰਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Annaba"
-msgstr "ਅੱਨਾਬਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Batna"
-msgstr "ਬਾਟਨਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bechar"
-msgstr "ਬੀਚਾਰ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bejaia"
-msgstr "ਬੀਜਾਈ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Berriane"
-msgstr "ਬਹਿਰੀਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Biskra"
-msgstr "ਬਿਸਕਰਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Bou Saada"
-msgstr "ਬੋਉ ਸੱਡਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Chlef"
-msgstr "ਚਲੀਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Constantine"
-msgstr "ਕੋਨਸਟਨਟੀਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Dar el Beida"
-msgstr "ਡਾਰ ਈਲ ਬੀਡਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Djanet"
-msgstr "ਡਜਾਨੈੱਟ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "El Golea"
-msgstr "ਏਲ ਗੋਲੀਆ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ghardaia"
-msgstr "ਘਾਰਡੀਆ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Hassi Messaoud"
-msgstr "ਹੱਸੀ ਮਿਸਉਡ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Amenas"
-msgstr "ਇਨ-ਐਮੀਨੀਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "I-n-Salah"
-msgstr "ਇ-ਨ-ਸਾਲਾਹ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Illizi"
-msgstr "ਈਲੀਜ਼ੀ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Jijel"
-msgstr "ਜਿਜੀਲ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Laghouat"
-msgstr "ਲਾਘੋਅਟ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Mascara"
-msgstr "ਮਾਸਕਾਰਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Oran"
-msgstr "ਓਰਾਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Ouargla"
-msgstr "ਓਰਗਲਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Setif"
-msgstr "ਸੇਟੀਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Amrane"
-msgstr "ਸੀਡੀ ਅਮਰਾਨੀ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Sidi Bel Abbes"
-msgstr "ਸੀਡੀ ਬਿਲ ਅੱਬਿਸ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tamanrasset"
-msgstr "ਟਾਮਾਨਰੱਸੇਟ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tebessa"
-msgstr "ਟੀਬੂਸਾ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tiaret"
-msgstr "ਟੀਏਰੇਟ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Timimoun"
-msgstr "ਤਿਮਿਮੋਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tindouf"
-msgstr "ਟਿੰਗੂਫ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Tlemcen"
-msgstr "ਟਮੀਨਸਿਨ"
-
-#. A city in Algeria
-msgid "Touggourt"
-msgstr "ਟੋਗੋਰਟ"
-
-#. A city in American Samoa
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "ਪੇਗੋ ਪੇਗੋ"
-
-#. The capital of Anguilla
-msgid "The Valley"
-msgstr "ਦਾ ਵੈਲੀ"
-
-#| msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
-msgstr "ਅਮੁਨਡਸੇਨ-ਸਕੋਟ ਦੱਖਣ ਧਰੁਵ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Antigua and Barbuda
-msgid "Fitches Creek"
-msgstr "ਫਿਟਚਸ ਕਰੀਕ"
-
-#. The capital of Antigua and Barbuda
-msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਜ਼"
-
-#. The capital of Argentina
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "ਬੋਈਨੋਸ ਏਅਰਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Comodoro Rivadavia"
-msgstr "ਕੋਮੋਡੋਕੋ ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Corrientes"
-msgstr "ਕੋਰੀਨੀਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "El Palomar"
-msgstr "ਏਲ ਪਲੋਮਰ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ezeiza"
-msgstr "ਈਜ਼ੀਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Formosa"
-msgstr "ਫੋਰਮੋਸਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mar del Plata"
-msgstr "ਮਾਰ ਡਿਲ ਪਲਾਟਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Mendoza"
-msgstr "ਮਿਨਡੋਜਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Neuquén"
-msgstr "ਨੀਉਕੂਈਨ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Posadas"
-msgstr "ਪੋਸਾਡਾਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Puerto Iguazú"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲਗੁਜ਼ੂ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Reconquista"
-msgstr "ਰੇਕੋਂਕੀਸਟਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Resistencia"
-msgstr "ਰੀਸਾਸਟੀਨਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Rosario"
-msgstr "ਰੋਸਾਰਈਓ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Gallegos"
-msgstr "ਰਾਓ ਗੇਲੇਗੋਸ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Río Grande"
-msgstr "ਰਾਓ ਗਰਾਨਡੇ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Salta"
-msgstr "ਸਾਲਾਟਾ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ ਡੀ ਬਾਰੀਲੋਚੀ"
-
-#. A city in Argentina
-msgctxt "City in Argentina"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr "ਸੇਟ ਸਾਲਵੇਡਰ ਡੀ ਜੁਜੁਯ"
-
-#. A city in Argentina
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "ਉਸ਼ੂਆਈਆ"
-
-#. The capital of Armenia
-msgid "Yerevan"
-msgstr "ਯੇਰੇਵਾਨ"
-
-#. A city in Aruba
-msgid "Camacuri"
-msgstr "ਕਾਮਾਕੁਰੀ"
-
-#. The capital of Aruba
-msgid "Oranjestad"
-msgstr "ਓਰਾਨਜਿਸਟਾਂਡ"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Adelaide"
-msgstr "ਅਡੀਲਾਡੀ"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Alice Springs"
-msgstr "ਅਲੀਸਈ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Brisbane"
-msgstr "ਬਰਿਸਬੇਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Broome"
-msgstr "ਬਰੂਮੀ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Bullsbrook"
-msgstr "ਬੁਲਸਬਰੂਕ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Cairns"
-msgstr "ਕਈਰਨਸ"
-
-#. The capital of Australia
-msgid "Canberra"
-msgstr "ਕਾਨਬਰੀਆ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Coolangatta"
-msgstr "ਕੂਲਿੰਗਾਟਾ"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Darwin"
-msgstr "ਡਾਰਵਿਨ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Dubbo"
-msgstr "ਡੂਬਬੋ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Forest Hill"
-msgstr "ਫੋਰਟਸ ਹਿਲ"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-msgid "Hobart"
-msgstr "ਹੋਬਾਰਟ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kalgoorlie"
-msgstr "ਕਾਲਗੁਰਲੀ"
-
-#. A city in Northern Territory in Australia
-msgid "Katherine"
-msgstr "ਕਾਥੀਰਿਨੀ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Kununurra"
-msgstr "ਕੁੱਨੁਰਾ"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgid "Lara"
-msgstr "ਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Tasmania in Australia
-msgid "Launceston"
-msgstr "ਲਾਉਨਸੇਨਸਟਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Learmonth"
-msgstr "ਲੀਆਰਮਾਊਥ"
-
-#. A city in Victoria in Australia
-msgctxt "City in Victoria, Australia"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Mount Isa"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਸਾ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Perth"
-msgstr "ਪਰਥ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ਰੀਚਮੋਡ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Rockhampton"
-msgstr "ਰੋਕਹੇਮਪਟਨ"
-
-#. A city in Western Australia in Australia
-msgid "Shellborough"
-msgstr "ਸੈੱਲਬੋਰੋਉਘ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-msgid "Sydney"
-msgstr "ਸਿਡਨੀ"
-
-#. A city in New South Wales in Australia
-msgid "Tamworth"
-msgstr "ਟਾਮਵਰਥ"
-
-#. A city in Queensland in Australia
-msgid "Townsville"
-msgstr "ਟਾਊਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in South Australia in Australia
-msgid "Woomera"
-msgstr "ਵੁੱਮੇਰਾ"
-
-#. A city in Austria.
-#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
-msgid "Aigen im Ennstal"
-msgstr "ਈਗਿਨ ਇਮ ਈੱਨਸਟਾਲ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Graz"
-msgstr "ਗਰਜ਼"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Hohenems"
-msgstr "ਹੋਹੀਇਨਸ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Innsbruck"
-msgstr "ਇੰਨਸਬਰੂਕ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Klagenfurt"
-msgstr "ਕਲਾਗੀਂਫੁਰਟ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Linz"
-msgstr "ਲੀਂਜ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Salzburg"
-msgstr "ਸਾਲਜ਼ਬੁਰਗ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Teesdorf"
-msgstr "ਟੀਸਡੋਰਫ਼"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Tulln"
-msgstr "ਟੂੱਲਨ"
-
-#. The capital of Austria.
-#. "Vienna" is the traditional English name.
-#. The local name in German is "Wien".
-#.
-msgid "Vienna"
-msgstr "ਵਿਆਨਾ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Wiener Neustadt"
-msgstr "ਵਾਈਨੇਰ ਨੇਉਸਟਾਡ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zell am See"
-msgstr "ਜ਼ੇਲ ਅਮ ਸੀ"
-
-#. A city in Austria
-msgid "Zeltweg"
-msgstr "ਜ਼ੀਲਟਵੇਗ"
-
-#. The capital of Azerbaijan.
-#. "Baku" is the traditional English name.
-#. The local name is "Baki".
-#.
-msgid "Baku"
-msgstr "ਬਾਕੂ"
-
-#. A city in Azerbaijan
-msgid "Ganca"
-msgstr "ਗਾਂਸਾ"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Freeport"
-msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ"
-
-#. A city in the Bahamas
-msgctxt "City in Bahamas"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ"
-
-#. The capital of the Bahamas
-msgid "Nassau"
-msgstr "ਨੱਸਾਊ"
-
-#. A city in Bahrain.
-#. The name is also written "الحد".
-#.
-msgid "Al Hadd"
-msgstr "ਅਲ ਹੱਦ"
-
-#. The capital of Bahrain.
-#. "Manama" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
-msgid "Manama"
-msgstr "ਮਾਨਾਮਾ"
-
-#. A city in Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
-msgid "Chittagong"
-msgstr "ਚਿੱਟਾਗਾਂਗ"
-
-#. The capital of Bangladesh.
-#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
-msgid "Dhaka"
-msgstr "ਢਾਕਾ"
-
-#. A city in Bangladesh
-msgid "Solpur"
-msgstr "ਸ਼ੋਲਪੁਰ"
-
-#. The capital of Barbados
-msgid "Bridgetown"
-msgstr "ਬਰਿੱਜਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Barbados
-msgid "Paragon"
-msgstr "ਪਾਰਾਗੋਨ"
-
-#. A city in Belarus
-msgctxt "City in Belarus"
-msgid "Brest"
-msgstr "ਬਰੈੱਸਟ"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Homyel'"
-msgstr "ਹੋਮਯਿਲ'"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Hrodna"
-msgstr "ਹਰੋਡਨਾ"
-
-#. The capital of Belarus
-msgid "Minsk"
-msgstr "ਮਿਨਸਕ"
-
-#. A city in Belarus
-msgid "Vitsyebsk"
-msgstr "ਵਿਟੀਬਸਕ"
-
-#. A city in Antwerp in Belgium.
-#. "Antwerp" is the traditional English name.
-#. The local name is "Antwerpen".
-#.
-msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-msgid "Antwerp"
-msgstr "ਐਟਵੀਰਪ"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Beauvechain"
-msgstr "ਬੀਆਉਵੀਚੇਨ"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Bierset"
-msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ"
-
-#. The capital of Belgium.
-#. "Brussels" is the traditional English name.
-#. The local name in French is "Bruxelles".
-#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
-msgid "Brussels"
-msgstr "ਬਰੂਸਲਜ"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Chièvres"
-msgstr "ਚੀਈਵਰਿਸ"
-
-#. A city in Liège in Belgium
-msgid "Elsenborn"
-msgstr "ਏਲੀਨਬੋਰਨ"
-
-#. A city in Namur in Belgium
-msgid "Florennes"
-msgstr "ਫਲੋਰੋਨਸ਼"
-
-#. A city in Hainaut in Belgium
-msgid "Gosselies"
-msgstr "ਗੋੱਸੀਲਿਸਜ"
-
-#. A city in Limburg in Belgium
-msgid "Kleine-Brogel"
-msgstr "ਕਲੀਇਨ-ਬਰੋਜੀਲ"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Koksijde"
-msgstr "ਕੋਕਸੀਜਡੀ"
-
-#. A city in West-Flanders in Belgium
-msgid "Oostende"
-msgstr "ਓਸਟੀਡੀ"
-
-#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
-#. Belgium
-#.
-msgid "Schaffen"
-msgstr "ਸਚਾਫੀਨ"
-
-#. A city in Belize
-msgid "Belize City"
-msgstr "ਬਿਲੀਜੀ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Benin
-msgid "Cotonou"
-msgstr "ਕੋਨੋਟੋਉ"
-
-#. The capital of Benin
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "ਪਰੋਵੋ-ਨੋਵੋ"
-
-#. The capital of Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Bermuda
-msgctxt "City in Bermuda"
-msgid "Saint George"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Camiri"
-msgstr "ਕਾਮੀਰੀ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cobija"
-msgstr "ਕੂਬੀਜਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Cochabamba"
-msgstr "ਕੁਚਾਬਾਮਬਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Concepción"
-msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "La Paz"
-msgstr "ਲਾ ਪਾਜ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Magdalena"
-msgstr "ਮਾਗਡਾਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Oruro"
-msgstr "ਓਰੋਰੂ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Potosí"
-msgstr "ਪੋਟੋਸੀ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Puerto Suárez"
-msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਸਵੇਆਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Reyes"
-msgstr "ਰੀਯਾਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Riberalta"
-msgstr "ਰੀਬੀਰਾਲਟਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Roboré"
-msgstr "ਰੋਬੋਰੀ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "ਰੂਰੀਨਆਬਾਕਿਉ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Borja"
-msgstr "ਸਨ ਬੋਰਜਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Ignacio de Velasco"
-msgstr "ਸਾਨ ਇਜੂਕੋ ਜੀ ਵੀਲਾਸਕੋ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "San Joaquín"
-msgstr "ਸਨ ਜੋਆਕੀਨ"
-
-#. A city in Bolivia.
-#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
-msgid "San José de Chiquitos"
-msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ ਡੀ ਚੀਕਿਉਟੋਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Ana de Yacuma"
-msgstr "ਸਾਨਟਾ ਏਨਾ ਡੀ ਯਾਕੁਮਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Santa Cruz"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਕਰੂਜ਼"
-
-#. The capital of Bolivia
-msgid "Sucre"
-msgstr "ਸੁਕਰੀ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Tarija"
-msgstr "ਟਾਰੀਜਾ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgctxt "City in Bolivia"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Villamontes"
-msgstr "ਵਿਲਾਮੋਨਟੀਸ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Viro Viro"
-msgstr "ਵਿਰੂ ਵਿਰੂ"
-
-#. A city in Bolivia
-msgid "Yacuiba"
-msgstr "ਯਾਕਉਬੀ"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Banja Luka"
-msgstr "ਬੰਨਜਾ ਲੂਕਾ"
-
-#. A city in Bosnia and Herzegovina
-msgid "Mostar"
-msgstr "ਮੋਸਟਾਰ"
-
-#. The capital of Bosnia and Herzegovina
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "ਸਾਰਾਜੀਵੂ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Francistown"
-msgstr "ਫਰਾਂਸੀਟਾਊਨ"
-
-#. The capital of Botswana
-msgid "Gaborone"
-msgstr "ਗਾਬੋਰੋਨੀ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Ghanzi"
-msgstr "ਘਾਂਜ਼ੀ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Kasane"
-msgstr "ਕਾਸਾਨੇ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Letlhakane"
-msgstr "ਲੇਟਲਹਾਕਾਨੇ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Lokerane"
-msgstr "ਲੋਰੇਈਨੀ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Maun"
-msgstr "ਮੌਨ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Mochudi"
-msgstr "ਮੋਚੁਡੀ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Selebi-Phikwe"
-msgstr "ਸਿਲਿਬੀ-ਫਿਕਵੀ"
-
-#. A city in Botswana
-msgid "Tshabong"
-msgstr "ਤਸਾਬੋਂਗ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Alta Floresta"
-msgstr "ਅਲਟਾ ਫਲੋਰਸਟਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Altamira"
-msgstr "ਅਲਟਾਮੀਰਾ"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Anápolis"
-msgstr "ਏਨਾਪੋਲੀਸ"
-
-#. A city in Sergipe in Brazil
-msgid "Aracaju"
-msgstr "ਅਰਾਕਾਜੂ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Barbacena"
-msgstr "ਬਾਰਾਬਾਸੀਨਾ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Barra do Garças"
-msgstr "ਬਾਰਾ ਡੋ ਗਾਰਕਾਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Bauru"
-msgstr "ਬਾਊਰੂ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Belo Horizonte"
-msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Belém"
-msgstr "ਬੇਲੇਮ"
-
-#. A city in Roraima in Brazil
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "ਬੋਆ ਵਿਸਤਾ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Bom Jesus da Lapa"
-msgstr "ਬੋਮ ਜੇਸਸ ਡਾ ਲਾਵਾ"
-
-#. The capital of Brazil
-msgid "Brasília"
-msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Cachimbo"
-msgstr "ਕੈਂਚੀਮਬੋ"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "Campina Grande"
-msgstr "ਕੈਂਪੀਆ ਗਰੇਂਡੀ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Campinas"
-msgstr "ਕੰਪੀਨਸ"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "ਕੰਪੁ ਗਰੇਂਡੀ"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "Campos"
-msgstr "ਕੈਂਪੋਸ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "ਕੋਨਸੀਕਾਓ ਡੋ ਆਰਾਗੂਆਈਆ"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Corumbá"
-msgstr "ਕੋਰੁਮਬਾ"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Cruzeiro do Sul"
-msgstr "ਕਰੁਜ਼ੇਰੀਓ ਡੋ ਸਲ"
-
-#. A city in Mato Grosso in Brazil
-msgid "Cuiabá"
-msgstr "ਕਿਈਬਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Curitiba"
-msgstr "ਕਿਉਰੀਟੀਬਾ"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Dourados"
-msgstr "ਡੌਰਾਡੋਸ"
-
-#. A city in Santa Catarina in Brazil
-msgid "Florianópolis"
-msgstr "ਫਲੋਰੀਅਨਪੋਲੀਸ"
-
-#. A city in Ceará in Brazil
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Foz do Iguaçu"
-msgstr "ਫੋਜ਼ ਡੋ ਈਗੁਆਕੁ"
-
-#. A city in Goiás in Brazil
-msgid "Goiânia"
-msgstr "ਗੋਈਆਨੀਆ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guaratinguetá"
-msgstr "ਗੂਆਰਾਟੀਨਵਾਂਏਟਾ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Guarulhos"
-msgstr "ਗੌਰੁਹੋਸ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Ilhéus"
-msgstr "ਈਲੇਸ"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "Imperatriz"
-msgstr "ਈਮਪੇਰਾਟਰੀਜ਼"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Itaituba"
-msgstr "ਇਟਾਟੂਬਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Jacareacanga"
-msgstr "ਜਾਕਾਰੇਆਕਾਨਗਾ"
-
-#. A city in Paraíba in Brazil
-msgid "João Pessoa"
-msgstr "ਜੋਆ ਪੇਸੋਆ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Juiz de Fora"
-msgstr "ਜੁਈਜ਼ ਡੇ ਫਾਰਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Londrina"
-msgstr "ਲੰਡਰੀਆਨ"
-
-#. A city in Alagoas in Brazil
-msgid "Maceió"
-msgstr "ਮਾਸੇਈਓ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manaus"
-msgstr "ਮੰਆਉਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Manicoré"
-msgstr "ਮੇਨੀਕੋਰ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Marabá"
-msgstr "ਮਾਰਾਬਾ"
-
-#. A city in Paraná in Brazil
-msgid "Maringá"
-msgstr "ਮਾਰੀਨਗਾ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Montes Claros"
-msgstr "ਮੋਨਟੀਸ ਕਲਾਰੋਜ਼"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgid "Mossoró"
-msgstr "ਮੱਸੋਰੋ"
-
-#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
-msgid "Natal"
-msgstr "ਨਾਟਾਲ"
-
-#. A city in Amapá in Brazil
-msgid "Oiapoque"
-msgstr "ਓਈਪੋਕੁ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Palmeiras"
-msgstr "ਪਾਲਮੀਇਰਸ"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Parnaíba"
-msgstr "ਪਾਰਨਾਈਬਾ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Paulo Afonso"
-msgstr "ਪੌਲੋ ਅਫੋਨਸੋ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Pelotas"
-msgstr "ਪੀਲੋਟਾਸ"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Petrolina"
-msgstr "ਪੇਟਰੋਲੀਨਾ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piracicaba"
-msgstr "ਪਿਰਾਸੀਕਾਬਾ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Piraçununga"
-msgstr "ਪੀਰਾਸੂਈਨਗਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Piri Grande"
-msgstr "ਪੀਰੀ ਗਰਾਂਡੀ"
-
-#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
-msgid "Ponta Porã"
-msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੋਰਾ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Porto Alegre"
-msgstr "ਪੋਰਟੋ ਅਲੀਜਰੀ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Poços de Caldas"
-msgstr "ਪੋਕੋਸ ਡੀ ਕੇਲਡਾਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "ਪ੍ਰੈਸੀਡੇਸਟ ਪਰੂਡੀਨਟੀ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Pôrto Seguro"
-msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸਿਗੁਰਾ"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "ਪੋਰਟੋ ਵਿਹਲੋ"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Recife"
-msgstr "ਰੇਸੀਫੀ"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "ਰਾਯੋ ਬਰਾਨਕੋ"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-msgid "Rio de Janeiro"
-msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Salvador"
-msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Santarém"
-msgstr "ਸਾਂਟਾਰੇਮ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "Santos"
-msgstr "ਸੰਟੋਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Félix"
-msgstr "ਸਾਓ ਫੈਲਿਕਸ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "São Gabriel"
-msgstr "ਸਾਓ ਗਾਬਰਿਲ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgid "São José dos Campos"
-msgstr "ਸਾਓ ਜੋਜ਼ ਡੋਸ ਕੇਮਪੋਸ"
-
-#. A city in Maranhão in Brazil
-msgid "São Luís"
-msgstr "ਸਾਓ ਲੁਈਸ"
-
-#. A city in São Paulo in Brazil
-msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-msgid "São Paulo"
-msgstr "ਸਾਓ ਪਾਵਲੋ"
-
-#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
-msgid "São Pedro da Aldeia"
-msgstr "ਸਾਓ ਪੇਡਰੋ ਡਾ ਏਲਡੇਈਆ"
-
-#. A city in Acre in Brazil
-msgid "Tarauacá"
-msgstr "ਤਾਰਾਉਕਾ"
-
-#. A city in Amazonas in Brazil
-msgid "Tefé"
-msgstr "ਟੇਫੇ"
-
-#. A city in Piauí in Brazil
-msgid "Teresina"
-msgstr "ਟੀਰੀਸਿਨਾ"
-
-#. A city in Pará in Brazil
-msgid "Tucuruí"
-msgstr "ਤੁਕੁਰੁਈ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberaba"
-msgstr "ਉਬੀਰਾਬਾ"
-
-#. A city in Minas Gerais in Brazil
-msgid "Uberlândia"
-msgstr "ਉਬੇਰਲਾਨਡੀਆ"
-
-#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
-msgid "Uruguaiana"
-msgstr "ਉਰੂਗੂਆਨਾ"
-
-#. A city in Pernambuco in Brazil
-msgid "Vila dos Remédios"
-msgstr "ਵਿਲਾ ਡੋਸ ਰੀਮੀਡਈਸ"
-
-#. A city in Rondônia in Brazil
-msgid "Vilhena"
-msgstr "ਵਿਲਹੀਨਾ"
-
-#. A city in Espírito Santo in Brazil
-msgid "Vitória"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Bahia in Brazil
-msgid "Vitória da Conquista"
-msgstr "ਵਿਟੋਰਿਆ ਡਾ ਕੋਨਕੀਸਟਾ"
-
-#. The capital of the British Virgin Islands
-msgid "Road Town"
-msgstr "ਰੋਡ ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in the British Virgin Islands
-msgid "The Mill"
-msgstr "ਦੀ ਮਿੱਲ"
-
-#. The capital of Brunei
-msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr "ਬਾਂਡਾਰ ਸਿਰੀ ਬੀਗਾਵਾਨ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Burgas"
-msgstr "ਬੁਰਗਾਸ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Gorna Oryakhovitsa"
-msgstr "ਗੋਰਨਾ ਉਰਯਾਹੋਵੀਟਜਾ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Plovdiv"
-msgstr "ਪਲੋਵਡਿਵ"
-
-#. The capital of Bulgaria.
-#. "Sofia" is the traditional English name.
-#. The local name is "Sofiya".
-#.
-msgid "Sofia"
-msgstr "ਸੋਫੀਆ"
-
-#. A city in Bulgaria
-msgid "Varna"
-msgstr "ਵਾਰਨਾ"
-
-#. The capital of Burkina Faso
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "ਉਗਾਡੋਉਗੋਉ"
-
-#. The capital of Burundi
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "ਬੁਜੇਮਬੁਰਾ"
-
-#. The capital of Cambodia.
-#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
-#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "ਫਨੋਮ ਫਿੱਨ"
-
-#. A city in Cambodia
-msgid "Siemreab"
-msgstr "ਸਿਨਮਰੀਬ"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Douala"
-msgstr "ਡੋਉਅਲਾ"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Garoua"
-msgstr "ਗਾਰੋਉਆ"
-
-#. A city in Cameroon
-msgid "Ngaoundere"
-msgstr "ਨਗਾਉਨਡੇਰ"
-
-#. The capital of Cameroon
-msgid "Yaounde"
-msgstr "ਯਾਉਨਡੇ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Abbotsford"
-msgstr "ਅੱਬਉਟਸਫੋਰਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Agassiz"
-msgstr "ਅਗਾਸੀਜ਼"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Aklavik"
-msgstr "ਅਕਲਾਵਿਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Allison Harbour"
-msgstr "ਐਲੀਸਨ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Alta Lake"
-msgstr "ਅਲਟਾ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Amqui"
-msgstr "ਅਮਕਿਊਈ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Argentia"
-msgstr "ਅਰਜਨਟੀਆ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Arviat"
-msgstr "ਅਰਵੀਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Assiniboia"
-msgstr "ਅੱਸੀਨੀਬੋਈਆ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bagotville"
-msgstr "ਬਾਗੁਟਵੀਲੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "ਬੋਈ-ਕੋਮੇਉ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "ਬਾਈ-ਸੇਂਟੀ-ਕੈਥਰੀਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "ਬਾਈ-ਡੀ-ਲਾ-ਟਰੀਨਟੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Baker Lake"
-msgstr "ਬਾਕੀਰ ਝੀਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Baldonnel"
-msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Bancroft"
-msgstr "ਬਾਨਕਰੋਫਟ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Banff"
-msgstr "ਬਾਂਫ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Bathurst"
-msgstr "ਬਾਥੂਰਸਟ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "ਬਾਏ ਸੇਂਟ ਲਾਂਰਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Beardmore"
-msgstr "ਬੀਰਡਮੋਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauceville"
-msgstr "ਬਿਊਸੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Beauport"
-msgstr "ਬੀਅਉਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Beaver Harbour"
-msgstr "ਬੀਵੀਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Bedford"
-msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Bella Coola"
-msgstr "ਬੇਲਾ ਕੋਲਾ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Bellin"
-msgstr "ਬਿੱਲੀਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Berens River"
-msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bergen"
-msgstr "ਬੀਰਜੀਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "ਬਲਾਕ-ਸਾਬਲੋਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Blue River"
-msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Boat Basin"
-msgstr "ਬੋਟ ਬਸਿਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Borden"
-msgstr "ਬੋਰਡੀਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Bow Island"
-msgstr "ਬੋਵ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Brandon"
-msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Broadview"
-msgstr "ਬ੍ਰੋਆਡਵਿਊ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Brooks"
-msgstr "ਬ੍ਰੋਕਸ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Buffalo Narrows"
-msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਨੈਰੋ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Burns Lake"
-msgstr "ਬੋਰਨਸ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Burwash Landing"
-msgstr "ਬੁਰਵਾਸ਼ ਲੈਂਡਿੰਗ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caledonia"
-msgstr "ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Calgary"
-msgstr "ਕੈਲਗਰੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "ਕਾਮਬਰਿੱਜ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Campbell River"
-msgstr "ਕੈਂਪਬਿਲ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Canso"
-msgstr "ਕਾਂਨਸੋ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "ਕਾਨਟੋਨ-ਬੀਗਿਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-Chat"
-msgstr "ਕੇਪ ਚੇਟ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "ਕੈਪ-ਐਕਸ-ਮੀਉਲਿਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Cape Cove"
-msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਵੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dorset"
-msgstr "ਕੇਪ ਡੋਰਸੈਟ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Cape Dyer"
-msgstr "ਕੇਪ ਡਯੀਰ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Cape Parry"
-msgstr "ਕੇਪ ਪਾਰੀ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cape Race"
-msgstr "ਕੇਪ ਰੇਸ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cardston"
-msgstr "ਕਾਰਡਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Caribou Island"
-msgstr "ਕਾਰਬੂਸ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Carmacks"
-msgstr "ਕਾਰਮੈਕਸ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Carman"
-msgstr "ਕਾਰਮੈਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Cartwright"
-msgstr "ਕਾਰਟੀਵਰਾਇਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Castlegar"
-msgstr "ਕਾਸਟਲੀਗੀਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Central Patricia"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਪਾਟਰਿਸਿਕ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Chapleau"
-msgstr "ਚਾਪਲੀਊ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Charlottetown"
-msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ ਇਨਲੇਟ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Chibougamau"
-msgstr "ਚੀਬੋਗਾਮਾਉ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Churchill"
-msgstr "ਚੋਰਚਿਲ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Chéticamp"
-msgstr "ਚੀਟੀਕੈਂਪ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Claresholm"
-msgstr "ਕਲਾਰੀਸ਼ੋਲਮ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Clinton"
-msgstr "ਕਲਿੰਟਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Clyde River"
-msgstr "ਕਲਯਡੀ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Cobourg"
-msgstr "ਕੋਬੋਉਰਗ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Cold Lake"
-msgstr "ਕੋਲਡ ਲੇਕ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coleman"
-msgstr "ਕੋਲੀਮੇਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Collingwood"
-msgstr "ਕੋਲਿੰਗਵੂਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Comox"
-msgstr "ਕੋਮੋਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Coppell"
-msgstr "ਕੋੱਪੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "ਕੋਰਲ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Coronation"
-msgstr "ਕਰੋਨੇਸ਼ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Cranbrook"
-msgstr "ਕਰੇਨਬਰੂਕ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Creston"
-msgstr "ਕਰਿਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Dauphin"
-msgstr "ਡਾਉਫਿਨ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Dawson"
-msgstr "ਡਵਾਸੋਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Dease Lake"
-msgstr "ਡੀਅਸੀ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Deer Lake"
-msgstr "ਡੀਅਰ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Delhi"
-msgstr "ਦਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Dingwall"
-msgstr "ਡਿੰਗਵਾਲ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Dipper Harbour"
-msgstr "ਡਿੱਪਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Drumheller"
-msgstr "ਡਰੂਮਹਿਲਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Dryden"
-msgstr "ਡਰਾਏਡਿਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Délįne"
-msgstr "ਡਿਲੀਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Earlton"
-msgstr "ਅਰਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "East Poplar"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਪੋਪਲਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Eastend"
-msgstr "ਈਸਟਐਂਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edmonton"
-msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Edson"
-msgstr "ਈਡਸਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Elliot Lake"
-msgstr "ਇੱਲੀਉਟ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
-msgid "Elmira"
-msgstr "ਏਲਮੀਰਾ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Embarras Portage"
-msgstr "ਇਮਬਰੱਸ ਪੋਰਟੇਜ਼"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Englee"
-msgstr "ਈਂਗਲੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Ennadai"
-msgstr "ਇੰਨਾਡਾਈ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Erieau"
-msgstr "ਇਰੀਉਸ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Esquimalt"
-msgstr "ਈਸਕਿਉਮਾਲਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Estevan"
-msgstr "ਏਸਟੇਵਾਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Esther"
-msgstr "ਈਸਥੀਰ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgctxt "City in Nunavut, Canada"
-msgid "Eureka"
-msgstr "ਯੂਰੀਮਕਾ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Ferolle Point"
-msgstr "ਫਿਰੋੱਲੀ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Flin Flon"
-msgstr "ਫਲੀਨ ਫਲੋਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort Chipewyan"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੀਵਯਾਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Good Hope"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਗੁੱਡ ਹੋਪੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Grahame"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰਾਹਾਮੀ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Fort McMurray"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਮੁੱਅਯੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਨੀਲਸਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Providence"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਪਰੋਵੀਡੈਂਨਸ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Fort Simpson"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Fort-Rupert"
-msgstr "ਫੋਰ-ਰੂਪੀਰਟ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Fredericton"
-msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਟੋਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Front of Escott"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਆਫ ਇਸਕੱਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Gabriola"
-msgstr "ਗਾਬਰੀਉਲਾ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Gagetown"
-msgstr "ਗਾਗੀਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Gander"
-msgstr "ਜੈਡਡਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gaspé"
-msgstr "ਗਾਸਪੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Gatineau"
-msgstr "ਗਾਟੀਨੁਉ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Geraldton"
-msgstr "ਜੀਰਨਲਡਟੋਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gillam"
-msgstr "ਗਿੱਲਾਮ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Gimli"
-msgstr "ਗਿਮਲੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Gjoa Haven"
-msgstr "ਗਜੋਅ ਹਾਵੀਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Goderich"
-msgstr "ਗੋਡੀਰਿਚ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Golden"
-msgstr "ਗੋਲਡ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "ਗੁਸਜ਼ ਬੇ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Gore Bay"
-msgstr "ਗਰੀ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Grand-Etang"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਈਟੈਂਗ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Grande Prairie"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੈਂਰੀ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Haines Junction"
-msgstr "ਹਾਈਨਸ ਜੰਕਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Halifax"
-msgstr "ਹਾਲੀਫਾਕਸ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Hall Beach"
-msgstr "ਹਾਲ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Hallowell"
-msgstr "ਹੈਲੋਵਿਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Harbour Breton"
-msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਬਰੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Harrington Harbour"
-msgstr "ਹੱਰਿੰਗਟੋਨ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Havre-Saint-Pierre"
-msgstr "ਹਾਵਰੀ-ਸੇਂਟ-ਪਿੱਰੀ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Hay River"
-msgstr "ਹੇ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Hebron"
-msgstr "ਹੀਬਰੋਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Heron Bay"
-msgstr "ਹੀਰੋਨ ਬੇ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "High Level"
-msgstr "ਉਚ ਸਤਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hollyburn"
-msgstr "ਹੋਲੀਬਰਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Holman"
-msgstr "ਹੋਲਮਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Hope"
-msgstr "ਹੋਪੀ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Hopedale"
-msgstr "ਹੋਪੀਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Igloolik"
-msgstr "ਈਗੱਲੀਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Inoucdjouac"
-msgstr "ਇਨੁਜੁਆਕ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Inuvik"
-msgstr "ਈਨੁਵੀਕ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "ਇਕਿਉਲੁਟ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Island Lake"
-msgstr "ਆਈਲੈਂਡ ਲੇਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Ivugivik"
-msgstr "ਈਨੁਵੀਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "ਜੈਕਕਿਉਸ-ਕਾਰਟੀਰ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgctxt "City in Alberta, Canada"
-msgid "Jasper"
-msgstr "ਜਸਪੇਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Jonquière"
-msgstr "ਜੋਨਕੀਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kamloops"
-msgstr "ਕਾਮਲੁਪਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kapuskasing"
-msgstr "ਕਾਪੁਸਕਾਸੀਂਗ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Kelowna"
-msgstr "ਕੇਲਾਵਨਾ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Kenora"
-msgstr "ਕੇਨੋਰਾ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Kentville"
-msgstr "ਕੀਂਨਟਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Kindersley"
-msgstr "ਕਿਨਡਰਸਲੀ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Kingston"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Koartac"
-msgstr "ਕੋਅਰਟਿਕ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugaaruk"
-msgstr "ਕੁਪਾਰੁਕ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Kugluktuk"
-msgstr "ਕੁਗਲੁਕਟੁਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "ਕੁਜੁਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Anse-Saint-Jean"
-msgstr "ਲ'ਐਨਸੀ-ਸੇਂਟ-ਜੀਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Ascension"
-msgstr "ਲੀ-ਅਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "L'Assomption"
-msgstr "ਲ,ਐਸੋਮਪਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Baie"
-msgstr "ਲਾ ਬਾਈ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "La Ronge"
-msgstr "ਲਾ ਰੋਨਜੇ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "La Tuque"
-msgstr "ਲਾ ਟੁਕ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lac La Biche"
-msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਬੀਚੇ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lasqueti"
-msgstr "ਲਾਸਕਿਊਟੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Leader"
-msgstr "ਲੀਡਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Leaf River"
-msgstr "ਲੀਫ਼ ਰੀਵਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Lennoxville"
-msgstr "ਲੇਨੋਕਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Lethbridge"
-msgstr "ਲੇਥਬਰਿਜ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Little Prairie"
-msgstr "ਲਿਟਲ ਪਰਾਈਰੀ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lloydminster"
-msgstr "ਲਾਓਡਮਨਿਸਟਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "ਲੋਂਗੇ-ਬਿੰਦੂ-ਡੀ-ਮੀਂਗਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Lucky Lake"
-msgstr "ਲੱਕੀ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Lynn Lake"
-msgstr "ਲੀਨ ਝੀਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Lytton"
-msgstr "ਲਿੱਟਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Makkovik"
-msgstr "ਮਕੋਵੀਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maniwaki"
-msgstr "ਮੇਨੀਵਾਕੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Maple Creek"
-msgstr "ਮੇਪਲ ਕਰੀਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Maricourt"
-msgstr "ਮਾਰੀਕੋਰਟ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mary's Harbour"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Matagami"
-msgstr "ਮਾਟਾਗਾਮੀ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Mayo"
-msgstr "ਮਾਓ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "McLeod Lake"
-msgstr "ਮੈਕੀਓਡ ਲੇਕ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Meadow Lake"
-msgstr "ਮੇਆਡੋ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Medicine Hat"
-msgstr "ਮੇਡੀਸੀਨ ਹੇਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Melfort"
-msgstr "ਮਾਲਫੋਰਟ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-msgid "Miami"
-msgstr "ਮਿਆਮੀ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Milk River"
-msgstr "ਮਿਲਕ ਨਦੀ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Moncton"
-msgstr "ਮੋਂਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Apica"
-msgstr "ਮੋਂਟ-ਅਪੀਕਾ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Mont-Joli"
-msgstr "ਮੋਂਟ-ਜੋਲੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Montmagny"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਮਾਗਨੇ"
-
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Montréal".
-#.
-msgid "Montreal"
-msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Moosonee"
-msgstr "ਮੂਜ਼ੋਨੀ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Morden"
-msgstr "ਮੋਰਡਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Mount Forest"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਫੋਰੇਸਟ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Mount Pearl Park"
-msgstr "ਮਾਉਂਟ ਪਰਲ ਪਾਰਕ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Muskoka Falls"
-msgstr "ਮੁਸਕੋਕਾ ਝਰਨੇ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Nahanni Butte"
-msgstr "ਨਾਹੂੰਨੀ ਬੱਟੀ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nain"
-msgstr "ਨੇਈਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nakusp"
-msgstr "ਨਾਕੁਸਪ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanaimo"
-msgstr "ਨਾਨਾਈਮੋ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nanoose Bay"
-msgstr "ਨਾਨੱਸੀ ਬੇ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Nanticoke"
-msgstr "ਨਾਨਟੀਕੋਕੇ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Natal"
-msgstr "ਨਟਾਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Natashquan"
-msgstr "ਨਟਾਸ਼ਕਵਾਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Neddy Harbour"
-msgstr "ਨਿੱਡੇ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Nelson"
-msgstr "ਨੈਲਸਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "New Carlisle"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਲੀਸਲੇ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nicolet"
-msgstr "ਨੀਕੋਲੇਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Nipawin"
-msgstr "ਨੀਪਾਵਿਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Norman Wells"
-msgstr "ਨੋਰਮਾਨ ਵੇਲਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Normandin"
-msgstr "ਨੋਰਮਾਨਡੀਨ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "North Battleford"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਬੇਟਲਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "North Bay"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "North Kamloops"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਕੰਮਲੂਪ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Norway House"
-msgstr "ਨੋਰਵੇ ਹਾਊਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "ਨੋਟਰੀ-ਡੀਮੇ-ਡੀ-ਲਾ-ਸਾਲੱਟੇ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "ਨਿਯਵੀਉ-ਕੰਪਟੋਈਰ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Nutak"
-msgstr "ਨੂਟਾਕ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Ocean Falls"
-msgstr "ਓਸ਼ਨ ਫਾਲਜ਼"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Old Crow"
-msgstr "ਜੂਨੋ ਕਾਗਡੋ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Onefour"
-msgstr "ਵਨਫੋਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Osoyoos"
-msgstr "ਓਸੋਊਸ"
-
-#. The capital of Canada
-msgid "Ottawa"
-msgstr "ਉਟਾਵਾ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Parent"
-msgstr "ਮੁੱਖ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Paulatuk"
-msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Peace River"
-msgstr "ਪੀਸ ਨਦੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Penticton"
-msgstr "ਪੇਨਟੀਕਟਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Petawawa"
-msgstr "ਪੀਟਾਵਾਵਾ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Peterborough"
-msgstr "ਪੀਟਰਬੋਰੋਗ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "ਪੀਟਿੱਟੀ-ਰੀਵੀਈਰੀ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Pilot Mound"
-msgstr "ਪਾਯਲੋਟ ਮਾਉਨਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Pincher Creek"
-msgstr "ਪੀਨਚੇਰ ਕਰੀਕ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Pitt Meadows"
-msgstr "ਪੀਟ ਮੀਡੋਵਸ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Pond Inlet"
-msgstr "ਪੋਨਡ ਈਨਲੇਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Hardy"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਲਡੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Port Simpson"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Port Weller"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਵੇਲਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Port-Menier"
-msgstr "ਪੋਰਟ-ਮੀਨਈਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Portneuf"
-msgstr "ਪੋਰਟਨੀਉਫ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "ਪਾਸਟੀ-ਡੀ-ਲਾ-ਬਾਲੀਈਨੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Powell River"
-msgstr "ਪੋਵੇਲ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Prince Albert"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ ਐਲਬਰਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince George"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ ਜਾਰਜ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Prince Rupert"
-msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰੁਪਰਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Princeton"
-msgstr "ਪਰਾਇਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Puvirnituq"
-msgstr "ਪੋਵੁਂਗਨੀਟਕ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Qikiqtarjuaq"
-msgstr "ਕਿਊਕੀਕਿਉਟਾਰਜੁਅਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada.
-#. The local name in French is "Québec".
-#.
-msgctxt "City in Quebec, Canada"
-msgid "Quebec"
-msgstr "ਕਿਊਬਕ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Queen Charlotte"
-msgstr "ਕਿਊਨ ਚਾਰਲੋਟਿਕ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Quesnel"
-msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Radisson"
-msgstr "ਰੈਡੀਸਨ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "ਰੇਨਕੀਨ ਈਨਲੇਟ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Red Deer"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਡੀਅਰ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Red Lake"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Regina"
-msgstr "ਰੀਗਿਨਾ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Repulse Bay"
-msgstr "ਰੀਪਲਸ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Resolute"
-msgstr "ਰੀਲੇਸ਼ਲੂਟ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Revelstoke"
-msgstr "ਰੀਵੇਲਸਟੋਕ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "ਰੀਵੀਅਰ-ਡਯੁ-ਲੁਪ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Roberval"
-msgstr "ਰੋਬਰਵਾਲ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rockglen"
-msgstr "ਰੌਕਗਲੇਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Rocky Mountain House"
-msgstr "ਰੌਕੀ ਪਹਾੜ ਘਰ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Rocky Point"
-msgstr "ਰੌਕੀ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Rosetown"
-msgstr "ਰੌਜ਼ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Rouyn"
-msgstr "ਰੋਉਸੇ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "ਸਾਚੀਜ਼ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Saint Anthony"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥੋਨੀ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Saint Catharines"
-msgstr "ਸੇਂਟੀ ਕੈਂਥੀਰੀਨੀ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint John"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Saint John's"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Leonard"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ"
-
-#. A city in New Brunswick in Canada
-msgid "Saint Stephen"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਸਟੀਫਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Anicet"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਏਨੀਸੇਟ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Chrysostome"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਚੈਰੀਸੋਸਟੋਮੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Fabien"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਾਬੀਅਨੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-François"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਰਾਂਸਕੋਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਨਰੀ-ਡੀ-ਟਿੱਲੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jean"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੀਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Joachim"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਨਹੀਮ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Saint-Jovite"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਵਾਈਟ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "ਸੇਂਟੇ-ਅਨੇ-ਡੀ-ਲਾਪੋਰਟਰੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Salmon Arm"
-msgstr "ਸਾਲਮੋਨ ਆਰਮ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Sandspit"
-msgstr "ਸੈਂਡਸਪੀਟ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sarnia"
-msgstr "ਸਾਰਨੀਆ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Saskatoon"
-msgstr "ਸਾਸਕਖਟੋਨ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "ਸਾਉਲਟ ਸੇਂਟੀ ਮਾਰੀਈ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Schefferville"
-msgstr "ਸਕਿਫਰਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Seebe"
-msgstr "ਸੀਬੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Senneville"
-msgstr "ਸਿੱਈਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sept-Îles"
-msgstr "ਸੇਪਟ-ਇਲਸ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Shawinigan"
-msgstr "ਸਾਵਇੰਗਿਨ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Sheet Harbour"
-msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Sherbrooke"
-msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੁਕ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Shingle Point"
-msgstr "ਸ਼ਿੰਗਲ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sioux Lookout"
-msgstr "ਸਿਓਕਸ ਲੁਕਆਉਟ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Slave Lake"
-msgstr "ਸਲੇਵ ਝੀਲ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Smithers"
-msgstr "ਸਮਿਧੀਰਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Snag"
-msgstr "ਸਾਂਗ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
-msgid "Southend"
-msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Spirit River"
-msgstr "ਸਪਰਿੱਟ ਰੀਵਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Spiritwood"
-msgstr "ਸਪਰਿੱਟਵੁੱਡ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Squamish"
-msgstr "ਸਕਿਉਅਮਿਸ਼"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stephen"
-msgstr " ਸਟੀਫਨ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Steveston"
-msgstr "ਸਟੀਵਿਸਟੋਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Stewart"
-msgstr "ਸਟੀਵਰਟ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Stoneham"
-msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Stony Rapids"
-msgstr "ਸਟੋਨੀ ਰੈਪਡਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Sudbury"
-msgstr "ਸੂਢੂਰੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Summerland"
-msgstr "ਸਮਰਲੇਨਡ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Summerside"
-msgstr "ਸੁਮੱਰਸਾਇਡ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Swan River"
-msgstr "ਸਵਾਨ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Swift Current"
-msgstr "ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-msgid "Sydney"
-msgstr "ਸਿਡਨੀ"
-
-#. A city in Nunavut in Canada
-msgid "Taloyoak"
-msgstr "ਟਾਲੋਕੋਯਕ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Terra Nova"
-msgstr "ਟੇਰਾ ਨੋਵਾ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Terrace"
-msgstr "ਟੇਰੇਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Teslin"
-msgstr "ਟੇਸਲੀਨ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "The Pas"
-msgstr "ਦਾ ਪਾਸ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Thompson"
-msgstr "ਥੋਮਸਨ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Three Hills"
-msgstr "ਥਰੀ ਹਿੱਲਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in Prince Edward Island in Canada
-msgid "Tignish"
-msgstr "ਤਾਗਨਿਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Timmins"
-msgstr "ਟਿੱਮੀਨਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Tobermory"
-msgstr "ਟੋਬੀਰਮੋਰੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tofino"
-msgstr "ਟੋਫੀਨੋ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Toronto"
-msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Tow Hill"
-msgstr "ਟੋਮ ਹਿੱਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "ਟਰੋਇਸ-ਰੀਵੀਰਸ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Trout Lake"
-msgstr "ਟਰੋਟ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tuktoyaktuk"
-msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Tununuk"
-msgstr "ਟੁਨੁਨੁਕ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Twillingate"
-msgstr "ਟਵੀਲੀਂਗੇਟ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Upsala"
-msgstr "ਉਪਸਾਲਾ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Uranium City"
-msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Val Marie"
-msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰੀਈ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Val-d'Or"
-msgstr "ਵਾਲ-ਡ ਓਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Valcartier Station"
-msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "ਵੈਨਕੂਰਵਰ"
-
-#. A city in Quebec in Canada
-msgid "Varennes"
-msgstr "ਵਾਰੇਨੇਸ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Vegreville"
-msgstr "ਵੇਜਰੇਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Vernon"
-msgstr "ਵੀਰਨੋਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Victoria Beach"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
-msgid "Wabush"
-msgstr "ਵਾਬੁਸ਼"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgctxt "City in Ontario, Canada"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "ਵਾਟਰਲੂ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Watrous"
-msgstr "ਵਾਟਰੋਉਸ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Watson Lake"
-msgstr "ਵਾਟਸੋਨ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wawa"
-msgstr "ਵਾਵਾ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Westport"
-msgstr "ਵੈੱਸਟਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Weyburn"
-msgstr "ਵੇਬਰਨ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Wha Ti"
-msgstr "ਵਾਹ ਟੀ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "White Rock"
-msgstr "ਵਾਈਟ ਰੌਕ"
-
-#. A city in Alberta in Canada
-msgid "Whitecourt"
-msgstr "ਵਾਈਟਕੋਰਟ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Whitefish Falls"
-msgstr "ਵਾਟਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ"
-
-#. A city in Yukon Territory in Canada
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "ਵਾਈਟਹਾਰਸ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Wiarton"
-msgstr "ਵਿਆਰਟਨ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Williams Lake"
-msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Ontario in Canada
-msgid "Windsor"
-msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ"
-
-#. A city in Manitoba in Canada
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "ਵਿਨੀਪੈਗ"
-
-#. A city in British Columbia in Canada
-msgid "Winter Harbour"
-msgstr "ਵੈੱਟਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Wynyard"
-msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ"
-
-#. A city in Nova Scotia in Canada
-msgid "Yarmouth"
-msgstr "ਯਾਰਮੂਥ"
-
-#. A city in Northwest Territories in Canada
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "ਯੋਲੋਨਾਇਫ"
-
-#. A city in Saskatchewan in Canada
-msgid "Yorkton"
-msgstr "ਯੋਰਕਟਨ"
-
-#. A city in Cape Verde
-msgid "Preguiça"
-msgstr "ਪਰੀਗੁਈਕਾ"
-
-#. The capital of the Cayman Islands
-msgctxt "City in Cayman Islands"
-msgid "George Town"
-msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Knob Hill"
-msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ"
-
-#. A city in the Cayman Islands
-msgid "Red Bay Estate"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਬੇ ਅਸਟੇਟ"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Bangassou"
-msgstr "ਬੰਗਾੱਸੂਉ"
-
-#. The capital of the Central African Republic
-msgid "Bangui"
-msgstr "ਬੰਗੂਆ"
-
-#. A city in the Central African Republic
-msgid "Berberati"
-msgstr "ਬੇਰਬੇਰਾਟੀ"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Moundou"
-msgstr "ਮੋਨਡੋ"
-
-#. The capital of Chad
-msgid "N'Djamena"
-msgstr "ਨੀ ਡਜਾਮੀਨਾ"
-
-#. A city in Chad
-msgid "Sarh"
-msgstr "ਸਾਰਹ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Antofagasta"
-msgstr "ਐਨਟੋਫਾਗਾਸਟਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Arica"
-msgstr "ਅਫਰੀਕਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Balmaceda"
-msgstr "ਬਾਮਾਈਸਡਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Concepción"
-msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Hanga Roa"
-msgstr "ਹਾਂਗਾ ਰੋਆ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Iquique"
-msgstr "ਕਿਉਕਿਈ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "La Serena"
-msgstr "ਲਾ ਸੇਰੇਨਾ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Puerto Montt"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਉਟ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Punta Arenas"
-msgstr "ਪੁਟਾ ਅਰੀਨਾਸ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਟੀਰੀਸਾ ਡੀ ਲੋ ਓਵੱਲੀ"
-
-#. The capital of Chile
-msgctxt "City in Chile"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸੇਂਟੀਗੋ"
-
-#. A city in Chile
-msgid "Temuco"
-msgstr "ਟੇਮੁਕੋ"
-
-#. The capital of China
-msgctxt "City in Beijing, China"
-msgid "Beijing"
-msgstr "ਬੀਜਿੰਗ"
-
-#. A city in Jilin in China.
-#. The name is also written "长春".
-#.
-msgid "Changchun"
-msgstr "ਚਾਂਗਚਾਨ"
-
-#. A city in Hunan in China.
-#. The name is also written "长沙".
-#.
-msgid "Changsha"
-msgstr "ਚਾਂਗਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Sichuan in China.
-#. The name is also written "成都".
-#.
-msgid "Chengdu"
-msgstr "ਚੇਨਗਡੂ"
-
-#. A city in Chongqing in China.
-#. The name is also written "重庆".
-#.
-msgctxt "City in Chongqing, China"
-msgid "Chongqing"
-msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ"
-
-#. A city in Liaoning in China
-msgid "Dalian"
-msgstr "ਡਾਲੀਇੰਨ"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "福州".
-#.
-msgid "Fuzhou"
-msgstr "ਫੁਜ਼ੋਉ"
-
-#. A city in Guangdong in China.
-#. The name is also written "广州".
-#.
-msgid "Guangzhou"
-msgstr "ਗੰਗਜੂਆ"
-
-#. A city in Guangxi in China
-msgid "Guilin"
-msgstr "ਗੁਈਲੀਨ"
-
-#. A city in Zhejiang in China.
-#. The name is also written "杭州".
-#.
-msgid "Hangzhou"
-msgstr "ਹੰਗਜੂਉ"
-
-#. A city in Heilongjiang in China.
-#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
-msgid "Harbin"
-msgstr "ਹਾਰਬਿਨ"
-
-#. A city in Anhui in China.
-#. The name is also written "合肥".
-#.
-msgid "Hefei"
-msgstr "ਹੇਫੇਈ"
-
-#. A city in Inner Mongolia in China.
-#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
-msgid "Hohhot"
-msgstr "ਹੱਹੋਟ"
-
-#. A city in Shandong in China.
-#. The name is also written "济南"
-msgid "Jinan"
-msgstr "ਜੀਨਾਨ"
-
-#. A city in Xinjiang in China
-msgid "Kashi"
-msgstr "ਕਾਸ਼ੀ"
-
-#. A city in Yunnan in China.
-#. The name is also written "昆明".
-#.
-msgid "Kunming"
-msgstr "ਕੁਨਮਿੰਗ"
-
-#. A city in Gansu in China.
-#. The name is also written "兰州".
-#.
-msgid "Lanzhou"
-msgstr "ਲਾਂਜ਼ੂਉ"
-
-#. A city in Jiangsu in China.
-#. The name is also written "南京".
-#.
-msgid "Nanjing"
-msgstr "ਨਾਨਜੀਂਗ"
-
-#. A city in Guangxi in China.
-#. The name is also written "南宁".
-#.
-msgid "Nanning"
-msgstr "ਨਾਂਨਿੰਗ"
-
-#. A city in Shandong in China
-msgid "Qingdao"
-msgstr "ਕੀਂਗਡਾਓ"
-
-#. A city in Hainan in China
-msgid "Sanya"
-msgstr "ਸਾਂਆ"
-
-#. A city in Shanghai in China.
-#. The name is also written "上海".
-#.
-msgctxt "City in Shanghai, China"
-msgid "Shanghai"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shantou"
-msgstr "ਸ਼ਨਟੋਉ"
-
-#. A city in Liaoning in China.
-#. The name is also written "沈阳".
-#.
-msgid "Shenyang"
-msgstr "ਸ਼ੀਨਯਾਂਗ"
-
-#. A city in Guangdong in China
-msgid "Shenzhen"
-msgstr "ਸ਼ੇਨਜ਼ੇਨ"
-
-#. A city in Shanxi in China.
-#. The name is also written "太原".
-#.
-msgid "Taiyuan"
-msgstr "ਟਾਈਯੂਨਾ"
-
-#. A city in Tianjin in China.
-#. The name is also written "天津".
-#.
-msgctxt "City in Tianjin, China"
-msgid "Tianjin"
-msgstr "ਤਿਨਜ਼ਿਨ"
-
-#. A city in Xinjiang in China.
-#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
-msgid "Urumqi"
-msgstr "ਓਰੂਮਕਿਊ"
-
-#. A city in Hubei in China.
-#. The name is also written "武汉".
-#.
-msgid "Wuhan"
-msgstr "ਵੁਹਾਨ"
-
-#. A city in Shaanxi in China.
-#. The name is also written "西安".
-#.
-msgid "Xi'an"
-msgstr "ਜੀਆਨ"
-
-#. A city in Fujian in China.
-#. The name is also written "厦门".
-#.
-msgid "Xiamen"
-msgstr "ਯਾਮੀਨ"
-
-#. A city in Henan in China.
-#. The name is also written "郑州".
-#.
-msgid "Zhengzhou"
-msgstr "ਜ਼ੀਨਗਜ਼ੋਓ"
-
-#. A city in Christmas Island
-msgid "Drumsite"
-msgstr "ਡਰੂਮਸਿਟੀ"
-
-#. The capital of Christmas Island
-msgid "Flying Fish Cove"
-msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਫਿਸ਼ ਕੋਵਾ"
-
-#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
-msgid "Bantam Village"
-msgstr "ਬਾਂਨਟਾਮ ਪਿੰਡ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Barranquilla"
-msgstr "ਬੱਰਾਂਕਿਊਲਾ"
-
-#. The capital of Colombia
-msgid "Bogotá"
-msgstr "ਬੋਗੋਤਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Bucaramanga"
-msgstr "ਬੂਕਾਰਾਮਾਨਗਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cali"
-msgstr "ਕਲੀ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cartagena"
-msgstr "ਕਾਰਟਾਗੀਨਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Cúcuta"
-msgstr "ਕੁਕੁਟਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Ibagué"
-msgstr "ਇਬਾਗੁਆ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Ipiales"
-msgstr "ਆਈਪਿਲਿਸ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Leticia"
-msgstr "ਲਿਟੀਸੀਆ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Medellín"
-msgstr "ਮਿਡਿੱਨਿ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Monteria"
-msgstr "ਮਨਟਾਰੀਓ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Pasto"
-msgstr "ਪਸਤੋ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Pereira"
-msgstr "ਪੀਰੀਇਰਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Popayán"
-msgstr "ਪਾਪਾਯਾਨ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Quibdó"
-msgstr "ਕਿਈਬਡੋ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Riohacha"
-msgstr "ਰੀਉਹਾਚਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Rionegro"
-msgstr "ਰੀਉਨੀਗਰੋ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "San Andrés"
-msgstr "ਸੇਟ ਐਂਡਰਿਸ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Santa Marta"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟਾ"
-
-#. A city in Colombia
-msgid "Villavicencio"
-msgstr "ਵਿਲਾਵੀਸੇਨਸੀਓ"
-
-#. A city in Comoros
-msgid "Mbaléni"
-msgstr "ਮਬਾਲੀਨੀ"
-
-#. The capital of Comoros
-msgid "Moroni"
-msgstr "ਮੋਰੋਨੀ"
-
-#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "ਕਿਨਸਾਸਾ"
-
-#. The capital of the Republic of the Congo
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "ਬਰੱਜ਼ਾਵੀਲੀ"
-
-#. A city in the Republic of the Congo
-msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਨੋਈਰੇ"
-
-#. The capital of the Cook Islands
-msgid "Avarua"
-msgstr "ਅਵਾਰੂਆ"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Alajuela"
-msgstr "ਅਕਾਜੂਟਲਾ"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgctxt "City in Costa Rica"
-msgid "Liberia"
-msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Mata de Palo"
-msgstr "ਮਾਟਾ ਡੀ ਪਾਲੋ"
-
-#. A city in Costa Rica
-msgid "Puerto Limón"
-msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਲੈਮਨ"
-
-#. The capital of Costa Rica
-msgid "San José"
-msgstr "ਸਨ ਜੋਨਸ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Bol"
-msgstr "ਬੋਲ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Dubrovnik"
-msgstr "ਡੂਬਰੋਮਨਿਕ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Jelovice"
-msgstr "ਜੀਲੋਵਿਸ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Liška"
-msgstr "ਲੀਸਕਾ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Osijek"
-msgstr "ਓਸੀਜੇਕ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Rijeka"
-msgstr "ਜੀਕਿਕਾ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Split"
-msgstr "ਸਪਲਿਟ"
-
-#. A city in Croatia
-msgid "Zadar"
-msgstr "ਜ਼ਾਡਾਰ"
-
-#. The capital of Croatia
-msgid "Zagreb"
-msgstr "ਜ਼ਾਗਰਬ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Camagüey"
-msgstr "ਕੰਮਾਗੁਏ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Cienfuegos"
-msgstr "ਸਾਈਨਫਗੋਸ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Guantánamo"
-msgstr "ਗੂਆਟੇਨਾਮੋ"
-
-#. The capital of Cuba.
-#. "Havana" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
-msgid "Havana"
-msgstr "ਹਵਾਨਾ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Holguín"
-msgstr "ਹੋਲਗੁਇਨ"
-
-#. A city in Cuba
-msgctxt "City in Cuba"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾਂਜਾਨੱਲੋ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Matanzas"
-msgstr "ਮਾਟਾਂਜਾਸ"
-
-#. A city in Cuba
-msgid "Santiago de Cuba"
-msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਡੀ ਕਿਊਬਾ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Akrotiri"
-msgstr "ਅਕਰੋਟੀਰੀ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Larnaca"
-msgstr "ਲਾਰਨਾਕਾ"
-
-#. The capital of Cyprus
-msgid "Nicosia"
-msgstr "ਨਾਕੋਸੀਆ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Paphos"
-msgstr "ਪਾਫੋਸ"
-
-#. A city in Cyprus
-msgid "Tymbou"
-msgstr "ਤਯਮਬੋਊ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Brno"
-msgstr "ਬਰੀਨੋ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Holešov"
-msgstr "ਹੋਲੀਵੋਸ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Karlovy Vary"
-msgstr "ਕਾਰਲੋਵੀ ਵੇਰੀ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Liberec"
-msgstr "ਲੀਬੇਰੇਕ"
-
-#. A city in the Czech Republic
-msgid "Ostrava"
-msgstr "ਉਸਟਰਾਵਾ"
-
-#. The capital of the Czech Republic.
-#. "Prague" is the traditional English name.
-#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
-msgid "Prague"
-msgstr "ਪਰਾਗੁਈ"
-
-#. A city in Côte d'Ivoire
-msgid "Abidjan"
-msgstr "ਅਡੀਜਾਨ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Billund"
-msgstr "ਬਿਉਡ"
-
-#. The capital of Denmark.
-#. "Copenhagen" is the traditional English name.
-#. The local name is "København".
-#.
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "ਕੋਪੀਨਹਾਜਿਨ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Esbjerg"
-msgstr "ਈਸਬਜੀਰਜ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Karup"
-msgstr "ਕਾਰਅੱਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Kastrup"
-msgstr "ਕਾਸਟਰਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Mejlby"
-msgstr "ਮੀਜਲਬਏ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Odense"
-msgstr "ਓਡੀਨਸੀ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Roskilde"
-msgstr "ਰੋਸਕੀਲਡੇ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Rønne"
-msgstr "ਰੀਨੋਸ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Skrydstrup"
-msgstr "ਸਕਰੀਡਰਟਰੋਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Sottrupskov"
-msgstr "ਸੋਟਰੁਪਕੋਵ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Tirstrup"
-msgstr "ਟੀਰਸਤਰੁਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Vamdrup"
-msgstr "ਵਾਮਡਰੂਪ"
-
-#. A city in Denmark
-msgid "Ålborg"
-msgstr "ਅਲਬੋਰਗ"
-
-#. The capital of Djibouti
-msgctxt "City in Djibouti"
-msgid "Djibouti"
-msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Marigot"
-msgstr "ਮੇਰੀਗੁਟ"
-
-#. The capital of Dominica
-msgctxt "City in Dominica"
-msgid "Roseau"
-msgstr "ਰੋਸੀਊ"
-
-#. A city in Dominica
-msgid "Saint Joseph"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸੇਫ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Barahona"
-msgstr "ਬਾਰਾਊਨਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "La Romana"
-msgstr "ਲਾ ਰੋਮਾਨਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Mancha Nueva"
-msgstr "ਮਾਨਚਾ ਨਿਵਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Pantanal"
-msgstr "ਪਾਂਟਾਂਲ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgid "Puerto Plata"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਪਲਾਟਾ"
-
-#. A city in the Dominican Republic
-msgctxt "City in Dominican Republic"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸੇਂਟੀਆਗੋ"
-
-#. The capital of the Dominican Republic
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "ਸੇਂਟੋ ਡੀਮੀਨੋਗੋ"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "ਗੁਆਯਾਕਿਉਲ"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Latacunga"
-msgstr "ਲਾਟਾਕੁਨਗਾ"
-
-#. A city in Ecuador
-msgid "Manta"
-msgstr "ਮਾਂਟਾ"
-
-#. The capital of Ecuador
-msgid "Quito"
-msgstr "ਕੁਆਂਟੋ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al 'Arish"
-msgstr "ਈਲ ਅਰੀਸ਼"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Ghardaqah"
-msgstr "ਅਲ ਘਾਰਡਾਕਿਉਹ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Al Qabuti"
-msgstr "ਅਲ ਕਬੁਤੀ"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Alexandria" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Aswan"
-msgstr "ਅਸ਼ਵਾਨ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Asyut"
-msgstr "ਅਸੀਊਟ"
-
-#. The capital of Egypt.
-#. "Cairo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
-msgctxt "City in Egypt"
-msgid "Cairo"
-msgstr "ਕੀਰੋ"
-
-#. A city in Egypt.
-#. "Luxor" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
-msgid "Luxor"
-msgstr "ਲਕਸ਼ੋਰ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Marsa Matruh"
-msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾਟਰੁਹ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Sharm ash Shaykh"
-msgstr "ਸ਼ਾਰਮ ਅਸ ਸ਼ੇਖ"
-
-#. A city in Egypt
-msgid "Taba"
-msgstr "ਟਾਬਾ"
-
-#. A city in El Salvador
-msgid "Comalapa"
-msgstr "ਕੋਲਾਪਾ"
-
-#. A city in El Salvador
-msgid "Ilopango"
-msgstr "ਅੱਉਪਾਂਗੋ"
-
-#. The capital of El Salvador
-msgid "San Salvador"
-msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ"
-
-#. The capital of Equatorial Guinea
-msgid "Malabo"
-msgstr "ਮਾਲਾਬੋ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kuressaare"
-msgstr "ਕੁਰੇਸਾਰੇ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Kärdla"
-msgstr "ਕਾਰਡਲਾ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Pärnu"
-msgstr "ਪਾਰਨੂ"
-
-#. The capital of Estonia
-msgid "Tallinn"
-msgstr "ਟਾਲੀਨ"
-
-#. A city in Estonia
-msgid "Tartu"
-msgstr "ਟਾਂਟੂ"
-
-#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
-msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ਸਟੇਨਲੀ"
-
-#. A city in the Faroe Islands
-msgid "Sørvágur"
-msgstr "ਸੋਰਵਾਗੁਰ"
-
-#. The capital of the Faroe Islands
-msgid "Tórshavn"
-msgstr "ਤੋਰਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. The capital of Fiji
-msgid "Suva"
-msgstr "ਸੁਵਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Enontekiö"
-msgstr "ਏਨੱਟੇਕੀਓ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Halli"
-msgstr "ਹੱਲੀ"
-
-#. The capital of Finland.
-#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Ivalo"
-msgstr "ਇਵਾਲੋ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Joensuu"
-msgstr "ਜੋਈਨੱਸੂ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Jyväskylä"
-msgstr "ਜਆਵਾਸਕੀਆ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kajaani"
-msgstr "ਕਾਜਾਨੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kauhava"
-msgstr "ਕਾਉਹਾਵਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kemi"
-msgstr "ਕਿਮੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kittilä"
-msgstr "ਕਿੱਟੀਲੀ"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
-msgid "Kruunupyy"
-msgstr "ਕੱਰੂਨਉਪੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuopio"
-msgstr "ਕੁਓਪਿਓ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Kuusamo"
-msgstr "ਕੁਸਾਮੋ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Lappeenranta"
-msgstr "ਲਾਪਪੇਨਰਾਨਟਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Mikkeli"
-msgstr "ਮਿਕੇਲੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Oulu"
-msgstr "ਊਲੂ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Pori"
-msgstr "ਪੋਰੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Rovaniemi"
-msgstr "ਰੋਵਾਨਾਮੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Savonlinna"
-msgstr "ਸਾਵੋਨਲਿੱਨਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Seinäjoki"
-msgstr "ਸੀਇਨਾਜੋਕੀ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Tampere"
-msgstr "ਤਾਮਪੀਰੀ"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
-msgid "Turku"
-msgstr "ਤੁਰਕੁ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Utti"
-msgstr "ਊਟੀ"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
-msgid "Vaasa"
-msgstr "ਵਾਆਸਾ"
-
-#. A city in Finland.
-#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
-msgid "Vantaa"
-msgstr "ਵਾਂਟਾ"
-
-#. A city in Finland
-msgid "Varkaus"
-msgstr "ਵਾਰਕਾਉਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Abbeville"
-msgstr "ਅੱਬੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Acon"
-msgstr "ਅਕੋਨਾ"
-
-#. A city in France
-msgid "Agen"
-msgstr "ਅਗੀਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Ajaccio"
-msgstr "ਅਜਾਚੀਓ"
-
-#. A city in France
-msgid "Alençon"
-msgstr "ਅਲੀਂਕੋਨ"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
-msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "ਅਮਬੇਰੀਉ-ਇਨ-ਬੂਗਏ"
-
-#. A city in France
-msgid "Auch"
-msgstr "ਅਉਚ"
-
-#. A city in France
-msgid "Aurillac"
-msgstr "ਊਰੀਲਿਕ"
-
-#. A city in France
-msgid "Avord"
-msgstr "ਅਵੋਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bastia"
-msgstr "ਬਾਸਟੀਕਾ"
-
-#. A city in France
-msgid "Beauvais"
-msgstr "ਬਾਉਵਾਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bergerac"
-msgstr "ਬੀਰਗੀਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Biarritz"
-msgstr "ਬੀਇੱਰੀਜ਼"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "ਬੁਰਡੀਐਕਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Bourges"
-msgstr "ਬੋਉਰਗੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Brest"
-msgstr "ਬਰੀਸਟ"
-
-#. A city in France
-msgid "Brive"
-msgstr "ਬਰਾਵੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Béziers"
-msgstr "ਬੀਜ਼ੀਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Caen"
-msgstr "ਕਾਈਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Calvi"
-msgstr "ਕਾਲਵੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cambrai"
-msgstr "ਕੰਮਬਰੀਆ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cannes"
-msgstr "ਕੈੱਨੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Carcassonne"
-msgstr "ਕਾਰਸੱਆਨੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cazaux"
-msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Chambéry"
-msgstr "ਚੰਮਬਰੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Chartres"
-msgstr "ਚਾਰਟਰੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cherbourg"
-msgstr "ਚੀਰਬੁਰਗ"
-
-#. A city in France.
-#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
-msgid "Châlons-en-Champagne"
-msgstr "ਚਾਲੋਨਸ-ਈਨ-ਚੰਮਪਾਂਗਨੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Châteaudun"
-msgstr "ਚਾਟੀਉਡਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Châteauroux"
-msgstr "ਚਾਟੀਉਰੋਕਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Clermont-Ferrand"
-msgstr "ਕਲੀਰਮੋਂਟ-ਫੀਰੇਨਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Cognac"
-msgstr "ਕੰਗਂਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Colmar"
-msgstr "ਕੋਲਮਾਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Creil"
-msgstr "ਸਰਿੱਲ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dax"
-msgstr "ਡਾਕਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dijon"
-msgstr "ਡੀਜੋਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dinard"
-msgstr "ਡੀਨਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dole"
-msgstr "ਡੋਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Dollemard"
-msgstr "ਡੋੱਲੀਮਾਰਡ"
-
-#. A city in France
-msgid "Grenoble"
-msgstr "ਗਰੀਨੋਬਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Hoëricourt"
-msgstr "ਹੋਰੀਕੋਰਟ"
-
-#. A city in France
-msgid "Hyères"
-msgstr "ਹੀਰੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Istres"
-msgstr "ਇਸਟਰੇਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "La Roche-sur-Yon"
-msgstr "ਲਾ ਰੀਚੀ-ਸੁਰ-ਯੋਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "La Rochelle"
-msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇਲੇ"
-
-#. A city in France
-msgid "Lannion"
-msgstr "ਲਾਂਨੀਓਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Mans"
-msgstr "ਲੀ ਮੈਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Le Puy"
-msgstr "ਲੀ ਪਾਉ"
-
-#. A city in France
-msgid "Lille"
-msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Limoges"
-msgstr "ਲੀਮੂਗੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "ਲਕਸੀਉਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Lyon"
-msgstr "ਲਿਉਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Marseille"
-msgstr "ਮਾਰਸੀਇੱਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Melun"
-msgstr "ਮੇਲਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Metz"
-msgstr "ਮੀਟਜ਼"
-
-#. A city in France
-msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "ਮੋਂਟੀ-ਡੀ-ਮਾਰਸ਼ਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Montgauch"
-msgstr "ਮਾਂਟਗੁਚ"
-
-#. A city in France
-msgid "Montpellier"
-msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Montélimar"
-msgstr "ਮੋਨਟੀਲੀਮਾਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Mulhouse"
-msgstr "ਮੁਲਹਾਉਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Mâcon"
-msgstr "ਮਾਕੋਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Méné Guen"
-msgstr "ਮੀਨੇ ਗੁਈਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nancy"
-msgstr "ਨਾਨੇ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nantes"
-msgstr "ਨਾਨਟੇਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nevers"
-msgstr "ਨੇਵੇਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nice"
-msgstr "ਨਾਈਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Nîmes"
-msgstr "ਨੋਮੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Orange"
-msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-
-#. A city in France
-msgid "Orléans"
-msgstr "ਓਰਲੀਅਨਸ"
-
-#. The capital of France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪੈਰਿਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Pau"
-msgstr "ਪਾਉ"
-
-#. A city in France
-msgid "Perpignan"
-msgstr "ਪੀਰਪੀਗਾਂਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Poggiale"
-msgstr "ਪੋਉਗੀਲੀ"
-
-#. A city in France
-msgid "Poitiers"
-msgstr "ਪੋਈਟੀਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Quimper"
-msgstr "ਕਿਮਪੀਰ"
-
-#. A city in France
-msgid "Reims"
-msgstr "ਰੀਉਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rennes"
-msgstr "ਰੀਨੋਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rodez"
-msgstr "ਰੋਡੇਜ਼"
-
-#. A city in France
-msgid "Romorantin"
-msgstr "ਰੋਮੋਰਾਂਟੀਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Rouen"
-msgstr "ਰੋਉਸੇ"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਬਰੀਉਕ"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Quentin"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਕਵੀਨਟੀਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Saint-Yan"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਯਾਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Salon"
-msgstr "ਸਾਲੋਨ"
-
-#. A city in France
-msgid "Strasbourg"
-msgstr "ਸਟਰੀਸਬੋਰਗ"
-
-#. A city in France
-msgid "Tarbes"
-msgstr "ਟਾਰਬੀਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Toulouse"
-msgstr "ਟਾਉਲਾਉਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Tours"
-msgstr "ਟੂਉਰਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Trignac"
-msgstr "ਟਰੀਗਨਿਕ"
-
-#. A city in France
-msgid "Troyes"
-msgstr "ਟਰੋਏਸ"
-
-#. A city in France
-msgid "Veauche"
-msgstr "ਵੀਉਚੀ"
-
-#. A city in France
-msgctxt "City in France"
-msgid "Vichy"
-msgstr "ਵਿਚੇ"
-
-#. A city in France
-msgid "Vélizy"
-msgstr "ਵਿਲੀਜ਼ੇ"
-
-#. A city in France
-msgid "Évreux"
-msgstr "ਏਵਰੁਸ"
-
-#. The capital of French Guiana
-msgid "Cayenne"
-msgstr "ਕੀਯਿੱਨੇ"
-
-#. The capital of French Polynesia
-msgid "Papeete"
-msgstr "ਪੀਪਿੱਟੇ"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Franceville"
-msgstr "ਫਰੈਂਚਵਿਲੀ"
-
-#. The capital of Gabon
-msgid "Libreville"
-msgstr "ਲੀਬਰੇਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Gabon
-msgid "Port-Gentil"
-msgstr "ਪੋਰਟ-ਜੇਨਟੀਲ"
-
-#. The capital of Gambia
-msgid "Banjul"
-msgstr "ਬਾਂਜੁਲ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Achum"
-msgstr "ਅਉਮ"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Altenburg"
-msgstr "ਅਥਟੀਬਰਗ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Augsburg"
-msgstr "ਅਗਸਬਰਗ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Baal"
-msgstr "ਬਾਲ"
-
-#. The capital of Germany
-msgctxt "City in Berlin, Germany"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Thuringia in Germany
-msgid "Bindersleben"
-msgstr "ਬਿੰਡੀਰਸਲੀਬੀਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bonn"
-msgstr "ਬੋੱਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Braunschweig"
-msgstr "ਬਰਾਉਨਸਤਚਵੀਇਗ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Bredeck"
-msgstr "ਬਰੀਡਿੱਕ"
-
-#. A city in Bremen in Germany
-msgctxt "City in Bremen, Germany"
-msgid "Bremen"
-msgstr "ਬਰੀਮੀਨ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Büchel"
-msgstr "ਬੂਚੱਲ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Celle"
-msgstr "ਸਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Donaueschingen"
-msgstr "ਡਾਂਉਇਸਚੀਨਗਿਨ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Dorfgmünd"
-msgstr "ਡੋਰਫਗਮੁੰਡ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Dortmund"
-msgstr "ਡੋਰਟਮੰਡ"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Dresden"
-msgstr "ਡਰੀਸਡੀਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Faßberg"
-msgstr "ਫਾਬੱਰਗ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Frankfurt"
-msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Friedrichshafen"
-msgstr "ਫਰਾਈਡਰਾਈਸ਼ਾਫੀਨ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Fritzlar"
-msgstr "ਫਰੀਟਜ਼ਲੀਰ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Geilenkirchen"
-msgstr "ਗੇਈਲੇਂਕੀਰਚਨ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Hahn"
-msgstr "ਹਾਹਨ"
-
-#. A city in Hamburg in Germany
-msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-msgid "Hamburg"
-msgstr "ਹਮਬਰਗ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Hannover"
-msgstr "ਹਾਂਨਓਵਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Hof"
-msgstr "ਹੋਫ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Hohn"
-msgstr "ਹੋਹਨ"
-
-#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
-msgid "Holzdorf"
-msgstr "ਹੋਲਜ਼ਡੋਰਫ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Illesheim"
-msgstr "ਈਲੇਸ਼ੇਈਮ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkar"
-msgstr "ਕਾਲਕਾਰ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Kalkum"
-msgstr "ਕਾਲਕੁਮ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Karlsruhe"
-msgstr "ਕਾਰਲਸਰੁਹੇ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Kassel"
-msgstr "ਕੱਸੀਲ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Katterbach"
-msgstr "ਕੱਟਰਬੀਚ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Kiel"
-msgstr "ਕੀਈਲ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Klemenshof"
-msgstr "ਕਲੀਮੀਨਸੋਫ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Laage"
-msgstr "ਲਾਗੀ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Lager Lechfeld"
-msgstr "ਲਾਗੀਰ ਲੀਚਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Lahr"
-msgstr "ਲਾਹਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Landsberg"
-msgstr "ਲੈਂਡਜਬਰਗ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Laupheim"
-msgstr "ਲਾਉਫੇਈਮ"
-
-#. A city in Saxony in Germany
-msgid "Leipzig"
-msgstr "ਲਾਈਪਜਿਗ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Liebenscheid"
-msgstr "ਲੀਇਬੀਨਸਚੀਇਡ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Meßstetten"
-msgstr "ਮੇਸਟੀਟੇਨ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Munich" is the traditional English name.
-#. The local name is "München".
-#.
-msgid "Munich"
-msgstr "ਮੁਨੀਚ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "ਮੋਨਚੇਨਗਲਾਡਬਾਕ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Münster"
-msgstr "ਮੋਂਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
-msgid "Neuburg an der Donau"
-msgstr "ਨਿਉਬਰਗ ਐਨ ਡੀਰ ਡੋਨਾਉ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Neuostheim"
-msgstr "ਨਵਾਂਓਸਥੇਈਮ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgid "Niederstetten"
-msgstr "ਨੇਈਡਰਸਟੇਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Nordholz"
-msgstr "ਨੋਰਡਹੋਲਜ਼"
-
-#. A city in Bavaria in Germany.
-#. "Nuremberg" is the traditional English name.
-#. The local name is "Nürnberg".
-#.
-msgid "Nuremberg"
-msgstr "ਨਰੇਮਬਰਗ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Oberpfaffenhofen"
-msgstr "ਓਬਿਰਪਫਾਫੀਨਹੋਫੀਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Paderborn"
-msgstr "ਪਾਡੀਰਬੋਰਨ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Parchim"
-msgstr "ਪੇਰਚੀਮ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Ramstein"
-msgstr "ਰਾਮਸਟੇਈਨ"
-
-#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
-msgid "Rheine"
-msgstr "ਰਹੀਨੀ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Roth"
-msgstr "ਰੋਥ"
-
-#. A city in Saarland in Germany
-msgid "Saarbrücken"
-msgstr "ਸਾਰਬਰੁਕੀਨ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Schleswig"
-msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Seebad Heringsdorf"
-msgstr "ਸੀਬਗ ਹੀਰਿੰਘਸਡੋਰਫ਼"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Spangdahlem"
-msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ"
-
-#. A city in Baden-Württemberg in Germany
-msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "ਸੱਟੂਗਾਰਟ"
-
-#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
-msgid "Trollenhagen"
-msgstr "ਟਰੋਲਹਾਗੀਨ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Ulstrupfeld"
-msgstr "ਉਲਸਟਰੁਪਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Vorrade"
-msgstr "ਵੋੱਰਾਡੀ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Webershausen"
-msgstr "ਵੀਬੀਰਸ਼ਉਸੀਨ"
-
-#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
-msgid "Westerland"
-msgstr "ਵੇਸਟੀਰਲੈਡ"
-
-#. A city in Hesse in Germany
-msgid "Wiesbaden"
-msgstr "ਵਿਏਸਬੇਡਨ"
-
-#. A city in Lower Saxony in Germany
-msgid "Wunstorf"
-msgstr "ਵੁਨਸਟੋਰਫ"
-
-#. A city in Bavaria in Germany
-msgid "Würzburg"
-msgstr "ਵੁਜ਼ਬਰਗ"
-
-#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
-msgid "Zweibrücken"
-msgstr "ਜ਼ਵੇਈਬਰੁਕਨ"
-
-#. The capital of Ghana
-msgid "Accra"
-msgstr "ਅੱਕਰਾ"
-
-#. The capital of Gibraltar
-msgctxt "City in Gibraltar"
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "ਗਿਲਬਰਾਲਟਾਰ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Alexandroúpolis"
-msgstr "ਐਲਕਸਡਰੋਪੋਲੀ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Andravída"
-msgstr "ਐਡਰਾਵਿਡਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Argostólion"
-msgstr "ਅਰਗੋਸਟੋਲਿਨ"
-
-#. The capital of Greece.
-#. "Athens" is the traditional English name.
-#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
-msgctxt "City in Greece"
-msgid "Athens"
-msgstr "ਏਥਨਜ਼"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Chrysoúpolis"
-msgstr "ਕ੍ਰਿਯਸੋਉਪੋਲਿਜ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Χίος".
-#.
-msgid "Chíos"
-msgstr "ਚੋਉਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Elefsís"
-msgstr "ਇਲੀਫਸੀਂਆ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Irákleion"
-msgstr "ਇਰਾਕਲੀਉਨ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
-msgid "Kalamáta"
-msgstr "ਕਾਲਾਮਾਟਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Karpásion"
-msgstr "ਕਾਰਪਾਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Katomérion"
-msgstr "ਕਾਟੋਮੀਰਿਨੋ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kos"
-msgstr "ਕੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kozáni"
-msgstr "ਕੋਜ਼ਾਨੀ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Kárpathos"
-msgstr "ਕਾਰਪਾਥੋਸ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
-msgid "Kérkyra"
-msgstr "ਕੇਰਕਆਰਾ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
-msgid "Kýthira"
-msgstr "ਕਿਥੀਰਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Lárisa"
-msgstr "ਲਾਰਿੱਸਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Monólithos"
-msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Mytilíni"
-msgstr "ਮੀਟੀਲੇਨੇ"
-
-#. A city in Greece.
-#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
-msgid "Mýkonos"
-msgstr "ਮਿਕੋਨੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Náxos"
-msgstr "ਨਾਕਸੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Paradeísion"
-msgstr "ਪਾਰਾਡੀਈਸੀਅਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Páros"
-msgstr "ਪਾਰੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Skíathos"
-msgstr "ਸਕਿਥੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Soúda"
-msgstr "ਸਾਉਡਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Sámos"
-msgstr "ਸੈਮੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Tanágra"
-msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Thessaloníki"
-msgstr "ਥੀਸਾਲੋਨੀਕੀ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Zákynthos"
-msgstr "ਜ਼ਾਕੀਨਥੋਨ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Áno Síros"
-msgstr "ਅਨੋ ਸਿਰੋਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Áraxos"
-msgstr "ਅਰਾਕੌਸ"
-
-#. A city in Greece
-msgid "Áyios Athanásios"
-msgstr "ਅਯਸ ਐਥਰਿਸ"
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
-msgid "Dundas"
-msgstr "ਡੁੰਡਾਸ"
-
-#. The capital of Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
-msgid "Godthåb"
-msgstr "ਗੋਡਾਬ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Ittorisseq"
-msgstr "ਇੱਟੋਸਿਕ"
-
-#. A city in Greenland.
-#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
-msgid "Jakobshavn"
-msgstr "ਜਾਕੋਬਸ਼ਾਵਨ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Kulusuk"
-msgstr "ਕੁਲੁਸਕ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Narsarsuaq"
-msgstr "ਨਾਰਸਾਰਸੁਆਕ"
-
-#. A city in Greenland
-msgid "Søndre Strømfjord"
-msgstr "ਸਦਰ ਸਟਰੋਈਮਫਜੋਰਡ"
-
-#. A city in Grenada
-msgid "Bamboo"
-msgstr "ਬੰਬੂ"
-
-#. The capital of Grenada
-msgid "Saint George's"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ"
-
-#. The capital of Guadeloupe
-msgid "Basse-Terre"
-msgstr "ਬੱਸੀ-ਟਿੱਰੀ"
-
-#. A city in Guadeloupe
-msgid "Les Abymes"
-msgstr "ਲੀਸ ਅਬਯਮਿਸ"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Asatdas"
-msgstr "ਅਸਟਾਡਾਸ"
-
-#. A city in Guam
-msgid "Hagåtña"
-msgstr "ਹਾਗਾਟੋਨਾ"
-
-#. The capital of Guatemala
-msgctxt "City in Guatemala"
-msgid "Guatemala"
-msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Huehuetenango"
-msgstr "ਹੂਅਹੂਈਨੰਗੂ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto Barrios"
-msgstr "ਪੁਈਟਰੋ ਬਾਰੋਸ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Puerto San José"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਸਨ ਜੋਸਜ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Retalhuleu"
-msgstr "ਰੀਟਾਲਹੂਲੇਊ"
-
-#. A city in Guatemala
-msgid "Tikal"
-msgstr "ਟੀਕਾਲ"
-
-#. A city in Guernsey
-msgid "Hautnez"
-msgstr "ਹਾਉਟਨਿਜ਼"
-
-#. The capital of Guernsey
-msgid "Saint Peter Port"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰ ਪੋਰਟ"
-
-#. The capital of Guinea
-msgid "Conakry"
-msgstr "ਕੋਨਾਕਰਏ"
-
-#. The capital of Guyana
-msgctxt "City in Guyana"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ"
-
-#. Capital of Haiti
-msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "ਪੋਰਟ-ਅਲ-ਪ੍ਰਿੰਸ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Amapala"
-msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Catacamas"
-msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Ciudad Choluteca"
-msgstr "ਸਿਉੱਡਡ ਚੂਲੁਟੀਸਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Comayagua"
-msgstr "ਕੋਮਾਯਾਗੁਆ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Guanaja"
-msgstr "ਗੁਅਨਾਜਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Ceiba"
-msgstr "ਲਾ ਸੀਬਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Esperanza"
-msgstr "ਲਾ ਇਸਪੀਰਾਜਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "La Mesa"
-msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Puerto Lempira"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲੀਮਪੀਰਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Roatán"
-msgstr "ਰੋਆਟਾਨ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Santa Rosa de Copán"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਰੋਜਾ ਡੀ ਕੋਪੇਨ"
-
-#. The capital of Honduras
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Tela"
-msgstr "ਟੀਲਾ"
-
-#. A city in Honduras
-msgid "Yoro"
-msgstr "ਯੂਰੂ"
-
-#. A city in Hong Kong
-msgid "Kowloon"
-msgstr "ਕੋਵਲੂਨ"
-
-#. The capital of Hungary
-msgid "Budapest"
-msgstr "ਬੁਡਾਪੈਸਟ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Debrecen"
-msgstr "ਡੀਬਰੀਕਿਨ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Győr"
-msgstr "ਗਯੋਰ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Kecskemét"
-msgstr "ਕੀਚਸਕੀਮੀਤ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pápa"
-msgstr "ਪਾਪਾ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Pécs"
-msgstr "ਪੀਕਸ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szeged"
-msgstr "ਜ਼ੀਗਿਡ"
-
-#. A city in Hungary
-msgid "Szolnok"
-msgstr "ਸਜ਼ੋਲਨੋਕ"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Akureyri"
-msgstr "ਅਕੂਰੀਯਰੀ"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Eiðar"
-msgstr "ਈਓਰ"
-
-#. The capital of Iceland
-msgid "Reykjavík"
-msgstr "ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ"
-
-#. A city in Iceland
-msgid "Ytri-Njarðvík"
-msgstr "ਯਤਰੀ-ਨਜਾਰੋਵਿਕ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
-msgid "Agartala"
-msgstr "ਅਗਰਤਲਾ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
-msgid "Agra"
-msgstr "ਆਗਰਾ"
-
-#. A city in India
-msgid "Ahmadabad"
-msgstr "ਅਹਿਮਦਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
-msgid "Allahabad"
-msgstr "ਅਲਾਹਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
-msgid "Amritsar"
-msgstr "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
-msgid "Aurangabad"
-msgstr "ਔਰਗਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-msgid "Bagdogra"
-msgstr "ਬਾਗਡੋਗਰਾ"
-
-#. A city in India - local airport
-#. "Bengaluru" is the new name
-#.
-msgid "Bangalore"
-msgstr "ਬੰਗਲੌਰ"
-
-#. A city in India.
-#. "Benares" is the traditional English name.
-#. The local name is "Varanasi".
-#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
-msgid "Benares"
-msgstr "ਬੀਨਰਿਸ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
-#. the local name in Hindi is "भावनगर"
-msgid "Bhavnagar"
-msgstr "ਭੁਵਨੇਸ਼ਵਰ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
-msgid "Bhopal"
-msgstr "ਭੁਪਾਲ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
-msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr "ਭੁਬਾਨੇਸ਼ਵਰ"
-
-#. A city in India.
-msgid "Bhuj"
-msgstr "ਭੁਜ"
-
-#. A union territory in India.
-#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
-#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-msgid "Chandigarh"
-msgstr "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
-
-#. A city in India.
-#. "Madras" is the traditional English name.
-#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
-msgid "Chennai"
-msgstr "ਚਨੇਈ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
-msgid "Coimbatore"
-msgstr "ਕੋਇੰਬਟੋਰ"
-
-#. A city in India
-#. also known as Dehra Doon
-#. the local name in Hindi is "देहरादून"
-msgid "Dehradun"
-msgstr "ਡੇਰਾਦੂਨ"
-
-#. A city in India
-msgid "Dibrugarh"
-msgstr "ਦਿਬਰੁਗੜ੍ਹ"
-
-#. A city in India
-#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
-msgid "Dimapur"
-msgstr "ਦਿਮਾਪੁਰ"
-
-#. A city in India
-msgid "Hyderabad"
-msgstr "ਹੈਦਰਾਬਾਦ"
-
-#. A city in India
-msgid "Jaipur"
-msgstr "ਜੈਪੁਰ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "जम्मू"
-msgid "Jammu"
-msgstr "ਜੰਮੂ"
-
-#. A city in India.
-#. The old name is "Cochin"
-#. A city in Japan
-msgid "Kochi"
-msgstr "ਕੋਚੀ"
-
-#. A city in India.
-#. "Calcutta" is the traditional English name.
-#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
-msgid "Kolkata"
-msgstr "ਕੋਲਾਕਾਤਾ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लेह"
-msgid "Leh"
-msgstr "ਲੇਹ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
-msgid "Lucknow"
-msgstr "ਲਖਨਊ"
-
-#. A city in India.
-#. "Bombay" is the traditional English name.
-#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
-msgid "Mumbai"
-msgstr "ਮੁੰਬਈ"
-
-#. A city in India
-msgid "Nagpur"
-msgstr "ਨਾਗਪੁਰ"
-
-#. The capital of India.
-#. The local name in Urdu is "نئی دلی".
-#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
-#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
-msgid "New Delhi"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ"
-
-#. A city in India
-msgid "Patna"
-msgstr "ਪਟਨਾ"
-
-#. A city in India
-msgid "Pune"
-msgstr "ਪੂਣੇ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Hindi is "शिमला"
-msgid "Shimla"
-msgstr "ਸ਼ਿਮਲਾ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
-#. The local name in Urdu is "شرینگر"
-msgid "Srinagar"
-msgstr "ਸ੍ਰੀਨਗਰ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
-msgid "Thiruvananthapuram"
-msgstr "ਤ੍ਰਿਵੇਂਦਰੁਪਮ"
-
-#. A city in India.
-#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
-msgid "Tiruchchirappalli"
-msgstr "ਤਿਰੁਚਚਿਰਾਪੱਲੀ"
-
-#. The capital of Indonesia
-msgid "Jakarta"
-msgstr "ਜੈਕਾਰਾਤਾ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Makassar"
-msgstr "ਮਾਕੱਸਰ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Medan"
-msgstr "ਮਿਡਾਨ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Palembang"
-msgstr "ਪਾਲੀਮਬਾਂਗ"
-
-#. A city in Indonesia
-msgid "Pekanbaru"
-msgstr "ਪੀਕਾਂਬਰੁ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آبادان".
-#.
-msgid "Abadan"
-msgstr "ਅਬਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Abadeh"
-msgstr "ਅਬਾਡੀਹ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Abū Mūsā"
-msgstr "ਅਬੁ ਮੁਸਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
-msgid "Aghajari"
-msgstr "ਅਘਾਜਾਰੀ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اهواز".
-#.
-msgid "Ahvaz"
-msgstr "ਅਹਵਾਜ਼"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "اردبيل".
-#.
-msgid "Ardabil"
-msgstr "ਅਰਡਾਬਿਲ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
-msgid "Bandar 'Abbas"
-msgstr "ਬਾਂਡਰ ਅੱਬਾਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Bushehr"
-msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਬੁਸ਼ੀਹਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
-msgid "Bandar-e Lengeh"
-msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਲੀਨਗੀਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
-msgid "Bandar-e Mahshahr"
-msgstr "ਬਾਂਡਾਰ-ਏ ਮਾਹਸ਼ਾਰ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Birjand"
-msgstr "ਬੀਰਜੰਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
-msgid "Chah Bahar"
-msgstr "ਚਾਹ ਬਾਹਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ديرستان".
-#.
-msgid "Dayrestan"
-msgstr "ਡਾਯਰਿਸਟੇਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
-msgid "Do Gonbadan"
-msgstr "ਦੋ ਗੋਨਬਾਦੀਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Esfahan"
-msgstr "ਈਸਫਾਹਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "فسا".
-#.
-msgid "Fasa"
-msgstr "ਫਾਸਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گرگان".
-#.
-msgid "Gorgan"
-msgstr "ਜਾਰਗਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
-msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
-msgstr "ਗੁਸ਼ੀਹ ਸ਼ਾਹਜਾਦੇਹ ਕਸੀਮ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "همدان".
-#.
-msgid "Hamadan"
-msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يلام".
-#.
-msgid "Ilam"
-msgstr "ਇੱਲਾਮ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Iranshahr"
-msgstr "ਈਰਾਨਸ਼ਾਹਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كرج".
-#.
-msgid "Karaj"
-msgstr "ਕਾਰਾਜ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kashan"
-msgstr "ਕਾਸ਼ਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kerman"
-msgstr "ਕੀਰਮਾਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Kermanshah"
-msgstr "ਕੀਰਮਾਨਸ਼ਾਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
-msgid "Khorramabad"
-msgstr "ਖੱਰਾਮਾਬਾਦ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "كيش".
-#.
-msgid "Kish"
-msgstr "ਕਿਸ਼"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Lar"
-msgstr "ਲਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مشهد".
-#.
-msgid "Mashhad"
-msgstr "ਮਾੱਸਾਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
-msgid "Masjed Soleyman"
-msgstr "ਮਸਜੇਦ-ਸੋਲੀਮੇਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "نو شهر".
-#.
-msgid "Now Shahr"
-msgstr "ਨੋ ਸ਼ਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "ارومیه".
-#.
-msgid "Orumiyeh"
-msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "قزوین".
-#.
-msgid "Qazvin"
-msgstr "ਕਿਜ਼ਵਿਨ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Rasht"
-msgstr "ਰਾਸ਼ਟ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sabzevar"
-msgstr "ਸੇਬਜ਼ੇਵਾਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سخت سر".
-#.
-msgid "Sakht Sar"
-msgstr "ਸਖਤ ਸਾਰ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sanandaj"
-msgstr "ਸਨਾਂਡਾਜ"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Sarakhs"
-msgstr "ਸਾਰਾਖਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "سمنان".
-#.
-msgid "Semnan"
-msgstr "ਸੇਮਨਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#.
-msgid "Shahin Shahr"
-msgstr "ਸ਼ਾਹੀਨ ਸ਼ਹਰ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
-msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਬਾਲਾ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
-msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਕੁਰਦ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "شیراز".
-#.
-msgid "Shiraz"
-msgstr "ਸੀਰਾਜ਼"
-
-#. A city in Iran
-msgid "Tabas"
-msgstr "ਟਾਬਾਸ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "تبريز".
-#.
-msgid "Tabriz"
-msgstr "ਤਾਬਰੀਜ਼"
-
-#. The capital of Iran.
-#. The name is also written "تهران".
-#.
-msgid "Tehran"
-msgstr "ਤਹਿਰਾਨ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "يزد".
-#.
-msgid "Yazd"
-msgstr "ਯਾਜ਼ਡ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زابل".
-#.
-msgid "Zabol"
-msgstr "ਜ਼ਾਬੋਲ"
-
-#. A city in Iran.
-#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
-msgid "Zahedan-e (Yek)"
-msgstr "ਜ਼ਾਹੇਦਾਨ-ਏ (ਯਿਕ)"
-
-msgid "Athlone"
-msgstr "ਐਥਨਜ਼"
-
-msgid "Bray"
-msgstr "ਬਰੇ"
-
-msgid "Carlow"
-msgstr "ਕਾਰਲੋਅ"
-
-msgid "Carrick on Shannon"
-msgstr "ਕਿੱਰਿਕ ਆਨ ਸ਼ਾਨਓਨ"
-
-msgid "Castlebar"
-msgstr "ਕਾਸਟਲੇਬਰ"
-
-msgid "Cavan"
-msgstr "ਕਵਾਨ"
-
-msgid "Clonmel"
-msgstr "ਕਲੋਨਮੇਲ"
-
-msgid "Cork"
-msgstr "ਕੋਰਕ"
-
-msgid "Drogheda"
-msgstr "ਡਰੋਘੇਡਾ"
-
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡੂਬਲਿਨ"
-
-msgid "Dundalk"
-msgstr "ਡੁੰਨਡਾਲਕ"
-
-msgid "Ennis"
-msgstr "ਇੱਨਿਸ"
-
-msgid "Galway"
-msgstr "ਗਾਲਵੇ"
-
-msgid "Kilkenny"
-msgstr "ਕਿਲਕੈਨੀ"
-
-msgid "Lifford"
-msgstr "ਲਿੱਫੋਰਡ"
-
-msgid "Limerick"
-msgstr "ਲਿਮਿਰਿਕ"
-
-msgid "Longford"
-msgstr "ਲੌਂਗਫੋਰਡ"
-
-msgid "Monaghan"
-msgstr "ਮੋਨਘਨ"
-
-msgid "Mullingar"
-msgstr "ਮੁੱਲਿਨਗਰ"
-
-msgid "Naas"
-msgstr "ਨੱਸ"
-
-msgid "Navan"
-msgstr "ਨਵਾਨ"
-
-msgid "Nenagh"
-msgstr "ਨਿਨਾਘ"
-
-msgid "Newbridge"
-msgstr "ਨਿਊਬਰਿਜ਼"
-
-msgid "Portlaoise"
-msgstr "ਪੋਰਟਲਾਇਸ"
-
-msgid "Roscommon"
-msgstr "ਰੋਸਕਾਮਾਨ"
-
-msgid "Sligo"
-msgstr "ਸਲੀਗੋ"
-
-msgid "Swords"
-msgstr "ਸਵਰਡਸ"
-
-msgid "Tallaght"
-msgstr "ਟੱਲਾਘਟ"
-
-msgid "Tralee"
-msgstr "ਟਰਾਲੇ"
-
-msgid "Trim"
-msgstr "ਟਰਿਮ"
-
-msgid "Tullamore"
-msgstr "ਟੁੱਲਾਮੋਰੇ"
-
-msgid "Waterford"
-msgstr "ਵਾਟਰਫੋਰਡ"
-
-msgid "Wexford"
-msgstr "ਵਿਕਸਫੋਰਡ"
-
-msgid "Wicklow"
-msgstr "ਵਿਕਲੋਅ"
-
-#. The capital of the Isle of Man
-msgctxt "City in Isle of Man"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡਗਲਸ"
-
-#. A city in the Isle of Man
-msgid "Ronaldsway"
-msgstr "ਰੋਨਾਲਡਸਵੇ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Elat"
-msgstr "ਇਲਾਟ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Mahanayim"
-msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Mahane Yisra'el"
-msgstr "ਮਾਹਾਨੇ ਯੀਸਰਾਈਲ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Ramot Remez"
-msgstr "ਬਾਮੋਟ ਰੀਮੋਜ਼"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Shizzafon"
-msgstr "ਸ਼ਿੱਜ਼ਾਫੋਨ"
-
-#. A city in Israel
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "ਟੇਲ ਏਵੀਵ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Albenga"
-msgstr "ਅਲ਼ਬੀਨਜਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Alghero"
-msgstr "ਅਲਜਹੀਰੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ancona"
-msgstr "ਅਨਕੋਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Aviano"
-msgstr "ਅਵੀਆਨੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bari"
-msgstr "ਬਾਰੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bergamo"
-msgstr "ਬੀਰਗਾਮੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bologna"
-msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Bolzano"
-msgstr "ਬੋਲਜ਼ਾਨੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Brescia"
-msgstr "ਬਰੀਸਕਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "ਬਰੀਉਲ-ਸੀਰਵੀਨੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Brindisi"
-msgstr "ਬਰੀਨਡੀਸੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cagliari"
-msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Capri"
-msgstr "ਕਾਪਰੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Case Arfel"
-msgstr "ਕੇਸ ਅਰਫਿਲ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Catania"
-msgstr "ਕਾਟਾਨੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cervia"
-msgstr "ਕਰਾਵੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Crotone"
-msgstr "ਕਰੋਟੋਨਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Cuneo"
-msgstr "ਸੂਨੀਓ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Decimomannu"
-msgstr "ਡੀਕਾਮੂਮਾਨਾਉ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Dobbiaco"
-msgstr "ਡੋਬੱਈਕਸੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ferrara"
-msgstr "ਫੀਰਾਰਾ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Florence" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Florence"
-msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Forlì"
-msgstr "ਫੁਰਲੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Frosinone"
-msgstr "ਫਰੋਸਾਨੋਨੀ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Genoa" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
-msgid "Genoa"
-msgstr "ਜੀਨੋਅ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ginosa Marina"
-msgstr "ਗਿਨੋਸਾ ਮਾਰੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "ਗੀਉਈਆ ਡੀਲ ਕੋਲੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grazzanise"
-msgstr "ਗਰਾੱਜ਼ੀਨੀਸੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grosseto"
-msgstr "ਗਰੋਸੀਟੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Grottaglie"
-msgstr "ਗਰੋੱਟਾਗਲੀਈ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਕਾਨਟੋਨੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "L'Aquila"
-msgstr "ਲਕਿਉਲੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Laigueglia"
-msgstr "ਲਾਈਗੁਗਲਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lampedusa"
-msgstr "ਲਾਮਪੀਡੂਲਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Latina"
-msgstr "ਲਾਟੀਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lecce"
-msgstr "ਲਾਸੱਈ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Lucca"
-msgstr "ਲੂੱਕਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Messina"
-msgstr "ਮੇਸੀਨਾ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Milan" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
-msgid "Milan"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Naples" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Naples"
-msgstr "ਨੇਪਲਿਸ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Olbia"
-msgstr "ਓਲਬਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Palazzo"
-msgstr "ਪਾਲਾਜ਼ੂ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Palermo"
-msgstr "ਪਲੀਮੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Paneveggio"
-msgstr "ਪਿਨੇਵਿੱਗੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pantelleria"
-msgstr "ਪੇਂਟੀੱਲੀਰਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Parma"
-msgstr "ਪਾਰਮਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Perugia"
-msgstr "ਪੀਰੁਗਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pescara"
-msgstr "ਪੀਸਕਾਰਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Piacenza"
-msgstr "ਪਿਕਾਨਾਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pisa"
-msgstr "ਪੀਸਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pontecagnano"
-msgstr "ਪੋਨਟੇਕਾਗਨਾਂਨੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "ਪਰਿਟਿਕਾ ਡੀ ਮਾਰੇ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "ਰਿੱਗੀਓ ਡੀ ਕਾਲਾਬਰੀਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Resia"
-msgstr "ਰੀਸਿਆ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rieti"
-msgstr "ਰੀਇਟੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Rimini"
-msgstr "ਰਿੰਮੀ"
-
-#. The capital of Italy.
-#. "Rome" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
-msgctxt "City in Italy"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰੋਮ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "ਰੋਨਚੀ ਡੀਈ ਲੀਗਿਉਨਰੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Salignano"
-msgstr "ਸਾਲੀਗਨੇਨੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "San Stèfano"
-msgstr "ਸੇਨ ਸਟੀਟਫਾਨੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਉਫੀਨਾ ਲਾਮੀਜਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Sporminore"
-msgstr "ਸਪੋਰਮੀਨੋਰੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Tamaricciola"
-msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱਕੀਉਲੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Tarvisio"
-msgstr "ਟਾਰਵਿਸੀਓ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trapani"
-msgstr "ਤਰੀਪਾਨੀ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trevico"
-msgstr "ਵਰੀਵਿਕੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Treviso"
-msgstr "ਤਰੀਵੀਸੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Trieste"
-msgstr "ਤਰੀਈਸਟੀ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Turin" is the traditional English name.
-#. The local name is "Torino".
-#.
-msgid "Turin"
-msgstr "ਤੁਰਿਨ"
-
-#. A city in Italy.
-#. "Venice" is the traditional English name.
-#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
-msgid "Venice"
-msgstr "ਵੀਨਾਇਕ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Verona"
-msgstr "ਵੀਰਨਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Vicenza"
-msgstr "ਵਿਕਨਜਾ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Viterbo"
-msgstr "ਵਿਟੀਰਬੋ"
-
-#. A city in Italy
-msgid "Àrbatax"
-msgstr "ਅਰਬਾਟੈਕਸ"
-
-#. The capital of Jamaica
-msgctxt "City in Jamaica"
-msgid "Kingston"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Jamaica
-msgid "Montego Bay"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Akita"
-msgstr "ਅਕੀਟਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ami"
-msgstr "ਅਮੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Aomori"
-msgstr "ਓਮੋਰੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Asahikawa"
-msgstr "ਅਸਹਾਕਾਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ashiya"
-msgstr "ਅਸ਼ੀਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chitose"
-msgstr "ਚੀਟੋਸੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Chofu"
-msgstr "ਚੋਫੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fuji"
-msgstr "ਫਿੱਜ਼ੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukue"
-msgstr "ਫੂਕੂਇ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Fukuoka"
-msgstr "ਫੂਕੂਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Futemma"
-msgstr "ਫੁਟੀਨਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Gifu"
-msgstr "ਗੀਫੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hakodate"
-msgstr "ਹਾਕੋਡੇਟ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamamatsu"
-msgstr "ਹਮਾਮਾਟਸੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hamanaka"
-msgstr "ਹਾਮਾਨਾਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hanamaki"
-msgstr "ਹਾਨਾਂਮਾਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hiroshima"
-msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Hofu"
-msgstr "ਹੋਫੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ishigaki"
-msgstr "ਇਸ਼ੀਕਾਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Iwakuni"
-msgstr "ਇਵਾਕੁਆਈ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Izumo"
-msgstr "ਇਜ਼ੁਮੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Janado"
-msgstr "ਜਾਨਾਡੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kadena"
-msgstr "ਕਾਡੀਨਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kagoshima"
-msgstr "ਕਾਗੋਸ਼ੀਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanayama"
-msgstr "ਕਾਨਾਯਾਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kanoya"
-msgstr "ਕਾਨੋਯਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kashoji"
-msgstr "ਕੋਸ਼ੋਜੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kitakyushu"
-msgstr "ਕਿਟਾਕੂਸ਼ੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsu"
-msgstr "ਕੋਮੀਟਸੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Komatsushima"
-msgstr "ਕੋਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kumamoto"
-msgstr "ਕੁਮਾਮੋਟੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Kushiro"
-msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsubara"
-msgstr "ਮਾਟਸੁਬਾਰਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsumoto"
-msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsushima"
-msgstr "ਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Matsuyama"
-msgstr "ਮਾਤਸੁਆਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Memambetsu"
-msgstr "ਮੇਮਾਂਬੇਤਸੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mihonoseki"
-msgstr "ਮਿਹੋਨੋਸੀਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Minami"
-msgstr "ਮੀਨਾਮੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Misawa"
-msgstr "ਮਿਸਵਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mito"
-msgstr "ਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Miyazaki"
-msgstr "ਮਿਯਾਜ਼ਾਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Mombetsu"
-msgstr "ਮੋਮਬੇਤਸੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagasaki"
-msgstr "ਨਾਗਾਸਾਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Nagoya"
-msgstr "ਨਾਗੋਆ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naha"
-msgstr "ਨਾਹਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Naka-shibetsu"
-msgstr "ਨਾਕਾ-ਸ਼ੀਬੇਤਸੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Niigata"
-msgstr "ਨੀਗਾਟਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Obihiro"
-msgstr "ਓਬੀਹੀਰੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaira"
-msgstr "ਓਡਾਈਰਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odaka"
-msgstr "ਓਡਾਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Odate"
-msgstr "ਓਡੇਟ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ofunakoshi"
-msgstr "ਓਫੰਨਕੋਸ਼ੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ogimachiya"
-msgstr "ਓਗੀਮਾਚੀਆ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Oita"
-msgstr "ਓਈਟਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okata"
-msgstr "ਓਕਾਟਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okayama"
-msgstr "ਓਕਾਆਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Okazato"
-msgstr "ਓਕਾਜਾਟੋ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Osaka"
-msgstr "ਓਸਾਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ozuki"
-msgstr "ਓਜ਼ੂਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Saga"
-msgstr "ਸਾਗਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sanrizuka"
-msgstr "ਸਨਰੀਜੁਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sawada"
-msgstr "ਸਨਾਂਡਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Sendai"
-msgstr "ਸੇਨਡਾਈ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Shiroi"
-msgstr "ਸ਼ੀਰੋਈ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takamatsu"
-msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Takatsu"
-msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tateyama"
-msgstr "ਟਾਟੀਯਾਮਾ"
-
-#. The capital of Japan
-msgid "Tokyo"
-msgstr "ਟੋਕੀਓ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tottori"
-msgstr "ਟੋਟੋਰੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyama"
-msgstr "ਟੋਆਮਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Toyooka"
-msgstr "ਟੋਯੂਕਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Tsuiki"
-msgstr "ਟਸੁਈਕੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Ushuku"
-msgstr "ਉਸਹੁਕੂ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Wakkanai"
-msgstr "ਵਾਕੱਨੀਆ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamagata"
-msgstr "ਯਾਮਾਗਾਤਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr "ਯਾਮਾਗੁਚੀ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yao"
-msgstr "ਯਾਓ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yokota"
-msgstr "ਯੋਤੋਟਾ"
-
-#. A city in Japan
-msgid "Yoshinaga"
-msgstr "ਯੋਸ਼ਿਨਾਗਾ"
-
-#. A city in Jersey
-msgid "La Hougue"
-msgstr "ਲੀ ਹੀਉਗੀਈ"
-
-#. The capital of Jersey
-msgid "Saint Helier"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਰ"
-
-#. A city in Jordan
-msgid "Al 'Aqabah"
-msgstr "ਅਲੀ-ਅਕਿਊਬਾ"
-
-#. A city in Jordan
-msgid "Al Jizah"
-msgstr "ਅਲ ਜੀਜ਼ਾਹ"
-
-#. The capital of Jordan.
-#. "Amman" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
-msgid "Amman"
-msgstr "ਅੱਮਾਨ"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Almaty"
-msgstr "ਅਲਮਟੀ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktau".
-#.
-msgid "Aqtau"
-msgstr "ਅਕਟਾਊ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Aktobe".
-#.
-msgid "Aqtöbe"
-msgstr "ਅਕਿਉਟਬੇ"
-
-#. The capital of Kazakhstan
-msgid "Astana"
-msgstr "ਅਸਟਾਨਾਂ"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Atyrau"
-msgstr "ਅਟਿਰਾਊ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
-msgid "Oral"
-msgstr "ਓਰਾਲ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Karaganda".
-#.
-msgid "Qaraghandy"
-msgstr "ਕਿਰਾਘਾਹਡੀ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kostanay".
-#.
-msgid "Qostanay"
-msgstr "ਕੋਸਟਾਨਾਯ"
-
-#. A city in Kazakhstan.
-#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
-#.
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "ਕਿਜੀਲੋਰਡਾ"
-
-#. A city in Kazakhstan
-msgid "Shymkent"
-msgstr "ਸ਼ੀਮਕੇਂਟ"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Eldoret"
-msgstr "ਇਲਡੋਰੀਟ"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Kisumu"
-msgstr "ਕਿਸੂਮੁ"
-
-#. A city in Kenya
-msgid "Mombasa"
-msgstr "ਮੋਮਬਾਸਾ"
-
-#. The capital of Kenya
-msgid "Nairobi"
-msgstr "ਨੇਈਰੋਬੀ"
-
-#. A city in Kiribati
-msgctxt "City in Kiribati"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. The capital of Kuwait.
-#. "Kuwait" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
-msgctxt "City in Kuwait"
-msgid "Kuwait"
-msgstr "ਕੁਵੈਤ"
-
-#. The capital of Kyrgyzstan
-msgid "Bishkek"
-msgstr "ਬਿਸ਼ਕਿਕ"
-
-#. The capital of Laos.
-#. "Vientiane" is the traditional English name.
-#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
-msgid "Vientiane"
-msgstr "ਵਿਅੰਟਾਈਨ"
-
-#. A city in Latvia
-msgid "Liepāja"
-msgstr "ਲੇਈਪਾਜਾ"
-
-#. The capital of Latvia
-msgid "Rīga"
-msgstr "ਰੀਗਾ"
-
-#. The capital of Lebanon.
-#. "Beirut" is the traditional English name.
-#. The local name is "Beyrouth".
-#.
-msgid "Beirut"
-msgstr "ਬੀਇਰੁਟ"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Baninah"
-msgstr "ਬਾਨੀਨਾਹ"
-
-#. A city in Libya
-msgid "Sabha"
-msgstr "ਸਾਭਾ"
-
-#. The capital of Libya.
-#. "Tripoli" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
-msgid "Tripoli"
-msgstr "ਤਰੀਪੋਲੀ"
-
-#. The capital of Liechtenstein
-msgid "Vaduz"
-msgstr "ਵਾਡੁਜ"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Kaunas"
-msgstr "ਕੰਉਨਾਸ"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Palanga"
-msgstr "ਪਾਲਾਗਾ"
-
-#. The capital of Lithuania
-msgid "Vilnius"
-msgstr "ਵਿਲਨੀਅਸ"
-
-#. A city in Lithuania
-msgid "Šiauliai"
-msgstr "ਸਿਆਉਲੀਆਈ"
-
-#. The capital of Luxembourg
-msgctxt "City in Luxembourg"
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ"
-
-#. The capital of Macau.
-#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
-msgctxt "City in Macau"
-msgid "Macau"
-msgstr "ਮਾਕਾਉ"
-
-#. A city in Macau.
-#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
-msgid "Taipa"
-msgstr "ਟਾਈਪਾ"
-
-#. A city in Macedonia
-msgid "Ohrid"
-msgstr "ਓਹਰੀਡ"
-
-#. The capital of Macedonia
-msgid "Skopje"
-msgstr "ਸਕੋਪਜੀ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Ankarena"
-msgstr "ਅੰਕੀਰਿਨਾ"
-
-#. The capital of Madagascar
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "ਐਟਾੱਨਾਰੀਵੋ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Antsiranana"
-msgstr "ਐਟਸੀਰਾਬੀ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Fasenina-Ampasy"
-msgstr "ਫਾਸਿਨਏ-ਅਮਪੇਸੀ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Mahajanga"
-msgstr "ਮਾਹਾਜਾਨਗਾ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Toamasina"
-msgstr "ਤੋਮਾਸਾਕਾ"
-
-#. A city in Madagascar
-msgid "Tolanaro"
-msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰੋ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Bintulu"
-msgstr "ਬਿਨਟੂਲੂ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "George Town"
-msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Johor Bahru"
-msgstr "ਜੋਹੋਰ ਭਾਰੂ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Klang"
-msgstr "ਕਲਾਗ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Baharu"
-msgstr "ਕੋਟਾ ਬਹਾਰੁ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kota Kinabalu"
-msgstr "ਕੋਟਾ ਕਿਨਾਬਾਲੂ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuah"
-msgstr "ਕੁਅਹ"
-
-#. The capital of Malaysia
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "ਕੁਆਲਾਲੰਪੁਰ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuantan"
-msgstr "ਕੁਆਨਟਾ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kuching"
-msgstr "ਕੋਚਿੰਗ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Kudat"
-msgstr "ਕੋਡਾਟ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Melaka"
-msgstr "ਮੀਕਾਲਾ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Miri"
-msgstr "ਮਿਰੀ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sandakan"
-msgstr "ਸੇਂਡਾਕਾਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sepang"
-msgstr "ਸੇਪਾਂਗ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sibu"
-msgstr "ਸਿਬੂ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Sitiawan"
-msgstr "ਸਿਟੀਵਾਨ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgid "Tawau"
-msgstr "ਟਾਵਾਊ"
-
-#. A city in Malaysia
-msgctxt "City in Malaysia"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. The capital of the Maldives.
-#. "Male" is the traditional English name.
-#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
-msgid "Male"
-msgstr "ਮੇਲ"
-
-#. A city in Malta
-msgid "Luqa"
-msgstr "ਲੂਕਿਉ"
-
-#. The capital of Malta
-msgid "Valletta"
-msgstr "ਵੱਲਿੱਟਾ"
-
-#. The capital of the Marshall Islands
-msgid "Majuro"
-msgstr "ਮਾਜਰੋ"
-
-#. The capital of Martinique
-msgid "Fort-de-France"
-msgstr "ਫੋਰਟ-ਡੀ-ਫਰੈਚ"
-
-#. A city in Martinique
-msgid "Le Lamentin"
-msgstr "ਲਾ ਤਾਮੇਨਟੀਨ"
-
-#. A city in Mauritania
-msgid "Nouadhibou"
-msgstr "ਨੋਆਧੀਬੋਊ"
-
-#. The capital of Mauritania
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "ਨੋਆਕਚੋਟ"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Plaisance"
-msgstr "ਪਲਾਇਸਨਸ"
-
-#. The capital of Mauritius
-msgid "Port Louis"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ"
-
-#. A city in Mauritius
-msgid "Port Mathurin"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਮਥੁਰਿਨ"
-
-#. A city in Mayotte
-msgid "Dzaoudzi"
-msgstr "ਡੀਜੂਉਡਜੀ"
-
-#. The capital of Mayotte
-msgid "Mamoudzou"
-msgstr "ਮਾਮੋਉਡਜ਼ੁ"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Acapulco"
-msgstr "ਅਕਾਪੂਲਕੋ"
-
-#. A city in Aguascalientes in Mexico
-msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-msgid "Aguascalientes"
-msgstr "ਅਗੁਆਸਕਾਲੀਨਟੋਸ"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-msgid "Campeche"
-msgstr "ਕੰਪੀਚੀ"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cancún"
-msgstr "ਕੇਨਕਨ"
-
-#. A city in Campeche in Mexico
-msgid "Carmen"
-msgstr "ਕਾਰਮੀਨ"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Chetumal"
-msgstr "ਚੇਟੁਮਲ"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgid "Chichén-Itzá"
-msgstr "ਚਿਚੇਨ-ਈਤਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Chihuahua in Mexico
-msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ"
-
-#. A city in México in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
-msgid "Ciudad Juárez"
-msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਜੇਉਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Ciudad Obregón"
-msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਓਬਰੇਗੋਨ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Ciudad Victoria"
-msgstr "ਕੀਉਡਡ ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Colima"
-msgstr "ਕੋਲੀਮਾ"
-
-#. A city in Quintana Roo in Mexico
-msgid "Cozumel"
-msgstr "ਕੋਜ਼ੂਮੀਲ"
-
-#. A city in Morelos in Mexico
-msgid "Cuernavaca"
-msgstr "ਕਿਉਰੀਵਾਕਾ"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Culiacán"
-msgstr "ਕਲਿਕਨ"
-
-#. A city in Durango in Mexico
-msgctxt "City in Durango, Mexico"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡੁਰਾਂਗੋ"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "El Zapote"
-msgstr "ਏਲ ਜਾਪੋਟੀ"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Guadalajara"
-msgstr "ਗੂਡਾਲਾਗੂਰਾ"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Guaymas"
-msgstr "ਗੁਆਮਾਸ"
-
-#. A city in Sonora in Mexico
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "ਹੀਰਮੋਸਿਲੋ"
-
-#. A city in Guerrero in Mexico
-msgid "Ixtapa"
-msgstr "ਇਕਚਾਪਾ"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Ixtepec"
-msgstr "ਇਕਸਟੇਪੇਕ"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-msgid "La Paz"
-msgstr "ਲਾ ਪਾਜ਼"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Laguna Tepic"
-msgstr "ਲਾਗੁਨੀ ਟੀਪਿਕ"
-
-#. A city in Guanajuato in Mexico
-msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-msgid "León"
-msgstr "ਲਿਓਨ"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "Loreto"
-msgstr "ਲੋਰੇਟੋ"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Los Mochis"
-msgstr "ਲੌਸ ਮੋਚੀਸ"
-
-#. A city in Colima in Mexico
-msgctxt "City in Colima, Mexico"
-msgid "Manzanillo"
-msgstr "ਮਾਂਜਿੱਲੋ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Matamoros"
-msgstr "ਮਾਟਾਮੋਰੋਸ"
-
-#. A city in Sinaloa in Mexico
-msgid "Mazatlán"
-msgstr "ਮਾਜ਼ਾਤਲਾਨ"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Mexicali"
-msgstr "ਮੀਕੀਕਾਲੀ"
-
-#. The capital of Mexico.
-#. "Mexico City" is the traditional English name.
-#. The local name in Spanish is "México".
-#.
-msgid "Mexico City"
-msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgid "Minatitlán"
-msgstr "ਮਿਨਾਟੀਟਲਾਨ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Monclova"
-msgstr "ਮੋਨਸਕੋਵਾ"
-
-#. A city in Nuevo León in Mexico
-msgid "Monterrey"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਰਓ"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Morelia"
-msgstr "ਮੋਰੀਲੀਆ"
-
-#. A city in Yucatán in Mexico
-msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ਮੇਰੀਡਾ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Nuevo Laredo"
-msgstr "ਨੁਈਵੋ ਲਾਰੀਡੋ"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-msgid "Oaxaca"
-msgstr "ਓਸਾਕਾ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Piedras Negras"
-msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico.
-#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
-msgid "Poza Rica de Hidalgo"
-msgstr "ਪੋਜਾ ਰੀਕਾ ਡੀ ਹਿਡਾਲਾਗੋ"
-
-#. A city in Puebla in Mexico
-msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-msgid "Puebla"
-msgstr "ਪੁਈਬਲੀ"
-
-#. A city in Oaxaca in Mexico
-msgid "Puerto Escondido"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ"
-
-#. A city in Jalisco in Mexico
-msgid "Puerto Vallarta"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਵਾਲਾਰਟਾ"
-
-#. A city in Querétaro in Mexico
-msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-msgid "Querétaro"
-msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Reynosa"
-msgstr "ਰੀਏਨੇਆ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Saltillo"
-msgstr "ਸਾਲਟਿਲੋ"
-
-#. A city in Baja California Sur in Mexico
-msgid "San José del Cabo"
-msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਕਾਬੋ"
-
-#. A city in San Luis Potosí in Mexico
-msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-msgid "San Luis Potosí"
-msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ"
-
-#. A city in Tamaulipas in Mexico
-msgid "Tampico"
-msgstr "ਟਾਮਪੀਸੋ"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tapachula"
-msgstr "ਟਾਪਾਚੂਲਾ"
-
-#. A city in Baja California in Mexico
-msgid "Tijuana"
-msgstr "ਟਿਜੂਆਨਾ"
-
-#. A city in México in Mexico
-msgid "Toluca"
-msgstr "ਟੋਲੁਸਾ"
-
-#. A city in Coahuila in Mexico
-msgid "Torreón"
-msgstr "ਟੋਰੀਓਨ"
-
-#. A city in Chiapas in Mexico
-msgid "Tuxtla"
-msgstr "ਤਕਸਲਾ"
-
-#. A city in Michoacán in Mexico
-msgid "Uruapan"
-msgstr "ਉਰੂਆਪਾਨ"
-
-#. A city in Veracruz in Mexico
-msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-msgid "Veracruz"
-msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼"
-
-#. A city in Tabasco in Mexico
-msgid "Villahermosa"
-msgstr "ਵਿਲਾਹੀਰਮੋਸਾ"
-
-#. A city in Zacatecas in Mexico
-msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-msgid "Zacatecas"
-msgstr "ਜ਼ਾਤਾਟੀਕਾਸ"
-
-#. The capital of the Federated States of Micronesia
-msgid "Palikir"
-msgstr "ਕਾਪੀਕੀਰ"
-
-#. The capital of Moldova
-msgid "Chişinău"
-msgstr "ਚਿਸੀਨਾਓ"
-
-#. The capital of Monaco
-msgctxt "City in Monaco"
-msgid "Monaco"
-msgstr "ਮੋਨਾਕੋ"
-
-#. The capital of Mongolia.
-#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "ਉਲਾਨਬਾਟੋਰ"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Podgorica"
-msgstr "ਪੋਡਗੋਰੀਕਾ"
-
-#. A city in Montenegro
-msgid "Tivat"
-msgstr "ਟੀਵਾਟ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Agadir"
-msgstr "ਅਗਾਡੀਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Al Hoceima"
-msgstr "ਅਲ ਹੂਸਈਮਾ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Fes"
-msgstr "ਫਿਸ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Marrakech"
-msgstr "ਮਾਰਾਕੀਚ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Meknes"
-msgstr "ਮੇਕਨੇਸ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nador"
-msgstr "ਨਾਡੋਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Nouaseur"
-msgstr "ਨੌਸੇਉਰ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Ouarzazat"
-msgstr "ਉਰਜ਼ਾਜ਼ੇਟ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Oujda"
-msgstr "ਓਜਡਾ"
-
-#. The capital of Morocco
-msgid "Rabat"
-msgstr "ਰਾਬਾਟ"
-
-#. A city in Morocco.
-#. "Tangier" is the traditional English name.
-#. The local name is "Tanger".
-#.
-msgid "Tangier"
-msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ"
-
-#. A city in Morocco
-msgid "Tetouan"
-msgstr "ਟੋਟੀਉਨ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Beira"
-msgstr "ਬੀਇਰਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Chimoio"
-msgstr "ਚਿਮੋਈ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Lichinga"
-msgstr "ਲੀਚੀਨਗਾ"
-
-#. The capital of Mozambique
-msgid "Maputo"
-msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Nampula"
-msgstr "ਨਾਮਪੁਲਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Pemba"
-msgstr "ਪੇਮਬਾ"
-
-#. A city in Mozambique
-msgid "Quelimane"
-msgstr "ਕਵੇਲੀਮੇਨ"
-
-#. The capital of Myanmar.
-#. "Rangoon" is the traditional English name.
-#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
-msgid "Rangoon"
-msgstr "ਰੰਗੂਨ"
-
-msgid "Windhoek"
-msgstr "ਵਿੰਡਹੋਇਕ"
-
-#. The capital of Nepal.
-#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "ਕਾਠਮੰਡੂ"
-
-#. The capital of the Netherlands
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "ਅਮਸਟੀਰਡੋਮ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "De Kooy"
-msgstr "ਡੀ ਕੂਨੇ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Deelen"
-msgstr "ਡਿੱਲੀਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Eindhoven"
-msgstr "ਈਨਢੋਵੀਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Gilze"
-msgstr "ਗਿਲਜ਼ੀ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Groningen"
-msgstr "ਗਰੋਨੀਜਿਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Leeuwarden"
-msgstr "ਲੀਉਵਰਾਡਨ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Maastricht"
-msgstr "ਮਾਸਟਰਿਚਟ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Oost-Vlieland"
-msgstr "ਓਸਟ-ਵਲੀਇਲੈਂਡ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Rotterdam"
-msgstr "ਰੋਟੀਰਡਾਮ"
-
-#. The capital of the Netherlands.
-#. "The Hague" is the traditional English name.
-#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
-msgid "The Hague"
-msgstr "ਦੀ ਹੀਗੁਈ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Valkenburg"
-msgstr "ਵਾਲਕਿਨਬਰਗ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Volkel"
-msgstr "ਵੋਲਕੀਲ"
-
-#. A city in the Netherlands
-msgid "Woensdrecht"
-msgstr "ਵੋਈਨਸਡਰੀਟੀ"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Benners"
-msgstr "ਬਿੱਨੀਰਸ"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Cupe Coy"
-msgstr "ਕੋਪੀ ਕੋਏ"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Dorp Nikiboko"
-msgstr "ਡੋਰਪ ਨਿਕਿਬੋਕੋ"
-
-#. A city in the Netherlands Antilles
-msgid "Gato"
-msgstr "ਗਾਟੋ"
-
-#. A city in New Caledonia
-msgid "Karenga"
-msgstr "ਕਾਰੋਨਗਾ"
-
-#. The capital of New Caledonia
-msgid "Nouméa"
-msgstr "ਨਿਉਮੀਆ"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Auckland"
-msgstr "ਆਂਕਲੈਂਡ"
-
-#. A city in New Zealand
-msgid "Christchurch"
-msgstr "ਕ੍ਰਿਸਚਰਚ"
-
-#. The capital of New Zealand
-msgid "Wellington"
-msgstr "ਵੀਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Bluefields"
-msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡਸ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Chinandega"
-msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Jinotega"
-msgstr "ਜਾਨੋਟੀਗਾ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Juigalpa"
-msgstr "ਜੂਈਗਾਲਪਾ"
-
-#. The capital of Nicaragua
-msgid "Managua"
-msgstr "ਮੰਨਾਗੁਆ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Puerto Cabezas"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਕਾਬੀਜਾਸ"
-
-#. A city in Nicaragua
-msgid "Rivas"
-msgstr "ਰੀਵਾਸ"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Agadez"
-msgstr "ਅਗਾਡੀਜ਼"
-
-#. The capital of Niger
-msgid "Niamey"
-msgstr "ਨੀਆਮੇ"
-
-#. A city in Niger
-msgid "Zinder"
-msgstr "ਜ਼ਿਨਡਰ"
-
-msgid "Abuja"
-msgstr "ਅਬੂਜਾ"
-
-#. A city in Lagos Nigeria
-msgid "Ikeja"
-msgstr "ਇਕੀਜਾ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Ilorin"
-msgstr "ਈਲੋਰੀਨ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kaduna"
-msgstr "ਕਾਡੁਨਾ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Kano"
-msgstr "ਕਾਨੋ"
-
-#. A city in Nigeria
-msgid "Port Harcourt"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਰਕੋਰਟ"
-
-#. The capital of Niue
-msgid "Alofi"
-msgstr "ਅਲੋਫੀ"
-
-#. A city in Norfolk Island
-msgctxt "City in Norfolk Island"
-msgid "Kingston"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ"
-
-#. The capital of North Korea.
-#. The local name in Korean is "평양".
-#.
-msgid "Pyongyang"
-msgstr "ਪੇਓਨਗਯੰਗ"
-
-#. A city in the Northern Mariana Islands
-msgid "Chalan Kanoa"
-msgstr "ਚਾਲਾਨ ਕਾਨੋਆ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Alta"
-msgstr "ਅਲਟਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Berlevåg"
-msgstr "ਬੀਰਲੀਵਾਜ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Bodø"
-msgstr "ਬੋਡੋ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Bolle"
-msgstr "ਬੋੱਲੀ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Boltåsen"
-msgstr "ਬੋਲਟਾਸੀਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Brønnøysund"
-msgstr "ਬਰੋੱਨਯਾਸਾਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Båtsfjord"
-msgstr "ਬਾਸਟਸਫਜੋਰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Dalem"
-msgstr "ਡਾਲਿਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Djupdalen"
-msgstr "ਡਜੁਪਡੀਲਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Eldskog"
-msgstr "ਅਲਡਸਕੋਗ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Fagernes"
-msgstr "ਫਾਗੀਰਨਿਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Fiskenes"
-msgstr "ਫਿਕਸਨੈੱਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Flesland"
-msgstr "ਫਲਿਸਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Florø"
-msgstr "ਫਲੋਰੋ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Førde"
-msgstr "ਫੋਰਡੀ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Gardermoen"
-msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Hammerfest"
-msgstr "ਹੈਮਪਫੈਸਟ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Hasvik"
-msgstr "ਹਾਰਵਿਕ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Haugesund"
-msgstr "ਹੁੰਗੀਸੰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Holm"
-msgstr "ਹੋਲਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Honningsvåg"
-msgstr "ਹੋੱਇੰਗਵਾਂਗ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kirkenes"
-msgstr "ਕਿਰਕਿਨਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kjevik"
-msgstr "ਕਜੀਵਿਕ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Kristiansund"
-msgstr "ਕਰਿਸਟਾਂਨਸੰਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Mehamn"
-msgstr "ਮੀਹਾਮਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Molde"
-msgstr "ਮੋਲਡੀ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Mosjøen"
-msgstr "ਮੋਸਜੋਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Namsos"
-msgstr "ਨਾਮਸੋਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Narvik"
-msgstr "ਨਾਰਵਿਕ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Notodden"
-msgstr "ਨੋਟੋਡੀਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Oseberg"
-msgstr "ਓਸੀਬਰਗ"
-
-#. The capital of Norway
-msgid "Oslo"
-msgstr "ਉਸਲੋ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Rygge"
-msgstr "ਰੇੱਗੀ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røros"
-msgstr "ਰੋਰੋਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Rørvik"
-msgstr "ਰੋਰਵੀਕ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røssvoll"
-msgstr "ਰੂਸਲ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Røst"
-msgstr "ਰੋਸਟ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sandane"
-msgstr "ਸੇਂਡਾਨੇ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Skagen"
-msgstr "ਸਕਾਜਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Skien"
-msgstr "ਸਕਿਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sola"
-msgstr "ਸੋਲਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Stokka"
-msgstr "ਸਟੋਕਾ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Svartnes"
-msgstr "ਸਵਾਰਟਨੇਸ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Svolvær"
-msgstr "ਸਵੋਲਵਾਰ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Sørkjosen"
-msgstr "ਸੋਰਕਜੋਸੇਨ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Torp"
-msgstr "ਟੋਰਪ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Tromsø"
-msgstr "ਟਰੋਮਸੋ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Trondheim"
-msgstr "ਟਰੋਂਢੀਇਮ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Vadsø"
-msgstr "ਵਾਡਸੋ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Ålesund"
-msgstr "ਆਲੇਸਨਡ"
-
-#. A city in Norway
-msgid "Ørsta"
-msgstr "ਓਰਸਟਾ"
-
-#. A city in Oman
-msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
-msgstr "ਮੁਅਸਕਰ ਅਥ ਮੁਰਫੀ ਅਹ"
-
-#. The capital of Oman.
-#. "Muscat" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
-msgid "Muscat"
-msgstr "ਮਸਟਕ"
-
-#. A city in Oman
-msgid "Salalah"
-msgstr "ਸਾਲਾਹ"
-
-#. The capital of Pakistan
-msgid "Islamabad"
-msgstr "ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Karachi"
-msgstr "ਕਰਾਚੀ"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Lahore"
-msgstr "ਲਾਹੌਰ"
-
-#. A city in Pakistan
-msgid "Nawabshah"
-msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ"
-
-#. The capital of Palau
-msgid "Koror"
-msgstr "ਕੋਰੋਰ"
-
-#. The capital of Palau
-msgid "Melekeok"
-msgstr "ਮੋਲੋਕੋਉਕ"
-
-#. A city in Panama
-msgid "David"
-msgstr "ਡਾਵਿਡ"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Fuerte Kobbe"
-msgstr "ਫੁਰੀਟੀ ਕੋਬੀ"
-
-#. The capital of Panama
-msgid "Panamá"
-msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
-
-#. A city in Panama
-msgid "Tocumen"
-msgstr "ਟੋਕੁਮੀਨ"
-
-#. The capital of Papua New Guinea
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਮੋਰੀਸਬੇ"
-
-#. The capital of Paraguay
-msgid "Asunción"
-msgstr "ਅਸੁਨਸੀਓਨ"
-
-#. A city in Paraguay
-msgid "Colonia Félix de Azara"
-msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ ਫੈਲਕਸ ਡੀ ਅਜ਼ਾਰਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Andahuaylas"
-msgstr "ਐਡਾਹੋਯਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Arequipa"
-msgstr "ਅਰੀਕਿਉਪਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Ayacucho"
-msgstr "ਆਕੁਚੂ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Chiclayo"
-msgstr "ਸ਼ਿਕਲਾਉ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Cusco"
-msgstr "ਕੂਸਕੋ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Iquitos"
-msgstr "ਇਕਿਉਟੋਸ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Juliaca"
-msgstr "ਜੂਲੀਆਕਾ"
-
-#. The capital of Peru
-msgctxt "City in Peru"
-msgid "Lima"
-msgstr "ਲੀਮਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Pisco"
-msgstr "ਪਿਸਕੋ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Pucallpa"
-msgstr "ਪੁਕਾਲਪਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Puerto Maldonado"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਲਡੋਨਡੋ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tacna"
-msgstr "ਟਾਕਨਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Talara"
-msgstr "ਟਾਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tarapoto"
-msgstr "ਤਾਰਾਪੋਟੋ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Trujillo"
-msgstr "ਟਰੁਜੀਲੱਓ"
-
-#. A city in Peru
-msgid "Tumbes"
-msgstr "ਟੁਮਅੱਡਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Angeles"
-msgstr "ਐਂਜਲੀਸ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Davao"
-msgstr "ਡਾਵਾਓ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Laoag"
-msgstr "ਲਾਓਆਗ"
-
-#. The capital of the Philippines
-msgid "Manila"
-msgstr "ਮੰਈਲਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Masbate"
-msgstr "ਮਾਸਬਾਟੀ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Pildira"
-msgstr "ਪਿਲਡੀਰਾ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Subic"
-msgstr "ਸੁਬਿਕ"
-
-#. A city in the Philippines
-msgid "Zamboanga City"
-msgstr "ਜ਼ੰਮਬੋਨਗਾ ਸ਼ਿਟੀ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Bydgoszcz"
-msgstr "ਬਿਡਜੋਸਚਕ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Gdańsk"
-msgstr "ਗਡਾਂਸਕ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Katowice"
-msgstr "ਕਾਟੋਵਿਕੀ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Kraków"
-msgstr "ਕਰਾਕੋਵ"
-
-#. A city in Poland
-#| msgid "Dublin"
-msgid "Lublin"
-msgstr "ਲਿਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Olsztyn"
-msgstr "ਓਲਸਜ਼ਟਿਨ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Poznań"
-msgstr "ਪੋਜ਼ਾਂਨ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Rzeszów"
-msgstr "ਰਜ਼ੇਸਜ਼ੋਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Szczecin"
-msgstr "ਸਜ਼ੱਸੀਨ"
-
-#. The capital of Poland.
-#. "Warsaw" is the traditional English name.
-#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
-msgctxt "City in Poland"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Wrocław"
-msgstr "ਵਰੋਕਲਾਵ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Zielona Góra"
-msgstr "ਜ਼ੀਏਲੋਨਾ ਗੋਰਾ"
-
-#. A city in Poland
-msgid "Łódź"
-msgstr "ਲੋਡਜ਼"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Beja"
-msgstr "ਬੀਜਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Castelo Branco"
-msgstr "ਕਾਸਟੀਲੋ ਬਰਾਂਕੋ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Faro"
-msgstr "ਫਾਰੋ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Flor da Rosa"
-msgstr "ਫਲੋਰ ਡਾ ਰੋਸਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Lajes"
-msgstr "ਲਾਜੀਸ"
-
-#. The capital of Portugal.
-#. "Lisbon" is the traditional English name.
-#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
-msgid "Lisbon"
-msgstr "ਲੀਬੋਨ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Monte Real"
-msgstr "ਮੋਨਟੇ ਰਿਅਲ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Montijo"
-msgstr "ਮੋਨਟੀਜੋ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ovar"
-msgstr "ਓਵਾਰ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Ponta Delgada"
-msgstr "ਪੋਨਟਾ ਡੇਲਗਾਡਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto"
-msgstr "ਪੋਰਟੋ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Porto Santo"
-msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ"
-
-#. A city in Portugal.
-#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
-msgid "Santa Cruz das Flores"
-msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਡਾਸ ਫਲੋਰਿਸ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Sintra"
-msgstr "ਸਿਨਟਰਾ"
-
-#. A city in Portugal
-msgid "Água de Pena"
-msgstr "ਅਗੁਆ ਡੀ ਪੀਨਾ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Carolina"
-msgstr "ਕਰਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Ponce"
-msgstr "ਪੋਨਸੀ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "Rafael Hernandez"
-msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹੀਰਨਾਨਡੀਜ"
-
-#. A city in Puerto Rico
-msgid "San Juan"
-msgstr "ਸਾਨ ਜੂਆਨ"
-
-#. The capital of Qatar.
-#. "Doha" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
-msgid "Doha"
-msgstr "ਡੋਹਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Arad"
-msgstr "ਅਰਾਦ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Bacău"
-msgstr "ਬਾਕਾਊ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Baia Mare"
-msgstr "ਬਾਈਆ ਮਾਰੀ"
-
-#. The capital of Romania.
-#. "Bucharest" is the traditional English name.
-#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
-msgid "Bucharest"
-msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Cluj-Napoca"
-msgstr "ਕਲੁਜ-ਨਾਪੋਕਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Craiova"
-msgstr "ਕਰਾਈਈਵਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Iaşi"
-msgstr "ਲਾਸੀ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Mihail Kogălniceanu"
-msgstr "ਮੀਹਾਈਲ ਕੋਗਾਲੀਂਕਾਇਨੁ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Oradea"
-msgstr "ਓਰਾਡੀਆ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Satu Mare"
-msgstr "ਸਤੂ ਮਰੇ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Sibiu"
-msgstr "ਸੀਬੀਓ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Suceava"
-msgstr "ਸੁਕੀਈਵਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Timişoara"
-msgstr "ਟਿਮਿਸੋਓਰਾ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Tulcea"
-msgstr "ਤੁਲਸਆ"
-
-#. A city in Romania
-msgid "Târgu-Mureş"
-msgstr "ਟੀਰਗੂ ਮੂਰਿਸ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
-msgid "Abakan"
-msgstr "ਅਬਾਕਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
-msgid "Adler"
-msgstr "ਅਡਲੀਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
-msgid "Anadyr'"
-msgstr "ਅਨਾਡਉਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
-msgid "Anapa"
-msgstr "ਐਨਾਪਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
-msgid "Arkhangel'sk"
-msgstr "ਅਰਖਾਨੰਗੀਲਸਿਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
-msgid "Astrakhan'"
-msgstr "ਅਸਟਰਾਖਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
-msgid "Barnaul"
-msgstr "ਬਾਰਨਾਉਲ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
-msgid "Bratsk"
-msgstr "ਬਰਾਟਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
-msgid "Bryansk"
-msgstr "ਬਰਯਾਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чебоксары".
-#.
-msgid "Cheboksary"
-msgstr "ਚੇਬੋਕਸਰੀ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
-msgid "Chelyabinsk"
-msgstr "ਚੇਲਯਾਬੀਲਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
-msgid "Chita"
-msgstr "ਚੀਤਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
-msgid "Chul'man"
-msgstr "ਕੂਲਮੈਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
-msgid "Engel's"
-msgstr "ਐਂਗਲਸ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иже́вск".
-#.
-msgid "Izhevsk"
-msgstr "ਲਜ਼ੀਵਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
-msgid "Kazan'"
-msgstr "ਕਜ਼ਾਨ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
-msgid "Kemerovo"
-msgstr "ਕੇਮੇਰੋਵੋ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
-msgid "Khabarovsk"
-msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
-msgid "Khanty-Mansiysk"
-msgstr "ਖੰਟੀ-ਮਾਨਯਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
-msgid "Krasnodar"
-msgstr "ਕਰਾਸਨੋਡਾਰ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
-msgid "Magadan"
-msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
-msgid "Mineral'nyye Vody"
-msgstr "ਮਿਨਰਲਨਾਈ ਵੋਡੀ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
-msgid "Mirnyy"
-msgstr "ਮਿਰਨੀ"
-
-#. The capital of Russia.
-#. "Moscow" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
-msgctxt "City in Russia"
-msgid "Moscow"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
-msgid "Murmansk"
-msgstr "ਮੁਰਮਾਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
-msgid "Nal'chik"
-msgstr "ਨਾਲਚਿਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
-msgid "Nizhnevartovsk"
-msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਵਾਰਟੋਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "ਨੋਵੋਕੁਜ਼ਨੇਟਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
-msgid "Omsk"
-msgstr "ਓਮਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
-msgid "Orenburg"
-msgstr "ਓਰੀਨਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
-msgid "Penza"
-msgstr "ਪੇਨਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
-msgid "Perm'"
-msgstr "ਪਰਮ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
-msgid "Petropavlovsk"
-msgstr "ਪੀਟਰੋਦਾਵੋਡਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
-msgid "Rostov"
-msgstr "ਰੋਸਟੋਵ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Rybinsk"
-msgstr "ਰਿਬਨਸਕ"
-
-#. A city in Russia.
-#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
-#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
-#. Санкт-Петербург".
-#.
-msgid "Saint Petersburg"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
-msgid "Samara"
-msgstr "ਸਾਮਾਰਾ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Saratov"
-msgstr "ਸਾਰਾਟੋਵ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
-msgid "Stavropol'"
-msgstr "ਸਟਾਵਰੋਪੋਲ'"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
-msgid "Strigino"
-msgstr "ਸਟਰੀਗੀਓ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
-msgid "Surgut"
-msgstr "ਸੁਰਗੁਟ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Syktyvkar"
-msgstr "ਸਿਕਟੇਵਕਾਰ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Tiksi"
-msgstr "ਤਿਕਸੀ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Tomsk"
-msgstr "ਟੋਮਸਕ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Tyumen"
-msgstr "ਟੇਉਮੀਨ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Udachnyy"
-msgstr "ਅਡਾਚਨਯੇ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ufa"
-msgstr "ਉਫਾ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ul'yanovsk"
-msgstr "ਉਲੇਆਨੋਵਸਕ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Ulan-Ude"
-msgstr "ਉਲਾਨ-ਉਡੀ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Velikiye Luki"
-msgstr "ਵੇਲੀਕੀ ਲੂਕੀ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Volgograd"
-msgstr "ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Voronezh"
-msgstr "ਵੁਰੂਨੀਜ਼"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yaroslavl"
-msgstr "ਯਾਰੋਸਲਾਵਲ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "ਯੀਕਾਟੀਰਿੰਬਰਗ"
-
-#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Йошкар-Ола".
-#.
-msgid "Yoshkar-Ola"
-msgstr "ਯੋਸਕਾਰ-ਓਲਾ"
-
-#. A city in Russia
-msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਨੋ-ਸਾਖਾਲੀਨਸਕ"
-
-#. The capital of Réunion
-msgid "Saint-Denis"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੈਨਿਸ"
-
-#. A city in Réunion
-msgctxt "City in Réunion"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ"
-
-#. A city in Saint Helena
-msgctxt "City in Saint Helena"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ"
-
-#. The capital of Saint Kitts and Nevis
-msgid "Basseterre"
-msgstr "ਬੱਸੈੱਟੈੱਰੀ"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgid "Golden Rock"
-msgstr "ਗੋਲਡ ਪਹਾੜੀ"
-
-#. A city in Saint Kitts and Nevis
-msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ"
-
-#. The capital of Saint Lucia
-msgid "Castries"
-msgstr "ਕਾਸਟਰਿਸ"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Pointe Sable"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸਬਲੇ"
-
-#. A city in Saint Lucia
-msgid "Vigie"
-msgstr "ਵੀਜੀਏ"
-
-#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
-msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-msgid "Saint-Pierre"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ"
-
-#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Arnos Vale"
-msgstr "ਅਰਨੋਸ ਵਿਲੀ"
-
-#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
-msgid "Kingstown"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਟਾਊਨ"
-
-#. The capital of Samoa
-msgid "Apia"
-msgstr "ਅਪੀਆ"
-
-#. The capital of San Marino
-msgctxt "City in San Marino"
-msgid "San Marino"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "'Ar'ar"
-msgstr "'ਅਰ'ਰ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Abha"
-msgstr "ਅਬਹਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dalfa'ah"
-msgstr "ਅਡ ਦਾਲਫਾ ਅਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ad Dammam"
-msgstr "ਅਡ ਡੱਮਾਮ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al 'Aqiq"
-msgstr "ਅਲ ਅਈਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qaysumah"
-msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Qurayyat"
-msgstr "ਅਲ ਕਿਉਰਾਯਤ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wajh"
-msgstr "ਅਲ ਵੱਜ਼"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Al Wuday'ah"
-msgstr "ਅਲ ਵਿਡੇ'ਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ar Ruqayyiqah"
-msgstr "ਅਰ ਰੁਕਿਯਕਿਉਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "At Ta'if"
-msgstr "ਅਤ ਤਾਇਫ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Dhahran" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
-msgid "Dhahran"
-msgstr "ਢਾਹਰਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Ha'il"
-msgstr "ਹਾ'ਇਲ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jiddah"
-msgstr "ਜਡੱਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Jizan"
-msgstr "ਜੀਜਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Khamis Mushayt"
-msgstr "ਖਾਮਿਲ ਮੁਸਹਾਤ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Masjid Ibn Rashid"
-msgstr "ਮਸਜਿਦ ਅਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Mecca" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
-msgid "Mecca"
-msgstr "ਮੱਕਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia.
-#. "Medina" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
-msgid "Medina"
-msgstr "ਮਦੀਨਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Najran"
-msgstr "ਨਾਜਰਾਨ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qal'at Bishah"
-msgstr "ਕਿਲ ਐਤ ਬਿਸ਼ਾਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Qara"
-msgstr "ਕਿਰਾ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Rafha"
-msgstr "ਰਾਫਹਾ"
-
-#. The capital of Saudi Arabia.
-#. "Riyadh" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
-msgid "Riyadh"
-msgstr "ਰੋਯਾਥ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tabuk"
-msgstr "ਟਾਬੂਕ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Tamrah"
-msgstr "ਤਮਰਾਹ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Turayf"
-msgstr "ਤੁਰਾਇਫ"
-
-#. A city in Saudi Arabia
-msgid "Yanbu' al Bahr"
-msgstr "ਯਾਨਬੁ ਅਲ ਬਹਰ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Boukot Ouolof"
-msgstr "ਬੋਉਕੋਟ ਓਲੂਫ"
-
-#. The capital of Senegal
-msgid "Dakar"
-msgstr "ਡਾਕਾਰ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Saint-Louis"
-msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੁਈਸ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Tambacounda"
-msgstr "ਟੇਮਬਾਕੋਨਡਾ"
-
-#. A city in Senegal
-msgid "Ziguinchor"
-msgstr "ਜ਼ੀਗਯੁਈਨਕਰ"
-
-#. The capital of Serbia.
-#. "Belgrade" is the traditional English name.
-#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
-msgid "Belgrade"
-msgstr "ਬੇਲਗਰੇਡ"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Niš"
-msgstr "ਨੀਸ"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Vršac"
-msgstr "ਵਰਸਾਕ"
-
-#. A city in Serbia
-msgid "Zemun"
-msgstr "ਜੀਮਨ"
-
-#. A city in the Seychelles
-msgid "Cascade"
-msgstr "ਕਾਸਕਾਡੀ"
-
-#. The capital of the Seychelles
-msgctxt "City in Seychelles"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. The capital of Sierra Leone
-msgid "Freetown"
-msgstr "ਫਰੀਟਾਊਂਨ"
-
-#. A city in Sierra Leone
-msgid "Lungi"
-msgstr "ਲਨਗੀ"
-
-#. The capital of Singapore
-msgctxt "City in Singapore"
-msgid "Singapore"
-msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ"
-
-#. The capital of Slovakia
-msgid "Bratislava"
-msgstr "ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Dolný Hričov"
-msgstr "ਡੋਲਂਯੇ ਹਰੀਕੋਵ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Dubnica nad Váhom"
-msgstr "ਡੁਬਨੀਕਾ ਨਾਡ ਵਾਹੋਮ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Kamenica nad Cirochou"
-msgstr "ਕਾਮੇਨੀਕਾ ਨੇਡ ਕਿਰੋਚੋਉ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Košice"
-msgstr "ਕੋਸੀਕੀ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Lučenec"
-msgstr "ਲੁਕੀਇਸ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Martin"
-msgstr "ਮਾਰਟੀਨ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Nové Zámky"
-msgstr "ਨੋਵੇ ਜ਼ਾਮਕੇ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Partizánske"
-msgstr "ਪਾਰਟੀਜ਼ਾਂਸਕੇ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Piešťany"
-msgstr "ਪਿਸਟਾਂਆ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Poprad"
-msgstr "ਪੋਪਰਡ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Prešov"
-msgstr "ਪਰਿਸੋਵ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Prievidza"
-msgstr "ਪਰਾਈਵੀਡਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Ružomberok"
-msgstr "ਰੁਜ਼ੋਮਬਿਰੋਕ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Sliač"
-msgstr "ਸਲਿਕਸ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Spišská Nová Ves"
-msgstr "ਸਪਿੱਸਕਾ ਨੋਵਾ ਵਿਸ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Svidník"
-msgstr "ਸਵਿਦਨਿਕ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Trenčín"
-msgstr "ਟਰਿਨਸਿਨ"
-
-#. A city in Slovakia
-msgid "Žilina"
-msgstr "ਜ਼ੀਲੀਨਾ"
-
-#. The capital of Slovenia
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "ਬਰਨੀਕ"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Maribor"
-msgstr "ਮਾਰੀਬੋਰ"
-
-#. A city in Slovenia
-msgid "Portorož"
-msgstr "ਪੋਰਟੋਰੋਜ਼"
-
-#. The capital of the Solomon Islands
-msgid "Honiara"
-msgstr "ਹੋਨੀਅਰਾ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Bloemfontein"
-msgstr "ਬਲੋਈਮਫੋਟੀਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Cape Town"
-msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਂਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Durban"
-msgstr "ਡੁਰਬਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Klerksdorp"
-msgstr "ਕਲੇਰਕਸਡੋਰਪ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Port Elizabeth"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਐਲਜੇਬੇਥ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Potchefstroom"
-msgstr "ਪੋਚੇਪਸਟਰੁਮ"
-
-#. The capital of South Africa
-msgid "Pretoria"
-msgstr "ਪਰੀਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Springs"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Upington"
-msgstr "ਉਪਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in South Africa
-msgid "Vereeniging"
-msgstr "ਵੀਰੀਨਿਜਿੰਗ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Ch'ongju"
-msgstr "ਚੀ'ਉਗਜੁ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Cheju"
-msgstr "ਚੇਜੂ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Inch'on"
-msgstr "ਇਚ'ਉਨ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Kunsan"
-msgstr "ਕੁਨਸਾਨ"
-
-#. A city in South Korea.
-#. The name is also written "오산".
-#.
-msgid "Osan"
-msgstr "ਓਸਾਨ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "P'yongt'aek"
-msgstr "ਪ'ਯਾਂਗਟ'ਸਕ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Pusan"
-msgstr "ਪੁਸਾਨ"
-
-#. The capital of South Korea.
-#. "Seoul" is the traditional English name.
-#. The local name in Korean is "서울" (transliterated as "Soul").
-#.
-msgid "Seoul"
-msgstr "ਸਿਓਲ"
-
-#. A city in South Korea
-msgid "Taegu"
-msgstr "ਤਾਈਗੂ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "A Coruña"
-msgstr "ਏ ਕੋਰਾਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Agoncillo"
-msgstr "ਅਗੋਨਚਿੱਲੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alcantarilla"
-msgstr "ਅਲਕਾਂਟਾਰੀਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alcorcón"
-msgstr "ਅਲਕੋਰਕੋਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Alicante"
-msgstr "ਅਲੀਸਾਂਟੀ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Almería"
-msgstr "ਅਲਮੀਰਿਕਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Armilla"
-msgstr "ਅਰਮਿੱਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Atogo"
-msgstr "ਐਟੀਗੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Avilés"
-msgstr "ਅਵਿਲੀਜ਼"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Barajas"
-msgstr "ਬਾਰਾਜਾਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "ਬਾਰਸੋਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Bilbao"
-msgstr "ਬੀਲਬਾਉ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "ਕੋਲਮੇਨਾਰ ਵੈਜੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Corcovados"
-msgstr "ਕੋਰਕੋਵਾਡੋਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "ਕੁਆਟਰੋ ਵੀਈਨਟੋਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Córdoba"
-msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "El Matorral"
-msgstr "ਈਲ ਮਰਟੋੱਰਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Fuenlabrada"
-msgstr "ਫੂਇਨਲਾਬਰਾਡਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Fuenterrabía"
-msgstr "ਫਿਉਟਿੱਰਾਬਿਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gando"
-msgstr "ਗਾਂਡੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Gerona"
-msgstr "ਜੀਰੋਨਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Getafe"
-msgstr "ਜੀਟਾਫੀ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Granada"
-msgstr "ਗਰਾਂਡਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Güime"
-msgstr "ਗੁਈਮੀ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Ibiza"
-msgstr "ਇਬੀਜਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Jerez"
-msgstr "ਜੀਰੀਜ਼"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Leganés"
-msgstr "ਲਿਗਾਨੇਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "León"
-msgstr "ਲਿਓਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Baldíos"
-msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿਉਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Los Llanos"
-msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨੋਸ"
-
-#. The capital of Spain
-msgid "Madrid"
-msgstr "ਮਾਡਰੀਡ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Mahón"
-msgstr "ਮਾਹੋਮ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Melilla"
-msgstr "ਮਿਲੀਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Morón"
-msgstr "ਮੋਰੋਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Málaga"
-msgstr "ਮਾਲਾਗਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Móstoles"
-msgstr "ਮੋਸਟੋਲੇਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Noáin"
-msgstr "ਨੋਈਨ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Palma"
-msgstr "ਪਾਲਾਮਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Reus"
-msgstr "ਰੀਉਸ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Rota"
-msgstr "ਰੋਟਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Sabadell"
-msgstr "ਸਾਬਾਡੈਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Salamanca"
-msgstr "ਸਾਲਾਮਾਂਕਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Javier"
-msgstr "ਸਨ ਜੇਵੀਅਰ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "San Pablo"
-msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Santander"
-msgstr "ਸੇਂਟਾਂਡੇਰ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Santiago"
-msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Talavera la Real"
-msgstr "ਟੇਲਾਵੇਰਾ ਲਾ ਰੀਅਲ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Tamaduste"
-msgstr "ਤਾਮਾਡੁਸਟੀ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "ਟੱਰੀਜੋਨ ਡੀਲ ਰੇ"
-
-#. A city in Spain
-msgctxt "City in Spain"
-msgid "Valencia"
-msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vigo"
-msgstr "ਵੀਗੋ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Villanubla"
-msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Vitoria-Gasteiz"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ-ਗਾਸਟੀਜ਼"
-
-#. A city in Spain
-msgid "Zaragoza"
-msgstr "ਜ਼ਾਰਾਗੋਜਾ"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Colombo"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੋ"
-
-#. A city in Sri Lanka
-msgid "Katunayaka"
-msgstr "ਕਾਟਿਉਯਾਕਾ"
-
-#. The capital of Sri Lanka
-msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr "ਸ੍ਰੀ ਜੈਵਰਧਨੇ ਕੋਟੀ"
-
-#. The capital of Sudan.
-#. "Khartoum" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
-msgid "Khartoum"
-msgstr "ਖਾਰਟੌਮ"
-
-#. The capital of Suriname
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ"
-
-#. A city in Suriname
-msgid "Zanderij"
-msgstr "ਜ਼ਾਂਨਡੇਰੀਜ"
-
-#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "ਲਾਗਯੀਅਰਬਯੇਨ"
-
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Lobamba"
-msgstr "ਲੋਬਾਮਾ"
-
-#. A city in Swaziland
-msgid "Manzini"
-msgstr "ਮੇਨਜ਼ੀਨੀ"
-
-#. The capital of Swaziland
-msgid "Mbabane"
-msgstr "ਮਬਾਬਨੇ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Borlänge"
-msgstr "ਬੋਰਲਿੰਗੀ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Gällivare"
-msgstr "ਗੱਲੀਵਾਰੀ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Göteborg"
-msgstr "ਗੋਟੇਬੋਰਗ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Halmstad"
-msgstr "ਹਾਲਮਸਟਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Jönköping"
-msgstr "ਜੋਨਕੋਪੀਂਗ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kalmar"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਰ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Karlstad"
-msgstr "ਕਰਲਸਟਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kiruna"
-msgstr "ਕਿਰੁਨਾ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kramfors"
-msgstr "ਕਰਾਮਫੋਰਸ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Kristianstad"
-msgstr "ਕਰੀਸਟੀਆਂਸਟਾਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Linköping"
-msgstr "ਲੀਂਕੋਪੀਂਗ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "ਜੰਗਬਾਅਹੇਡ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Luleå"
-msgstr "ਲੁਲੇਆ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Lycksele"
-msgstr "ਲੀਕਸੇਲੇ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Malmö"
-msgstr "ਮਾਲਮੋ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Norrköping"
-msgstr "ਨੋਰਕੋਪੀਂਗ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Nyköping"
-msgstr "ਨਯਕੋਪਿੰਗ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ronneby"
-msgstr "ਰੋਨੀਬੀ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skellefteå"
-msgstr "ਸਕੇਲੇਫਟੀ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Skövde"
-msgstr "ਸਕੋਵਡੇ"
-
-#. The capital of Sweden
-msgid "Stockholm"
-msgstr "ਸਟੋਕਹੋਮ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Sundsvall"
-msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Söderhamn"
-msgstr "ਸੋਡਰਹਾਮਨ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Umeå"
-msgstr "ਉਮੇਆ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Visby"
-msgstr "ਵਿਸਬਾਏ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Västerås"
-msgstr "ਵਾਸਟੀਰਾਸ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Växjö"
-msgstr "ਵਾਕਸਜੋ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Ängelholm"
-msgstr "ਏਨਜੇਲਹੋਮ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Örebro"
-msgstr "ਓਰਾਬਰੋ"
-
-#. A city in Sweden
-msgid "Örnsköldsvik"
-msgstr "ਓਰਨਸਕੋਲਡਸਵੀਕ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Basel"
-msgstr "ਬਾਸਿਲ"
-
-#. The capital of Switzerland
-msgid "Bern"
-msgstr "ਬੀਰਨ"
-
-#. A city in Switzerland.
-#. "Geneva" is the traditional English name.
-#. The local name is "Genève".
-#.
-msgid "Geneva"
-msgstr "ਗੀਨੇਵਾ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Grenchen"
-msgstr "ਗਰਿਨਚੀਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Lugano"
-msgstr "ਲੂਗਾਨੋ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Neuchâtel"
-msgstr "ਨਿਉਚੇਟਲ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sankt Gallen"
-msgstr "ਸਾਨਕਟ ਗੱਲਿਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Sion"
-msgstr "ਸਿਓਨ"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "St. Moritz"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮੋਰਿਟਜ਼"
-
-#. A city in Switzerland
-msgid "Zürich"
-msgstr "ਜੁਰਿਚ"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Al Qamishli"
-msgstr "ਅਲ ਕਾਮਿਸਲੀ"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Aleppo" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
-msgid "Aleppo"
-msgstr "ਅਲੀਪੋ"
-
-#. The capital of Syria.
-#. "Damascus" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
-msgid "Damascus"
-msgstr "ਡਾਮਾਕੁਸ"
-
-#. A city in Syria
-msgid "Dayr az Zawr"
-msgstr "ਡਾਯਰ ਅਜ਼ ਜਾਵਰ"
-
-#. A city in Syria.
-#. "Latakia" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
-msgid "Latakia"
-msgstr "ਲਾਕਾਟਿਕਾ"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "高雄".
-#.
-msgid "Kaohsiung"
-msgstr "ਕਾਓਹਸਿਨ"
-
-#. The capital of Taiwan.
-#. The name is also written "臺北".
-#.
-msgid "Taipei"
-msgstr "ਤਈਪਈ"
-
-#. A city in Taiwan.
-#. The name is also written "埔頂".
-#.
-msgid "Taoyuan"
-msgstr "ਟਾਓਯੂਨਾ"
-
-#. The capital of Tajikistan
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "ਡੋਸ਼ਾਬੀ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Arusha"
-msgstr "ਅਰੂਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Bukoba"
-msgstr "ਬੁਕੋਬਾ"
-
-#. The capital of Tanzania
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "ਡਾਰ ਈਸ ਸਲਾਮ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Dodoma"
-msgstr "ਡੋਡੋਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Iringa"
-msgstr "ਇਰੀਂਗਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Kigoma"
-msgstr "ਕਿਗੋਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mbeya"
-msgstr "ਮਬੇਯਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Morogoro"
-msgstr "ਮੋਰੋਗੋਰੋ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Moshi"
-msgstr "ਮੋਸ਼ੀ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mtwara"
-msgstr "ਏਮਟਵਾਰਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Musoma"
-msgstr "ਮੁਸੋਮਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Mwanza"
-msgstr "ਏਮਵਾਂਜ਼ਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Songea"
-msgstr "ਸੋਨਗੇ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Tabora"
-msgstr "ਟਾਬੋਰਾ"
-
-#. A city in Tanzania
-msgid "Zanzibar"
-msgstr "ਜਾਨਜੀਬਾਰ"
-
-#. The capital of Thailand.
-#. "Bangkok" is the traditional English name.
-#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
-msgid "Bangkok"
-msgstr "ਬੈਂਕਾਕ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chiang Mai"
-msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਮਾਈ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Chon Buri"
-msgstr "ਚੋਨ ਬੁਰੀ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hat Yai"
-msgstr "ਹੇਟ ਯਾਈ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Hua Hin"
-msgstr "ਹੁਆ ਹਿਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Khon Kaen"
-msgstr "ਖੋਨ ਕਾਏਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Lampang"
-msgstr "ਲਾਮਪਾਂਗ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Mae Hong Son"
-msgstr "ਮਾਏ ਹੋਂਗ ਸਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Nan"
-msgstr "ਨਾਨ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phrae"
-msgstr "ਫਰਾਏ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Phuket"
-msgstr "ਫੁਕੇਟ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ranong"
-msgstr "ਰਾਨੋਂਗ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Rayong"
-msgstr "ਰੇਯੋਨਗ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Surat Thani"
-msgstr "ਸੁਰਤ ਥਾਨੀ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Trang"
-msgstr "ਟਰੇਂਗ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Ubon Ratchathani"
-msgstr "ਉਬੋਨ ਰਾਚੀਥਾਨੀ"
-
-#. A city in Thailand
-msgid "Udon Thani"
-msgstr "ਉਡੋਨ ਥਾਨੀ"
-
-#. The capital of Togo
-msgid "Lome"
-msgstr "ਲੋਮ"
-
-#. A city in Togo
-msgid "Niamtougou"
-msgstr "ਨਾਮਟੋਗੋ"
-
-#. A city in Tonga
-msgid "Fua'amotu"
-msgstr "ਫੁਆਮੋਟੂ"
-
-#. The capital of Tonga
-msgid "Nuku'alofa"
-msgstr "ਨੁਕੁਅਲੋਫਾ"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Bon Accord"
-msgstr "ਬੋਨ ਅਕੋਰਡ"
-
-#. A city in Trinidad and Tobago
-msgid "Piarco"
-msgstr "ਪਾਰੋਸ"
-
-#. The capital of Trinidad and Tobago
-msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "ਪੋਰਟ-ਆਫ-ਸਪੇਨ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Bizerte"
-msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "El Borma"
-msgstr "ਈਲ ਬੋਰਮਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gabes"
-msgstr "ਗਾਬੀਸ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Gafsa"
-msgstr "ਗਾਫਸਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Houmt Souk"
-msgstr "ਹੁੰਮਟ ਸੋਕ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Jendouba"
-msgstr "ਜੇਨਡੌਬਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Kairouan"
-msgstr "ਕੇਈਰੌਨ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Monastir"
-msgstr "ਮੋਨਾਸਟਰਿ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Qulaybiyah"
-msgstr "ਕਿਉਲਯਬੀਯਾਹ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Remada"
-msgstr "ਰੇਮਾਡਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Sfax"
-msgstr "ਸਫੈਕਸ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tabarka"
-msgstr "ਟਾਬਾਰਕਾ"
-
-#. A city in Tunisia
-msgid "Tozeur"
-msgstr "ਟੋਜ਼ੇਉਰ"
-
-#. The capital of Tunisia
-msgid "Tunis"
-msgstr "ਟੁਨਿਸ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Adana"
-msgstr "ਅਗਾਨਾ"
-
-#. The capital of Turkey
-msgid "Ankara"
-msgstr "ਅੰਕਾਰਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Antalya"
-msgstr "ਅਨਟਾਲਿਆ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Balikesir"
-msgstr "ਬਾਲੀਕੀਸਿਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bandirma"
-msgstr "ਬਾਂਡੀਰਮਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bodrum"
-msgstr "ਬੂਡਰੂਮ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Burdur"
-msgstr "ਬਾਊਰੂ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Bursa"
-msgstr "ਬੁਰਸਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Corlu"
-msgstr "ਕੋਰਲੂ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Dalaman"
-msgstr "ਡਾਲਾਮਾਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Diyarbakir"
-msgstr "ਡੀਆਰਬਾਕਿਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Erzurum"
-msgstr "ਇਰਜ਼ੂਰੂਮ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Eskisehir"
-msgstr "ਯੂਸਕੀਸੀਹੀਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Gaziantep"
-msgstr "ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Istanbul"
-msgstr "ਇਸਟਾਨਬੁਲ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Izmir"
-msgstr "ਇਜ਼ਮੀਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kars"
-msgstr "ਕਾਰਸ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kayseri"
-msgstr "ਕਾਯਸਿਰੀ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Kislakoy"
-msgstr "ਕਿਸਲਾਕੋਯ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Konya"
-msgstr "ਕੋਨਆ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Malatya"
-msgstr "ਮਾਲਾਟਯਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Merzifon"
-msgstr "ਮੇਰਜ਼ੀਫੋਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Nevsehir"
-msgstr "ਨੇਵਸੇਹੀਰ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Samsun"
-msgstr "ਸੈਮਸਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Tepetarla"
-msgstr "ਤੀਪੀਤਾਰਲਾ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Trabzon"
-msgstr "ਟਰਾਬਜੋਨ"
-
-#. A city in Turkey
-msgid "Van"
-msgstr "ਵਾਨ"
-
-#. The capital of Turkmenistan.
-#. "Ashgabat" is the traditional English name.
-#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "ਅਸ਼ਗਾਬਾਟ"
-
-#. The capital of Tuvalu
-msgid "Funafuti"
-msgstr "ਫੁਨਾਫੂਟੀ"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Arua"
-msgstr "ਅਰੂਆ"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Entebbe"
-msgstr "ਏਨਟੇੱਬੇ"
-
-#. A city in Uganda
-msgid "Kabale"
-msgstr "ਕਾਬਾਲੇ"
-
-#. The capital of Uganda
-msgid "Kampala"
-msgstr "ਕੰਪਾਲਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Boryspil'"
-msgstr "ਬੋਰਯਸਪਿਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Chagor"
-msgstr "ਚਾਗੋਰ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Dnipropetrovs'k"
-msgstr "ਡਨੀਪਰੋਪੀਟਰੋਵਸਿਕ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Donets'k"
-msgstr "ਡੋਨਟਸਕ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Hostomel'"
-msgstr "ਹੋਸਟੋਮੀਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Ivano-Frankivs'k"
-msgstr "ਇਵਾਲੋ-ਫਰਾਨਕਿਵਸਕ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kharkiv"
-msgstr "ਖਾਰਕਿਵ"
-
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
-msgid "Kiev"
-msgstr "ਕੈਈਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Kryvyy Rih"
-msgstr "ਕਰਯੱਯ ਰੀਹ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "L'viv"
-msgstr "ਲੇਵੀਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mokroye"
-msgstr "ਮੋਂਰਿਓ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Mykolayiv"
-msgstr "ਮੇਕੋਲਾਈਵ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Odesa"
-msgstr "ਓਡੀਸਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Rivne"
-msgstr "ਰੋਵਨੀ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Simferopol'"
-msgstr "ਸਿੰਮਫੀਰੋਲ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Telichka"
-msgstr "ਤੀਲਿਚਕਾ"
-
-#. A city in Ukraine
-msgid "Uzhhorod"
-msgstr "ਉਜ਼ੋਰੋਡ"
-
-#. The capital of the United Arab Emirates.
-#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
-msgid "Abu Dhabi"
-msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al 'Ayn"
-msgstr "ਅਲ ਅਈਨ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Al Fujayrah"
-msgstr "ਅਲ ਫੂਜਾਇਰਹ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Dubai" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
-msgid "Dubai"
-msgstr "ਡੁਬਈ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates
-msgid "Ra's al Khaymah"
-msgstr "ਰਾਸ ਅਲ ਖਾਮਾਹ"
-
-#. A city in the United Arab Emirates.
-#. "Sharjah" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
-msgid "Sharjah"
-msgstr "ਸ਼ਾਹਜ਼ਾਹ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Belfast"
-msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Benson"
-msgstr "ਬੀਨਸੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Biggin Hill"
-msgstr "ਬਿਗਿੰਗ ਪਹਾੜੀ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Blackpool"
-msgstr "ਬਲੈਕਪੋਲ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Boscombe"
-msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bournemouth"
-msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Bristol"
-msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Brize Norton"
-msgstr "ਬਰੀਜ਼ੋਨ ਨੋਰਟੋਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Butes"
-msgstr "ਬੂਟੀ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "ਕੈਂਮਬਰਿੱਜ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Campbeltown"
-msgstr "ਕੰਪਬੈਲਟਾਊਂਟ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom.
-#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
-msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "ਕਾਰਡਿਫ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Carlisle"
-msgstr "ਕਰਲੀਸਲੀ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Castle Donington"
-msgstr "ਕਾਸਟਲੇ ਡੋਨਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Church Fenton"
-msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Coningsby"
-msgstr "ਕੋਨਿੰਗਬਾਏ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cottesmore"
-msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Coventry"
-msgstr "ਕੋਵੀਨਟਰੀ"
-
-#. A city in Midlands in the United Kingdom
-msgid "Cranfield"
-msgstr "ਕਰਾਨਫਿਲਡ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Cranwell"
-msgstr "ਕਰਾਨਵੈਲ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Dishforth"
-msgstr "ਡਿਸ਼ਫੋਰਥ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Dundee"
-msgstr "ਡੰਨਡੀ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Edinburgh"
-msgstr "ਈਡੀਨਬੁਰਘ"
-
-#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
-msgid "Eglinton"
-msgstr "ਈਗਲਿਟੋਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Exeter"
-msgstr "ਈਐਕਸੀਟੀਰ"
-
-#. A city in the United Kingdom
-msgid "Fairford"
-msgstr "ਫੇਅਰਫੋਰਡ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Farnborough"
-msgstr "ਫਾਰਨਬੋਰੋਫ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Filton"
-msgstr "ਫਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "ਗੀਸਗੋਵ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Gramisdale"
-msgstr "ਗਰੈਮਇਸਡਲੇ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Hawarden"
-msgstr "ਹਾਵਾਰਡੀਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Helston"
-msgstr "ਹੀਲਸਟੋਨ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Hugh Town"
-msgstr "ਹੁਘ ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Inverness"
-msgstr "ਇੰਵਰਨਸ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Ipswich"
-msgstr "ਆਈਪਵਿਚ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kilmoluag"
-msgstr "ਕਿਲਮੋਲੁਗ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kinloss"
-msgstr "ਕਿਨਲੋਸ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kintra"
-msgstr "ਕਿਨਟਰਾ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Kirkwall"
-msgstr "ਕਿਰਕਵਾਲ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Kirmington"
-msgstr "ਕਿਰਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lakenheath"
-msgstr "ਲਾਕੇਨਹੈਥ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeds"
-msgstr "ਲੀਡਸ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Leeming Bar"
-msgstr "ਲੀਮਿੰਘ ਬਾਰ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Leuchars"
-msgstr "ਲੀਉਚਾਰਸ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Linton upon Ouse"
-msgstr "ਲਿਨਟੋਨ ਅੱਪਨੋ ਓਸੀ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Liverpool"
-msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ"
-
-#. The capital of the United Kingdom
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Lossiemouth"
-msgstr "ਲੈੱਸੀਮਾਊਥ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Luton"
-msgstr "ਲੂਟੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lydd"
-msgstr "ਲਯੱਡ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Lyneham"
-msgstr "ਲੇਨੀਹਾਮ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-msgid "Manchester"
-msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Manston"
-msgstr "ਮਾਂਸਟੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Marham"
-msgstr "ਮਰਹਾਮ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Middle Wallop"
-msgstr "ਮਿੱਡਲ ਵਾਲੋਪ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Mildenhall"
-msgstr "ਮਿਡੀਨਹਾਲ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Mossbank"
-msgstr "ਮੱਕੋਬੈਕ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Newcastle"
-msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Northolt"
-msgstr "ਨਾਰਥੋਲਟ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Norwich"
-msgstr "ਨੋਰਵਿੱਚ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Odiham"
-msgstr "ਓਡੀਹਾਮ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Pembrey"
-msgstr "ਪੀਮਬੇਰੀ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Prestwick"
-msgstr "ਪਰੀਰਵਿਚ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Saint Athan"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥਾਨ"
-
-#. A city in North West England in the United Kingdom
-msgid "Shawbury"
-msgstr "ਸ਼ਾਅਬਰੀ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Shoreham-by-Sea"
-msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ-ਬਾਏ-ਸੀ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Southampton"
-msgstr "ਸਾਉਥਾਪਟੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-msgid "Southend"
-msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Stansted Mountfitchet"
-msgstr "ਸੈਂਟਡਡ ਮਾਊਂਟਫਿੱਟਚਿਟ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Staverton"
-msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Stornoway"
-msgstr "ਸਟੋਰਨੋਵੇ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Sumburgh"
-msgstr "ਸੁਮਬੂਰਗਘ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Topcliffe"
-msgstr "ਟੋਪਸਲੀਫਾ"
-
-#. A city in Wales in the United Kingdom
-msgid "Valley"
-msgstr "ਵਲੀ"
-
-#. A city in North East England in the United Kingdom
-msgid "Waddington"
-msgstr "ਵੱਡੀਇੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wainfleet"
-msgstr "ਵਿਨਫਲੀਟ"
-
-#. A city in Scotland in the United Kingdom
-msgid "Wick"
-msgstr "ਵਿੱਕ"
-
-#. A city in East and South East England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Wittering"
-msgstr "ਵੀਟਿਰਿੰਗ"
-
-#. A city in South and South West England in the United
-#. Kingdom
-#.
-msgid "Yeovilton"
-msgstr "ਯੀਓਵੀਲਟੋਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Aberdeen"
-msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Abilene"
-msgstr "ਅਬੀਲੀਨੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Abingdon"
-msgstr "ਅਬੀਇੰਗਡੋਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ada"
-msgstr "ਅਡਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Adak"
-msgstr "ਅਡਾਕ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Adamsville"
-msgstr "ਐਡਮਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Adrian"
-msgstr "ਅਡਰੀਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Ahoskie"
-msgstr "ਅਹੋਸ਼ੀਈ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ainsworth"
-msgstr "ਅਈਨਸਵਰਥ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Aitkin"
-msgstr "ਈਟਕਿਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "ਅਕਰੋਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Akron"
-msgstr "ਅਕਰੋਨ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alabaster"
-msgstr "ਅਲਾਬਲਾਸਟਰ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Alamogordo"
-msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Alamosa"
-msgstr "ਅਲਾਮੋਸਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "ਅਲਬਾਨੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Albany"
-msgstr "ਅਲਬਾਨੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Albemarle"
-msgstr "ਅਲਬੀਮਾਰਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Albert Lea"
-msgstr "ਅਲਬੀਰਟ ਲੀ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Albertville"
-msgstr "ਅਬਰੀਟਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Albion"
-msgstr "ਅਲਬੀਓਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Albuquerque"
-msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Alexander City"
-msgstr "ਅਲਗਜੈਂਡਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Alexandria"
-msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Alice"
-msgstr "ਅਲੀਸਈ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Allentown"
-msgstr "ਐਲੀਨਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Alliance"
-msgstr "ਐਲਾਇਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ਅਲਮਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Alma"
-msgstr "ਅਲਮਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Alpena"
-msgstr "ਅਲਪੀਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "ਅਲਪੀਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Alpine"
-msgstr "ਅਲਪੀਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Alton"
-msgstr "ਅਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Altoona"
-msgstr "ਅਲਟੋਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Alturas"
-msgstr "ਅਲਟੁਰਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Altus"
-msgstr "ਅਲਟੂਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Alva"
-msgstr "ਅਲਵਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Amarillo"
-msgstr "ਅਮਰੀਲੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ambler"
-msgstr "ਅਮਬਲੀਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Amelia"
-msgstr "ਅਮੀਲਿਕਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ames"
-msgstr "ਅਮੀਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Anaheim"
-msgstr "ਮਈਹਿਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anaktuvuk Pass"
-msgstr "ਅੱਨਾਕਟੂਵੂਕ ਪਾਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anchorage"
-msgstr "ਅੱਚੋਰੇਜੀ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Andalusia"
-msgstr "ਅੰਡਾਲੂਸੀਆ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Anderson"
-msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Andover"
-msgstr "ਅੰਡੋਵੀਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Andrews"
-msgstr "ਅੰਡਰਿਵਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Angle Inlet"
-msgstr "ਐਗਲ ਈਨਲੇਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Angleton"
-msgstr "ਅੰਗਲੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Angoon"
-msgstr "ਅੰਗੂਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Aniak"
-msgstr "ਅੰਨਿਕ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ankeny"
-msgstr "ਅੰਕੀਨੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ann Arbor"
-msgstr "ਅੱਨ ਅਰਬੋਰ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Annapolis"
-msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲਿਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Annette"
-msgstr "ਅੱਨਾਟੀ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Anniston"
-msgstr "ਅੱਨਾਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Antigo"
-msgstr "ਐਟੀਗੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Anvik"
-msgstr "ਐਨਵਿਕ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Apalachicola"
-msgstr "ਅਪਾਲਾਚੀਕੋਲਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Appleton"
-msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Arcata"
-msgstr "ਅਰਕਾਟਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Arctic Village"
-msgstr "ਅਰਸਟਿਕ ਪਿੰਡ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ardmore"
-msgstr "ਅਰਡਮੋਰ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Arkadelphia"
-msgstr "ਅਰਕਾਡੀਫਿਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Arlington"
-msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Artesia"
-msgstr "ਆਰਟੀਸੀਆ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Arvada"
-msgstr "ਅਰਾਦ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheboro"
-msgstr "ਅਸ਼ੀਬੋਰੋ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Asheville"
-msgstr "ਏਸਹੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Ashland"
-msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Ashtabula"
-msgstr "ਅਸਹਟਾਬੁਲਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Aspen"
-msgstr "ਏਸਪੀਨ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Astoria"
-msgstr "ਅਸਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Athens"
-msgstr "ਏਥਨਜ਼"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Atlanta"
-msgstr "ਅਟਲਾਂਟਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Atlantic"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Atlantic City"
-msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Atoka"
-msgstr "ਅਟੋਕਾ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "ਉਬੂਰਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "ਉਬੂਰਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Auburn"
-msgstr "ਊਬੂਰਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Audubon"
-msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "ਅਗਸਟਾ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Augusta"
-msgstr "ਅਗਸਟਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "ਔਰੋਰਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "ਔਰੋਰਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "ਔਰੋਰਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Aurora"
-msgstr "ਔਰੋਰਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "ਅਸਟੀਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Austin"
-msgstr "ਅਸਟੀਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Avalon"
-msgstr "ਅਵਾਲੋਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bad Axe"
-msgstr "ਖਰਾਬ ਏਕਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Bainbridge"
-msgstr "ਬਾਂਗਬ੍ਰਿਜ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Baker"
-msgstr "ਬਾਕਿਰ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Baker City"
-msgstr "ਬਾਕੀਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bakersfield"
-msgstr "ਬਾਕੀਰਸਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Baltimore"
-msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bangor"
-msgstr "ਬੰਗੋਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Bar Harbor"
-msgstr "ਬਾਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Baraboo"
-msgstr "ਬਾਰਾਬੂ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Barre"
-msgstr "ਬਾੱਰੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Barretts"
-msgstr "ਬੱਰਿੱਟਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Barrow"
-msgstr "ਬਾਰੋਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Bartlesville"
-msgstr "ਬਾਰਟਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Bartow"
-msgstr "ਬਾਰਟੋਵ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Batesville"
-msgstr "ਬਾਟੀਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Baton Rouge"
-msgstr "ਬਾਟੋਨ ਰੋਉਗੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Battle Creek"
-msgstr "ਬੈਟਲ ਕਰੈਕ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Baudette"
-msgstr "ਬੂਡੀਟੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Bay City"
-msgstr "ਬੇ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Beatrice"
-msgstr "ਬੀਆਟਰੀਇਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Beaufort"
-msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Beaumont"
-msgstr "ਬੀਆਉਮੋਟ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Beaver Falls"
-msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਝਰਨਾ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Beckley"
-msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Bedford"
-msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Bellaire"
-msgstr "ਬਲਾਰੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Belleville"
-msgstr "ਬਿਲੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellevue"
-msgstr "ਬੇਲੀਵਊਈ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bellingham"
-msgstr "ਬਿਲਿੰਗਘਮ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Belmar"
-msgstr "ਬੀਲਮਾਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bemidji"
-msgstr "ਬੇਮੀਡਜੀ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Bennington"
-msgstr "ਬੀਨਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Benson"
-msgstr "ਬੀਨਸੋਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Benton Harbor"
-msgstr "ਬੀਨਟੋਨ ਹਾਬਰ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Bentonville"
-msgstr "ਬੀਨਟੋਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Berkeley"
-msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Berlin"
-msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bethel"
-msgstr "ਬੀਥੀਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Bettles"
-msgstr "ਬੀਟਲੀਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Beverly"
-msgstr "ਬੀਵੀਰਲਿਆ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Big Piney"
-msgstr "ਬਿੱਗ ਪੀਨੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Big Rapids"
-msgstr "ਬਿਗ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Big Spring"
-msgstr "ਬਿੱਗ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Bigfork"
-msgstr "ਬਿੱਗਫੋਰਕ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Billings"
-msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Biloxi"
-msgstr "ਬੀਕੋਸੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Binghamton"
-msgstr "ਬਿਲਿੰਘਾਮਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Birchwood"
-msgstr "ਬੀਰਚਵੂਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Birmingham"
-msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Bishop"
-msgstr "ਬੀਲ਼ਪ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bismarck"
-msgstr "ਬਿਸਮਾਰਕ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Black Eagle"
-msgstr "ਬਲੈਕ ਈਂਗਲ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Black River"
-msgstr "ਬਲੈਕ ਨਦੀਂ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Blacksburg"
-msgstr "ਬਲੈਕਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Bloomington"
-msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Bluefield"
-msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Blythe"
-msgstr "ਬਸਯਥੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Blytheville"
-msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Boca Raton"
-msgstr "ਬੋਕਾ ਰਾਟੋਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Bogue"
-msgstr "ਬੂਗੂਈ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Boise"
-msgstr "ਬੋਈਲੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "ਬੂਨੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Boone"
-msgstr "ਬੂਨੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Boothville"
-msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Bordeaux"
-msgstr "ਬੂਰਡੀਆਸ਼"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Borger"
-msgstr "ਬੋਰਜੀਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Boscobel"
-msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Boston"
-msgstr "ਬੋਸਟੋਨ"
-
-#| msgid "Box Elder"
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Boulder"
-msgstr "ਬੌਲਡਰ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Bowling Green"
-msgstr "ਬੋਲਿੰਗ ਗਰੀਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Bowman"
-msgstr "ਬੋਮੈਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Box Elder"
-msgstr "ਬੋਕਸ ਈਲਡਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Bozeman"
-msgstr "ਬੋਜ਼ੀਮਾਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Bradford"
-msgstr "ਬਰਾਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brady"
-msgstr "ਅਰਾਦ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Brainerd"
-msgstr "ਬਰੇਨੀਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Bremerton"
-msgstr "ਬਰੀਮੀਰਟੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brenham"
-msgstr "ਬਰੀਂਹਾਮ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Bridgeport"
-msgstr "ਬਰਿਜ਼ਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Broken Bow"
-msgstr "ਬਰੀਕੋਨ ਬੋਓ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Brookings"
-msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Brooksville"
-msgstr "ਬਰੂਕਸਵੀਲ਼ਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Broomfield"
-msgstr "ਬਰੂਮਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Browning"
-msgstr "ਬਰਊਂਇੰਗ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownsville"
-msgstr "ਬਰੋਾਊਨਵੀਲ਼ਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Brownwood"
-msgstr "ਬਰਾਊਨਵੂਡ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Brunswick"
-msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Bryce Canyon"
-msgstr "ਬਰਯਾਕੀ ਕਾਨਯੋਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Buckhannon"
-msgstr "ਬੁੱਸਖਾਨਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Buckland"
-msgstr "ਬੱਕਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬੁਫਾਲੋ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬੁਫਾਲੋ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬੁਫਾਲੋ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Buffalo"
-msgstr "ਬੁਫਾਲੋ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Bullhead City"
-msgstr "ਬੂਲਹੈੱਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Burbank"
-msgstr "ਬੁਲਬਾਕ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Burley"
-msgstr "ਬੁਰਲਿਆ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Burlington"
-msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Burnet"
-msgstr "ਬੁਰਨੈਟ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Burns"
-msgstr "ਬਰਨਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Butler"
-msgstr "ਬੁਲਟੀਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Butte"
-msgstr "ਬੂਟੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cadillac"
-msgstr "ਕਾਲਡੀਲਿਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Cahokia"
-msgstr "ਕਾਹੋਕੀਆ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Cairo"
-msgstr "ਕੀਰੋ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "ਕਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "ਕਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Caldwell"
-msgstr "ਕਲਡਵਾਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Camarillo"
-msgstr "ਕਾਮਾਰੀਲੱਉ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Cambridge"
-msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Camden"
-msgstr "ਕੰਮਡੀਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Camp Douglas"
-msgstr "ਕੈਂਪ ਡੁਗਲਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Camp Springs"
-msgstr "ਕੈਂਪ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Campo"
-msgstr "ਕੰਪੁ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Canadian"
-msgstr "ਕੈਨੇਡੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Canton"
-msgstr "ਕਾਂਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Canaveral"
-msgstr "ਕੇਪ ਕੰਨਾਵੀਰਾਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cape Coral"
-msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਰਲ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Cape Girardeau"
-msgstr "ਕੇਪ ਗੀਰਾਰਡੀਯੂ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carbondale"
-msgstr "ਕਾਰਬੋਨਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Cardiff"
-msgstr "ਕਾਰਡਿਫ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Caribou"
-msgstr "ਕਰੀਬੋਊ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Carlsbad"
-msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Carmi"
-msgstr "ਕਰਮੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Caro"
-msgstr "ਕੀਰੋ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Carroll"
-msgstr "ਕਾਰਰੋਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Carrollton"
-msgstr "ਕੱਰੋਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Cartersville"
-msgstr "ਕਾਰਟੀਰਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Casa Grande"
-msgstr "ਕਾਸਾ ਗਰੈਂਡੀ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Casper"
-msgstr "ਕਸਪਿਰ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Cedar City"
-msgstr "ਕੰਦਾਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cedar Rapids"
-msgstr "ਕੇਂਧਾਰ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Centralia"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਲੀਆ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Chadron"
-msgstr "ਚਾਡਰੋਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Challis"
-msgstr "ਚਾਲੀਸ਼"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Chama"
-msgstr "ਚਾਮਾ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Chamberlain"
-msgstr "ਚਾਮਬਰਲਿਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Champaign"
-msgstr "ਚੈਪਇੰਗ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chandalar"
-msgstr "ਚੰਨਦਾਲਾਰ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Chandler"
-msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Chanute"
-msgstr "ਚੰਨੂਟੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Chapel Hill"
-msgstr "ਚੇਪਲ ਪਹਾੜੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Chariton"
-msgstr "ਚਾਰੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Charles City"
-msgstr "ਚਰਲੀਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Charleston"
-msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Charlevoix"
-msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਿਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Charlotte"
-msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Charlottesville"
-msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਸਵੀਲੀ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chatham"
-msgstr "ਚਥੰਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Chattanooga"
-msgstr "ਚਟਾਨੂਗਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Cheboygan"
-msgstr "ਚੀਬੁਗਾਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Cherokee"
-msgstr "ਚੀਰੋਕੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chesapeake"
-msgstr "ਚੀਸਾਪੀਕਕੀ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chesterfield"
-msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "ਚੇਯਾਨੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Chicago"
-msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Chickasha"
-msgstr "ਸ਼ਿਸਕਾਸ਼ਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chico"
-msgstr "ਸ਼ਿਕੋ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Chicopee Falls"
-msgstr "ਸ਼ਿਕੋਪੀ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chignik"
-msgstr "ਚਿੰਗਨਿਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Childress"
-msgstr "ਚਿਲਡਰਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Childs"
-msgstr "ਚਿਲਡਸ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Chillicothe"
-msgstr "ਚਿੱਲੀਕੋਥੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "China Lake"
-msgstr "ਚੀਨ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Chincoteague"
-msgstr "ਚਿਨਕੋਟੀਗੁਈ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chino"
-msgstr "ਚੀਨੂ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chisana"
-msgstr "ਚੰਨੀਆ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chistochina"
-msgstr "ਚੀਸਟੋਨਚਿਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Chula Vista"
-msgstr "ਚੂਲਾ ਵਿਸਟਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Chulitna"
-msgstr "ਚੂਲਾਟੀਨਾ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cincinnati"
-msgstr "ਸਿਨਸਨਟਾ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Claremore"
-msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarinda"
-msgstr "ਕਲਾਰੀਡਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Clarion"
-msgstr "ਕਲਰੀਓਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Clarksburg"
-msgstr "ਕਲਾਰਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Clarksville"
-msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clayton"
-msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Clearfield"
-msgstr "ਕਰੀਅਰਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Clearwater"
-msgstr "ਕਲੀਅਰਵਾਟਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Clemson"
-msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Cleveland"
-msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clines Corners"
-msgstr "ਕਲਾਈਨਸ ਖੂਣਾਓ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "ਕਲਿੰਟਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "ਕਲਿੰਟਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Clinton"
-msgstr "ਕਲਿੰਟਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Clintonville"
-msgstr "ਕਲਿੰਟੋਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cloquet"
-msgstr "ਕਲੋਕਵੇਟ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Clovis"
-msgstr "ਕਲੋਵਿਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cocoa"
-msgstr "ਕੋਕੋਆ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Cody"
-msgstr "ਕੂਡੀ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Coeur d'Alene"
-msgstr "ਕੁਉਰੀ ਡੀਅਲੀਨੀ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Coffeyville"
-msgstr "ਕੱਫੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cold Bay"
-msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Coldwater"
-msgstr "ਕੋਲਡਵਾਟਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "College Station"
-msgstr "ਕੋਲਜ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Colorado Springs"
-msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Columbia"
-msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "ਕੋਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "ਕੋਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "ਕੋਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "ਕੋਲੰਬਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Columbus"
-msgstr "ਕੋਲੰਬਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Concord"
-msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Concordia"
-msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡੀਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Conroe"
-msgstr "ਕੋਨਰੋਈ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Cook"
-msgstr "ਕੁੱਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Copper Harbor"
-msgstr "ਕੋਪਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Cordova"
-msgstr "ਕੋਰਡੋਵਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "ਕੋਰੋਨਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Corona"
-msgstr "ਕੋਰੋਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corpus Christi"
-msgstr "ਕੋਰਪਸ ਕ੍ਰਿਸਟੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Corsicana"
-msgstr "ਕੋਰਸੀਕਾਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Cortez"
-msgstr "ਕੋਰਟੀਜ਼"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Corvallis"
-msgstr "ਕਰਵਾਲਿਸ਼"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Costa Mesa"
-msgstr "ਕੋਸਟਾ ਮੀਸਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Cotulla"
-msgstr "ਕੋਟੂਲਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Council Bluffs"
-msgstr "ਕਾਊਸਿਲ ਬਲੂਫਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Craig"
-msgstr "ਕਰਾਇਗ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crane Lake"
-msgstr "ਕਰਾਂਈ ਝੀਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Crescent City"
-msgstr "ਕਰੀਸੈਂਟ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Creston"
-msgstr "ਕਰੀਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Crestview"
-msgstr "ਕਰੀਸਟਵਿਊ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Crockett"
-msgstr "ਕਰੋਕੀਟ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Crookston"
-msgstr "ਕਰੋਕਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Cross City"
-msgstr "ਕਰੋਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Crossville"
-msgstr "ਕਰੋਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Cullman"
-msgstr "ਕੁੱਲਮੈਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Culpeper"
-msgstr "ਕੁਲਪੀਪੀਰ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Cumberland"
-msgstr "ਕਿਉਬੀਰਲੈਂਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Currituck"
-msgstr "ਕੂਰੀਟੁਕ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Cushing"
-msgstr "ਕੁਸ਼ਿੰਗ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Custer"
-msgstr "ਕੁਉਸਟਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Cut Bank"
-msgstr "ਕੱਟ ਬੈਂਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daggett"
-msgstr "ਡਾਗੱਟ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Daleville"
-msgstr "ਡਿਲਿਵਿੱਮੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dalhart"
-msgstr "ਡਾਲਹਾਰਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dallas"
-msgstr "ਡਾੱਲਾਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Dalton"
-msgstr "ਡਾਲਟਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Daly City"
-msgstr "ਡਾਲਏ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Dalzell"
-msgstr "ਡਲਜਿੱਲ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Danbury"
-msgstr "ਡਾਨਬਰੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dansville"
-msgstr "ਡਾਂਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Danville"
-msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Darlington"
-msgstr "ਡਾਰਲਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Davenport"
-msgstr "ਡਾਵੀਨਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Dayton"
-msgstr "ਡਾਯਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Daytona Beach"
-msgstr "ਡਾਯਟੋਨਾ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "De Queen"
-msgstr "ਡੀ ਕਿਉਈਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "DeKalb"
-msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "DeRidder"
-msgstr "ਡੀ ਰਾਇਡਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Deadhorse"
-msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Decatur"
-msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Decorah"
-msgstr "ਡੀਕੁਰੋਹ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Deer Park"
-msgstr "ਡੀਅਰ ਪਾਰਕ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Defiance"
-msgstr "ਡੀਫਾਇਨੈਂਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Del Rio"
-msgstr "ਡੀਲ ਰਾਓ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Delta"
-msgstr "ਡੈਲਟਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Delta Junction"
-msgstr "ਡੈਲਟਾ ਜੰਕਸ਼ਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Deming"
-msgstr "ਡੀਮਾਇੰਗ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Denison"
-msgstr "ਡਿਨੀਸੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Denton"
-msgstr "ਡੀਨਟੋਮ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Denver"
-msgstr "ਡੀਵਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Des Moines"
-msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Destin"
-msgstr "ਡੀਸਟੀਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Detroit"
-msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Detroit Lakes"
-msgstr "ਡੀਟਰੋਈਟ ਲੇਕਸ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Devils Lake"
-msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Dickinson"
-msgstr "ਡਿਕਨਸਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Dillingham"
-msgstr "ਡੀਲੀਹਮ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Dillon"
-msgstr "ਡੀਲੋਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Dodge Center"
-msgstr "ਡੋਡਜੀ ਸੈਂਟਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Dodge City"
-msgstr "ਡੋਬਗਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Dothan"
-msgstr "ਡੋਥਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡਗਲਿਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡਗਲਿਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Douglas"
-msgstr "ਡਗਲਿਸ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgid "Dover"
-msgstr "ਡੋਵਰ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Doylestown"
-msgstr "ਡੇਯਲਿਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Drummond"
-msgstr "ਡਰੂਮੋਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Dryden"
-msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Du Bois"
-msgstr "ਡੂ ਬੋਇਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡੂਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Dublin"
-msgstr "ਡੂਬਲਿਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Dubuque"
-msgstr "ਡੂਬੂਕਿਉਈ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Duluth"
-msgstr "ਡੂਲੁਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Dumas"
-msgstr "ਡੋਮਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Duncan"
-msgstr "ਡੋਨਕਾਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Dunkirk"
-msgstr "ਡੰਨਕੀਰਕ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Durango"
-msgstr "ਡੁਰੰਗੋ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Durant"
-msgstr "ਡੋਰੰਟ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Durham"
-msgstr "ਡੋਰਹਮ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Dyersburg"
-msgstr "ਡਯਾਰਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "ਈਂਗਲ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Eagle"
-msgstr "ਈਂਗਲ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eagle River"
-msgstr "ਈਗਲ ਨਦੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "East Hampton"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਹੰਮਟੋਮਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "East Milton"
-msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Easton"
-msgstr "ਈਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Eastsound"
-msgstr "ਈਸਟਸਾਊਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Eau Claire"
-msgstr "ਈਉ ਕਲਾਈਰਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Edenton"
-msgstr "ਇਡੀਂਟੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Edinburg"
-msgstr "ਈਡਿੰਬੁਰਘ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Edwards"
-msgstr "ਐਡਵਰਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Effingham"
-msgstr "ਈਫਿੰਘਾਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Egegik"
-msgstr "ਇੰਗੀਡਿਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Centro"
-msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "El Dorado"
-msgstr "ਏਲ ਡੋਰਾਡੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "El Monte"
-msgstr "ਏਲ ਮਾਂਟੋ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "El Paso"
-msgstr "ਏਲ ਪਾਸੋ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "El Reno"
-msgstr "ਈਲ ਰਿਨੋ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Elbert"
-msgstr "ਐਲਬਰਟ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Elfin Cove"
-msgstr "ਏਲਫਿਨ ਕੋਵੀ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Elizabeth"
-msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬੈਥ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabeth City"
-msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Elizabethtown"
-msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Elkhart"
-msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Elkins"
-msgstr "ਏਲਕਿਨਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Elko"
-msgstr "ਏਲਕੋ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ellensburg"
-msgstr "ਇੱਲੀਂਸਬਰਗ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Elmira"
-msgstr "ਏਲਮੀਰਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Elwood"
-msgstr "ਈਲਵੁੱਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ਏਲਆ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Ely"
-msgstr "ਏਲਆ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Elyria"
-msgstr "ਇਲਯਰੀਆ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Emigrant Gap"
-msgstr "ਏਮੀਗਰਾਨਟ ਗੇਪ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Emmonak"
-msgstr "ਇਮਮੋਨਕ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Emporia"
-msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Enid"
-msgstr "ਇਨਿਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Ephrata"
-msgstr "ਇਪਹਰਾਟਾ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Erie"
-msgstr "ਇਰੀਈ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Erwin"
-msgstr "ਇਰਵਿਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Escanaba"
-msgstr "ਈਸਕਾਨਾਬਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Escondido"
-msgstr "ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Estherville"
-msgstr "ਯੂਸਥੀਰਵੀਲੀ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Eugene"
-msgstr "ਯੂਉਜੀਨੀ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Eureka"
-msgstr "ਯੂਉਰਾਕਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Eureka Roadhouse"
-msgstr "ਉਰੀਕਾ ਰੋਡਹਾਊਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Evanston"
-msgstr "ਯੂਵਾਨਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Evansville"
-msgstr "ਯੂਵਾਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Eveleth"
-msgstr "ਇਵੀਲੀਥ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Everett"
-msgstr "ਯੂਵੀਰੀਟਾ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Evergreen"
-msgstr "ਸਦਾਬਹਾਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fairbanks"
-msgstr "ਫੇਅਰਬੈਂਕਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Fairchild"
-msgstr "ਫੇਅਰਚਾਇਲਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Fairfield"
-msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fairmont"
-msgstr "ਫੇਅਰਮੋਂਟ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Faith"
-msgstr "ਫੇਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Falfurrias"
-msgstr "ਫਲਫੂੱਰਿਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Fallon"
-msgstr "ਫਾਲੋਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Falls City"
-msgstr "ਫਾਲਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Fargo"
-msgstr "ਫਾਰਗੋ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Faribault"
-msgstr "ਫਰਾਬਉਲਟ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Farmingdale"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Farmington"
-msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Farmville"
-msgstr "ਫਾਰਮਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Fayetteville"
-msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fergus Falls"
-msgstr "ਫੀਰਗੂਸ ਫਾਲਜ਼"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Findlay"
-msgstr "ਫੀਨਡਲਾਆ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Fitchburg"
-msgstr "ਫਿਚਬਰਗ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Flagstaff"
-msgstr "ਫਲਾਗਸਟਾਫ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Flint"
-msgstr "ਫਲੀਂਟ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Flippin"
-msgstr "ਫਲਿਪੀਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Flora"
-msgstr "ਫਲੋਰਾ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Florence"
-msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Fond du Lac"
-msgstr "ਫੋਡ ਡੂ ਲਾਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fontana"
-msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Fort Benning"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਇੰਗਗ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Carson"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Fort Collins"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Dodge"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਡੋਗਡੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Lauderdale"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Fort Madison"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Myers"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Fort Payne"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਪੇਨੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Pierce"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਪੀਇਰਸੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Fort Polk"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Fort Smith"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Stockton"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੋਕਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Fort Walton Beach"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਲਟੋਨ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਯਾਨੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fort Worth"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Fort Yukon"
-msgstr "ਫੋਰਟ ਯੂਕੋਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Fosston"
-msgstr "ਫੋਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Frankfort"
-msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Franklin"
-msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Frederick"
-msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Fredericksburg"
-msgstr "ਫਰਿਡਿਰੀਕਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Freeport"
-msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Fremont"
-msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Frenchville"
-msgstr "ਫਰਿਚਵਿਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fresno"
-msgstr "ਫਰੀਸਨੋ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Friday Harbor"
-msgstr "ਫਰਾਈਡੇ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Fryeburg"
-msgstr "ਫਰਾਈਬਰਗ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Fullerton"
-msgstr "ਫੂਲੀਰਟੋਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Fulton"
-msgstr "ਫੂਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Gadsden"
-msgstr "ਗਾਡਸਡੀਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Gage"
-msgstr "ਗਾਗੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Gainesville"
-msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Galena"
-msgstr "ਗਾਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Galesburg"
-msgstr "ਗਾਲੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Galliano"
-msgstr "ਗੱਲੀਆਨੋ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Gallup"
-msgstr "ਗਾਲਅਪ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Galveston"
-msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gambell"
-msgstr "ਜੈਾਮਬਿਲ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Garden City"
-msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Garden Grove"
-msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਕਰੈਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Garland"
-msgstr "ਗਾਰਲੈਂਡ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Garrison"
-msgstr "ਗਾਰੱਸੋਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Gary"
-msgstr "ਗਰੇ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Gastonia"
-msgstr "ਗਾਸਟੋਨੀਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gatesville"
-msgstr "ਗਾਟੀਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Gaylord"
-msgstr "ਗਾਯਲਾਰਡ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Georgetown"
-msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Giddings"
-msgstr "ਗਿੱਡਿੰਗ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Gilbert"
-msgstr "ਗਿਲਬਰਟ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Gillette"
-msgstr "ਗੀਲੀਟੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Gilmer"
-msgstr "ਗਿਲਮੀਰ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "ਗੀਸਗੋਵ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Glasgow"
-msgstr "ਗੀਸਗੋਵ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glencoe"
-msgstr "ਗਲੀਂਕੋਈ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Glendale"
-msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Glendive"
-msgstr "ਗੀਇਵਡੀਵੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Glens Falls"
-msgstr "ਗੀਈਵਨ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Glenwood"
-msgstr "ਗਲੀਨਵੁੱਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Goldsboro"
-msgstr "ਗੋਲਡਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Goodland"
-msgstr "ਗੁੱਡਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Goodyear"
-msgstr "ਗੁੱਡਈਅਰ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Goosport"
-msgstr "ਗੂਜਸਪੋਟ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Gorham"
-msgstr "ਗਰਾਹਮ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Goshen"
-msgstr "ਗੋਸ਼ੀਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Grafton"
-msgstr "ਗਰਾਫਟੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Graham"
-msgstr "ਗਰਾਹਮ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Granbury"
-msgstr "ਗਰਾਂਬੁਰੀ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Grand Canyon"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਅਯਾਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Grand Forks"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਫੋਰਕਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Grand Island"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Grand Isle"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਈਸਲੀ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Grand Junction"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਜੰਕਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Grand Marais"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Grand Prairie"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੀਈਰੀਈ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Grand Rapids"
-msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Granite Falls"
-msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Grants"
-msgstr "ਗਰਾਂਟਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Grayling"
-msgstr "ਗਰੇਇੰਗ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Great Bend"
-msgstr "ਗਰੇਟ ਬੀਂਡ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Great Falls"
-msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Green Bay"
-msgstr "ਗਰੀਨ ਬੇ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Greensboro"
-msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Greenville"
-msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgctxt "City in South Carolina, United States"
-msgid "Greenwood"
-msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Greer"
-msgstr "ਗਰਿੱਰ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Greybull"
-msgstr "ਗਰੇਬਲ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Groton"
-msgstr "ਗਰੋਟੋਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Grove"
-msgstr "ਗਰੋਵੀ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Gulfport"
-msgstr "ਗੁਪਫਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gulkana"
-msgstr "ਗੁਲਕਾਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Gunnison"
-msgstr "ਗੁੱਨਾਸਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Gustavus"
-msgstr "ਗੁਸਟਾਵਸ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guthrie"
-msgstr "ਗੁਥਰੀਈ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Guymon"
-msgstr "ਗੁਆਮੋਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Hagerstown"
-msgstr "ਹੰਗਰਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Hailey"
-msgstr "ਹਾਈਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Haines"
-msgstr "ਹਾਈਨਸ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Haleyville"
-msgstr "ਹੀਵੇਲਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hallock"
-msgstr "ਹੱਲੋਕ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Hamilton"
-msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hammond"
-msgstr "ਹੱਮੋਡ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hampton"
-msgstr "ਹੰਮਟੋਮਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hancock"
-msgstr "ਹਾਂਕੋਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Hanford"
-msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Hanksville"
-msgstr "ਹਾਂਕਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Harbor Springs"
-msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Harlan"
-msgstr "ਹਾਰਲਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Harlingen"
-msgstr "ਹਰਲਿੰਗਸਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Harrisburg"
-msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Harrison"
-msgstr "ਹੱਰੀਸਨ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Hartford"
-msgstr "ਹਾਰਟਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Hastings"
-msgstr "ਹਸੀਇੰਗ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hatteras"
-msgstr "ਹੱਟੀਰਸ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Hattiesburg"
-msgstr "ਹੱਟੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Havelock"
-msgstr "ਹਵੀਲਾਕ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Havre"
-msgstr "ਹਵਰੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Hawthorne"
-msgstr "ਹਾਵਥੋਰਈਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Hayden"
-msgstr "ਹਾਯਾਡੀਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hays"
-msgstr "ਹਾਯਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Hayward"
-msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Healy"
-msgstr "ਹਾਈਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hearne"
-msgstr "ਹੀਅਰਨੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hebbronville"
-msgstr "ਹਿੱਬਰੋਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Hebron"
-msgstr "ਹੀਬਰੋਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Helena"
-msgstr "ਹੀਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Henderson"
-msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Hermiston"
-msgstr "ਹਹੀਰਮਿਸਟੋਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Hettinger"
-msgstr "ਹਿੱਟੀਨਜਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hialeah"
-msgstr "ਹੀਲਾਹ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Hibbing"
-msgstr "ਹੀਬਿੰਗ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hickory"
-msgstr "ਹੀਰਕੋਰੇ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Hicks"
-msgstr "ਹਿਕਾਮਸ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Hill City"
-msgstr "ਹਿੱਲ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hillsboro"
-msgstr "ਹਿੱਲਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Hillsdale"
-msgstr "ਹਿਲਸਡੇਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Hillsville"
-msgstr "ਹਿਲਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Hilo"
-msgstr "ਹਿਲੋ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Hilton Head Island"
-msgstr "ਹਿਲਟੋਨ ਹੈਂਡ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Hinesville"
-msgstr "ਹਿਈਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Hobart"
-msgstr "ਹੋਬਾਰਟ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Hobbs"
-msgstr "ਹੋਬਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Hoffman"
-msgstr "ਹੋੱਫਮਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Holdrege"
-msgstr "ਹੋਲਡਰੀਗੇ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Holland"
-msgstr "ਹਾਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Hollywood"
-msgstr "ਹਾਲੀਵੁੱਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Homer"
-msgstr "ਹੋਮੀਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Homestead"
-msgstr "ਹੋਮੀਸਟਿਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Hondo"
-msgstr "ਹੋਂਡੋ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Honolulu"
-msgstr "ਹੋਨੋਲੂਲੂ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hoonah"
-msgstr "ਹੋਨਾਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hooper Bay"
-msgstr "ਹੂਪਰ ਬੇ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Hoquiam"
-msgstr "ਹੂਕਿਉਨਿਮ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Hot Springs"
-msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Houghton Lake"
-msgstr "ਹੋਉਘਟੋਨ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Houlton"
-msgstr "ਹੁਉਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Houma"
-msgstr "ਹੁਉਮਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Houston"
-msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Howell"
-msgstr "ਹੋਵੈਲ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Huntington"
-msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Huntington Beach"
-msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ ਬੀਂਚ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Huntsville"
-msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Huron"
-msgstr "ਹੁਰੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Huslia"
-msgstr "ਹੁਸਲਿਆ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Hutchinson"
-msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Hyannis"
-msgstr "ਹੇਆਨਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Hydaburg"
-msgstr "ਹਯਡਾਬੁਰਗ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Idabel"
-msgstr "ਇਡਾਬੀਲ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Idaho Falls"
-msgstr "ਇਡਾਹੋ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Imperial"
-msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Imperial Beach"
-msgstr "ਇੰਪੀਰਿਲ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Independence"
-msgstr "ਆਜ਼ਾਦ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Indiana"
-msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Indiantown"
-msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ-ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inglewood"
-msgstr "ਇਨਗਲੀਵੁੱਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "International Falls"
-msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Inver Grove Heights"
-msgstr "ਇਵੀਰ ਗਰੋਵੀ ਹਾਈਟਿਜ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Inyokern"
-msgstr "ਇਨਯੋਕੀਰਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Iowa City"
-msgstr "ਓਵਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Iron Mountain"
-msgstr "ਇਰੋਨ ਮਾਊਨਟੇਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ironwood"
-msgstr "ਆਈਰਨਵੂਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Irvine"
-msgstr "ਈਰਵਿਨੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Irving"
-msgstr "ਇਰਵਿੰਗ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Islip"
-msgstr "ਇਸਲਿਪ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ਇਥਾਕਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Jackson"
-msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jacksonville"
-msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Jaffrey"
-msgstr "ਜਾਫਰੀਏ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgctxt "City in North Dakota, United States"
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Janesville"
-msgstr "ਜਾਂਨਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Jasper"
-msgstr "ਜਸਪੀਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Jefferson"
-msgstr "ਜੇਫਰਸਨ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Jefferson City"
-msgstr "ਜੀਫੀਰਸਨ ਅੱਡਾ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Jerome"
-msgstr "ਜੇਰੋਮੇ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Jersey City"
-msgstr "ਜਰਸੀ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Johnstown"
-msgstr "ਜਾਹਨਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Joliet"
-msgstr "ਜੋਲਿਏਟ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Jonesboro"
-msgstr "ਜੋਹਾਨਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Joplin"
-msgstr "ਜੋਪਲਿਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Jordan"
-msgstr "ਜਾਰਡਨ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Juliustown"
-msgstr "ਜੁਲੀਉਸਟਾਊਂਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Junction"
-msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Junction City"
-msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "ਜੂਂਈਕੁ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Juneau"
-msgstr "ਜੂਂਈਕੁ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kahului"
-msgstr "ਕੁਹੂਲੂਆ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kailua"
-msgstr "ਕਲੀਉਆ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kaiser"
-msgstr "ਕੇਈਸਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kake"
-msgstr "ਕਾਕੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaktovik"
-msgstr "ਕਾਕਟੋਵਿਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kalamazoo"
-msgstr "ਕਾਲਾਮਾਜੂ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Kalispell"
-msgstr "ਕਾਲੀਲਪਿਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kaltag"
-msgstr "ਕਾਲਟਾਗ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Kankakee"
-msgstr "ਕਾਂਕਾਕੇ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Kansas City"
-msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaumalapau"
-msgstr "ਕੁਆਲਾਮਾਪਾਉ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kaunakakai"
-msgstr "ਕੌਨਾਕਾਕਾਈ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kearney"
-msgstr "ਕਿਰੀਨੀਏ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Keene"
-msgstr "ਕੀਨੀ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Kekaha"
-msgstr "ਕੇਕਾਹਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Kelso"
-msgstr "ਕੇਲਸੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kenai"
-msgstr "ਕਿਨਆਰੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kenansville"
-msgstr "ਕੇਨਾਨਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Kenosha"
-msgstr "ਕੀਨੋਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Keokuk"
-msgstr "ਕਿਉਕੁਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kerrville"
-msgstr "ਕੇਰਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Ketchikan"
-msgstr "ਕਿਟਚੀਕਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Key West"
-msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kill Devil Hills"
-msgstr "ਕਿਲ ਡੇਵਿਲ ਪਹਾੜੀਆਂ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Killeen"
-msgstr "ਕਿਲੱਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Kimball"
-msgstr "ਕਿਮਬੋਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "King Salmon"
-msgstr "ਕਿੰਗ ਸਾਲਮੋਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Kingman"
-msgstr "ਕਿੰਗਮੈਨ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Kingsport"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Kingsville"
-msgstr "ਕਿੰਗਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Kinross"
-msgstr "ਕਿੰਨਰੋਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Kinston"
-msgstr "ਕਿੰਨਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kipnuk"
-msgstr "ਕਿਪਨੁਕ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Kirksville"
-msgstr "ਕਿਰਕਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kivalina"
-msgstr "ਕਿਵਾਲੀਨਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Klamath Falls"
-msgstr "ਕਲਾਮਾਥ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Klawock"
-msgstr "ਕਲਾਵੋਕ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Knob Noster"
-msgstr "ਨਾਬ ਨੋਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgctxt "City in Tennessee, United States"
-msgid "Knoxville"
-msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kodiak"
-msgstr "ਕੋਡੀਆਕ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Kokomo"
-msgstr "ਕੋਕੋਮੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kotzebue"
-msgstr "ਕੋਟਜੀਬੂਈ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Koyuk"
-msgstr "ਕੋਉਕ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Kustatan"
-msgstr "ਕੁਆਨਟਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "La Crosse"
-msgstr "ਲਾ ਕਰੋਸੀ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "La Grande"
-msgstr "ਲਾ ਗਰੇਨਡੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "La Grange"
-msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Junta"
-msgstr "ਲਾ ਜੂਂਟਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "La Verne"
-msgstr "ਲਾ ਵੀਰਨਾ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "La Veta"
-msgstr "ਲਾਗ ਵੀਟਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Lacon"
-msgstr "ਲਾਕੋਨ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Laconia"
-msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Ladysmith"
-msgstr "ਲੇਡੀਸਮੀਥ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Lafayette"
-msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lahaina"
-msgstr "ਲਾਹਾਈਨਾ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Lake Charles"
-msgstr "ਲੇਕ ਚਰਚਿਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lake Minchumina"
-msgstr "ਲੇਕ ਮਿਨਚੂਮੀਆ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Lakeland"
-msgstr "ਲੇਕਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Lakeside"
-msgstr "ਲੇਕਸਾਈਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Lakeview"
-msgstr "ਲੇਕਵਿਊ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lakewood"
-msgstr "ਲੇਕਵੂਡ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Lamar"
-msgstr "ਲਾਮਾਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lambertville"
-msgstr "ਲਾਮਬੇਰਟਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Lamoni"
-msgstr "ਲਾਮੋਨੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Lancaster"
-msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "ਲੈਂਡ ਓ ਲੇਕਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Lander"
-msgstr "ਲਾਂਡੀਰ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Lansing"
-msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Laramie"
-msgstr "ਲਾਰਾਮੀਈ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Laredo"
-msgstr "ਲਾਰੀਡੋ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Las Cruces"
-msgstr "ਲਾਸ ਕਰੁਸੇਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgctxt "City in Nevada, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgctxt "City in New Mexico, United States"
-msgid "Las Vegas"
-msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Latrobe"
-msgstr "ਲਾਟਰੋਬੀ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgctxt "City in Kansas, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "ਲਾਰਾਂਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lawrence"
-msgstr "ਲਾਰਾਂਸ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lawrenceville"
-msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Lawton"
-msgstr "ਲਾਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Le Mars"
-msgstr "ਲਾ ਮਾਰਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Leadville"
-msgstr "ਲੀਡਵਿਲੀ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Lebanon"
-msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ਲੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Leesburg"
-msgstr "ਲੀਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Leeville"
-msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lemoore"
-msgstr "ਲੀਮੂਰੀ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Lewisburg"
-msgstr "ਲੀਉਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Lewiston"
-msgstr "ਲਿਵਿਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Lewistown"
-msgstr "ਲੀਵਿਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Lexington"
-msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Liberal"
-msgstr "ਲੀਬੀਰਲ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Lihue"
-msgstr "ਲੀਹੂਈ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Lima"
-msgstr "ਲੀਮਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Lime Village"
-msgstr "ਲਾਈਮ ਵੀਲਿਜ਼"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Limon"
-msgstr "ਲੀਮੋਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "ਲਿੰਕਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Lincoln"
-msgstr "ਲਿੰਕਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Litchfield"
-msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Little Falls"
-msgstr "ਲਿਟਲ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Little Rock"
-msgstr "ਲਿਟਲ ਰੌਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Livermore"
-msgstr "ਲੀਵਰਮੋਰ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Livingston"
-msgstr "ਲੀਵਿੰਗਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Livonia"
-msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Llano"
-msgstr "ਲਈਆਨੋ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Logan"
-msgstr "ਲੋਗਾਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Lompoc"
-msgstr "ਲੋਮਪੋਕ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgctxt "City in Kentucky, United States"
-msgid "London"
-msgstr "ਲੰਡਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Lone Rock"
-msgstr "ਲੋਂਈ ਰੌਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Long Beach"
-msgstr "ਲੌਗ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Longview"
-msgstr "ਲੌਗਵਿਉ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Longville"
-msgstr "ਲੋਂਗਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Alamitos"
-msgstr "ਲੋਸ ਅਲਾਮੀਟੋਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Los Alamos"
-msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "ਲਾਸ ਐਜਲੀਸ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Louisa"
-msgstr "ਲੋਈਸਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Louisburg"
-msgstr "ਲੁਈਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Louisville"
-msgstr "ਲੂਉਈਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Lovelock"
-msgstr "ਲਵੀਲੀਕ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "ਲੋਵੇਲ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Lowell"
-msgstr "ਲੋਵੇਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lubbock"
-msgstr "ਲੂਬੁਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Ludington"
-msgstr "ਲੁਦਗਟਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Lufkin"
-msgstr "ਲੂਫਕਿਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Lumberton"
-msgstr "ਲਮਬਰਟਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Luverne"
-msgstr "ਲੁਵੇਰਨੇ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Lynchburg"
-msgstr "ਲੇਨਚਬੂਰਗ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mackinac Island"
-msgstr "ਮੇਕੀਨਾਕ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Macomb"
-msgstr "ਮੇਕੋਮਬ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Macon"
-msgstr "ਮਾਕੋਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Madera"
-msgstr "ਮਾਡੇਰਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ਮੋਡੀਸਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Madison"
-msgstr "ਮੋਡੀਸਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Malta"
-msgstr "ਮਾਲਟਾ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Manassas"
-msgstr "ਮੰਆਸਾਸ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Manchester"
-msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Manhattan"
-msgstr "ਮੰਹਾਟੀਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistee"
-msgstr "ਮੰਈਸਟੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Manistique"
-msgstr "ਮੇਨੀਸਟੀਕ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Manitowoc"
-msgstr "ਮੰਈਟੋਵੋਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mankato"
-msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Manley Hot Springs"
-msgstr "ਮੇਨਲੀ ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Mansfield"
-msgstr "ਮਾਂਸਫੀਲਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Manteo"
-msgstr "ਮੋਨਟੀਓ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Maple Lake"
-msgstr "ਮੇਪਲ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marathon"
-msgstr "ਮਰਾਥੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Marfa"
-msgstr "ਮਾਰਫਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Marianna"
-msgstr "ਮਰੀਆਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Marietta"
-msgstr "ਮੇਰੀਈਟਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮਰੀਓਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮਰੀਓਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Marion"
-msgstr "ਮੇਰੀਓਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Marquette"
-msgstr "ਮਾਰਕਿਊਟੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Marshall"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Marshalltown"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Marshfield"
-msgstr "ਮਾਰਸ਼ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Martinsburg"
-msgstr "ਮਾਰੀਟੀਨਬਰਗ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Martinsville"
-msgstr "ਮਾਰਟੀਨਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Marysville"
-msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Mason"
-msgstr "ਮਾਸੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Mason City"
-msgstr "ਮਾਸੋਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Massena"
-msgstr "ਮੀਸਾਨਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mattoon"
-msgstr "ਮਾਟੁਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Maxton"
-msgstr "ਮੈਕਸਟਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Mayport"
-msgstr "ਮਾਯਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "McAlester"
-msgstr "ਮੈਂਕਅਲਟੀਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McAllen"
-msgstr "ਮੈਂਅਲੀਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "McCall"
-msgstr "ਮੈਂਕਾਲ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McCarthy"
-msgstr "ਮੈਕਾਰਥੇ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "McComb"
-msgstr "ਮੈਂਕਕੋਬ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "McCook"
-msgstr "ਮੈਕਕੁੱਕ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McGrath"
-msgstr "ਮੈਕਗਰਿੱਥ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "McGregor"
-msgstr "ਮੈਂਕ ਗਰਾਗੋਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "McKinley Park"
-msgstr "ਮੇਕਕੀਨਲੇ ਪਾਰਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "McKinney"
-msgstr "ਮੇਕਕਿੱਨੀ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "McMinnville"
-msgstr "ਮੇਕਮੀਨਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Meacham"
-msgstr "ਮੀਂਚਾਮ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Meadville"
-msgstr "ਮੇਆਡਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Medford"
-msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Medicine Lodge"
-msgstr "ਮੀਡੀਕੀਨਿ ਲੋਡਜੀ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Meeker"
-msgstr "ਮੀਕੇਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Mekoryuk"
-msgstr "ਮੀਕੋਰਏਕ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Melbourne"
-msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Melfa"
-msgstr "ਮਿਲਫਾ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Memphis"
-msgstr "ਮਿਮਫਿਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mena"
-msgstr "ਮੇਨਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Menominee"
-msgstr "ਮਿਨਾਮੀਨੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Menomonie"
-msgstr "ਮੇਨੋਮੋਨੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Merced"
-msgstr "ਮਿਰਕੀਡ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Mercury"
-msgstr "ਮਰਕਰੀ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Meriden"
-msgstr "ਮੇਰੀਡੇਨ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Meridian"
-msgstr "ਮਿਰੀਡੀਨਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Merrill"
-msgstr "ਮੇਰਿੱਲ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Mesa"
-msgstr "ਮੇਸਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mesquite"
-msgstr "ਮੇਸਕੀਟ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "ਮੇਟਲਾਕਾਟਲਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Metropolis"
-msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Miami"
-msgstr "ਮਿਅਮੀ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Middlesboro"
-msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midland"
-msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Midlothian"
-msgstr "ਮਿਡਲੋਥਿਨ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Miles City"
-msgstr "ਮਾਇਲਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Milford"
-msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Milledgeville"
-msgstr "ਮਿਲੇਜਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Millington"
-msgstr "ਮਿਲੀਂਗਟਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Millinocket"
-msgstr "ਮਿਲਨੋਓਕਾਟ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Millville"
-msgstr "ਮਿਲਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Milton"
-msgstr "ਮਿਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Milwaukee"
-msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Mineral Wells"
-msgstr "ਮਿਲਰਨ ਵੈਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Minneapolis"
-msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Minot"
-msgstr "ਮਿੰਟੋ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Missoula"
-msgstr "ਮੀਸੋਉਲਾ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mitchell"
-msgstr "ਮਿਟਚੀਲ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Moab"
-msgstr "ਮੋਆਬ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Mobile"
-msgstr "ਮੋਬਾਈਲ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Mobridge"
-msgstr "ਮੋਬਰਿਜ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Modesto"
-msgstr "ਮੋਜੀਸਟੋ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Moline"
-msgstr "ਮੋਲਿਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgctxt "City in Louisiana, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮੋਨਰੋਈ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮੋਨਰੋਈ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮੋਨਰੋਈ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Monroe"
-msgstr "ਮੋਨਰੋਈ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Montague"
-msgstr "ਮੋਂਟਾਗੁਈ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Montauk"
-msgstr "ਮੋਨਟੋਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Monterey"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਰੀਏ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Montgomery"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Monticello"
-msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Montrose"
-msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moorhead"
-msgstr "ਮੂਰਹੇਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Moose Lake"
-msgstr "ਮੂਜ਼ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Mora"
-msgstr "ਮੋਰਾ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Morgantown"
-msgstr "ਪੋਰਗਾਨਟਾਊਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Moriarty"
-msgstr "ਮੋਰੀਟਰੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "ਮੋਰੀਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Morris"
-msgstr "ਮੋਰੀਸ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Morristown"
-msgstr "ਮੋਰੀਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Morrisville"
-msgstr "ਮੋਰੀਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Moscow"
-msgstr "ਮਾਸਕੋ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Moses Lake"
-msgstr "ਮੋਸੀਸ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Mosinee"
-msgstr "ਮੋਸੀਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Moultrie"
-msgstr "ਮਾਉਲਟਰੀਈ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Mount Airy"
-msgstr "ਮਾਉਂਟ ਏਰੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Carmel"
-msgstr "ਮਾਉਨਟ ਕਾਰਮੇਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Mount Holly"
-msgstr "ਮਾਊਟ ਹੋਲੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Mount Ida"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਡਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Mount Pocono"
-msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੋਕੋਨੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Shasta"
-msgstr "ਮਾਊਟ ਸ਼ਾਸਟਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Mount Vernon"
-msgstr "ਮਾਊਟ ਵੀਰਨੋਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mount Wilson"
-msgstr "ਮਾਊਟ ਵਿਲਸੋਨ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Mountain Home"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Mountain View"
-msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਦਰਿਸ਼"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Muldraugh"
-msgstr "ਮਿਲਡੁਰਾ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Mullan"
-msgstr "ਮੁਲਾਨ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Muncie"
-msgstr "ਮੂਨਸਿਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Munising"
-msgstr "ਮੁਨੀਸਿੰਗ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Muscatine"
-msgstr "ਮੁਸਕਾਟੀਈ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Muscle Shoals"
-msgstr "ਮੁਸਲੀ ਸ਼ੋਆਲਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Muskegon"
-msgstr "ਮੂਸਕੀਗੋਨ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Muskogee"
-msgstr "ਮੁਸਕੋਗੀ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Myrtle Beach"
-msgstr "ਮੇਰਟਲੀ ਬੀਂਚ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nabesna"
-msgstr "ਨਾਅੱਡਾਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Nacogdoches"
-msgstr "ਨਾਕੂਡੋਚੀਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Nantucket"
-msgstr "ਨਾਂਟੂਕਿਟ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Napa"
-msgstr "ਨਾਪਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Naperville"
-msgstr "ਨੇਪੀਰਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Naples"
-msgstr "ਨਾਪਲੀਸ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Nashua"
-msgstr "ਨਾਸ਼ੂਆ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Nashville"
-msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿਲ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Natchez"
-msgstr "ਨਟਚੀਜ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Natchitoches"
-msgstr "ਨਚੀਟੋਸ਼ੇਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Nebraska City"
-msgstr "ਨੇਬਰਾਸਕਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Needles"
-msgstr "ਨੀਡਲੀਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nenana"
-msgstr "ਨੀਨਾਨਾ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "New Bedford"
-msgstr "ਨਿਊ ਬੀਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "New Bern"
-msgstr " ਨਿਊ ਬੀਰਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "New Braunfels"
-msgstr "ਨਿਊ ਬਰਾਨਫੀਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "New Castle"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਸਟਲੇਸ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "New Haven"
-msgstr "ਨਿਊ ਹਾਵੀਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Iberia"
-msgstr "ਨਿਊ ਲਬੀਰਿਆ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "New Orleans"
-msgstr "ਨਿਊਓਰਲੀਨਸ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "New Philadelphia"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਾਡੇਲਫਿਆ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "New Richmond"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਚਮੰਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "New Smyrna Beach"
-msgstr "ਨਿਊ ਸਮਯਰਨਾ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "New Ulm"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਉਲਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "New York"
-msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "ਨਿਊਆਰਕ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Newark"
-msgstr "ਨਿਊਆਰਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Newberry"
-msgstr "ਨਵਾਂਬੇਰੀ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Newburgh"
-msgstr "ਨਿਊਬੂਰਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Newhalen"
-msgstr "ਨਿਉਹਾਲਿਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Newhall"
-msgstr "ਨਵਾਂਹੋਲ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Newnan"
-msgstr "ਨੇਵਨਾਨ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgctxt "City in Rhode Island, United States"
-msgid "Newport"
-msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Newport News"
-msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ ਨਿਊਜ਼"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Newton"
-msgstr "ਨਿਉਟੋਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Niagara Falls"
-msgstr "ਨਿਆਗਾਰਾ ਝਰਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Noatak"
-msgstr "ਨੋਆਟਾਕ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Nogales"
-msgstr "ਨੋਗਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nome"
-msgstr "ਨੋਮੀ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Norfolk"
-msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Norman"
-msgstr "ਨੋਰਮਾਨ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "North Adams"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਡਾਮਸ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "North Bend"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਬੀਡ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "North Las Vegas"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "North Myrtle Beach"
-msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰਟਲੀ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "North Platte"
-msgstr "ਉੱਤਰੀ ਪਲਾਟੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "North Wilkesboro"
-msgstr "ਉੱਤਰ ਵਿਲਕੇਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Northway"
-msgstr "ਨਾਰਥਵੇ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Norwalk"
-msgstr "ਨੋਰਵਾਕ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Norwood"
-msgstr "ਨੋਰਵੁੱਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Nuiqsut"
-msgstr "ਨੀਕਸਟ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "O'Neill"
-msgstr "ਓ ਨੀਲ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Oak Harbor"
-msgstr "ਓਕ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Oak Island"
-msgstr "ਓਕ ਟਾਪੂ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Oak Ridge"
-msgstr "ਓਕ ਰੀਜ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Oakdale"
-msgstr "ਓਕਡਾਲੇ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oakland"
-msgstr "ਓਕਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ocala"
-msgstr "ਓਕਾਲਾ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Ocean City"
-msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oceanside"
-msgstr "ਓਸਨਸਾਇਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Odessa"
-msgstr "ਓਡਿਸਸਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oelwein"
-msgstr "ਓਈਵਿਨ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ogallala"
-msgstr "ਓਗਾਲਾਲਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Ogden"
-msgstr "ਓਜੀਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Okeechobee"
-msgstr "ਓਕੀਚੋਬੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Oklahoma City"
-msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Okmulgee"
-msgstr "ਓਕਮੁਲਗੀ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Olathe"
-msgstr "ਓਲਾਥੀ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Olive Branch"
-msgstr "ਓਲੀਵ ਬਰਾਂਚ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Olivia"
-msgstr "ਓਲੀਵੀਯਾ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Olney"
-msgstr "ਓਲਨੇ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Olympia"
-msgstr "ਓਲਿੰਆ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Omaha"
-msgstr "ਓਮਾਹਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Omak"
-msgstr "ਓਮਾਕ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Ontario"
-msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Orange"
-msgstr "ਓਰੇਜ਼"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Orange City"
-msgstr "ਓਰੇਂਜ਼ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Orangeburg"
-msgstr "ਓਰਜ਼ਬਰਗ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Ord"
-msgstr "ਓਰਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Orlando"
-msgstr "ਓਰਲੈਂਡੋ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Ormond Beach"
-msgstr "ਓਰਮੰਡ ਬੀਚ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oroville"
-msgstr "ਓਰੋਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Orr"
-msgstr "ਓਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Ortonville"
-msgstr "ਓਰਟੋਨਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Osceola"
-msgstr "ਓਸੇਓਲਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Oscoda"
-msgstr "ਓਸਕੋਡਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Oshkosh"
-msgstr "ਉਸ਼ਕੋਸ਼"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Oskaloosa"
-msgstr "ਓਸਕਾਲੁਸਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Ottumwa"
-msgstr "ਉਟੂਮਵਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Overland Park"
-msgstr "ਓਵਰਲੈਂਡ ਪਾਰਕ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Owatonna"
-msgstr "ਓਵਾਟੋਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Owensboro"
-msgstr "ਓਵੀਨਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Owosso"
-msgstr "ਓਵੋਸੋ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgctxt "City in Connecticut, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgctxt "City in Mississippi, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Oxford"
-msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Oxnard"
-msgstr "ਓਕਸਾਂਰਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Ozark"
-msgstr "ਓਜਾਰਕ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Paducah"
-msgstr "ਪਾਡੂਕਾਹ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Page"
-msgstr "ਪੇਜ਼"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pagosa Springs"
-msgstr "ਪਾਗੋਸਾ ਸਪਰੀਂਗਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palacios"
-msgstr "ਪਲਾਸੀਓਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Palestine"
-msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palm Springs"
-msgstr "ਪਲਮ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palmdale"
-msgstr "ਪਲਮਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Palmer"
-msgstr "ਪਾਲਮੀਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Palo Alto"
-msgstr "ਪਲੋ ਅਲਟੋ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pampa"
-msgstr "ਪਾਮਪਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Panama City"
-msgstr "ਪੈਨਾਮਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪੈਰਿਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Paris"
-msgstr "ਪੈਰਿਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Park Rapids"
-msgstr "ਪਾਰਕ ਰੇਪਿਡਸ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Parkersburg"
-msgstr "ਪਾਰਕਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Parsons"
-msgstr "ਪਾਰਸਨਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Pasadena"
-msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Pascagoula"
-msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Pasco"
-msgstr "ਪਸਕੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Paso Robles"
-msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਬਲਿਸ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Paterson"
-msgstr "ਪੀਟਰਸਨ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Patterson"
-msgstr "ਪੀਟਰਸਨ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Patuxent"
-msgstr "ਪਾਟੂਕਸਨਟ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Pauls Valley"
-msgstr "ਪੌਲਸ ਵੈਲੀ"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Pawtucket"
-msgstr "ਪਾਵਟੁਕੇਟ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Paxson"
-msgstr "ਪਾਕਸੋਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Paynesville"
-msgstr "ਪੇਨੀਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Peason"
-msgstr "ਪਾਕਸੋਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pecos"
-msgstr "ਪੀਕੋਸ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Pella"
-msgstr "ਪੇਲਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Pellston"
-msgstr "ਪੀੱਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pembroke Pines"
-msgstr "ਪੀਮਬਰੋਕ ਪੀਨਸ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Pendleton"
-msgstr "ਪੀਨਡਲਟੋਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Penn Yan"
-msgstr "ਪੀਨ ਯਾਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pensacola"
-msgstr "ਪੀਨਸਕੋਲਾ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgctxt "City in Arizona, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "ਪੀਉਰੀਆ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peoria"
-msgstr "ਪੀਉਰੀਆ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Perry"
-msgstr "ਪੇਰੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Perryton"
-msgstr "ਪੇਰੀਟਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪੇਰੂ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Peru"
-msgstr "ਪੇਰੂ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Petersburg"
-msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Philadelphia"
-msgstr "ਫਿਲਾਡੀਲਫੀਆ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Philip"
-msgstr "ਫਿਲਿਪ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Phillips"
-msgstr "ਫਿਲਿਪਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Phoenix"
-msgstr "ਫੋਨੇਕਿਸ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pierre"
-msgstr "ਪਿਈੱਰੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Pine Bluff"
-msgstr "ਪਾਇਨ ਬਲੁਫ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Pine Ridge"
-msgstr "ਪਾਈਨ ਰੀਜ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pine River"
-msgstr "ਪਾਈਨ ਨਦੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Pine Springs"
-msgstr "ਪਾਈਨ ਸਪਰੀਂਗਸ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Pinedale"
-msgstr "ਪਿਨਡਾਲੇ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Pinehurst"
-msgstr "ਪਿਨਹੁਰਟ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Pipestone"
-msgstr "ਪਾਈਪਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pittsburgh"
-msgstr "ਪਿਟਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Pittsfield"
-msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Placer"
-msgstr "ਪਲੇਸਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plainview"
-msgstr "ਪਲੇਨਵਿਊ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Plano"
-msgstr "ਪਲਾਨੋ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Platinum"
-msgstr "ਪਲੇਟੀਨਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Plattsburgh"
-msgstr "ਪਲਾਟਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Plattsmouth"
-msgstr "ਪਲੱਟਸਮਾਊਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Plymouth"
-msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Pocatello"
-msgstr "ਪੋਕਟੀਲੋ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Pohick"
-msgstr "ਪੋਹਿਕ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Hope"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਹੋਪੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Point Lay"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਅ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Point Pleasant"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਲੀਜ਼ਨਟ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Pomona"
-msgstr "ਪੋਮੋਨਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Pompano Beach"
-msgstr "ਪੋਨਪਾਂਗੋ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Ponca City"
-msgstr "ਪੋਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪੋਨਟਿਕ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Pontiac"
-msgstr "ਪੋਨਟਿਕ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Poplar Bluff"
-msgstr "ਪੋਪਲਰ ਬਲੁਫ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alexander"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਐਕਸਜੈਂਡਰ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Alsworth"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Port Angeles"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਐਂਹਲਿਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Aransas"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਅਰਨਸਾਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Port Heiden"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਈਡਾਨ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Port Hope"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਪ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Isabel"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਈਸਾਬੇਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Port Lavaca"
-msgstr "ਪੋਰਟ ਲਾਵਾਕਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Porterville"
-msgstr "ਪੋਰਟੀਰਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Portland"
-msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Portsmouth"
-msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Poteau"
-msgstr "ਪੋਟੇਓ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Pottstown"
-msgstr "ਪੋਟਸਟਾਊਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Poughkeepsie"
-msgstr "ਪੋਉਘਕੀਪਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "ਪਰਾਈਰੀਈ ਡੁ ਚਿਨ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Pratt"
-msgstr "ਪਰੇਟ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Prescott"
-msgstr "ਪਰੀਸਕਾਟ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Presque Isle"
-msgstr "ਪਰੀਸਕਿ ਇਸਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Preston"
-msgstr "ਪਰਸਟਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Price"
-msgstr "ਪਰਾਈਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Princeton"
-msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Providence"
-msgstr "ਪਰੋਵੀਡਨਸ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Provincetown"
-msgstr "ਪਰੋਵਿਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Provo"
-msgstr "ਪਰੋਵੋ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Pueblo"
-msgstr "ਪੁਈਬਲੋ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Punta Gorda"
-msgstr "ਪੁਟਾ ਗੋਰਡਾ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Quakertown"
-msgstr "ਕਵੇਕਰਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Quantico"
-msgstr "ਕਿਆਂਟੀਓ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Quillayute"
-msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟਸੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Quincy"
-msgstr "ਕਿਉਨਿਸੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Racine"
-msgstr "ਰੇਸਾਈਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Raleigh"
-msgstr "ਰੇਲੇਘ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ramona"
-msgstr "ਰੋਮੋਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Rancho Cucamonga"
-msgstr "ਹਾਚੁ ਕੁਕੁਮਾਗੋ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rantoul"
-msgstr "ਰਾਨਟੋਉਲ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Rapid City"
-msgstr "ਰੇਪਿਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Raton"
-msgstr "ਰਾਟੁਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rawlins"
-msgstr "ਰਾਵਿਲਸ਼"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Reading"
-msgstr "ਰਿਡਿੰਗ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Red Bluff"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Red Oak"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਓਕ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Red Wing"
-msgstr "ਰੈੱਡ ਵਿੰਗ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Redding"
-msgstr "ਰੇਡਿੰਗ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Redmond"
-msgstr "ਰੇਮੰਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Redwood Falls"
-msgstr "ਰੈੱਡਵੁੱਡ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Reno"
-msgstr "ਰੀਨੋ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Renton"
-msgstr "ਰੀਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Rexburg"
-msgstr "ਰੇਕਸ਼ਬਰਗ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rhinelander"
-msgstr "ਰਹੀਨਿਲੈਂਡਰ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Rice Lake"
-msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgctxt "City in Virginia, United States"
-msgid "Richmond"
-msgstr "ਰਿੰਚਮੰਡ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Rifle"
-msgstr "ਰੀਫਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Riverside"
-msgstr "ਰੀਵਰਸਾਇਡ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Riverton"
-msgstr "ਰੋਨੀਰਟੋਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Roanoke"
-msgstr "ਰੋਆਨੋਕੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roanoke Rapids"
-msgstr "ਰੋਅਨੋਕੇ ਰੇਪਿਡਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Robinson"
-msgstr "ਰੋਬੀਨਸਨ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rochelle"
-msgstr "ਰੋਚੇਲੇ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rochester"
-msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ"
-
-#. A city in South Carolina in the United States
-msgid "Rock Hill"
-msgstr "ਰੋਕ ਪਹਾੜੀ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Rock Springs"
-msgstr "ਰੋਕ ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Rockford"
-msgstr "ਰੋਕਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Rockland"
-msgstr "ਰੋਕਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rockport"
-msgstr "ਰੋਕਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Rocksprings"
-msgstr "ਰੋਕਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Rocky Mount"
-msgstr "ਰੋਕੀ ਮਾਊਟ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roe"
-msgstr "ਰੋਏ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Rogers"
-msgstr "ਰੋਗੀਰਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Rogers City"
-msgstr "ਰੋਜ਼ਰ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgctxt "City in Georgia, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰੋਮ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰੋਮ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Rome"
-msgstr "ਰੋਮ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Roseau"
-msgstr "ਰੋਜ਼ੇਉ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Roseburg"
-msgstr "ਰੋਸਬਰਗ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Roswell"
-msgstr "ਰੋਸਵੈਲ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Roxboro"
-msgstr "ਰੋਕਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Ruidoso"
-msgstr "ਰੁਈਡੋਸੋ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Rush City"
-msgstr "ਰਸ਼ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Russell"
-msgstr "ਰੂਸਲ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Russellville"
-msgstr "ਰਸਲਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Ruston"
-msgstr "ਰਸਟਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Rutland"
-msgstr "ਰੂਟਲੈਂਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sacramento"
-msgstr "ਸਾਕਰਾਮੀਟੋ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Safford"
-msgstr "ਸਾਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Saginaw"
-msgstr "ਸੱਗੀਨਾਵ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Saguache"
-msgstr "ਸਾਗੁਆਚੇ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Saint Cloud"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲਾਉਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Saint George"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgctxt "City in Minnesota, United States"
-msgid "Saint James"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Saint Johns"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgid "Saint Johnsbury"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨਸਬੁਰੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Marys"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgid "Saint Marys City"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Saint Paul"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ਸਾਲੀਮ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgctxt "City in Oregon, United States"
-msgid "Salem"
-msgstr "ਸਲੀਮ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Salida"
-msgstr "ਸਾਲੀਡਾ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Salina"
-msgstr "ਸਾਲੀਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Salinas"
-msgstr "ਸਾਲੀਨਸ"
-
-#. A city in Maryland in the United States
-msgctxt "City in Maryland, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ਸਾਲੀਸਬੁਰੀ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Salisbury"
-msgstr "ਸਲੀਬਰੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Sallisaw"
-msgstr "ਸਾਲੀਸੋ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Salmon"
-msgstr "ਸਾਲਮੋਨ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Salt Lake City"
-msgstr "ਸਾਲਟ ਲੇਕ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Angelo"
-msgstr "ਸਾਨ ਐਗਲੋ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Antonio"
-msgstr "ਸਾਟ ਐਟੋਨੀਓ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Bernardino"
-msgstr "ਸਨ ਬੀਰਨਡੀਨੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Carlos"
-msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Diego"
-msgstr "ਸਾਨ ਡੀਗੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Francisco"
-msgstr "ਸਾਨ ਫਰਾਸੀਸਕੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Jose"
-msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "San Luis Obispo"
-msgstr "ਸਾਨ ਲੂਇਸ ਓਬੀਸਪੋ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "San Marcos"
-msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sand Point"
-msgstr "ਸੇਂਡ ਪੋਰਟ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sandberg"
-msgstr "ਸੇਡਬਰਗ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Sandpoint"
-msgstr "ਸੈਂਡਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Sandwich"
-msgstr "ਸੈਂਡਵਿਚ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgctxt "City in Maine, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Sanford"
-msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Ana"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਅਨਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Barbara"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgctxt "City in Utah, United States"
-msgid "Santa Clara"
-msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Santa Fe"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਫੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Santa Maria"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Monica"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਮੋਨੀਕਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Santa Rosa"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਰੋਜਾ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Saranac Lake"
-msgstr "ਸਾਰਨਿਕ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Sarasota"
-msgstr "ਸਾਰਾਸੋਟਾ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sault Ste. Marie"
-msgstr "ਸੋਲਟ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Savanna"
-msgstr "ਸਾਵੱਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Savannah"
-msgstr "ਸਾਵਾਨਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Savoonga"
-msgstr "ਸਾਵੋਨਗਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Scammon Bay"
-msgstr "ਸਕੱਮੋਨ ਬੇ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "Scappoose"
-msgstr "ਸਕੇਪੋਸ਼"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Scottsbluff"
-msgstr "ਸਟਾਕਸਬਲੂਫ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Scottsdale"
-msgstr "ਸਕੋਸਡਾਲੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Searcy"
-msgstr "ਸੀਰਸੀ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Seattle"
-msgstr "ਸੀਲਟਸੀ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Sedalia"
-msgstr "ਸੀਡਾਲੀਆ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Selawik"
-msgstr "ਸੇਲਾਵੀਕ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seldovia"
-msgstr "ਸੇਲਡੋਵਿਆ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Selinsgrove"
-msgstr "ਸੇਲੀਨਸਗਰੁਵ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Seminole"
-msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Seward"
-msgstr "ਸੀਵਾਰਡ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Shawnee"
-msgstr "ਸ਼ੋਵਨੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sheboygan"
-msgstr "ਸ਼ੀਬੋਓਗਾਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Shelby"
-msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਆ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Shelbyville"
-msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਅਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sheldon"
-msgstr "ਸ਼ੀਲਡੋਨ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Shelton"
-msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Shenandoah"
-msgstr "ਸ਼ੀਨਾਡੋਸ਼"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Sheridan"
-msgstr "ਸ਼ੀਰਿਡਾਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sherman"
-msgstr "ਸ਼ੀਰਮੇਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Shirley"
-msgstr "ਸ਼ੀਰਲੇ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Shishmaref"
-msgstr "ਸ਼ੀਸ਼ਮਾਰੀਫ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Show Low"
-msgstr "ਸਨੋਅ ਲੋਅ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Shreveport"
-msgstr "ਸ਼ਰੇਵੇਪੋਰਟ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgctxt "City in Montana, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "ਸੀਡਨੀ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "Sidney"
-msgstr "ਸੀਡਨੀ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Sierra Vista"
-msgstr "ਸਿਇੱਰਕਾ ਵਿਸਟਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Siloam Springs"
-msgstr "ਸੀਲੋਮ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Silver Bay"
-msgstr "ਸਿਲਵਰ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Silver City"
-msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Simi Valley"
-msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Sioux City"
-msgstr "ਸੀਉਕਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sioux Falls"
-msgstr "ਸੀਉਕਸ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Siren"
-msgstr "ਸਾਧਰਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Sisseton"
-msgstr "ਸਿਸੇਟਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sitka"
-msgstr "ਸੀਟਕਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Skagway"
-msgstr "ਸਕਾਗੁਆ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Slayton"
-msgstr "ਸਲਾਯਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Sleetmute"
-msgstr "ਸਲੀਟਮੂਟੇ"
-
-#. A city in Louisiana in the United States
-msgid "Slidell"
-msgstr "ਸਲੀਡੇਲ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Smithfield"
-msgstr "ਸਮਿੱਥ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Tennessee in the United States
-msgid "Smyrna"
-msgstr "ਸਮੇਰਨਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Snyder"
-msgstr "ਸਨੀਡੇਰ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Soda Springs"
-msgstr "ਸੋਡਾ ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Soldotna"
-msgstr "ਸੋਲਡੋਟਨਾ"
-
-#. A city in Kentucky in the United States
-msgid "Somerset"
-msgstr "ਸੋਮੀਰਸੈਟ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Somerville"
-msgstr "ਸੋਮਰਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Sonora"
-msgstr "ਸੋਨੋਰਾ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "South Bend"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਂਡ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "South Haven"
-msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਡ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "South Hill"
-msgstr "ਦੱਖਣ ਪਹਾੜੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "South Lake Tahoe"
-msgstr "ਸਾਊਂਟ ਲੇਕ ਟੋਹੋਮੇ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "ਸਪਾਰਟਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Sparta"
-msgstr "ਸਪਾਰਟਾ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Spencer"
-msgstr "ਸਪੀਨਕੀਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Spofford"
-msgstr "ਸਪੋਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Spokane"
-msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Springdale"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗਡੇਲ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgctxt "City in Illinois, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Vermont in the United States
-msgctxt "City in Vermont, United States"
-msgid "Springfield"
-msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "St. Louis"
-msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Stafford"
-msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Stamford"
-msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Stampede"
-msgstr "ਸਟਾਪੀਡੇ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgctxt "City in Idaho, United States"
-msgid "Stanley"
-msgstr "ਸਟੇਨਲੀ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Stanton"
-msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Staples"
-msgstr "ਸਟੇਪਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "State College"
-msgstr "ਸਟੇਟ ਕਾਲਜ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Statesboro"
-msgstr "ਸਟੇਟਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Statesville"
-msgstr "ਸਟੇਟਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Staunton"
-msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Steamboat Springs"
-msgstr "ਸਟਿਲਮਬੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Stephenville"
-msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Sterling"
-msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sterling Heights"
-msgstr "ਸਟਿਰਲਿੰਘ ਹਾਈਟਿੰਗ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Stevens Point"
-msgstr "ਸਟੀਵਨਸ ਬਿੰਦੂ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Stillwater"
-msgstr "ਸਟਿਲਵਾਟਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgctxt "City in California, United States"
-msgid "Stockton"
-msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Storm Lake"
-msgstr "ਸਟੋਰਮ ਝੀਲ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Stuart"
-msgstr "ਸਟੁਆਰਟ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Sturgeon Bay"
-msgstr "ਸਟੂਰਗੀਓਨ ਖਾੜੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Sturgis"
-msgstr "ਸਟੁਰਗੀਸ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgctxt "City in Arkansas, United States"
-msgid "Stuttgart"
-msgstr "ਸਟੱਟਗਾਰਟ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Suffolk"
-msgstr "ਸਫੋਲਕ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sulphur Springs"
-msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰਗਸ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Sunnyvale"
-msgstr "ਸਨਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Superior"
-msgstr "ਸੁਪੀਅਰ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Sussex"
-msgstr "ਸੁਸੈਂਕਸ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgctxt "City in Alaska, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ਸੁਟੱਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgctxt "City in West Virginia, United States"
-msgid "Sutton"
-msgstr "ਸੁਟੱਨ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Sweetwater"
-msgstr "ਸਵੀਟਵੋਟਰ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Sylvania"
-msgstr "ਸਲਵੇਨੀਆ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Syracuse"
-msgstr "ਸਰੀਕੁਸੀ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tacoma"
-msgstr "ਤਾਸੋਮਾ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tahlequah"
-msgstr "ਟਾਹਲੇਕਵਾਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Takotna"
-msgstr "ਤਾਕੋਟਨਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Talkeetna"
-msgstr "ਟਾਕਟਨਾ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tallahassee"
-msgstr "ਟਾਲਾਹਾਸੀ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Tampa"
-msgstr "ਟਾਮਪਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tanana"
-msgstr "ਟਾਨਾਨਾ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Taos"
-msgstr "ਟਾਓਸ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Tarryall"
-msgstr "ਤੱਰਯਾਲ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Taylorville"
-msgstr "ਟੇਲਰਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Tekamah"
-msgstr "ਟੇਕਾਮਾਹ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Telluride"
-msgstr "ਟੇਲੁਰਾਈਡ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tempe"
-msgstr "ਟੇਮਪੇ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Temple"
-msgstr "ਟੈਂਪਲ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgid "Terre Haute"
-msgstr "ਟੀਰੀ ਹੀਉਟੀ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Terrell"
-msgstr "ਟੀਰੀਲ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgid "Teterboro"
-msgstr "ਟੀਰੀਰਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Texarkana"
-msgstr "ਟੈਕਾਰਕਾਨਾ"
-
-#. A city in Oregon in the United States
-msgid "The Dalles"
-msgstr "ਦਾ ਡਾਲਿਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "The Villages"
-msgstr "ਦਾ ਵਿਲੀਜਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Thedford"
-msgstr "ਥੀਡਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Thief River Falls"
-msgstr "ਥੀਫ ਰੀਵਰ ਝਰਨਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomaston"
-msgstr "ਥਾਮਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Thomson"
-msgstr "ਥਾਮਸਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Thousand Oaks"
-msgstr "ਥਾਊਂਜਡ ਓਕਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Tillicum"
-msgstr "ਟਿੱਲੀਕਮ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Tin City"
-msgstr "ਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Titusville"
-msgstr "ਟੀਟੂਸਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Togiak"
-msgstr "ਤੋਗੀਅਕ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Toledo"
-msgstr "ਟੋਲੀਡੋ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Tomahawk"
-msgstr "ਟੋਮਾਹੋਕ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Tonopah"
-msgstr "ਟੋਪੋਪਾਹ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Topeka"
-msgstr "ਟਾਪੀਕਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Torrance"
-msgstr "ਟੋਰੀਨਸ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Torreon"
-msgstr "ਟੋਰੀਓਨ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Torrington"
-msgstr "ਟੋਰੀਂਗਟਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Tracy"
-msgstr "ਟਰੇਸੀ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Traverse City"
-msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New Jersey in the United States
-msgctxt "City in New Jersey, United States"
-msgid "Trenton"
-msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgctxt "City in Colorado, United States"
-msgid "Trinidad"
-msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgctxt "City in Alabama, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "ਟਰੋਏ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgctxt "City in Michigan, United States"
-msgid "Troy"
-msgstr "ਟਰੋਏ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Truckee"
-msgstr "ਤਰੁਚੀ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Truth or Consequences"
-msgstr "ਸੱਚ ਜਾਂ ਹਾਲਾਤ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Tucson"
-msgstr "ਤੁਕਸੋਨ"
-
-#. A city in New Mexico in the United States
-msgid "Tucumcari"
-msgstr "ਤੁਮੁਮਕਾਰੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Tulsa"
-msgstr "ਤੁਲਸਾ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tunica"
-msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Tupelo"
-msgstr "ਤੁਪੀਲੋ"
-
-#. A city in Alabama in the United States
-msgid "Tuscaloosa"
-msgstr "ਟੁਸਕਾਲੂਸਾ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Twentynine Palms"
-msgstr "ਟਵੀਨਟੇਨਾਈਨ ਪਾਲਮਸ"
-
-#. A city in Idaho in the United States
-msgid "Twin Falls"
-msgstr "ਟਵਿਨ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Two Harbors"
-msgstr "ਟੂ ਹਾਰਬਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Tyler"
-msgstr "ਟੇਲੀਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ukiah"
-msgstr "ਯੁਰੀਅਹ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalakleet"
-msgstr "ਉਂਆਲਾਕਲੀਟ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Unalaska"
-msgstr "ਉਨਾਲਾਸਕਾ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Unity Village"
-msgstr "ਯੂਨੀਟੀ ਵੀਲਿਜ਼"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Universal City"
-msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Uvalde"
-msgstr "ਉਵਾਲਡੇ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vacaville"
-msgstr "ਵਾਕਾਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Valdez"
-msgstr "ਵਾਲਡੇਜ਼"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Valdosta"
-msgstr "ਵਾਲਡੋਸਟਾ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Valentine"
-msgstr "ਵਾਲੀਟੀਨ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Vallejo"
-msgstr "ਵਿੱਲੀਜੋ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgctxt "City in Florida, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Valparaiso"
-msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Van Nuys"
-msgstr "ਵਾਨ ਨਿਯਸ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgctxt "City in Washington, United States"
-msgid "Vancouver"
-msgstr "ਵੈਕਨਕੂਰਵਰ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Ventura"
-msgstr "ਵਿਨਟੁਰਾ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Vernal"
-msgstr "ਵੀਰਨਾਲ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Vernon"
-msgstr "ਵੀਰਨੋਨ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vero Beach"
-msgstr "ਵੀਰੋ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgctxt "City in Missouri, United States"
-msgid "Vichy"
-msgstr "ਵਿਚੇ"
-
-#. A city in Mississippi in the United States
-msgid "Vicksburg"
-msgstr "ਵਾਕਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgctxt "City in Texas, United States"
-msgid "Victoria"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Victorville"
-msgstr "ਵਿਕਟੋਰਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Vidalia"
-msgstr "ਵਿਡਾਲੀਆ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Vilano Beach"
-msgstr "ਵੀਲਾਨੋ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Vineyard Haven"
-msgstr "ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Vinton"
-msgstr "ਵਿਨਟਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Virginia Beach"
-msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਬੀਚ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Visalia"
-msgstr "ਵਿਸਾਲੀਆ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Waco"
-msgstr "ਵਾਕੋ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wadena"
-msgstr "ਵਾਡੀਨਾ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Wadesboro"
-msgstr "ਵਾਡਿਸਬੋਰੋ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Wahiawā"
-msgstr "ਵਾਹਿਵਾ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Wahpeton"
-msgstr "ਵਾਹਪੀਟੋਨ"
-
-#. A city in Hawaii in the United States
-msgid "Waiki‘i"
-msgstr "ਵਿਕਿ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wainwright"
-msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wakefield"
-msgstr "ਵਾਕੀਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Walla Walla"
-msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "Walnut Ridge"
-msgstr "ਵਾਲਨਟ ਰੀਡਜੀ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Warner Robins"
-msgstr "ਲਾਰਨੀਰ ਰਾਬਿਨਸ"
-
-#. A city in Michigan in the United States
-msgid "Warren"
-msgstr "ਵਾਰਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Warroad"
-msgstr "ਵਾਰਰੋਡ"
-
-#. A city in Indiana in the United States
-msgctxt "City in Indiana, United States"
-msgid "Warsaw"
-msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waseca"
-msgstr "ਵਸੇਕਾ"
-
-#. The capital of the United States
-msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "Washington"
-msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wasilla"
-msgstr "ਵਾਸਿੱਲਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Waskish"
-msgstr "ਵਾਸਕੀਸ਼"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Waterbury"
-msgstr "ਵਾਟਰਬੁਰੀ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgctxt "City in Iowa, United States"
-msgid "Waterloo"
-msgstr "ਵਾਟਰਲੂ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgctxt "City in New York, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgctxt "City in South Dakota, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-msgid "Watertown"
-msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Waterville"
-msgstr "ਵਾਟਰਵਿਲੀ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "Watsonville"
-msgstr "ਵੋਸਟਨਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "Waukegan"
-msgstr "ਵਾਊਕੀਗਾਨ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waukesha"
-msgstr "ਵਾਉਕਾਸ਼ਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Waupaca"
-msgstr "ਵਾਊਪਾਕਾ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wausau"
-msgstr "ਵਾਉਸਾਉ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wautoma"
-msgstr "ਵਉਟੋਮਾ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Waycross"
-msgstr "ਵੇਕਰਾਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgid "Wayne"
-msgstr "ਵਾਯਨੇ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "Waynesville"
-msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Oklahoma in the United States
-msgid "Weatherford"
-msgstr "ਵੈਥਰਫੋਰਡ"
-
-#. A city in Iowa in the United States
-msgid "Webster City"
-msgstr "ਵੈਬਸਟੀਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Wellsville"
-msgstr "ਵੇਲਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Wenatchee"
-msgstr "ਵੀਨਾਟਚੀ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "Wendover"
-msgstr "ਵੀਨਡੋਵੀਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Weslaco"
-msgstr "ਵੇਸਲਾਕੋ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "West Bend"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਡ"
-
-#. A city in Illinois in the United States
-msgid "West Chicago"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
-
-#. A city in California in the United States
-msgid "West Covina"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਕੋਵੀਨਾ"
-
-#. A city in Arkansas in the United States
-msgid "West Memphis"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਮੰਫੀਸ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "West Palm Beach"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਲਮ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Missouri in the United States
-msgid "West Plains"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਪਲੇਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "West Point"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "West Thumb"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਥੰਬ"
-
-#. A city in Utah in the United States
-msgid "West Valley City"
-msgstr "ਵੈਸਟ ਵਿਲੀ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Rhode Island in the United States
-msgid "Westerly"
-msgstr "ਵੈਸਟਰਲੀ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Westfield"
-msgstr "ਵੈਸਟਫੀਲਡ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Westhampton Beach"
-msgstr "ਵੈਸਟਹੀਮਪੋਟ ਬੀਚ"
-
-#. A city in Colorado in the United States
-msgid "Westminster"
-msgstr "ਵੈਸਟਮਿਸਟਰ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wharton"
-msgstr "ਵੋਰਟਨ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Wheaton"
-msgstr "ਵਹੇਟਨ"
-
-#. A city in West Virginia in the United States
-msgid "Wheeling"
-msgstr "ਵੀਲਿੰਗ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "White Plains"
-msgstr "ਵਾਈਟ ਪਲੇਨ"
-
-#. A city in New Hampshire in the United States
-msgid "Whitefield"
-msgstr "ਵਾਈਟਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Whittier"
-msgstr "ਵਾਇੱਟਈਰ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Wichita"
-msgstr "ਵਿਚਿਟਾ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wichita Falls"
-msgstr "ਵਿਚਿਟਾ ਫਾਲਸ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Wilkes-Barre"
-msgstr "ਵਿਲਕੇਸ-ਬੱਰੇ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Williamsburg"
-msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸਬਰਗ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Williamsport"
-msgstr "ਵਿਲੀਅਮਸਪੋਰਟ"
-
-#. A city in North Dakota in the United States
-msgid "Williston"
-msgstr "ਵਿਲੀਸਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Willow"
-msgstr "ਵਿਲੋ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgid "Willow Grove"
-msgstr "ਵਿਲੋ ਗਰੁਵ"
-
-#. A city in Delaware in the United States
-msgctxt "City in Delaware, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgctxt "City in North Carolina, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgctxt "City in Ohio, United States"
-msgid "Wilmington"
-msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Winchester"
-msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ"
-
-#. A city in Georgia in the United States
-msgid "Winder"
-msgstr "ਵਿੰਡਰ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Windom"
-msgstr "ਵਿੰਡਮ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Window Rock"
-msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰਾਕ"
-
-#. A city in Connecticut in the United States
-msgid "Windsor Locks"
-msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ ਲਾੱਕ"
-
-#. A city in Kansas in the United States
-msgid "Winfield"
-msgstr "ਵਿੰਨਫੀਲਡ"
-
-#. A city in Texas in the United States
-msgid "Wink"
-msgstr "ਵਿੱਕ"
-
-#. A city in Nevada in the United States
-msgid "Winnemucca"
-msgstr "ਵੀਨੱਈਮੂਚਾ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Winona"
-msgstr "ਵਿਨੋਨਾ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Winslow"
-msgstr "ਵੀਨਸਲੋਵ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winston-Salem"
-msgstr "ਵੀਨਸਟੋਨ-ਸਾਲੀਮ"
-
-#. A city in Florida in the United States
-msgid "Winter Haven"
-msgstr "ਵੀਨਟਰ ਹਾਵਿਨ"
-
-#. A city in North Carolina in the United States
-msgid "Winterville"
-msgstr "ਵੈਂਟਰਵਿਲੀ"
-
-#. A city in Maine in the United States
-msgid "Wiscasset"
-msgstr "ਵੀਸਕਾਸੈਟ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Wisconsin Rapids"
-msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ ਰੇਪਿੰਡਸ"
-
-#. A city in Virginia in the United States
-msgid "Wise"
-msgstr "ਵਾਇਜ"
-
-#. A city in Montana in the United States
-msgid "Wolf Point"
-msgstr "ਵਲਫ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#. A city in Wisconsin in the United States
-msgid "Woodruff"
-msgstr "ਵੁੱਡਰੱਫ਼"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Wooster"
-msgstr "ਵਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Massachusetts in the United States
-msgid "Worcester"
-msgstr "ਵੋਰਸਟੀਰ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgid "Worland"
-msgstr "ਵੋਰਲੈਂਡ"
-
-#. A city in Minnesota in the United States
-msgid "Worthington"
-msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Wrangell"
-msgstr "ਵਰਾਗੰਲ"
-
-#. A city in Wyoming in the United States
-msgctxt "City in Wyoming, United States"
-msgid "Wyoming"
-msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ"
-
-#. A city in Washington in the United States
-msgid "Yakima"
-msgstr "ਯਾਕੀਮਾ"
-
-#. A city in Alaska in the United States
-msgid "Yakutat"
-msgstr "ਯਾਕੂਟਾਟ"
-
-#. A city in South Dakota in the United States
-msgid "Yankton"
-msgstr "ਯਾਨਕਟੋਨ"
-
-#. A city in New York in the United States
-msgid "Yonkers"
-msgstr "ਯੋਨਕੀਰਸ"
-
-#. A city in Nebraska in the United States
-msgctxt "City in Nebraska, United States"
-msgid "York"
-msgstr "ਯੋਰਕ"
-
-#. A city in Pennsylvania in the United States
-msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-msgid "York"
-msgstr "ਯੋਰਕ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Youngstown"
-msgstr "ਯੰਗਟਾਊਨ"
-
-#. A city in Arizona in the United States
-msgid "Yuma"
-msgstr "ਯੁਮਾ"
-
-#. A city in Ohio in the United States
-msgid "Zanesville"
-msgstr "ਜ਼ਾਨੀਸਵਿੱਲੀ"
-
-#. A city in the United States Minor Outlying Islands
-msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
-msgstr "ਵਕੇ ਟਾਪੂ, ਵਕੇ ਟਾਪੂ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr "ਚਾਰਲੋਟੇ ਅਮੇਲੀ"
-
-#. A city in the United States Virgin Islands
-msgid "Christiansted"
-msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸਡ"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Carrasco"
-msgstr "ਕੱਰਾਸਕੋ"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Colonia"
-msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Durazno"
-msgstr "ਡੂਰਾਜ਼ਨੋ"
-
-#. A city in Uruguay
-msgid "Maldonado"
-msgstr "ਮਾਲਡੋਨਡੋ"
-
-#. The capital of Uruguay
-msgctxt "City in Uruguay"
-msgid "Montevideo"
-msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Nukus"
-msgstr "ਨਾਕੁਸ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Samarqand"
-msgstr "ਸਮਰਕੰਦ"
-
-#. The capital of Uzbekistan.
-#. "Tashkent" is the traditional English name.
-#. The local name is "Toshkent".
-#.
-msgid "Tashkent"
-msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Termiz"
-msgstr "ਤੀਰਮਿਜ"
-
-#. A city in Uzbekistan
-msgid "Urganch"
-msgstr "ਉਰਗੇਨਚ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Acarigua"
-msgstr "ਅਕਾਰੀਗੁਆ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Barcelona"
-msgstr "ਬਾਰਕੀਲੋਨਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barinas"
-msgstr "ਬਰੀਨਾਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Barquisimeto"
-msgstr "ਬਾਰਕਿਉਲੀਮੀਟੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Calabozo"
-msgstr "ਕਾਲਾਬੋਜ਼ੂ"
-
-#. The capital of Venezuela
-msgid "Caracas"
-msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Ciudad Bolívar"
-msgstr "ਸੀਉਦਾਦ ਬੋਲੀਵਾਰ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Coro"
-msgstr "ਕੋਰੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Variante"
-msgstr "ਏਲ ਵੇਰੀਐਂਟ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "El Vigía"
-msgstr "ਏਲ ਵੀਗੀਆ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guanare"
-msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guaricure"
-msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Guasdalito"
-msgstr "ਗੁਆਸਡੂਲੀਟੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Güiria"
-msgstr "ਗੁਈਰੀਆ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "La Chica"
-msgstr "ਲਾ ਚੀਕਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracaibo"
-msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maracay"
-msgstr "ਮਾਰਾਸੇ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Maturín"
-msgstr "ਮਾਟੁਰਿਨ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Mene Grande"
-msgstr "ਮੀਨੀ ਗਰਾਂਡੀ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Morocure"
-msgstr "ਮੋਰੋਕੁਰੀ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Mérida"
-msgstr "ਮਿਰੀਡਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Paramillo"
-msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Ayacucho"
-msgstr "ਪੁਅਰਟੋ ਏਉਕੁਚੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Puerto Borburata"
-msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਬੁਰਬੁਰਾਤਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Antonio del Táchira"
-msgstr "ਸਨ ਐਟੋਨੀਓ ਡਿਲ ਤਾਚੀਰਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Felipe"
-msgstr "ਸਨ ਫੇਲਾਈਪ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "San Fernando"
-msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Juan de los Morros"
-msgstr "ਸਾਨ ਜੁਆਨ ਡੀ ਲੋਸ ਮੋਰੋਸ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "San Tomé"
-msgstr "ਐਸ ਟੋਮ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Santa Bárbara"
-msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgctxt "City in Venezuela"
-msgid "Valencia"
-msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ"
-
-#. A city in Venezuela
-msgid "Valera"
-msgstr "ਵਾਲੇਰਾ"
-
-#. A city in Viet Nam
-msgid "Da Nang"
-msgstr "ਡਾ ਨਾਂਗ"
-
-#. The capital of Viet Nam.
-#. "Hanoi" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
-msgid "Hanoi"
-msgstr "ਹਾਨਉਈ"
-
-#. A city in Viet Nam.
-#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
-#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
-msgid "Ho Chi Minh City"
-msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨ ਸਿਟੀ"
-
-#. A city in Wallis and Futuna
-msgid "Mata'utu"
-msgstr "ਮਾਟਾ'ਉਟੁ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "'Adan"
-msgstr "ਅਡਾ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "'Ataq"
-msgstr "'ਅਟਿਉ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Al Hudaydah"
-msgstr "ਅਲ ਹੁਡਾਡਾਹ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Ma'rib"
-msgstr "ਮਰੀਬ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Mori"
-msgstr "ਮੋਰੀ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Sa'dah"
-msgstr "ਸਾਡਾਹ"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:1
+msgid "Location Entry"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਐਂਟਰੀ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:2
+msgid "Timezone Menu"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਮੇਨੂ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ"
+
+#: ../data/glade/libgweather.xml.in.h:4
+msgid "GWeather"
+msgstr "ਜੀ-ਮੌਸਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-location-entry.c:792
+msgid "Loading…"
+msgstr "…ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:341
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "ਗਰੀਨਵਿਚ ਮੀਨ ਟਾਈਮ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-timezone-menu.c:274
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:120
+#| msgid "Variable"
+msgid "variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "North"
+msgid "north"
+msgstr "ਉੱਤਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "North - NorthEast"
+msgid "north — northeast"
+msgstr "ਉੱਤਰ — ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "Northeast"
+msgid "northeast"
+msgstr "ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:121
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "east — northeast"
+msgstr "ਪੂਰਬ — ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "Northeast"
+msgid "east"
+msgstr "ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "east — southeast"
+msgstr "ਪੂਰਬ - ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "Southeast"
+msgid "southeast"
+msgstr "ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:122
+#| msgid "South - Southeast"
+msgid "south — southeast"
+msgstr "ਦੱਖਣ — ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "South"
+msgid "south"
+msgstr "ਦੱਖਣ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "South - Southwest"
+msgid "south — southwest"
+msgstr "ਦੱਖਣ — ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "Southwest"
+msgid "southwest"
+msgstr "ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:123
+#| msgid "West - Southwest"
+msgid "west — southwest"
+msgstr "ਪੱਛਮ — ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
+#| msgid "Southwest"
+msgid "west"
+msgstr "ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
+#| msgid "West - Northwest"
+msgid "west — northwest"
+msgstr "ਪੱਛਮ — ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
+#| msgid "Northwest"
+msgid "northwest"
+msgstr "ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:124
+#| msgid "North - Northwest"
+msgid "north — northwest"
+msgstr "ਉੱਤਰ — ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:128
+msgid "Variable"
+msgstr "ਮੁੱਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
+msgid "North"
+msgstr "ਉੱਤਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
+#| msgid "North - NorthEast"
+msgid "North — Northeast"
+msgstr "ਉੱਤਰ — ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
+msgid "Northeast"
+msgstr "ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:129
+#| msgid "East - NorthEast"
+msgid "East — Northeast"
+msgstr "ਪੂਰਬ — ਉੱਤਰ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
+msgid "East"
+msgstr "ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
+#| msgid "East - Southeast"
+msgid "East — Southeast"
+msgstr "ਪੂਰਬ — ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
+msgid "Southeast"
+msgstr "ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:130
+#| msgid "South - Southeast"
+msgid "South — Southeast"
+msgstr "ਦੱਖਣ — ਦੱਖਣ-ਪੂਰਬ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
+msgid "South"
+msgstr "ਦੱਖਣ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
+#| msgid "South - Southwest"
+msgid "South — Southwest"
+msgstr "ਦੱਖਣ — ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
+msgid "Southwest"
+msgstr "ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:131
+#| msgid "West - Southwest"
+msgid "West — Southwest"
+msgstr "ਪੱਛਮ — ਦੱਖਣ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
+msgid "West"
+msgstr "ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
+#| msgid "West - Northwest"
+msgid "West — Northwest"
+msgstr "ਪੱਛਮ — ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
+msgid "Northwest"
+msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:132
+#| msgid "North - Northwest"
+msgid "North — Northwest"
+msgstr "ਉੱਤਰ — ਉੱਤਰ-ਪੱਛਮ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:142
+msgctxt "wind direction"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:143
+#| msgctxt "wind direction"
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "wind direction"
+msgid "invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:156
+#| msgid "Clear Sky"
+msgid "clear sky"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:157
+#| msgid "Broken clouds"
+msgid "broken clouds"
+msgstr "ਟੁਟਵੀਂ ਬੱਦਲਵਾਈ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:158
+#| msgid "Scattered clouds"
+msgid "scattered clouds"
+msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:159
+#| msgid "Few clouds"
+msgid "few clouds"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:160
+#| msgid "Overcast"
+msgid "overcast"
+msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:164
+#| msgid "Clear Sky"
+msgid "Clear sky"
+msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:165
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "ਟੁਟਵੇਂ ਬੱਦਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:166
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:167
+msgid "Few clouds"
+msgstr "ਹਲਕੇ ਬੱਦਲ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:168
+msgid "Overcast"
+msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:184 ../libgweather/gweather-weather.c:298
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "Invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:185 ../libgweather/gweather-weather.c:299
+#| msgctxt "sky conditions"
+#| msgid "Invalid"
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "invalid"
+msgstr "ਗਲਤ"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:218 ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Thunderstorm"
+msgid "thunderstorm"
+msgstr "ਤੂਫ਼ਾਨ"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Drizzle"
+msgid "drizzle"
+msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Light drizzle"
+msgid "light drizzle"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Moderate drizzle"
+msgid "moderate drizzle"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Heavy drizzle"
+msgid "heavy drizzle"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:219
+#| msgid "Freezing drizzle"
+msgid "freezing drizzle"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#. RAIN
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+msgid "rain"
+msgstr "ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Light rain"
+msgid "light rain"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Moderate rain"
+msgid "moderate rain"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Heavy rain"
+msgid "heavy rain"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Rain showers"
+msgid "rain showers"
+msgstr "ਮੀਂਹ ਦੀਆਂ ਫੁਹਾਰਾਂ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
+#| msgid "Freezing rain"
+msgid "freezing rain"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਂਹ"
+
+#. SNOW
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+msgid "snow"
+msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Light snow"
+msgid "light snow"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Moderate snow"
+msgid "moderate snow"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Heavy snow"
+msgid "heavy snow"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Snowstorm"
+msgid "snowstorm"
+msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Blowing snowfall"
+msgid "blowing snowfall"
+msgstr "ਉੱਡਦੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Snow showers"
+msgid "snow showers"
+msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲੀਆਂ ਵਾਛੜਾਂ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:221
+#| msgid "Drifting snow"
+msgid "drifting snow"
+msgstr "ਡਰਿਫ਼ਟ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
+#| msgid "Snow grains"
+msgid "snow grains"
+msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
+#| msgid "Light snow grains"
+msgid "light snow grains"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
+#| msgid "Moderate snow grains"
+msgid "moderate snow grains"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:222
+#| msgid "Heavy snow grains"
+msgid "heavy snow grains"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ੀਲੀ ਗੜੇਮਾਰ"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:223
+#| msgid "Ice crystals"
+msgid "ice crystals"
+msgstr "ਬਰਫ਼ੀਲੇ ਰਵੇ"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Sleet"
+msgid "sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Little sleet"
+msgid "little sleet"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Moderate sleet"
+msgid "moderate sleet"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Heavy sleet"
+msgid "heavy sleet"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Sleet storm"
+msgid "sleet storm"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:224
+#| msgid "Showers of sleet"
+msgid "showers of sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਦੀ ਵਾਛੜ"
+
+#. HAIL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
+msgid "hail"
+msgstr "ਗੜ੍ਹੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
+#| msgid "Hailstorm"
+msgid "hailstorm"
+msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:225
+#| msgid "Hail showers"
+msgid "hail showers"
+msgstr "ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦੀ ਵਾਛੜ"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
+#| msgid "Small hail"
+msgid "small hail"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
+#| msgid "Small hailstorm"
+msgid "small hailstorm"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:226
+#| msgid "Showers of small hail"
+msgid "showers of small hail"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਵਾਛੜ"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:227
+#| msgid "Unknown precipitation"
+msgid "unknown precipitation"
+msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਂਹ"
+
+#. MIST
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:228
+msgid "mist"
+msgstr "ਕੋਹਰਾ"
+
+#. FOG
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Fog"
+msgid "fog"
+msgstr "ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Fog in the vicinity"
+msgid "fog in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Shallow fog"
+msgid "shallow fog"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Patches of fog"
+msgid "patches of fog"
+msgstr "ਕਿਤੇ ਕਿਤੇ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Partial fog"
+msgid "partial fog"
+msgstr "ਥੋੜ੍ਹੀ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:229
+#| msgid "Freezing fog"
+msgid "freezing fog"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਧੁੰਦ"
+
+#. SMOKE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:230
+#| msgid "Smoke"
+msgid "smoke"
+msgstr "ਧੂੰਆਂ"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:231
+#| msgid "Volcanic ash"
+msgid "volcanic ash"
+msgstr "ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਸੁਆਹ"
+
+#. SAND
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
+msgid "sand"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
+#| msgid "Blowing sand"
+msgid "blowing sand"
+msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:232
+#| msgid "Drifting sand"
+msgid "drifting sand"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ"
+
+#. HAZE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:233
+msgid "haze"
+msgstr "ਘੱਟਾ"
+
+#. SPRAY
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:234
+#| msgid "Blowing sprays"
+msgid "blowing sprays"
+msgstr "ਵਗਦੀ ਭੂਰ"
+
+#. DUST
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
+msgid "dust"
+msgstr "ਘੱਟਾ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
+#| msgid "Blowing dust"
+msgid "blowing dust"
+msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:235
+#| msgid "Drifting dust"
+msgid "drifting dust"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ"
+
+#. SQUALL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:236
+#| msgid "Squall"
+msgid "squall"
+msgstr "ਝੱਖੜ"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Sandstorm"
+msgid "sandstorm"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgid "sandstorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:237
+#| msgid "Heavy sandstorm"
+msgid "heavy sandstorm"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
+#| msgid "Duststorm"
+msgid "duststorm"
+msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
+#| msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgid "duststorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:238
+#| msgid "Heavy duststorm"
+msgid "heavy duststorm"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:239
+#| msgid "Funnel cloud"
+msgid "funnel cloud"
+msgstr "ਧੂੰਏ ਵਾਲੇ ਬੱਦਲ"
+
+#. TORNADO
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:240
+#| msgid "Tornado"
+msgid "tornado"
+msgstr "ਝੱਖੜ"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:241
+#| msgid "Dust whirls"
+msgid "dust whirls"
+msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:241
+#| msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgid "dust whirls in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:254 ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "ਤੂਫ਼ਾਨ"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
+msgid "Drizzle"
+msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:255
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ"
+
+#. RAIN
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Rain"
+msgstr "ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Light rain"
+msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Rain showers"
+msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:256
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ"
+
+#. SNOW
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Snow"
+msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Light snow"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Snow showers"
+msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:257
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
+msgid "Snow grains"
+msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:258
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:259
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ (ਖੁਰੀ ਬਰਫ਼)"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Little sleet"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Moderate sleet"
+msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Heavy sleet"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਸਲੀਟ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Sleet storm"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:260
+msgid "Showers of sleet"
+msgstr "ਸਲੀਟ ਫੁਹਾਰ"
+
+#. HAIL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
+msgid "Hail"
+msgstr "ਗੜ੍ਹੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:261
+msgid "Hail showers"
+msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
+msgid "Small hail"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:262
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:263
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ"
+
+#. MIST
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:264
+msgid "Mist"
+msgstr "ਕੋਹਰਾ"
+
+#. FOG
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Fog"
+msgstr "ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Partial fog"
+msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:265
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "ਜਮਾਉ ਧੁੰਦ"
+
+#. SMOKE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:266
+msgid "Smoke"
+msgstr "ਧੂੰਆਂ"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:267
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "ਜਵਾਲਾਮੁਖੀ ਸੁਆਹ"
+
+#. SAND
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
+msgid "Sand"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:268
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ"
+
+#. HAZE
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:269
+msgid "Haze"
+msgstr "ਘੱਟਾ"
+
+#. SPRAY
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:270
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr "ਵਗਦੀ ਫੁਹਾਰ"
+
+#. DUST
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
+msgid "Dust"
+msgstr "ਘੱਟਾ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:271
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ"
+
+#. SQUALL
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:272
+msgid "Squall"
+msgstr "ਝੱਖੜ"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:273
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
+msgid "Duststorm"
+msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:274
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:275
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ"
+
+#. TORNADO
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:276
+msgid "Tornado"
+msgstr "ਝੱਖੜ"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:277
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:277
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:800
+msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
+msgstr "%a, %d %b / %H:%M"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:806
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:818
+msgctxt "sky conditions"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:840
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:892
+#, c-format
+msgid "%.1f ℉"
+msgstr "%.1f ℉"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:895
+#, c-format
+msgid "%d ℉"
+msgstr "%d ℉"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:901
+#, c-format
+msgid "%.1f ℃"
+msgstr "%.1f ℃"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%d ℃"
+msgstr "%d ℃"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:910
+#, c-format
+#| msgid "%.1f ℉"
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:913
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr "%d K"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:936 ../libgweather/gweather-weather.c:952
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:968 ../libgweather/gweather-weather.c:1030
+msgctxt "temperature"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:990
+msgctxt "dew"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1010
+msgctxt "humidity"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1013
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1059
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f ਨਾਟ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1062
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr "%.1f mph"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1065
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1068
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1073
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1094
+msgctxt "wind speed"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1096
+msgid "Calm"
+msgstr "ਕੈਲਮ"
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1104
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1140
+msgctxt "pressure"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1146
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f inHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1149
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1152
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1155
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f hPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1158
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr "%.2f mb"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1161
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr "%.3f atm"
+
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1199
+msgctxt "visibility"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1205
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr "%.1f ਮੀਲ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1208
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1211
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr "%.0fm"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1239
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1264
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: ../libgweather/gweather-weather.c:1358
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:573
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "ਮੀਟਰ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %d %s\n"
+
+#: ../libgweather/weather-owm.c:383
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\">Open Weather Map "
+"project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://openweathermap.org\">ਓਪਨ ਮੌਸਮ ਨਕਸ਼ਾ ਪਰੋਜੈਕਟ</a> ਤੋਂ ਮੌਸਮ ਡਾਟਾ"
-#. The capital of Yemen.
-#. "Sanaa" is the traditional English name.
-#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
+#. format of the attribution, and just requires a generic CC-BY compatible
+#. attribution with a link to their service.
#.
-msgid "Sanaa"
-msgstr "ਸੱਨਾ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Say'un"
-msgstr "ਸਾਯੁਨ"
-
-#. A city in Yemen
-msgid "Ta'izz"
-msgstr "ਤਾਇੱਜ"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Chinganze"
-msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Livingstone"
-msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ"
-
-#. The capital of Zambia
-msgid "Lusaka"
-msgstr "ਲੁਸਾਕਾ"
-
-#. A city in Zambia
-msgid "Ndola"
-msgstr "ਏਨਡੋਲਾ"
-
-#. A city in the Åland Islands.
-#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#. That's very nice of them!
#.
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "ਮਰੀਈਹਾਮਨ"
-
-#~ msgid "Nitra"
-#~ msgstr "ਨੀਟਰਾ"
-
-#~ msgid "Dunleary"
-#~ msgstr "ਡੁੰਨਲੀਰਯ"
-
-#~ msgid "Glentavraun"
-#~ msgstr "ਗਵਿਨਤਾਵਰਾਉਨ"
-
-#~ msgid "Shannon"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਨਓਨ"
-
-#~ msgid "Ensheim"
-#~ msgstr "ਈਨਸ਼ੀਮ"
-
-#~ msgid "Wattisham"
-#~ msgstr "ਵਾਟੀਸ਼ਾਮ"
-
-#~ msgid "Molino di Ancona"
-#~ msgstr "ਮੋਲੀਨੋ ਡੀ ਅਨਕੋਨਾ"
-
-#~ msgid "Hésingue"
-#~ msgstr "ਹੀਸਿੰਗੁਈ"
-
-#~ msgid "Bombay"
-#~ msgstr "ਬੰਬਈ"
-
-#~ msgid "Calcutta"
-#~ msgstr "ਕਲੱਕਤਾ"
-
-#~ msgid "Madras"
-#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ"
-
-#~ msgid "Langenes"
-#~ msgstr "ਲੰਗੀਨੀਸ"
-
-#~ msgid "Pu-ting"
-#~ msgstr "ਪੁ-ਟਿੰਗ"
-
-#~ msgid "T'ai-pei Shih"
-#~ msgstr "ਤਾਪਈ ਸ਼ਿਹ"
-
-#~ msgid "Robertson"
-#~ msgstr "ਰੋਬਰਟਸਨ"
-
-#~ msgid "Abilene Regional Airport"
-#~ msgstr "ਅਬਿਲੀਨੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
-#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਬਾਟੀਨ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi International Airport"
-#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport"
-#~ msgstr "ਅਬੂਮਾਊਸਾ ਟਾਪੂ, ਅਬੂਮੂਸਾ ਏਅਰਪਾਰਟ"
-
-#~ msgid "Adams Field"
-#~ msgstr "ਐਡਮਸ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Adana-Incirlik Airport"
-#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ ਇਨਸਰਲਿਕ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
-#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ-ਸਾਕੀਰਪਾਸਾ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Addison Airport"
-#~ msgstr "ਅੱਡੀਸੋਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Afonsos Airport"
-#~ msgstr "ਅਫੋਨਸੋਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Air Force Academy"
-#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਐਕਡਮੀ"
-
-#~ msgid "Airlake Airport"
-#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Akron Fulton International Airport"
-#~ msgstr "ਅਕ੍ਰੋਨ ਫੂਲਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport"
-#~ msgstr "ਅਕਰੋਨ-ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Al Udeid"
-#~ msgstr "ਅਲ ਊਡੀਡ"
-
-#~ msgid "Alamogordo-White"
-#~ msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ-ਵਾਈਟ"
-
-#~ msgid "Albuquerque International Airport"
-#~ msgstr "ਅਲਬੁਕਿਊਰਕਿਊ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Aldergrove Airport"
-#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਗਰੋਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
-#~ msgstr "ਅਲਕਜੈਡਰੀਆ-ਬੋਰਗ ਈਲ ਅਰਬ"
-
-#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
-#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰ ਅਲਸਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alexandria International Airport"
-#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allegheny County Airport"
-#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
-#~ msgstr "ਅਲਟੁਸ / ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Altus Air Force Base"
-#~ msgstr "ਅਲਟੂਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ambouli"
-#~ msgstr "ਅਮਬੋਊਲੀ"
-
-#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਸੀਬੋਗਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਟਾਇਮਗੁਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਗੂਵੀਰਨਿਕ ਲਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ansbach"
-#~ msgstr "ਅਨਸਬੀਚੀ"
-
-#~ msgid "Aomen"
-#~ msgstr "ਓਮੀਨ"
-
-#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
-#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰ, ਅਰਡਮੋਰ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਐਕਜ਼ੇਕਯੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ardmore Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Arkansas City"
-#~ msgstr "ਅਰਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
-#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aviano US Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Baltimore / Martin"
-#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ / ਮਾਰਟਿਨ"
-
-#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor"
-#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ, ਇੰਰ ਹਾਰਬਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ban Don Muang (1)"
-#~ msgstr "ਬਾਨ ਡੋਨ ਮੰਨਗ (1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Barca"
-#~ msgstr "ਬਾਰਕਾ"
-
-#~ msgid "Barksdale Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਡਾਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Beale Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬਿਆਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beldringe"
-#~ msgstr "ਬਲਾਡਿੰਗ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belfast / Harbour"
-#~ msgstr "ਬੇਰਨਾਰਡ ਹਾਰਬਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo Horizonte Airport"
-#~ msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Schoenefeld"
-#~ msgstr "ਸਕੋਨਫੇਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tegel"
-#~ msgstr "ਬਰਲਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
-#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਲਹੋਫ"
-
-#~ msgid "Blaine"
-#~ msgstr "ਬਲੀਮਿ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bolton Field Airport"
-#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bowman Field Airport"
-#~ msgstr "ਬੋਵਮੈਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bradenton"
-#~ msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ"
-
-#~ msgid "Bratts Lake"
-#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਬਰਾਊਨ ਫੀਲਡ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brunswick / Glynco"
-#~ msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bucharest / Imh"
-#~ msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burke Lakefront Airport"
-#~ msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bush Field"
-#~ msgstr "ਬੁਸ਼ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
-#~ msgstr "ਗਰੇਇੰਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Cajamarca"
-#~ msgstr "ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ"
-
-#~ msgid "Calden"
-#~ msgstr "ਕਾਲਡੀਨ"
-
-#~ msgid "Calgary International"
-#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Calgary-Springbank Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ-ਸਪਾਰਕਬੈਂਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
-#~ msgstr "ਕੈਂਨਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਕਲੋਵਿਸ"
-
-#~ msgid "Cantwell"
-#~ msgstr "ਕਾਨਟੀਵਾਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capital City Airport"
-#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਸ਼ਹਿਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Casablanca"
-#~ msgstr "ਕਾਸਾਬਲਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Cecil Field Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Centennial Airport"
-#~ msgstr "ਸੈਂਨਟੀਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Central"
-#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changi Airport"
-#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Charleroi"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਰੋਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport"
-#~ msgstr "ਚਾਂਟੱਲੀ-ਡਿਉਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Charlestown"
-#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ / ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chicago Midway Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ ਮਿਡਵੇ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ-ਓਹੇਅਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chitose Air Base"
-#~ msgstr "ਚਿਟੋਸੀ ਏਅਰ ਬੇਸ"
-
-#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
-#~ msgstr "ਚਿਤੋਜ਼ ਜਾਪਾਨੀ ਹਵਾਈ ਆਤਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ciampino Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
-#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga"
-#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clinton-Sherman Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clovis Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
-#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cocoa Beach"
-#~ msgstr "ਕੁਕੁਆ ਬੀਚ"
-
-#~ msgid "Cologne"
-#~ msgstr "ਕੋਲੋਗਨੇ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colonel James Jabara Airport"
-#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport"
-#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Columbus Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕੋਲੰਬਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Congonhas Airport"
-#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਹਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Copper Mountain"
-#~ msgstr "ਕਾਪਰ ਮਾਊਨਟੇਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corpus Christi International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Covington"
-#~ msgstr "ਕੋਵਿੰਗਟੋਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Craig Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Crystal Airport"
-#~ msgstr "ਕਰਸਟਾਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Curitiba Airport"
-#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cypress Hills Park"
-#~ msgstr "ਕਿਪ੍ਰੈਸ ਹਿੱਲ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Dalcross"
-#~ msgstr "ਡਾਲਕਰੋਸ"
-
-#~ msgid "Dallas Love Field"
-#~ msgstr "ਡੱਲਾਸ ਲਵ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Dam Dam"
-#~ msgstr "ਡਮ ਡਮ"
-
-#~ msgid "Daniel Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dannelly Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਵਿਸ-ਮਾਥਾਨ AFB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਂਨਰਾਇਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
-#~ msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ-ਪੀਚਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Deering"
-#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Denver International Airport"
-#~ msgstr "ਡੀਨਵੀਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Denver NEXRAD Station"
-#~ msgstr "ਡੀਨਵਰ NEXRAD ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
-#~ msgstr "ਡੀਟਰੁਟ / ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Detroit City Airport"
-#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟ ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
-#~ msgstr "ਡੋਨਾ ਐਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deurne"
-#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨੀ"
-
-#~ msgid "Doha International Airport"
-#~ msgstr "ਦੋਹਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Domodedovo Airport"
-#~ msgstr "ਡੋਮੋਜੀਡੋਵੋ"
-
-#~ msgid "Double Eagle II Airport"
-#~ msgstr "ਡਬਲ ਈਗਲ ੨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Drake Field"
-#~ msgstr "ਡਰੇਕੀ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duluth International Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dyce"
-#~ msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ"
-
-#~ msgid "Dyess Air Force Base"
-#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Délįne Airport"
-#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ"
-
-#~ msgid "Edmonton International"
-#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Edmonton Municipal"
-#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ"
-
-#~ msgid "Edmonton Municipal CR10"
-#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ CR10"
-
-#~ msgid "Edmonton Namao"
-#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਨਾਮਾਓ"
-
-#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
-#~ msgstr "ਇਡੂਆਰਡੋ ਗੋਮਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Edwards Air Force Base"
-#~ msgstr "ਐਡਵਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Eielson Air Force Base"
-#~ msgstr "ਈਲਸਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "El Cajon"
-#~ msgstr "ਏਲ ਕਾਜੋਨ"
-
-#~ msgid "Elmendorf Air Force Base"
-#~ msgstr "ਅਲਮਨਡੋਰਫ਼ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport"
-#~ msgstr "ਈਨਿਡ ਵੁੱਡਰਿੰਗ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Es Senia Airport"
-#~ msgstr "ਈਸ ਸੀਨਾਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fairbanks International Airport"
-#~ msgstr "ਫੇਅਰਬੈਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Faleolo"
-#~ msgstr "ਫਾਲੋਨ"
-
-#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
-#~ msgstr "ਫੇਯਿੱਟੀਵਿਲੀ / ਸਪਰੈਂਗਡਾਲੀ, ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ ਆਰਕਾਨਸਾਸ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fayetteville Regional Airport"
-#~ msgstr "ਫਾਯਿੱਟੀਵਿਲੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Felts Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲਟਸ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Flying Cloud Airport"
-#~ msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਕਲੋਉਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Fontanarossa Airport"
-#~ msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾਰੋਸਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Forbes Field"
-#~ msgstr "ਫੋਰਬੀਸ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰੀਨਲੀ/ਐਲੀਨ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ"
-
-#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬੈੱਂਲ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Fort Eustis / Felker"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਈਉਥੀਸ / ਫਿਲਰਿਕ"
-
-#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ / ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Meade / Tipton"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ"
-
-#~ msgid "Fort Sill"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Wainwright AAF"
-#~ msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport"
-#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fox Bay"
-#~ msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
-#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Galeao"
-#~ msgstr "ਗਾਲੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Gatwick Airport"
-#~ msgstr "ਗਾਟਵਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gen Maria Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Mitchell International Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ghedi Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Gillot"
-#~ msgstr "ਗਿੱਲੋਟ"
-
-#~ msgid "Glynco"
-#~ msgstr "ਗਲਾਂਕੋ"
-
-#~ msgid "Golovin"
-#~ msgstr "ਗੋਲੋਵਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks Air Force Base"
-#~ msgstr "ਰੈਂਡੋਲਫ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Forks International Airport"
-#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
-#~ msgstr "ਕੁੱਕ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ ਦੀ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Green River"
-#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਰੀਵਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grosse Ile"
-#~ msgstr "ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Göteborg-Save Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Halifax International Airport"
-#~ msgstr "ਹਲੀਫੇਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
-#~ msgstr "ਫਿੰਨੀਵੀਪਡੀਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
-#~ msgstr "ਫੂਹਲਸਬੂੱਟਲ"
-
-#~ msgid "Hanchey AHP / Ozark"
-#~ msgstr "ਹਾਨਚੇ AHP / ਓਜ਼ਾਰਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harare"
-#~ msgstr "ਹਾਰਾਰ ਮੀਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Harrell"
-#~ msgstr "ਕਾਰਰੋਲ"
-
-#~ msgid "Harrisburg International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hawkins Field Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Heathrow Airport"
-#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Malmi"
-#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Helsinki-Vantaa"
-#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Henderson Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
-#~ msgstr "ਹਿੱਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਓਜਡੀਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hiroshima Airport"
-#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hiroshimanishi"
-#~ msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾਂਸ਼ੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Holloman Air Force Base"
-#~ msgstr "ਹੋਲੋਮੇਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hongqiao Airport"
-#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Honolulu International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hooks Memorial Airport"
-#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Horta"
-#~ msgstr "ਹੋਰਟਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston / Ellington"
-#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Houston Hobby Airport"
-#~ msgstr "ਹੋਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
-#~ msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਹੰਮਬੀ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Ibadan"
-#~ msgstr "ਈਬਾਦਾਨ"
-
-#~ msgid "Ile Aux Perroquets"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਐਕਜ਼ ਪੇਰੋਕਵੇਟਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Iles de la Madeleineque."
-#~ msgstr "ਈਲੇਸ ਡੀ ਲਾ ਮੇਡੇਲੇਈਨੇਕ"
-
-#~ msgid "Iles-De-La-Madelein"
-#~ msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
-#~ msgstr "ਈਗਲ ਕ੍ਰੀਕ ਏਅਰਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Inhambane"
-#~ msgstr "ਈਹਾਮਬੇਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
-#~ msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
-#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੂਲਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Istrana Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
-#~ msgstr "ਅਡਨਾਨ ਮੀਂਡੀਰਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Izmir-Cigli Airport"
-#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacarepagua Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਕਾਰੇਪੇਗੁਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jackson International Airport"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville International Airport"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
-#~ msgstr "ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Johnson County Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jones Jr. Airport"
-#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Juanjuí"
-#~ msgstr "ਜੂਂਜੂਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਰ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kansas City International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kasuminome Air Base"
-#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਮਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kelly Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕੈਲੀ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Kelp Reefs"
-#~ msgstr "ਕੇਲਪ ਰੀਫਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kennedy International Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Key Field"
-#~ msgstr "ਕੀ ਖੇਤਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West International Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key West, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "King Khaled International Airport"
-#~ msgstr "ਕਿੰਗ ਖਾਲੀਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kisauni"
-#~ msgstr "ਕਿਸਾਨਗਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਕਿਸੀਮਮੀ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Koror, Palau"
-#~ msgstr "ਕੋਰੋਰ, ਪਲਾਉ, NWS ਓਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Kremmling"
-#~ msgstr "ਕਰੇਮਲੀਂਗ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kunigami"
-#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Carlota Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "La Guardia Airport"
-#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "La Veta Pass"
-#~ msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lagos"
-#~ msgstr "ਲਾਓਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਲੇਕ ਹੁੱਡ ਸੀ ਪਲੇਨ ਬੇਜ਼"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lake Jackson"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ"
-
-#~ msgid "Lanseria"
-#~ msgstr "ਲਾਂਸੇਰੀਆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lansing Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Las Bajadas"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਟੁਨਾਸ"
-
-#~ msgid "Laughlin"
-#~ msgstr "ਲੰਘਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Laurel"
-#~ msgstr "ਲੰਰੀਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lawton Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linate Airport"
-#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Lincolnton"
-#~ msgstr "ਲੀਨਕੋਲਨਟਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lippstadt"
-#~ msgstr "ਲਿਸਟਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Little Rock Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lompoc Airport"
-#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "London City Airport"
-#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Longue Point de Mingan"
-#~ msgstr "ਲੋਂਗੇ ਬਿੰਦੂ ਡੀ ਮੀਂਗਨ"
-
-#~ msgid "Lorain"
-#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
-#~ msgstr "USC ਕੈਂਪਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Los Angeles International Airport"
-#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa"
-#~ msgstr "ਲੋਈਸਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loshitsa / Minsk International"
-#~ msgstr "ਲੋਸ਼ੀਟਸਾ / ਮੀਨਸਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ 1"
-
-#~ msgid "Loveland"
-#~ msgstr "ਲਵਲੇਨਡ"
-
-#~ msgid "Luanda"
-#~ msgstr "ਲੂਆਨਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
-#~ msgstr "ਰੀਜ਼ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਲਬੋਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Bron Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lyon-Satolas Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "MBS International Airport"
-#~ msgstr "MBS ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
-#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Madison County Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll"
-#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, NWS ਆਫਿਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
-#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ ਇੰਟ. ਏਅਰਪ."
-
-#~ msgid "Malahat"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਹਾਟ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport"
-#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Malpensa Airport"
-#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manado"
-#~ msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manaus Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਵੈਨਕਾਵੇਰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marte Airport"
-#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
-#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McCarran International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McConnell Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McGregor Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "McNabs Island"
-#~ msgstr "ਮੇਕਨੇਬਸ ਟਾਪੂ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਤੋਬੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meacham International Airport"
-#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merced Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Merrill Field Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mesa / Falcon Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metcalf Field"
-#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ, ਮੇਟਕਾਲਫ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miami International Airport"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland Airpark"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midland International Airport"
-#~ msgstr "ਯਾਉਕਿਉਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Millard Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
-#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਉੱਤਰੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milton, Whiting Field South"
-#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਦੱਖਣੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Milwaukee / Timmerman"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis / Blaine"
-#~ msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
-#~ msgstr "ਮਿੱਨੀਪੋਸਸ-ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Minocqua"
-#~ msgstr "ਮੀਨੋਕਿਉਬਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮੂਡੇ ਏਅਰਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minot International Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar"
-#~ msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਰਾਮਾਰ MCAS/ਮੀਸਚਰ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਉਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobile Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monterrey International Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Montgomery Field"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟਗੋਮਰੀ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montichiara Airport"
-#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Montpelier"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monument"
-#~ msgstr "ਮੋਲਮੇਈਨ"
-
-#~ msgid "Muir"
-#~ msgstr "ਮੁਇਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Essey Airport"
-#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nancy-Ochey Airport"
-#~ msgstr "ਬਾਕਾਚੇਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Nausori"
-#~ msgstr "ਨੌਸੋਰੀ"
-
-#~ msgid "New London"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਲੰਡਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans International Airport"
-#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport"
-#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਰਲੀਨਸ-ਲੇਕਫੋਰਟ"
-
-#~ msgid "New River"
-#~ msgstr "ਨਿਊ ਰੀਵਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Shoreham"
-#~ msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ"
-
-#~ msgid "New York City, Central Park"
-#~ msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ ਸਿਟੀ, ਕੇਂਦਰੀ ਪਾਰਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk International Airport"
-#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ਨੋਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "North Las Vegas Airport"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰੀਪੂਰਬੀ ਫਿਲਾਡੀਲਫਿਆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nouzha Airport"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O. R. Tambo International Airport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Obihiro Airport"
-#~ msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceana"
-#~ msgstr "ਓਕਾਲਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "ਈਵਾਕੁਨੀ ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ohio State University Airport"
-#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Old Yundum"
-#~ msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਯਡਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
-#~ msgstr "ਓਫਟ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਮਾ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opa Locka Airport"
-#~ msgstr "ਓਪੇਲੀਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando Executive Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orlando International Airport"
-#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oscar Macha Airport"
-#~ msgstr "ਮੁਸਟਾਂਗ ਬੀਂਚ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outlaw Field Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oxnard Airport"
-#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "P'ohang"
-#~ msgstr "ਪੂਹੰਗ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Page Field"
-#~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Palam"
-#~ msgstr "ਪਾਲਾਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palermo Boccadifalco"
-#~ msgstr "ਬੋਕਾਡੀਫਾਲਕੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palm Springs Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paris-Orly"
-#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paya Lebar Airport"
-#~ msgstr "ਪੀਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Peachtree City"
-#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field"
-#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pearland Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pedras Rubras"
-#~ msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peter O Knight Airport"
-#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philadelphia International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pirkkala"
-#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਰ/ਪੀਰੱਕਾਲਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pittsburgh International Airport"
-#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pleso"
-#~ msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ"
-
-#~ msgid "Pointe Noire"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ ਨੋਈਰੇ"
-
-#~ msgid "Pope Air Force Base"
-#~ msgstr "ਪੋਪ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Arthur"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ"
-
-#~ msgid "Port Colborne"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕੋਲਬੋਰਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Columbus International Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਗਲੇਸੀਅਰ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland International Airport"
-#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport"
-#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portland-Troutdale Airport"
-#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Porto Alegre Airport"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pouthichentong"
-#~ msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pudong Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Pullman"
-#~ msgstr "ਪੁਲਮੈਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Punta Raisi Airport"
-#~ msgstr "ਪਨਟਾ ਰੇਈਸੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
-#~ msgstr "ਏਸਾਹੀਕਾਵਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red Cliff"
-#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ"
-
-#~ msgid "Redbird Airport"
-#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Regina University"
-#~ msgstr "ਰੇਗੀਨਾ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
-
-#~ msgid "Richlands"
-#~ msgstr "ਰੀਚਲੇਨਡਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rio de Janeiro Airport"
-#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riverside / March Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਰੀਵਰਸਾਈਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rolla"
-#~ msgstr "ਕੋਟੂਲਾ"
-
-#~ msgid "Roma Fiumicino"
-#~ msgstr "ਰੋਮਾ ਫਿਉਮਿਸਿਨੋ"
-
-#~ msgid "Romeoville"
-#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Rustenburg"
-#~ msgstr "ਰਸਟਨਬਰਗ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S. Angelo Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਂਗਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sabine Pass"
-#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sach'on"
-#~ msgstr "ਸਾਚੋਨ ਅਬ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento Executive Airport"
-#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sacramento International Airport"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
-#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
-#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਕਨਟਰੀ H.W. ਬਰਾਉਨੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Leonard Airport"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saint Mawgan"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਵਗੀਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
-#~ msgstr "ਸ਼ੂਆਂਗਲੀਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Salcea"
-#~ msgstr "ਸਾਲਕੀਆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Antonio International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
-#~ msgstr "ਵੱਰੁਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ - ਸਵੀਡ ਕਾਰਲਸਟੋਨ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
-#~ msgstr "ਅਟਸੁਗੀ ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਵਾਈ ਟਿਕਾਣਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv"
-#~ msgstr "ਰੇਈਡ/ਹਿਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "San Jose International Airport"
-#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Sanford Airport"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sanganer"
-#~ msgstr "ਸਾਨਾਨਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Savannah International Airport"
-#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle Boeing Field"
-#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
-#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sendai Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheremet'ye Airport"
-#~ msgstr "ਸਮਿਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Downtown Airport"
-#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shreveport Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigonella Airport"
-#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sikes Airport"
-#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simon Bolivar International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
-#~ msgstr "ਸਿੱਰੀ ਟਾਪੂ/ਸਿੱਰੀ"
-
-#~ msgid "Sky Harbor Airport"
-#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skylark Field Airport"
-#~ msgstr "ਬਰਿਕ ਖੇਤਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soesterberg"
-#~ msgstr "ਉਟਰੀਚਟ/ਸੋਈਸਟੀਰਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Southern Pines"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪਾਈਨੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Southwest Florida International Airport"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣਪੱਛਮ ਫਲੋਰਿਡਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spadeadam"
-#~ msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ"
-
-#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ / ਏਲਕ ਵੈਂਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spokane International Airport"
-#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Springdale Municipal"
-#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ"
-
-#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Standerton"
-#~ msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standiford Field"
-#~ msgstr "ਲੁਊਸੀਵਿਲੀ-ਸਟਿੱਡੀਫੋਰਡ ਫੀਲਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starkville"
-#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stinson Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ-ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
-#~ msgstr "ਰੋਈਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport"
-#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sugar Land"
-#~ msgstr "ਸ਼ੂਗਰ ਲੈਂਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sung-shan"
-#~ msgstr "ਕੰਗਸਟਾਨ"
-
-#~ msgid "Surčin"
-#~ msgstr "ਸੁਰੀਸਿਨ"
-
-#~ msgid "Swansboro"
-#~ msgstr "ਸਵਾਨਸਬੋਰੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
-#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tacoma Narrows Airport"
-#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tafaraoui Airport"
-#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tampa International Airport"
-#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Taunton"
-#~ msgstr "ਟਾਉਂਟੋਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
-#~ msgstr "ਟੇਡ ਸਟੀਵਨਸ ਏਨਕੋਰੇਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Tete"
-#~ msgstr "ਟੇਟੇ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport"
-#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tingo María"
-#~ msgstr "ਟਿਂਗੋ ਮਾਰੀਆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tinker Air Force Base"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
-#~ msgstr "ਟੋਕਾਚੀ ਜਾਪਾਨੀ ਥਲ ਸੈਨਾ ਫੌਜ"
-
-#~ msgid "Tokyo Heliport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਹੈਲੀਪੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toledo Express Airport"
-#~ msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Buttonville"
-#~ msgstr "ਬੋਟੋਨਵਿਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Island Airport"
-#~ msgstr " ਬਰੁਘਟੋਨ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toronto Pearson International"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
-#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport"
-#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Trail Valley"
-#~ msgstr "ਟਰੇਈਲ ਵੇਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tucson International Airport"
-#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tulsa International Airport"
-#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbana"
-#~ msgstr "ਪੇਰਾਨਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Urbe Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid"
-#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vandenberg Air Force Base"
-#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Vandenberg Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Varadero"
-#~ msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Victoria Harbour"
-#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Victoria International Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Victoria University"
-#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vnukovo Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waco Regional Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warszawa"
-#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Waxahachie"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲੋਥੀਅਨ/ਵਾਕਸਾਹਾਚੀ"
-
-#~ msgid "West Yellowstone"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Wewak"
-#~ msgstr "ਵੀਵਾਕ"
-
-#~ msgid "Whiteman Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Whiteville"
-#~ msgstr "ਵਹਾਈਟਵਿੱਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wickede"
-#~ msgstr "ਵੀਕਡੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wiley Post Airport"
-#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Will Rogers World Airport"
-#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Williams Gateway Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਗੇਟਵੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Willimantic"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮੇਂਟੀਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Willow Run Airport"
-#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wings Field Airport"
-#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Winnipeg International Airportman."
-#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Winnipeg The Forks"
-#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਦ ਫੋਰਕਸ"
-
-#~ msgid "Woodward"
-#~ msgstr "ਵੁੱਡਵੋਰਡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wytheville"
-#~ msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yuba County Airport"
-#~ msgstr "ਮਾਸੋਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Yurimaguas"
-#~ msgstr "ਯੂਰੀਮਾਗੂਸ"
-
-#~ msgid "Ülenurme"
-#~ msgstr "ਉਲੇਨੁਰਮੇ"
-
-#~ msgid "Čepin"
-#~ msgstr "ਸੀਪਿਨ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Čilipi"
-#~ msgstr "ਫਿਲਿਪ"
-
-#~ msgid "Adak Island"
-#~ msgstr "ਅਡਾਕ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Addis Ababa"
-#~ msgstr "ਅਡੀਸ ਅਬਾਬਾ"
-
-#~ msgid "Addison"
-#~ msgstr "ਅਡੀਸਨ"
-
-#~ msgid "Aeroparque"
-#~ msgstr "ਐਰੋਪਾਰੀਕਿਉ"
-
-#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
-#~ msgstr "ਐਰੋਪੂਰਟੋ ਡਾ ਮਾਡੀਰਾ"
-
-#~ msgid "Agadir Al Massira"
-#~ msgstr "ਅਗਰਡੀਰ ਅਲ ਮਾਸੀਰਾ"
-
-#~ msgid "Agrinio"
-#~ msgstr "ਅਗਰੀਨੀਓ"
-
-#~ msgid "Air Force Base"
-#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Airport"
-#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
-#~ msgstr "ਜੋਸੇ ਮਾਰਤੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ, ਰਾਨਕੋ-ਬੋਯੇਰੋਜ਼, ਹਬਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Aix-les-Bains"
-#~ msgstr "ਇਕਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ"
-
-#~ msgid "Akeno Ab"
-#~ msgstr "ਅਕੀਨੋ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Aktion"
-#~ msgstr "ਅਕਟੀਨ"
-
-#~ msgid "Aktjubinsk"
-#~ msgstr "ਅਕਟਜੂਬਿਸਕ"
-
-#~ msgid "Akulivik"
-#~ msgstr "ਅਕੂਕਿਵਿਕ"
-
-#~ msgid "Al Ahsa"
-#~ msgstr "ਅਲ ਅਹਸਾ"
-
-#~ msgid "Alacant/L'Altet"
-#~ msgstr "ਅਲਾਕਾਨਟ/ਲਾ'ਓਲਟੇਟ"
-
-#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
-#~ msgstr "ਅਲਬਾਸੇਟ/ਲੋਸ ਲਾਯਨੋਸ"
-
-#~ msgid "Albuquerque Airport"
-#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alderney"
-#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਨਿਆ"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "ਅਲਰਟ"
-
-#~ msgid "Alexander Bay"
-#~ msgstr "ਅਲੈਗਜੈਂਡਰ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Alexandria-Esler"
-#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ-ਈਸਲੀਰ"
-
-#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
-#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ/ਨੋਊਜ਼ਬਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Almería/Airport"
-#~ msgstr "ਏਲਮੇਰੀਆ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Alofi / Niue"
-#~ msgstr "ਅਲੋਫੀ / ਨੈਯੂ"
-
-#~ msgid "Alor Setar"
-#~ msgstr "ਅਲੋਰ ਸੀਟਾਰ"
-
-#~ msgid "Alpine Airstrip"
-#~ msgstr "ਅਲਪਾਈਨ ਏਰਸਟਰੀਪ"
-
-#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
-#~ msgstr "ਅਲਟੇਨਸਟਾਡ-ਸਕੋਨਗਾਉ"
-
-#~ msgid "Amasya"
-#~ msgstr "ਅਮਾਸਯਾ"
-
-#~ msgid "Amendola"
-#~ msgstr "ਅਮੀਨਡੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
-#~ msgstr "ਅਨਾਪਾ/ਵੀਟੀਆਜ਼ੇਵੋ"
-
-#~ msgid "Andersen"
-#~ msgstr "ਅੰਡੀਰਸਨ"
-
-#~ msgid "Andøya"
-#~ msgstr "ਐਂਡੋਯਾ"
-
-#~ msgid "Antigua"
-#~ msgstr "ਐਂਟੀਗੁਆ"
-
-#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
-#~ msgstr "ਅਪਾਰਟਾਡੋ/ਲੋਸ ਸੇਡਰੋਸ"
-
-#~ msgid "Aquadilla"
-#~ msgstr "ਅਕਿਉਆਡੀਲਾ"
-
-#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
-#~ msgstr "ਅਰੌਕਾ/ਸਾਨਟੀਆਗੋ ਪੇਰੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Arlanda"
-#~ msgstr "ਅਰਲਾਂਡਾ"
-
-#~ msgid "Armenia/El Eden"
-#~ msgstr "ਅਰਮੇਨਿਆ/ਏਲ ਈਡਨ"
-
-#~ msgid "Armor"
-#~ msgstr "ਅਰਮੋਰ"
-
-#~ msgid "Artigas"
-#~ msgstr "ਆਰਟੀਗੈਸ"
-
-#~ msgid "Arwi"
-#~ msgstr "ਅਰਵੀ"
-
-#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
-#~ msgstr "ਏਸੇਨਸੀਓਨ ਡੀ ਗੌਰਾਯੋਸ"
-
-#~ msgid "Ashburnam"
-#~ msgstr "ਏਸਬੂਰਨਮ"
-
-#~ msgid "Ashfield"
-#~ msgstr "ਏਸਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Asmara"
-#~ msgstr "ਅਸਮਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Ataturk"
-#~ msgstr "ਅਟਾਲੂਰਕ"
-
-#~ msgid "Atka"
-#~ msgstr "ਅਟਕਾ"
-
-#~ msgid "Auburn-Lewiston"
-#~ msgstr "ਊਬੂਰਨ-ਲੀਵਿਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Audubon Park"
-#~ msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
-#~ msgstr "ਉਰੋਰਾ ਬੂਕਲਕਲੀਆ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾਡਾ"
-
-#~ msgid "Aurora State"
-#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਪ੍ਰਾਂਤ"
-
-#~ msgid "Austin City"
-#~ msgstr "ਊਸਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Australian External Territories"
-#~ msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰ"
-
-#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
-#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸਮਤਲ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Aviano Usaf"
-#~ msgstr "ਅਵੀਨੂ ਅਸਾਫ"
-
-#~ msgid "Ayers Rock"
-#~ msgstr "ਅਈਰਸ ਪਹਾੜ"
-
-#~ msgid "Babelthuap Island"
-#~ msgstr "ਬਬੀਲਥੂਆਪ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bahia Blanca"
-#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਬਾਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Bahías de Huatulco"
-#~ msgstr "ਬਹਿਆਸ ਡੀ ਹੌਟੁਲਕੋ"
-
-#~ msgid "Ball Mountain"
-#~ msgstr "ਬਾਲ ਪਹਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Bamako / Senou"
-#~ msgstr "ਬਾਮਾਕੋ / ਸੇਨੋਉ"
-
-#~ msgid "Bamberg"
-#~ msgstr "ਬਾਮਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Banak"
-#~ msgstr "ਬੈਂਕਾਕ"
-
-#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
-#~ msgstr "ਬੰਗਲੋਰ/ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ"
-
-#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
-#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰੇ-ਸੇਂਟ-ਸੁਲਪੀਸੇ"
-
-#~ msgid "Barbers Point"
-#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰਸ ਪੁੰਆਇਟ"
-
-#~ msgid "Barcelona/Airport"
-#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਨਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Bardufoss"
-#~ msgstr "ਬਾਰਡੁਫੁਸ"
-
-#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
-#~ msgstr "ਬਾਰੀ/ਪੇਲੇਸ ਮੇਚੀ"
-
-#~ msgid "Bariloche"
-#~ msgstr "ਬਾਰੀਲੋਚੀ"
-
-#~ msgid "Barking Sand"
-#~ msgstr "ਬਾਰਕਿੰਗ ਸੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Barksdale"
-#~ msgstr "ਬਾਕਕਸਡਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Barkston Heath"
-#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਟੋਨ ਹੈਂਲਥ"
-
-#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
-#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕਾਬੇਰਮੇਜਾ/ਯਾਰੀਗੁਈਸ"
-
-#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
-#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕੀਲਲਾ/ਏਰਨੇਸਟੋ ਕੋਰਟੀਸੋਜ਼"
-
-#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
-#~ msgstr "ਬਾਲੀ-ਮੂਲਹਾਉਸ-ਫਰੀਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Bastrop"
-#~ msgstr "ਬਸਟਰੋਪ"
-
-#~ msgid "Battle Mountain"
-#~ msgstr "ਬੈਟਲ ਪਹਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Bauerfield Efate"
-#~ msgstr "ਬੂਈਫੀਲਡ ਈਫਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Bayamo"
-#~ msgstr "ਬਾਇਆਮੋ"
-
-#~ msgid "Bayreuth"
-#~ msgstr "ਬਾਇਰੁਥ"
-
-#~ msgid "Beaver Creek"
-#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰ ਕਰੈਕ"
-
-#~ msgid "Beaver Island"
-#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Beef Island, Tortola"
-#~ msgstr "ਬੀਫ ਟਾਪੂ, ਟੋਰਟੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
-#~ msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ/ਅਲਡੀਰਗਰੋਵੀ"
-
-#~ msgid "Belgorod"
-#~ msgstr "ਬੀਲਗੋਰੋਡ"
-
-#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
-#~ msgstr "ਬੇਲਮਾਰ-ਫਾਰਿੰਗਡਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Belp"
-#~ msgstr "ਬੀਲਪ"
-
-#~ msgid "Ben-Gurion"
-#~ msgstr "ਬੇਨ-ਗੁਰੀਓਨ"
-
-#~ msgid "Benbecula"
-#~ msgstr "ਬੀਨਬੀਕੁਲਾ"
-
-#~ msgid "Bentlage"
-#~ msgstr "ਬੀਂਟਲਾਗੀ"
-
-#~ msgid "Berbera"
-#~ msgstr "ਬੇਰਬੀਰਾ"
-
-#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
-#~ msgstr "ਬੇਰਗਾਮੋ/ਓਰੀਓ ਏਲ ਸੇਰੀਓ"
-
-#~ msgid "Bergen/Flesland"
-#~ msgstr "ਬੀਰਜਿਨ/ਫਿਸਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
-#~ msgstr "ਬੇਰਗਸਟਰੋਮ AFB"
-
-#~ msgid "Bethany"
-#~ msgstr "ਬੀਥਾਨਯ"
-
-#~ msgid "Biak / Mokmer"
-#~ msgstr "ਬਿਕ / ਮੋਕਮੀਰ"
-
-#~ msgid "Biarritz-Bayonne"
-#~ msgstr "ਬੀਆਰੱਟਜ਼-ਬਾਈਓਨੀ"
-
-#~ msgid "Big River Lake"
-#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਰੀਵਰ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Big Trout Lake"
-#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਟਰੂਉਟ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Bilbao/Sondika"
-#~ msgstr "ਬੀਲਬਾਓ/ਸੋਨਡੀਕਾ"
-
-#~ msgid "Bitam"
-#~ msgstr "ਬਿਟਾਮ"
-
-#~ msgid "Blagoveschensk"
-#~ msgstr "ਬਲਾਗੋਵੀਸਚੀਸਕ"
-
-#~ msgid "Blakely"
-#~ msgstr "ਬਲਾਲੀਕਯੀ"
-
-#~ msgid "Blankensee"
-#~ msgstr "ਬਲੈਕਿਨਸੀ"
-
-#~ msgid "Block Island"
-#~ msgstr "ਬਲੋਕ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
-#~ msgstr "ਬਲੋਇਮਫੋਨਟੀਇਨ J. B. M.ਹਾਰਟਜ਼ੋਜ"
-
-#~ msgid "Blue Canyon"
-#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਕਾਨਯੋਨ"
-
-#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
-#~ msgstr "ਬੋਬੋ-ਡੀਉਲਾੱਸੋ"
-
-#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
-#~ msgstr "ਬੂਡਰੂਮ ਮਿਲਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Boeing"
-#~ msgstr "ਬੋਇੰਗ"
-
-#~ msgid "Bogota/Eldorado"
-#~ msgstr "ਬੋਲੋਟਾ/ਈਲਡੋਰਾਡੋ"
-
-#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
-#~ msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ/ਬੋਰਗੋ ਪੇਨੀਗਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Bolshoe Savino"
-#~ msgstr "ਬੋਲਸ਼ੋ ਸਾਵੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Bombay/Santacruz"
-#~ msgstr "ਬੰਬਈ/ਸੇਂਟਾਕਰੂਜ਼"
-
-#~ msgid "Bonaire"
-#~ msgstr "ਬੋਨਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Boothville Heliport"
-#~ msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ ਹੈਲੀਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Bordj El Amri"
-#~ msgstr "ਬੋਰਡਜੇ ਈਲ ਅਮਰੀ"
-
-#~ msgid "Bordj Mokhtar"
-#~ msgstr "ਬੋਰਡਜ ਮੋਖਤਾਰ"
-
-#~ msgid "Bornholm"
-#~ msgstr "ਬੋਰਨਹੋਲਮ"
-
-#~ msgid "Bouthéon"
-#~ msgstr "ਬੁਉਥੀਓਨ"
-
-#~ msgid "Bradshaw Field"
-#~ msgstr "ਬਰਾਡਸ਼ਾਅ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
-#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ/ਈਕੂਸਟਕ"
-
-#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
-#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਵਿਲੀ/ ਮਾਯਾ-ਮਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Brač"
-#~ msgstr "ਬਰਾਸ"
-
-#~ msgid "Brescia/Ghedi"
-#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਘਿਡੀ"
-
-#~ msgid "Brescia/Montichiari"
-#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਮੋਨਟੀਚੀਆਰੀ"
-
-#~ msgid "Brevoort Island"
-#~ msgstr "ਬਰੀਵੂਰਟ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Brewster"
-#~ msgstr "ਬਰੀਵਸੀਟਰ"
-
-#~ msgid "Bristol Filton"
-#~ msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ ਫਿਲਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Brnik"
-#~ msgstr "ਬਰਨਿਕ"
-
-#~ msgid "Broughton Island"
-#~ msgstr "ਬਰੂਊਘਟੋਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro"
-#~ msgstr "ਬੁਕਾਰਾਮਾਨਗਾ/ਪਾਲੋਨੀਗਰੋ"
-
-#~ msgid "Buffalo Range"
-#~ msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਰੇਂਜ਼"
-
-#~ msgid "Buhta Providenja"
-#~ msgstr "ਬੋਹਟਾ ਪ੍ਰੋਵੀਡੀਜਾ"
-
-#~ msgid "Bulawayo"
-#~ msgstr "ਬੋਲਾਵਾਯੋ"
-
-#~ msgid "Burao"
-#~ msgstr "ਬੋਰਾਓ"
-
-#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
-#~ msgstr "ਬੁਰਸਾ/ਯੀਨਿਸੀਹੀਰ"
-
-#~ msgid "Burwell"
-#~ msgstr "ਬੁਰਵਾਲ"
-
-#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
-#~ msgstr "ਬੁਸ਼ਹੀਹਾ ਲਿਵ/ਅਫਬ"
-
-#~ msgid "Butler County"
-#~ msgstr "ਬੋਲਟੀਰ ਕਉਟੀ"
-
-#~ msgid "Bückeburg"
-#~ msgstr "ਬੱਕੀਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Calabar"
-#~ msgstr "ਕਾਲਾਬਾਰ"
-
-#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
-#~ msgstr "ਕੇਲੀ/ਅਲਫਾਨਸੋ ਬੋਨੀਲਾ ਆਰਗਨ"
-
-#~ msgid "Camp Bondsteel"
-#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਬੋਨਡਸਟੀਲ"
-
-#~ msgid "Campo dell'Oro"
-#~ msgstr "ਕੰਪੋ ਡੀਓਰ"
-
-#~ msgid "Canaan"
-#~ msgstr "ਕਾਨਾਨ"
-
-#~ msgid "Cap-Haitien"
-#~ msgstr "ਕੇਪ-ਹਾਈਟੀਨੀ"
-
-#~ msgid "Cap-Skirring"
-#~ msgstr "ਕੇਪ-ਸਕੀਰੀਂਗ"
-
-#~ msgid "Cape Hooper"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੂਪਰ"
-
-#~ msgid "Cape Kiglapait"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਕਿਗਲਾਪੇਈਟ"
-
-#~ msgid "Cape Lisburne"
-#~ msgstr "ਰੇਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ"
-
-#~ msgid "Cape Mercy"
-#~ msgstr "ਕੋਪੋ ਮਰਸੀ"
-
-#~ msgid "Cape Newenham"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਨਿਉਹੇਨ"
-
-#~ msgid "Cape Romanzof"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਮਾਨਜ਼ੋਫ"
-
-#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਨ ਡੀ ਐਫ ਮਾਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Capitán Corbeta"
-#~ msgstr "ਕਾਪੀਟਨ ਕੋਰਬੇਟਾ"
-
-#~ msgid "Capo Bellavista"
-#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਬੇਲੀਵਾਸਟੀ"
-
-#~ msgid "Caracas/La Carlota"
-#~ msgstr "ਕਨਾਰਿਸ/ਲਾ ਕਾਰਲੋਟਾ"
-
-#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
-#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਮਾਈਕੇਟੀਆ ਏਰੋਪ. ਈਨਟਲ. ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
-#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਓਸਕਾਰ ਮਾਚਾ"
-
-#~ msgid "Carl's Field Airport"
-#~ msgstr "ਕਾਰਲੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Carpiquet"
-#~ msgstr "ਕਾਰਪੀਕਿਉਟ"
-
-#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
-#~ msgstr "ਕਾਰਟਾਗੇਨਾ/ਰਾਫੇਲ ਨੁਨੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
-#~ msgstr "ਕਾਰੁਪਾਨੋ/ਜਨ. ਜੋਸ਼"
-
-#~ msgid "Catamarca"
-#~ msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
-
-#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
-#~ msgstr "ਕੇਯੱਨੇ / ਰੋਚਾਮਬੇਉ"
-
-#~ msgid "Cayman Brac"
-#~ msgstr "ਕਾਯਮਾਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
-#~ msgstr "ਕਾਓ ਕੋਕੋ/ਜਾਰਡਾਈਨਸ ਡੇਲ ਰੇ"
-
-#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
-#~ msgstr "ਕਯਾ ਲਾਰਜੂ ਡੀ ਸੁਰ"
-
-#~ msgid "Cemetery Separa"
-#~ msgstr "ਕੇਮੇਟੇਰੀ ਸੇਪਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Chachapoyas"
-#~ msgstr "ਚਾਤਾਪੋਯਾਸ"
-
-#~ msgid "Champagne"
-#~ msgstr "ਚੈਂਪੀਗੀ"
-
-#~ msgid "Chandalar Lake"
-#~ msgstr "ਚੰਦਾਲਾਰ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
-#~ msgstr "ਚਾਨਗੁਨੋਲਾ/ਕੇਪਿਟਨ ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਨੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Chapelco"
-#~ msgstr "ਚਾਪੀਲਸੂ"
-
-#~ msgid "Charles De Gaulle"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਸ ਡੀ ਗਾਉਲੀ"
-
-#~ msgid "Charlestown/Newcast"
-#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ/ਨਿਊਕਾਸਟ"
-
-#~ msgid "Charlottetown Airport"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chenault Airpark"
-#~ msgstr "ਚੀਨੂਅਲਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Chernovsty"
-#~ msgstr "ਚੇਰਨੋਵਸਟੀ"
-
-#~ msgid "Cherry Point"
-#~ msgstr "ਚੇਰੀ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Chetwynd"
-#~ msgstr "ਚੀਟਵਾਨਡ"
-
-#~ msgid "Chiang Kai Shek"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਕਾਸੀਂ ਸ਼ੀਕ"
-
-#~ msgid "Chillán"
-#~ msgstr "ਚਿਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Chingozi"
-#~ msgstr "ਇੰਗੋਜ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Chippewa"
-#~ msgstr "ਚਿੱਪੀਵਾ"
-
-#~ msgid "Chongju Ab"
-#~ msgstr "ਚੋਨਗਜੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Christmas/Cassidy"
-#~ msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ/ਕਾੱਸੀਡ"
-
-#~ msgid "Churchill Falls"
-#~ msgstr "ਚਰਚਲ ਝਰਨਾ"
-
-#~ msgid "Cigli"
-#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ"
-
-#~ msgid "Ciudad del Carmen"
-#~ msgstr "ਕੀਉਡਾਡ ਡੀਲ ਕਾਰਮਿਨ"
-
-#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
-#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਫੀਲਡ ਪਾਮਪਾਨਗਾ"
-
-#~ msgid "Clayton Lake"
-#~ msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Clover"
-#~ msgstr "ਕਲੋਵਰ"
-
-#~ msgid "Cocobeach"
-#~ msgstr "ਕੂਕੂਬੀਚ"
-
-#~ msgid "Cointrin"
-#~ msgstr "ਕੁਆਇਨਟਰੀਨ"
-
-#~ msgid "Coltishall"
-#~ msgstr "ਕੋਲਟੀਸ਼ਹਾਲ"
-
-#~ msgid "Colville"
-#~ msgstr "ਕੋਲਵੀਨੀ"
-
-#~ msgid "Conakry / Gbessia"
-#~ msgstr "ਕੋਨਾਕਰਯਾ / ਗਬੀਸੀਆ"
-
-#~ msgid "Confins Airport"
-#~ msgstr "ਕੋਨਫਾਈਂਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Connaught"
-#~ msgstr "ਕੋਨੱਟ"
-
-#~ msgid "Constable Pynt"
-#~ msgstr "ਕੋਨਸਟੇਬਲ ਪੀਨਟ"
-
-#~ msgid "Constanţa"
-#~ msgstr "ਕਾਂਸਾਂਟਾ"
-
-#~ msgid "Converse County Airport"
-#~ msgstr "ਕੰਨਵਰਜ਼ ਕੰਨਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Coppermine"
-#~ msgstr "ਕਾਪਰਮਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
-#~ msgstr "ਕੋਰੋਨਿਲ ਇੰਰੀਕਿਉਈ ਸੋਟੋ ਕਾਂਗੋ ਏਅਰਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cosford"
-#~ msgstr "ਕੋਸਫੋਰਡ"
-
-#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
-#~ msgstr "ਕਰਸਟਡ ਬੂਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Croker River"
-#~ msgstr "ਕਰੋਕਰ ਰੀਵਰ"
-
-#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
-#~ msgstr "ਕਰਾਉਨ ਪੁਆਇੰਟ/ ਸਕ੍ਰੋਬੋਰੋਉ"
-
-#~ msgid "Cuba Awrs"
-#~ msgstr "ਕਿਊਬਾ ਅਵਰਸ"
-
-#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
-#~ msgstr "ਕੁਕੁਟਾ/ਕਾਮਿਲੋ ਡਾਜ਼ਾ"
-
-#~ msgid "Culdrose"
-#~ msgstr "ਕਿਉਡਰੋਜ"
-
-#~ msgid "Cumana"
-#~ msgstr "ਕਿਊਮਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
-#~ msgstr "ਕੁਨਿਊ/ਲਿਵਾਲਡਿਗੀ"
-
-#~ msgid "Curacao"
-#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਿਓ"
-
-#~ msgid "Custer County Airport"
-#~ msgstr "ਕੁਸ਼ਟੀਰ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Cuxhaven"
-#~ msgstr "ਕੁਜਹਾਵੀਨ"
-
-#~ msgid "Cuyahoga"
-#~ msgstr "ਕਿਉਯਾਹੋਗਾ"
-
-#~ msgid "Cyclades Islands"
-#~ msgstr "ਕਯਾਕਲਾਡੀਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Côte d'Azur"
-#~ msgstr "ਕੋਟੇ ਡੀਅਜ਼ੁਰ"
-
-#~ msgid "Dagoretti"
-#~ msgstr "ਡਾਗੋਰਿੱਟਾ"
-
-#~ msgid "Dakar / Yoff"
-#~ msgstr "ਡਾਕਾਰ / ਯੋਫ"
-
-#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
-#~ msgstr "ਡਾੱਲਸ-ਫੋਰਟ ਵਰਥ"
-
-#~ msgid "Dawson Creek"
-#~ msgstr "ਡਾਵਸੋਨ ਕਰੈਕ"
-
-#~ msgid "Deauville"
-#~ msgstr "ਡੀਆਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Deering/New Airport"
-#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ/ਨਵਾਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Deir Ezzor"
-#~ msgstr "ਡਾਈਰ ਈਜ਼ੱਓਰ"
-
-#~ msgid "Del Bajío"
-#~ msgstr "ਡੇਲ ਬਾਜੀਓ"
-
-#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
-#~ msgstr "ਡੇਨ ਹੀਲਡਰ/ਡੀ ਕੂਯ"
-
-#~ msgid "Desert Rock"
-#~ msgstr "ਡੀਜਰਟ ਰਾਕ"
-
-#~ msgid "Dewar Lakes"
-#~ msgstr "ਡੀਵਾਰ ਲੇਕਸ"
-
-#~ msgid "Diego Garcia"
-#~ msgstr "ਡਿਗੋ ਗਾਰਸਿਕਾ"
-
-#~ msgid "Diego-Suarez"
-#~ msgstr "ਡੀਈਗੋ-ਸੂਆਰੀਜ਼"
-
-#~ msgid "Diepholz"
-#~ msgstr "ਡੀਈਫੋਲਜ਼"
-
-#~ msgid "Djerba Mellita"
-#~ msgstr "ਡਜੀਰਬਾ ਮਿੱਲੀਟਾ"
-
-#~ msgid "Don Torcuato"
-#~ msgstr "ਡੋਨ ਟੋਰਕਟੋ"
-
-#~ msgid "Dorval"
-#~ msgstr "ਡੋਰਵਾਲ"
-
-#~ msgid "Douala Obs."
-#~ msgstr "ਡੋਉਆਲਾ Obs."
-
-#~ msgid "Downtown"
-#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ"
-
-#~ msgid "Draugen"
-#~ msgstr "ਡਰਾਉਜਿਨ"
-
-#~ msgid "Dugway"
-#~ msgstr "ਡੁਗਵੇ"
-
-#~ msgid "Durban Louis Botha"
-#~ msgstr "ਡਰਬਨ ਲੁਈਸ ਬੂਥਾ"
-
-#~ msgid "Dutch Harbor"
-#~ msgstr "ਡੱਚ ਹਾਬਰ"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
-#~ msgstr "ਡ਼ਜ਼ਾਉਡਜ਼ੀ / ਪਾਮਾਜ਼ੀ ਮਾਓਟੀ"
-
-#~ msgid "Düsseldorf"
-#~ msgstr "ਡੁਸੱਸੀਲਡੋਰਫ"
-
-#~ msgid "Eaker"
-#~ msgstr "ਏਕੀਰ"
-
-#~ msgid "East Midlands"
-#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਡਲਈਸਟ"
-
-#~ msgid "East St Louis"
-#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ"
-
-#~ msgid "Eastmain"
-#~ msgstr "ਈਸਟਮੇਂਨ"
-
-#~ msgid "Echterdingen"
-#~ msgstr "ਏਚਟਰਡੀਂਗੇਨ"
-
-#~ msgid "Egilsstaðir"
-#~ msgstr "ਈਗੀਲੱਸਟਾਈਰ"
-
-#~ msgid "Eglin"
-#~ msgstr "ਈਗਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Eielson AFB"
-#~ msgstr "ਈਲਸੋਨ AFB"
-
-#~ msgid "Ekati"
-#~ msgstr "ਇਕਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Ekofisk"
-#~ msgstr "ਇਕੋਫਿਸਕ"
-
-#~ msgid "El Cerrito"
-#~ msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ"
-
-#~ msgid "El Oued"
-#~ msgstr "ਏਲ ਉਈਡ"
-
-#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
-#~ msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ/ਕੰਪਾਲਾਪਾ"
-
-#~ msgid "Elazig"
-#~ msgstr "ਏਲਜ਼ਿਜ"
-
-#~ msgid "Elbert Mountain"
-#~ msgstr "ਐਲਬੀਰਟ ਪਹਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
-#~ msgstr "ਏਲਫਥੇਰੀਓਸ ਵੇਨੀਜ਼ੇਲੋਸ"
-
-#~ msgid "Elista"
-#~ msgstr "ਇਲੀਸਟਾ"
-
-#~ msgid "Elk City"
-#~ msgstr "ਏਲਕ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਏਲਖਾਰਟ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Ellington Field"
-#~ msgstr "ਈਲਿੰਗਟੋਨ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
-#~ msgstr "ਏਲਸਵਰਥ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Elmendorf AFB"
-#~ msgstr "ਐਲੀਂਡੋਰਫ AFB"
-
-#~ msgid "Embu"
-#~ msgstr "ਏਮਬੁ"
-
-#~ msgid "Enosburg Falls"
-#~ msgstr "ਇਨੋਸਬਰਗ ਫਾਲਜ"
-
-#~ msgid "Enugu"
-#~ msgstr "ਏਨੂਗੂ"
-
-#~ msgid "Ercan"
-#~ msgstr "ਇਰਕਾਨ"
-
-#~ msgid "Erding"
-#~ msgstr "ਈਰਡਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Erfurt"
-#~ msgstr "ਈਰੂਟ"
-
-#~ msgid "Erzincan"
-#~ msgstr "ਈਰਜ਼ਿਨਕੈਨ"
-
-#~ msgid "Es Senia"
-#~ msgstr "ਇਸ ਸੀਨੀਆ"
-
-#~ msgid "Esquel"
-#~ msgstr "ਏਸਕੇਲ"
-
-#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
-#~ msgstr "ਈਵੀਨਸ/ਹਾਰਸਟਾਜ/ਨਰਵਿਕ"
-
-#~ msgid "Everöd"
-#~ msgstr "ਏਵਰੋਡ"
-
-#~ msgid "Falconara"
-#~ msgstr "ਫਲਕੋਨਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
-#~ msgstr "ਫਾਲੇਓਲੋ ਈਨਟਲ / ਏਪੀਆ"
-
-#~ msgid "Falmouth"
-#~ msgstr "ਫਾਲਮਾਉਥ"
-
-#~ msgid "Farewell Lake"
-#~ msgstr "ਫਾਰੀਵਿਲ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਫੇਰਵੇਲ ਝੀਲ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ"
-
-#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
-#~ msgstr "ਫਾਸੇਨ ਨੋਸੀ-ਬੇ"
-
-#~ msgid "Fauville"
-#~ msgstr "ਫਾਉਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Fenghuang International Airport"
-#~ msgstr "ਫੀਨਗਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ferihegy"
-#~ msgstr "ਫਿਰੀਹੀਗਯ"
-
-#~ msgid "Fes-Sais"
-#~ msgstr "ਫੇਸ-ਸੇਈਸ"
-
-#~ msgid "Figari"
-#~ msgstr "ਫੀਗਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Firenze/Peretola"
-#~ msgstr "ਫਿਰੀਨਜ਼ੀ/ਪੀਰੀਟੋਲੀ"
-
-#~ msgid "Flag Island"
-#~ msgstr "ਫਲੈਂਗ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Flensburg"
-#~ msgstr "ਫੈਂਨਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Formiga"
-#~ msgstr "ਫੋਰਮੀਗਾ"
-
-#~ msgid "Fort Belvoir"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਲਵੋਰ"
-
-#~ msgid "Fort Bragg"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬਰਾਗਗ"
-
-#~ msgid "Fort Campbell"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬਿਲ"
-
-#~ msgid "Fort Franklin"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਫਰਾਂਕਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Fort Hood"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੁੱਡੀ"
-
-#~ msgid "Fort Huachuca"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੂਚੂਕਾ"
-
-#~ msgid "Fort Knox"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕਨੋਸ਼"
-
-#~ msgid "Fort Leonard"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਓਨਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Fort Lewis"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਉਸ"
-
-#~ msgid "Fort Liard"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਰਡ"
-
-#~ msgid "Fort Mcpherson"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਫੀਰਸੋਨ"
-
-#~ msgid "Fort Meade"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੀਅਡੀ"
-
-#~ msgid "Fort Norman"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਨੋਰਮਨ"
-
-#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ-ਲੀਸਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Fort Resolution"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fort St John"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜੋਨ"
-
-#~ msgid "Fort Stewart"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੀਵਰਟ"
-
-#~ msgid "Fort-Dauphin"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ-ਡਾਉਫੀਨ"
-
-#~ msgid "Fourchon"
-#~ msgstr "ਫੋਰਚਾਨ"
-
-#~ msgid "Franceville / Mvengue"
-#~ msgstr "ਫਰਾਂਸਵਿੱਲੀ / ਏਮਵੇਨਗੂ"
-
-#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
-#~ msgstr "ਫਰਾਂਸੀਕੋ ਸਾ ਕਾਰਨੀਰੋ"
-
-#~ msgid "Frankfurt am Main"
-#~ msgstr "ਫਰੰਕਫੁਰਟ ਐਮ ਮੈਨ"
-
-#~ msgid "Freistadt"
-#~ msgstr "ਫਰੇਈਸਟੇਡ"
-
-#~ msgid "Frescaty"
-#~ msgstr "ਫਰੇਸਕਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Frigg"
-#~ msgstr "ਫਰਾਈਗ"
-
-#~ msgid "Frobisher"
-#~ msgstr "ਫਰੋਬੀਸ਼ਰ"
-
-#~ msgid "Frontone"
-#~ msgstr "ਫਰੋਟੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Frösön"
-#~ msgstr "ਫਰੋਸੋਨ"
-
-#~ msgid "Fuerteventura"
-#~ msgstr "ਫੂਈਰਟੀਵਾਟੂਰਾ"
-
-#~ msgid "Fuji Ab"
-#~ msgstr "ਫੂਡੀ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Fukui"
-#~ msgstr "ਫੂਕੂਈ"
-
-#~ msgid "Fukushima"
-#~ msgstr "ਫੂਕੂਸ਼ੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Førde/Bringeland"
-#~ msgstr "ਫੋਰਡੀ/ਬਰਿੰਗਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Gahanna"
-#~ msgstr "ਗਾਹਾਂਆ"
-
-#~ msgid "Galax-Hillsville"
-#~ msgstr "ਗਾਲਾਕਸ-ਹੀਲਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Galbraith Lake"
-#~ msgstr "ਗਾਲਬਹਰਥ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Galeão Airport"
-#~ msgstr "ਗੇਲੇਓ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Galilee/Pina"
-#~ msgstr "ਗਾਲਿਲੀ/ਪੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Gambia, The"
-#~ msgstr "ਗਾਮਬੀਆ, ਦ"
-
-#~ msgid "Garissa"
-#~ msgstr "ਗਾਰਿੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Garons"
-#~ msgstr "ਗਾਰਓਨਸ"
-
-#~ msgid "Gassim"
-#~ msgstr "ਗਾਸ਼ਿਮ"
-
-#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
-#~ msgstr "ਗਡਾਂਸਕ-ਰੇਬੀਚੋਵੋ"
-
-#~ msgid "Genova/Sestri"
-#~ msgstr "ਜੀਨੋਨੋਵਾ/ਸੀਸਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Georgetown, Exuma"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ, ਐਕਸੂਮਾ"
-
-#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
-#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ/ਚਿੱਡਾ ਜਾਗਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ghedi"
-#~ msgstr "ਘੀਡਾ"
-
-#~ msgid "Gila Bend"
-#~ msgstr "ਗੀਲਾ ਬੀਂਡ"
-
-#~ msgid "Gillespie"
-#~ msgstr "ਗਿੱਲਸਪਿਈ"
-
-#~ msgid "Gilze-Rijen"
-#~ msgstr "ਗੀਲਜ਼ੀ-ਰੀਜੀਨ"
-
-#~ msgid "Girona/Costa Brava"
-#~ msgstr "ਗੀਰੋਨਾ/ਕੋਸਟਾ ਬਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Gladstone"
-#~ msgstr "ਗਲਿਡਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Glen Burnie"
-#~ msgstr "ਗਲੀਨ ਬੁਰਨਿਈ"
-
-#~ msgid "Gloucestershire"
-#~ msgstr "ਗੀਉਸਟੀਰਸਾਇਰ"
-
-#~ msgid "Glücksburg"
-#~ msgstr "ਗਲੁਕਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
-#~ msgstr "ਗੋਡਥਾਬ / ਨੱਉਕ"
-
-#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਟਰੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Granada/Airport"
-#~ msgstr "ਗਰਾਨਾਡਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Granada/Armilla"
-#~ msgstr "ਗਰਾਨਡਾ/ਅਰਮਿਲਾ"
-
-#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
-#~ msgstr "ਗਰਾਂਡ ਬਾਸਾ, ਰੋਬਰਟਸ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Grand Cayman"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Grantley Adams"
-#~ msgstr "ਗਰਾਂਟਲੀਯ ਐਡਮਸ"
-
-#~ msgid "Gray Army Air Field"
-#~ msgstr "ਗਰਰੇ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
-#~ msgstr "ਗਰੇਲੀਂਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ (ਵੈਕਲਪਿਕ)"
-
-#~ msgid "Grayson County Airport"
-#~ msgstr "ਗਰੇਸਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Greeley"
-#~ msgstr "ਗਰੀਲੀਆ"
-
-#~ msgid "Green Canyon"
-#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਕਾਅਯਾਨ"
-
-#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
-#~ msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ-ਸਪਰਾਟਾਨਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Grise Fiord"
-#~ msgstr "ਗਰਾਈਸ ਫੀਓਰਡ"
-
-#~ msgid "Grodno"
-#~ msgstr "ਗਰੋਡਨੋ"
-
-#~ msgid "Guadalupe Pass"
-#~ msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Gualeguaychu"
-#~ msgstr "ਗੁਏਲੇਗੁਆਚੂ"
-
-#~ msgid "Guarany"
-#~ msgstr "ਗੁਆਰਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "ਗੁਆਕਿਈਲ/ਸਿਮਨ ਬੋਲੀਵਰ"
-
-#~ msgid "Guayaramerin"
-#~ msgstr "ਗੁਆਯਾਰਾਮੀਰਿਨ"
-
-#~ msgid "Guidonia"
-#~ msgstr "ਗੁਈਡਨੀਆ"
-
-#~ msgid "Guiyang"
-#~ msgstr "ਗੁਈਯੰਗ"
-
-#~ msgid "Gullfax C"
-#~ msgstr "ਗੁੱਲਫਾਕਸ C"
-
-#~ msgid "Gulu"
-#~ msgstr "ਗੂਲੂ"
-
-#~ msgid "Guriat"
-#~ msgstr "ਗੁਰੀਟ"
-
-#~ msgid "Gweru"
-#~ msgstr "ਗਵੀਰੁ"
-
-#~ msgid "Gwinn"
-#~ msgstr "ਗਵਿੱਨ"
-
-#~ msgid "Gütersloh"
-#~ msgstr "ਗੁਟਰਸਲੋਹ"
-
-#~ msgid "Ha Noi"
-#~ msgstr "ਹਾ ਨੋਈ"
-
-#~ msgid "Haapai"
-#~ msgstr "ਹੱਪਾਈ"
-
-#~ msgid "Habib Bourguiba"
-#~ msgstr "ਹਬੀਬ ਬੌਗੁਈਬਾ"
-
-#~ msgid "Hachijojima"
-#~ msgstr "ਹਾਚੀਜੁਜੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Hachinohe"
-#~ msgstr "ਹਾਚੀਨੋਹਈ"
-
-#~ msgid "Hafr Al-Batin"
-#~ msgstr "ਹਾਫਰ ਅਲ-ਬਾਟੀਨ"
-
-#~ msgid "Hahaya"
-#~ msgstr "ਹਾਹਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
-#~ msgstr "ਹਾਈਲੇ-ਸਨ ਘਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Harare Kutsaga"
-#~ msgstr "ਹਰਾਰੇ ਕੁਤਸਾਗਾ"
-
-#~ msgid "Hargeisa"
-#~ msgstr "ਬਾਰਗੀਸਾ"
-
-#~ msgid "Hartsfield Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਰਟਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Hat Island"
-#~ msgstr "ਹਾਟ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Haugesund/Karmøy"
-#~ msgstr "ਹੰਗੀਸਾਉਡ/ਕਾਰਮੋਯ"
-
-#~ msgid "Havre St Pierre"
-#~ msgstr "ਹਾਵਰੇ ਸੇਂਟ ਪੂਆਰਾ"
-
-#~ msgid "Hayes River"
-#~ msgstr "ਹਾਯੀਸ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Heidrun"
-#~ msgstr "ਹੀਈਡਰੁਨ"
-
-#~ msgid "Herrera"
-#~ msgstr "ਹਿੱਰੀਰਾ"
-
-#~ msgid "Hewanorra"
-#~ msgstr "ਹੀਵਾਂਉੱਰਾ"
-
-#~ msgid "Hierro/Airport"
-#~ msgstr "ਹੀਏਰੋ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "High Island"
-#~ msgstr "ਹਾਈ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Hihifo"
-#~ msgstr "ਹੀਹੀਫੋ"
-
-#~ msgid "Hodeidah"
-#~ msgstr "ਹੋਡੀਇਡਾਹ"
-
-#~ msgid "Hofu Ab"
-#~ msgstr "ਹੋਫੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Holbeach"
-#~ msgstr "ਹੋਲਬੀਚ"
-
-#~ msgid "Holman Island"
-#~ msgstr "ਹੋਲਮੇਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Holtenau"
-#~ msgstr "ਹੋਲਟੀਨਿਊ"
-
-#~ msgid "Hong Kong International Airport"
-#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Honiara / Henderson"
-#~ msgstr "ਹੋਨੀਰਾ / ਹੀਨਡੀਰਸਨ"
-
-#~ msgid "Hopsten"
-#~ msgstr "ਹੋਪਸਟੀਨ"
-
-#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
-#~ msgstr "ਹੂਆਮਬੋ ਨੋਵਾ ਲਿਸਬਨ"
-
-#~ msgid "Hultsfred"
-#~ msgstr "ਹਲਟਸਫਰੇਡ"
-
-#~ msgid "Humberside"
-#~ msgstr "ਹੰਮਬੀਰਸਾਇਡ"
-
-#~ msgid "Hunter Army Air Field"
-#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Huntingburg"
-#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਿੰਟਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Hurguada"
-#~ msgstr "ਹੁਰਗੁਡਾ"
-
-#~ msgid "Hurlburt"
-#~ msgstr "ਹੁਰਲਬੁਰਟ"
-
-#~ msgid "Hwange National Park"
-#~ msgstr "ਵਾਂਗੇ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Hyakuri Ab"
-#~ msgstr "ਹੇਆਕੁਆਰੀ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Hässlö"
-#~ msgstr "ਹਾਸਲੋ"
-
-#~ msgid "Ibague/Perales"
-#~ msgstr "ਈਬਾਗ/ਪੇਰਾਲੇਸ"
-
-#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
-#~ msgstr "ਈਬੀਜ਼ਾ/ਏਸ ਕੋਡੋਲਾਰ"
-
-#~ msgid "Ice Runway"
-#~ msgstr "ਆਈਸ ਰਨਵੇ"
-
-#~ msgid "Ichikawa"
-#~ msgstr "ਇਚੀਕਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Iki"
-#~ msgstr "ਇਕੀ"
-
-#~ msgid "Iliamna"
-#~ msgstr "ਇਲੀਆਮਨਾ"
-
-#~ msgid "Imh"
-#~ msgstr "ਇੰਹ"
-
-#~ msgid "In Guezzam"
-#~ msgstr "ਈਨ ਗੂਏਜ਼ਾਮ"
-
-#~ msgid "In Salah North"
-#~ msgstr "ਈਨ ਸਾਲਾਹ ਨੋਰਥ"
-
-#~ msgid "Indian Springs"
-#~ msgstr "ਭਾਰਤ ਸਪਰਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Ingenika Point"
-#~ msgstr "ਈਨਗੇਨੀਕਾ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Ingolstadt"
-#~ msgstr "ਈਨਗੋਲਸਟਾਡ"
-
-#~ msgid "Ipiales/San Luis"
-#~ msgstr "ਈਪੀਆਲੇਸ/ਸਾਨ ਲੁਈਸ"
-
-#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
-#~ msgstr "ਇਕਿਉਈਕੁਈ/ਡੀਗੋ ਆਰਕ"
-
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "ਇਰਾਨ, ਮੁਸਲਮਾਨ ਗਣਰਾਜ"
-
-#~ msgid "Iruma Ab"
-#~ msgstr "ਇਰੁਮਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Isla De Pascua"
-#~ msgstr "ਇਸਲਾ ਡੀ ਪੇਸਕੁਆ"
-
-#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "ਇਵੁਜੀਵੀਕ ਏਅਰਪੋਰਟ ਸਪਲੀਮੈਂਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Iwojima"
-#~ msgstr "ਇਵੁਦੀਮਾ"
-
-#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
-#~ msgstr "ਜੇ ਡੀ ਟਰੀਸੇਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn"
-#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਸ਼ਾਨ ਲੁਫਥਾਨ"
-
-#~ msgid "Jagel"
-#~ msgstr "ਜਾਗੀਲ"
-
-#~ msgid "Jaipur/Sanganer"
-#~ msgstr "ਜੈਪੁਰ/ਸੰਗਨੇਰ"
-
-#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
-#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ / ਸੋਈਕਾਰਨੋ-ਹਾਟਾ"
-
-#~ msgid "Jakutsk"
-#~ msgstr "ਜਾਕੁਤਸਕ"
-
-#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
-#~ msgstr "ਜੀਡਿਗ ਕਿੰਗ ਅਬਡੂਲ ਅਜੀਜ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jerez de la Frontera"
-#~ msgstr "ਜੇਰੇਜ਼ ਡੀ ਲਾ ਫਰਨਟੇਰਾ"
-
-#~ msgid "Jever"
-#~ msgstr "ਜੇਵੇਰ"
-
-#~ msgid "Jijel Achouat"
-#~ msgstr "ਜੀਜੇਲ ਏਕੋਟ"
-
-#~ msgid "Jinja"
-#~ msgstr "ਜੀਨਜਾ"
-
-#~ msgid "Johan A. Pengel"
-#~ msgstr "ਜਾਹਨ ਏ ਪੀਨਗੀਲ"
-
-#~ msgid "Johannesburg Airport"
-#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "John Day"
-#~ msgstr "ਜੋਹਨ ਡੇ"
-
-#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
-#~ msgstr "ਜੋਮੋ ਕੇਨਆਟਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "João Paulo II"
-#~ msgstr "ਜਾਓ ਪੋਲੋ II"
-
-#~ msgid "Juan Santamaría"
-#~ msgstr "ਜੂਆਨ ਸਾਂਟਾਮਾਰੀਆ"
-
-#~ msgid "Jujuy"
-#~ msgstr "ਜੂਜੂਏ"
-
-#~ msgid "Junin"
-#~ msgstr "ਜੁਨੀਨ"
-
-#~ msgid "Jwaneng"
-#~ msgstr "ਜਵਾਨੇਂਗ"
-
-#~ msgid "Kadena Ab"
-#~ msgstr "ਕਡੀਨਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kailua-Kona"
-#~ msgstr "ਕਾਲੁਆ-ਕੋਨਾ"
-
-#~ msgid "Kakamega"
-#~ msgstr "ਕਾਕਾਮੇਗਾ"
-
-#~ msgid "Kallax"
-#~ msgstr "ਕਾਲਾਕਸ"
-
-#~ msgid "Kaneohe"
-#~ msgstr "ਕਾਂਈਓਹੀ"
-
-#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
-#~ msgstr "ਕਾਗੀਕਸੁਲੁਜੁਆਕ"
-
-#~ msgid "Kangiqsujuaq"
-#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਕਸੁਜੁਆਕ"
-
-#~ msgid "Kangirsuk"
-#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਰਸੁਕ"
-
-#~ msgid "Kanoya Ab"
-#~ msgstr "ਕਾਂਓਯਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kansai"
-#~ msgstr "ਕਾਨਸਾਈ"
-
-#~ msgid "Karaj/Payam"
-#~ msgstr "ਕਰਾਜ/ਪਾਆਮ"
-
-#~ msgid "Kasese"
-#~ msgstr "ਕਾਸੀਸ"
-
-#~ msgid "Kasumigaura Ab"
-#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਰਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
-#~ msgstr "ਕਾਅਸੇਰੀ/ਏਰਕੀਲੇਟ"
-
-#~ msgid "Kefalhnia"
-#~ msgstr "ਕੇਫਾਲਹਾਨੀਆ"
-
-#~ msgid "Keflavík"
-#~ msgstr "ਕੀਫਲਾਵਿਕ"
-
-#~ msgid "Kelibia"
-#~ msgstr "ਕੇਲੀਬੀਆ"
-
-#~ msgid "Kendall"
-#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Kericho"
-#~ msgstr "ਕੇਰੀਚੋ"
-
-#~ msgid "Key West NAS"
-#~ msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ NAS"
-
-#~ msgid "Khrabrovo"
-#~ msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵੋ"
-
-#~ msgid "Kilimanjaro"
-#~ msgstr "ਕਿਲਿਮਾਨਜਾਰੋ"
-
-#~ msgid "Kimberley"
-#~ msgstr "ਕਿੰਬਰਲੇਅ"
-
-#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
-#~ msgstr "ਕੀਂਗਸਟਨ/ਨੋਰਮਾਨ ਮੇਨਲੀ"
-
-#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
-#~ msgstr "ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ / ਏਨਡੀਜੀਲੀ"
-
-#~ msgid "Kisarazu Ab"
-#~ msgstr "ਕਿਸਾਰਾਜੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kish Island/Kish"
-#~ msgstr "ਕਿਸ਼ ਟਾਪੂ/ਕਿਸ਼"
-
-#~ msgid "Kisii"
-#~ msgstr "ਕਿਸੀ"
-
-#~ msgid "Kitale"
-#~ msgstr "ਕਿਟਾਲੇ"
-
-#~ msgid "Kitchener"
-#~ msgstr "ਕਿਟਚੀਨੀਰ"
-
-#~ msgid "Klotzsche"
-#~ msgstr "ਕਲੋਟਜ਼ਚੀ"
-
-#~ msgid "Kogalym"
-#~ msgstr "ਕੋਗਾਲਿਅਮ"
-
-#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
-#~ msgstr "ਕੋਲਡੀਂਗ/ਵਾਮਡਰਪ"
-
-#~ msgid "Komakuk Beach"
-#~ msgstr "ਕੋਮਾਕੁਕ ਬੀਂਚ"
-
-#~ msgid "Kosrae Island"
-#~ msgstr "ਕੋਸਰੇ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Krems"
-#~ msgstr "ਕਰੇਮਸ"
-
-#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
-#~ msgstr "ਕਰਿਸਤਾਨੈਡ/ਕਜੀਵਿਕ"
-
-#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
-#~ msgstr "ਕਰਿਸਟੀਸਉਡ/ਕਵੀਰਂਬੀਰਗੀਟ"
-
-#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
-#~ msgstr "ਕਰੀਵਈ ਰੀਹੀ/ਡੀਨੀਪਰੋਪੇਟਰੋਵਸਕ"
-
-#~ msgid "Kuala Terengganu"
-#~ msgstr "ਕੁਆਲਾ ਤੀਰੀਨੱਗੁਨੁ"
-
-#~ msgid "Kumasi"
-#~ msgstr "ਕੁਮਾਸੀ"
-
-#~ msgid "Kumejima"
-#~ msgstr "ਕੁਮੇਜੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Kurmitola, Dia"
-#~ msgstr "ਕੁਰਮੀਟੋਲਾ, ਡਾਅ"
-
-#~ msgid "Kuujjuarapik"
-#~ msgstr "ਕੁਜੁਰਾਪੀਕ"
-
-#~ msgid "Kwajalein"
-#~ msgstr "ਕਵਾਜਾਲੇਈਨ"
-
-#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
-#~ msgstr "ਲੀ ਚਉਸ-ਡੀ-ਫੂਡਸ"
-
-#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
-#~ msgstr "ਲਾ ਕੋਰਨਾ/ਏਲਵੇਡਰੋ"
-
-#~ msgid "La Fría"
-#~ msgstr "ਲਾ ਫਰੀਆ"
-
-#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
-#~ msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ ਸਨ ਪੇਡਰੋ ਸੁਲਾ"
-
-#~ msgid "La Palma"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਲਮਾ"
-
-#~ msgid "La Paz/Alto"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਜ/ਅਲਟੋ"
-
-#~ msgid "La Rioja"
-#~ msgstr "ਲਾ ਰੀਓਜਾ"
-
-#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "ਲਾ ਟੋਨਟੋਟਾ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ"
-
-#~ msgid "La Veta Mountain"
-#~ msgstr "ਲਾ ਵੇਟਾ ਪਹਾੜ"
-
-#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
-#~ msgstr "ਲਾਓਨੇ/ਹਾਸਾਨ ਈਸਲ"
-
-#~ msgid "Labuan"
-#~ msgstr "ਲਾਬੂਨ"
-
-#~ msgid "Lac La Martre"
-#~ msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਮਾਰਟਰੇ"
-
-#~ msgid "Lagos / Ikeja"
-#~ msgstr "ਲਾਗੋਸ / ਈਕੇਜਾ"
-
-#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਲੇਕਵਿਉ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Lamap Malekula"
-#~ msgstr "ਲਾਮੇਪ ਮਾਲੇਕੁਲਾ"
-
-#~ msgid "Lambarene"
-#~ msgstr "ਲਾਮਬਾਰੇਨੇ"
-
-#~ msgid "Lambert"
-#~ msgstr "ਲਾਮਬਰਟ"
-
-#~ msgid "Lamezia Terme"
-#~ msgstr "ਲਾਮੇਜ਼ੀਆ ਟਰਮੇ"
-
-#~ msgid "Lanai"
-#~ msgstr "ਲਾਨਾਈ"
-
-#~ msgid "Landsberg am Lech"
-#~ msgstr "ਲੈਂਡਸਬਰਗ ਐਮ ਲੀਚ"
-
-#~ msgid "Landvetter"
-#~ msgstr "ਲੈਂਡਵੇਟਰ"
-
-#~ msgid "Langkawi"
-#~ msgstr "ਲਾਂਗਕਾਵੀ"
-
-#~ msgid "Langley AFB"
-#~ msgstr "ਲਾਂਗਲੀਵੇ AFB"
-
-#~ msgid "Lann-Bihoué"
-#~ msgstr "ਲਾਨ-ਬਿਹਾਉ"
-
-#~ msgid "Lanzarote"
-#~ msgstr "ਲਾਨਜ਼ਾਰੋਟੇ"
-
-#~ msgid "Las Américas"
-#~ msgstr "ਲਾਂਸ ਅਮਰੀਕੀ"
-
-#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਪਾਲਮਾਸ ਡੀ ਗਰਾਨ ਕੇਨਾਰੀਆ/ਗਰਾਨਡੋ"
-
-#~ msgid "Lastoursville"
-#~ msgstr "ਲਾਸਟੋਰਸਵਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Lauderdale"
-#~ msgstr "ਲਾਉਡੇਰਡਾਲੇ"
-
-#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
-#~ msgstr "ਲਾਫਲੀਨ/ਬੁਲਹੇਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Le Bourget"
-#~ msgstr "ਲੀ ਬੋਉਰਗਿਟ"
-
-#~ msgid "Le Havre"
-#~ msgstr "ਲੀ ਹਵਰੀ"
-
-#~ msgid "Le Palyvestre"
-#~ msgstr "ਲੀ ਪਾਲੇਵੀਲਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
-#~ msgstr "ਲੇ ਰੇਈਜ਼ੇਟ, ਗੁਡੇਲੋਪ"
-
-#~ msgid "Lee's Summit"
-#~ msgstr "ਲੀ ਸੁਮੀਤ"
-
-#~ msgid "Leeds/Bradford"
-#~ msgstr "ਲੀਡ/ਬਰਾਡਫੋਰਡ"
-
-#~ msgid "Leknes"
-#~ msgstr "ਲੀਕਂਈਸ"
-
-#~ msgid "Lemmon"
-#~ msgstr "ਲੀੱਮੋਨ"
-
-#~ msgid "Les Eplatures"
-#~ msgstr "ਲੇਸ ਏਪਲਾਚਰਸ"
-
-#~ msgid "Lesvos"
-#~ msgstr "ਲੇਸਵੋਸ"
-
-#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
-#~ msgstr "ਲੇਟਿਸਿਆ/ਵਾਸਕੀਜ਼ ਕੋਬੋ"
-
-#~ msgid "León/Virgen del Camino"
-#~ msgstr "ਲੀਓਨ/ਵੀਰਜਨ ਡੇਲ ਕੇਮੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
-#~ msgstr "ਲੀਮਾ-ਕਾਲਾਓ/ਜੋਰਜ ਚਾਵੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Limnos"
-#~ msgstr "ਕਾਮਨੋਸਸ"
-
-#~ msgid "Lira"
-#~ msgstr "ਲੀਰਾ"
-
-#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
-#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਵੈਕਲਪਿਕ)"
-
-#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
-#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪੱਥਰੋ, ਏਡਮਸ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Liverpool Bay"
-#~ msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Livingston County Airport"
-#~ msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Location 2"
-#~ msgstr "ਖੇਤਰ 2"
-
-#~ msgid "Lodwar"
-#~ msgstr "ਲੋਡਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Loei"
-#~ msgstr "ਲੋਈ"
-
-#~ msgid "Londonderry"
-#~ msgstr "ਲੰਡਨਡਰੀ"
-
-#~ msgid "Longstaff Bluff"
-#~ msgstr "ਲਾਗਸਟਾਫ ਬਲਫ"
-
-#~ msgid "Lorient"
-#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਟ"
-
-#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
-#~ msgstr "ਲੂਬੁਮਬਾਸ਼ੀ-ਲੁਆਨੋ"
-
-#~ msgid "Lugansk"
-#~ msgstr "ਲੁਗਾਂਸਕ"
-
-#~ msgid "Lutselk'e"
-#~ msgstr "ਲੁਟਸੇਲਕੇ"
-
-#~ msgid "Lübeck"
-#~ msgstr "ਲੂਬੱਕ"
-
-#~ msgid "Macapá"
-#~ msgstr "ਮਾਕਾਪਾ"
-
-#~ msgid "Macdill"
-#~ msgstr "ਮੇਕਡਿੱਲ"
-
-#~ msgid "Mackall Army Air Field"
-#~ msgstr "ਮੇਕਾਲ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Mackenzie"
-#~ msgstr "ਮਾਕੇਨਜ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Madinah"
-#~ msgstr "ਮੋਡੀਨਸ਼"
-
-#~ msgid "Madras/Minambakkam"
-#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ/ਮੀਨਾਬਕੱਮ"
-
-#~ msgid "Mae Sot"
-#~ msgstr "ਮਾਏ ਸੋਟ"
-
-#~ msgid "Magdeburg"
-#~ msgstr "ਮਾਗਡੇਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Maiduguri"
-#~ msgstr "ਮੇਈਡੁਗੁਰੀ"
-
-#~ msgid "Makedonia"
-#~ msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ"
-
-#~ msgid "Makhachkala"
-#~ msgstr "ਮਾਖਾਚਾਕਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Makindu"
-#~ msgstr "ਮਕੀਨਡੂ"
-
-#~ msgid "Makkah"
-#~ msgstr "ਮੱਕਾਹ"
-
-#~ msgid "Makokou"
-#~ msgstr "ਮਾਕੋਕੋਊ"
-
-#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਬੋ/ਫਰਨਾਨਡੋ ਪੂ"
-
-#~ msgid "Malargue"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਰਗੂ"
-
-#~ msgid "Malatya/Erhac"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਤਆ/ਏਰਹਾਕ"
-
-#~ msgid "Malindi"
-#~ msgstr "ਮਾਲੀਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Malmi"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮੀ"
-
-#~ msgid "Malmstrom"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮਸਟੋਰਮ"
-
-#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
-#~ msgstr "ਮਾਮੁਥ/ਜੂਨ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
-#~ msgstr "ਮਾਨਾਗੂਆ ਏ. ਸੀ. ਸਾਨਡੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
-#~ msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਉਸ-ਲੀ-ਨਾਪੂਲੀ"
-
-#~ msgid "Mandera"
-#~ msgstr "ਮਨਡੇਰਾ"
-
-#~ msgid "Mannheim"
-#~ msgstr "ਮਾਂਹੀਇਮ"
-
-#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
-#~ msgstr "ਮਾਨਟੇਓ / ਡੇਰ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ"
-
-#~ msgid "Manus Island/Momote"
-#~ msgstr "ਮੇਨੁਸ ਟਾਪੂ/ਮੋਮੋਟੇ"
-
-#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
-#~ msgstr "ਮੇਨਜ਼ਾਨਿੱਲੋ, ਓਰੀਏਨਟੇ"
-
-#~ msgid "Maputo / Mavalane"
-#~ msgstr "ਮਾਪੁਤੋ / ਮਾਵਾਲੇਨ"
-
-#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
-#~ msgstr "ਮਰਾਕੀਬੋ-ਲੀ ਚੀਨੀਟਾ"
-
-#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਕੇ-B. A. ਸੂਕਰੀ"
-
-#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
-#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਏ. ਗੀਲਾਬਰਟ"
-
-#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗਾਰੀਟਾ/ਡੇਲ ਕੇਰੀਬੇ"
-
-#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਬੋ/ਲੋਲਾਨਡ ਫੋਲਸਟਰ"
-
-#~ msgid "Marignane"
-#~ msgstr "ਮਾਰੀਗਾਂਈ"
-
-#~ msgid "Marion-Wytheville"
-#~ msgstr "ਮੋਰੀਓਨ-ਵੇਥੀਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Marsabit"
-#~ msgstr "ਮਾਰਸਾਬੀਟ"
-
-#~ msgid "Martha's Vineyard"
-#~ msgstr "ਮਾਰਥਾ ਵਿਨੇਯਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ-ਬੀਆਲੀ AFB"
-
-#~ msgid "Mascara-Ghriss"
-#~ msgstr "ਮਸਕਾਰਾ-ਘਰਿੱਸ"
-
-#~ msgid "Masindi"
-#~ msgstr "ਮਾਸੀਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Masvingo"
-#~ msgstr "ਮਾਸਵੀਨਗੋ"
-
-#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
-#~ msgstr "ਮਉਸੀਰਟੂਸ-ਸੁਰ-ਮੀਰ"
-
-#~ msgid "Maxwell AFB"
-#~ msgstr "ਮੈਕਸਵੇਲ AFB"
-
-#~ msgid "Mayaguez"
-#~ msgstr "ਮਾਯਾਗੂਈਜ"
-
-#~ msgid "McCarran"
-#~ msgstr "ਮੈਕਕੇਰਾਨ"
-
-#~ msgid "McConnell AFB"
-#~ msgstr "ਮੇਕਕੋਨੇਲ AFB"
-
-#~ msgid "McEntire"
-#~ msgstr "ਮੇਕਏਨਟਾਅਰ"
-
-#~ msgid "Mecheria"
-#~ msgstr "ਮੰਨਚੂਰੀਆ"
-
-#~ msgid "Medan / Polonia"
-#~ msgstr "ਮੇਡਾਨ / ਪੋਲੋਨੀਆ"
-
-#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
-#~ msgstr "ਮੇਡੇਲੀਨ/ਓਲਾਆ ਹੇਰੇਰਾ"
-
-#~ msgid "Mekambo"
-#~ msgstr "ਮੇਕਾਮਬੋ"
-
-#~ msgid "Melville Hall Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਲਵਿੱਲੀ ਹੋਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mendig"
-#~ msgstr "ਮੇਨਡੀਂਗ"
-
-#~ msgid "Menorca"
-#~ msgstr "ਮਿਨੋਰਕਾ"
-
-#~ msgid "Meppen"
-#~ msgstr "ਮੇੱਪੇਨ"
-
-#~ msgid "Mercedes"
-#~ msgstr "ਮਰਸੀਡੀਸ"
-
-#~ msgid "Merida"
-#~ msgstr "ਮਿਰੀਡਾ"
-
-#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
-#~ msgstr "ਮੇਰਲੇ ਕੇ (ਮੁਧੋਲੇ) ਸਮਿੱਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Merril Field"
-#~ msgstr "ਮੀਰੀਲ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Merrill Field"
-#~ msgstr "ਮੇਰਿੱਲ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Merrill Pass West"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਲ ਪਾਸ ਪੱਛਮ"
-
-#~ msgid "Meru"
-#~ msgstr "ਮੇਰੁ"
-
-#~ msgid "Metabaru Ab"
-#~ msgstr "ਮੀਟਾਬਾਰੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
-#~ msgstr "ਮੇਟਜ਼-ਨੈਨਸੀ-ਲੋਰਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Meyenheim"
-#~ msgstr "ਮੀਯੀਨਹੀਈਆ"
-
-#~ msgid "Mfuwe"
-#~ msgstr "ਫੂਵੇ"
-
-#~ msgid "Middleton Island"
-#~ msgstr "ਮਿੱਡਲਟੋਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Middletown"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲਟਾਊਨ"
-
-#~ msgid "Midwest City"
-#~ msgstr "ਮਿਡਵੇਸਟ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Miho Ab"
-#~ msgstr "ਮਾਹੋ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Milano/Linate"
-#~ msgstr "ਮੀਲਨੋ/ਲੀਨਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Milano/Malpensa"
-#~ msgstr "ਮਾਲਨਓ/ਮਾਲਪੀਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Mineola/Quitman"
-#~ msgstr "ਮਿਨੇਓਲਾ/ਕਵੀਟਮੇਨ"
-
-#~ msgid "Mineral Point"
-#~ msgstr "ਮਿਨਰਲ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Minot AFB"
-#~ msgstr "ਮਿੰਟੋ AFB"
-
-#~ msgid "Mirabel"
-#~ msgstr "ਮਿਰਾਬੇਲ"
-
-#~ msgid "Mitzic"
-#~ msgstr "ਮਿਟਜ਼ੀਕ"
-
-#~ msgid "Miyakojima"
-#~ msgstr "ਮਿਯਾਕੋਜੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Mmabatho Airport"
-#~ msgstr "ਮਾਬਾਥੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
-#~ msgstr "ਮੋ ਈ ਰਾਨਾ/ਰੋਸਵੋਲ"
-
-#~ msgid "Moa"
-#~ msgstr "ਮੋਆ"
-
-#~ msgid "Moanda"
-#~ msgstr "ਮੋਆਨਡਾ"
-
-#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਮੋਬਰੀਜ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Mogadiscio"
-#~ msgstr "ਮੋਗਾਡਿਸਕੀਓ"
-
-#~ msgid "Mojave"
-#~ msgstr "ਮੋਜਾਵੀ"
-
-#~ msgid "Molde/Årø"
-#~ msgstr "ਮੋਲਡੇ/ਏਰੋ"
-
-#~ msgid "Moline-Quad Cities"
-#~ msgstr "ਮੋਲਾਇਨ-ਕਿਉਡ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Molokai"
-#~ msgstr "ਮੋਲੋਕਾ"
-
-#~ msgid "Monbaca Benguela"
-#~ msgstr "ਮੋਨਾਬਾਕਾ ਬੇਨਗੁਏਲਾ"
-
-#~ msgid "Monte Argentario"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਅਰਗੀਨਟੀਰਓ"
-
-#~ msgid "Monte Calamita"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਾਲਾਮੀਟ"
-
-#~ msgid "Monte Cimone"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਿਮੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Monte Malanotte"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਮਾਲਾਨੋਟੀ"
-
-#~ msgid "Monte S. Angelo"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਐਸ ਏਨਜੇਲੋ"
-
-#~ msgid "Monte Scuro"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਂ ਸਕੂਰੋ"
-
-#~ msgid "Monte Terminillo"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਟੀਰਮੀਨੀਲੋ"
-
-#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਗੋ ਖਾੜੀ/ਸਾਨਗਸਟਰ"
-
-#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀਲਾ/ਲੋਸ ਗਾਰਜ਼ੋਨਸ"
-
-#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਵਾਡਿਓ/ਕਾਰਾਸਕੋ"
-
-#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
-#~ msgstr "ਮੋਟੋਈਰ-ਡੀ-ਬਰੀਟਾਗੀਨ"
-
-#~ msgid "Moose Jaw"
-#~ msgstr "ਮੂਜ਼ ਜੋ"
-
-#~ msgid "Morganton"
-#~ msgstr "ਮੋਰਗਾਨਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Morón de la Frontera"
-#~ msgstr "ਮੋਰੋਨ ਡੀ ਲਾ ਫਰੰਟੇਰਾ"
-
-#~ msgid "Mouila"
-#~ msgstr "ਮੋਈਲਾ"
-
-#~ msgid "Mount Clemens"
-#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਕਲਿਮਿਸ"
-
-#~ msgid "Moyale"
-#~ msgstr "ਮੋਆਲੇ"
-
-#~ msgid "Mt Washington"
-#~ msgstr "ਮੇਂਟ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ"
-
-#~ msgid "Mudanjiang"
-#~ msgstr "ਮੁਡਾਨਜੀਆਨਗ"
-
-#~ msgid "Mugla/Dalaman"
-#~ msgstr "ਮੁਗਲਾ/ਡਾਲਾਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Mullan Pass"
-#~ msgstr "ਮੁਲਾਨ ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Murcia"
-#~ msgstr "ਮੁਰਕੀਆ"
-
-#~ msgid "Murted"
-#~ msgstr "ਮੁਰਟੇਡ"
-
-#~ msgid "Méditerranée"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਟੇਰਾਨਨੀ"
-
-#~ msgid "Mühlhausen"
-#~ msgstr "ਮੁਹਲਹੌਸੇਨ"
-
-#~ msgid "Münster/Osnabrück"
-#~ msgstr "ਮੁਨਸਟਰ/ਓਸਨਾਬਰੁਕ"
-
-#~ msgid "NASA Shuttle"
-#~ msgstr "NASA ਸ਼ਟਲ"
-
-#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
-#~ msgstr "ਨਾਗਪੁਰ ਸੋਨੀਗਾਂਵ"
-
-#~ msgid "Nakuru"
-#~ msgstr "ਨਕੁਰੁ"
-
-#~ msgid "Namao"
-#~ msgstr "ਨਾਮਾਓ"
-
-#~ msgid "Nandi"
-#~ msgstr "ਨੰਦੀ"
-
-#~ msgid "Nanisivik"
-#~ msgstr "ਨਾਨੀਸੀਵੀਕ"
-
-#~ msgid "Nankishirahama"
-#~ msgstr "ਨਾਨਕੀਸ਼ੀਰਾਹਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Napoli/Capodichino"
-#~ msgstr "ਨਾਪੋਲੀ/ਕੇਪੋਡੀਚੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Narok"
-#~ msgstr "ਨਾਰੋਕ"
-
-#~ msgid "National Aviation Center"
-#~ msgstr "ਨੈਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ"
-
-#~ msgid "Naval Air Facility"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਸੇਵਾ"
-
-#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
-#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਓਕਜ਼ੀਲਰੀ ਲੇਨਡਿਗ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Nefta"
-#~ msgstr "ਨੀਫਟਾ"
-
-#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
-#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ/ਬੇਨੀਟੋ ਸਾਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Nelspruit"
-#~ msgstr "ਨੇਲਸਪਰੁਈਟ"
-
-#~ msgid "Nemiscau"
-#~ msgstr "ਨੇਮੀਸਕਾਓ"
-
-#~ msgid "Neubrandenburg"
-#~ msgstr "ਨਿਉਬਰੈਡਨਬਰਗ"
-
-#~ msgid "New Orleans NAS"
-#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਲੀਨਸ NAS"
-
-#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਰੀਵਰ, ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਅਰ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "New Tokyo International Airport"
-#~ msgstr "ਨਿਊ ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Ningbo"
-#~ msgstr "ਨੀਂਗਬੋ"
-
-#~ msgid "Nizhny Novgorod"
-#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੀ ਨੋਵਗੋਰੋਡ"
-
-#~ msgid "Nobitz"
-#~ msgstr "ਨੋਬੀਟਜ਼"
-
-#~ msgid "North Conway"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਵੇ"
-
-#~ msgid "North Island"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "North Kingston"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਿੰਗਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Novara/Cameri"
-#~ msgstr "ਨੋਵਾਰਾ/ਕਾਮੇਰੀ"
-
-#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
-#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਜੇਰੋਨਾ, ਈਸਲਾ ਡੀ ਪੀਨੋਸ"
-
-#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
-#~ msgstr "ਨੁਈਵਾ ਓਸੀਟਿਪਿਕਿਉਈ"
-
-#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
-#~ msgstr "ਨੁਕੁਸ / ਕਾਰਾਕਾਲਪਾਕਸਤਾਨ"
-
-#~ msgid "Nyutabaru Ab"
-#~ msgstr "ਨਿਯੂਟਾਬਾਰੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Nörvenich"
-#~ msgstr "ਨੋਰਵੇਨੀਚ"
-
-#~ msgid "OSU"
-#~ msgstr "OSU"
-
-#~ msgid "Oahu"
-#~ msgstr "ਓਹੂ"
-
-#~ msgid "Ochey"
-#~ msgstr "ਉਚੀਆ"
-
-#~ msgid "Octeville-sur-mer"
-#~ msgstr "ਅਕਤੂਟੀਵਿਲੀ-ਸੁਰ-ਮੀਰ"
-
-#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
-#~ msgstr "ਓਜੀਨ-ਹਿੱਲ AFB"
-
-#~ msgid "Ogdensburg"
-#~ msgstr "ਓਜੀਨਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Ohakea"
-#~ msgstr "ਓਹਾਕੇ"
-
-#~ msgid "Okinoerabu"
-#~ msgstr "ਓਕੀਨੋਈਰਾਬੂ"
-
-#~ msgid "Olathe/Ind."
-#~ msgstr "ਓਲਾਥੀ/ਸਨਅਤੀ"
-
-#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
-#~ msgstr "ਓਲਬੀਆ/ਕੋਸਟਾ ਸਮੇਰਾਲਡਾ"
-
-#~ msgid "Olney-Noble"
-#~ msgstr "ਓਲਨੀ-ਨੋਬਲ"
-
-#~ msgid "Ominato Ab"
-#~ msgstr "ਓਮੀਨਾਟੋ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Ondangwa"
-#~ msgstr "ਓਨਡਾਂਗਵਾ"
-
-#~ msgid "Opa Locka"
-#~ msgstr "ਓਪਾ ਲੋਕਾ"
-
-#~ msgid "Oporto"
-#~ msgstr "ਓਪੋਰਟੋ"
-
-#~ msgid "Ord-Sharp"
-#~ msgstr "ਓਰਡ-ਸ਼ਾਰਪ"
-
-#~ msgid "Osan Ab"
-#~ msgstr "ਓਸਾਨ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Oshima"
-#~ msgstr "ਓਸ਼ੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Ossun"
-#~ msgstr "ਉੱਸਨ"
-
-#~ msgid "Otopeni"
-#~ msgstr "ਉਟੋਪੈਨੀ"
-
-#~ msgid "Ovda"
-#~ msgstr "ਓਵਡਾ"
-
-#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
-#~ msgstr "ਪਾਡੀਬੋਰਨ/ਲਿੱਪਸਟਾਡਟ"
-
-#~ msgid "Padova"
-#~ msgstr "ਪਾਡੁਵਾ"
-
-#~ msgid "Paekado"
-#~ msgstr "ਪਾਈਕਾਡੋ"
-
-#~ msgid "Paganella"
-#~ msgstr "ਪਾਗਾਨੀਲਾ"
-
-#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮਾ ਡੀ ਮਾਲੋਰਕਾ/ਸਨ ਸਨਟ ਜੋਨ"
-
-#~ msgid "Pamplona/Noain"
-#~ msgstr "ਪਾਮਪਾਲੋਨਾ/ਨੋਆਈਨ"
-
-#~ msgid "Panevėžys"
-#~ msgstr "ਪੇਨੇਵੀਜ਼ੀਸ"
-
-#~ msgid "Pangnirtung Airport"
-#~ msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Paraguana/Josefa"
-#~ msgstr "ਪੇਰਾਗੁਆਨਾ/ਜੋਸੇਫਾ"
-
-#~ msgid "Paramillo Private"
-#~ msgstr "ਪਾਰਾਮੀਲੋ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
-
-#~ msgid "Parauapebas"
-#~ msgstr "ਪੇਰਾਉਪੇਬਾਸ"
-
-#~ msgid "Paso De Los Libres"
-#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਡੀ ਲਉਸ ਲਿਬਰਸ"
-
-#~ msgid "Passo Dei Giovi"
-#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੇਈ ਗੀਓਵੀ"
-
-#~ msgid "Passo Resia"
-#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰਿਸੀਆ"
-
-#~ msgid "Passo Rolle"
-#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਲੀ"
-
-#~ msgid "Passo della Cisa"
-#~ msgstr "ਪੀਸੋ ਡੀਲਾ ਸੀਸਾ"
-
-#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
-#~ msgstr "ਪਾਸਟੋ/ਏਨਟੋਨੀਓ ਨਰੀਨ"
-
-#~ msgid "Patrick AFB"
-#~ msgstr "ਪੇਟਰੀਕ AFB"
-
-#~ msgid "Pattani"
-#~ msgstr "ਪਟਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Paysandu"
-#~ msgstr "ਪਾਸੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Pearland"
-#~ msgstr "ਪੀਅਰਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Pearson Int'l"
-#~ msgstr "ਪੀਅਰਸਨ ਈਨਟਲ"
-
-#~ msgid "Pecs/Pogany"
-#~ msgstr "ਪੇਕਸ/ਪੋਗਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
-#~ msgstr "ਪੀਕੋਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਸਾਨਟੋ"
-
-#~ msgid "Pelly Bay"
-#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Pelly Bay Airport"
-#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
-#~ msgstr "ਪੇਨਾਂਗ/ਬਆਨ ਲੇਪਾਸ"
-
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ"
-
-#~ msgid "Pereira/Matecana"
-#~ msgstr "ਪੀਰੀਈਰਾ/ਮਟੀਕਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Perry-Foley"
-#~ msgstr "ਪੀਰੇ-ਫੋਲੀਏ"
-
-#~ msgid "Peshawar"
-#~ msgstr "ਪੇਸ਼ਾਵਰ"
-
-#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
-#~ msgstr "ਪੀਟਰੋਪਾਵਲੋਵਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਕੇ"
-
-#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
-#~ msgstr "ਪੇਟਰੋਜ਼ਾਵੋਡਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਸਕੀਜ"
-
-#~ msgid "Philipsburg"
-#~ msgstr "ਫਿਲਿਪਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
-#~ msgstr "ਫਨੋਮ-ਪਨ / ਪੋਚੇਂਟੰਗ"
-
-#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
-#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਡੀਅਰ ਵੈਲੀ"
-
-#~ msgid "Phoenix-Goodyear"
-#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਗੁੱਡਯੇਅਰ"
-
-#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
-#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਲੂਕੀ AFB"
-
-#~ msgid "Pian Rosa"
-#~ msgstr "ਪੀਆਨ ਰੋਸਾ"
-
-#~ msgid "Pickle Lake"
-#~ msgstr "ਪੀਕਲ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Pine Belt"
-#~ msgstr "ਪਾਈਨ ਬੇਲਟ"
-
-#~ msgid "Pineville"
-#~ msgstr "ਪਾਈਨਵਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
-#~ msgstr "ਪਿਸਾ/ਐਸ ਜੀਉਸਟੋ"
-
-#~ msgid "Pitt-Greenville"
-#~ msgstr "ਪਿੱਟ-ਗਰੀਨਵਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Piura"
-#~ msgstr "ਪਿਉਰਾ"
-
-#~ msgid "Plaisance Mauritius"
-#~ msgstr "ਪਲੇਈਸਾਨਸ ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ"
-
-#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
-#~ msgstr "ਪਲਾਟਸਬੁਰਘ, ਕਲਿਨਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਅਰਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
-#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ ਟਾਪੂ, ਪੋਹਨਪੇਈ ਇੰਟ. ਏਰਪ."
-
-#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
-#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ, NWS ਓਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Point Mugu"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਮੂਗੂ"
-
-#~ msgid "Polyarny"
-#~ msgstr "ਪੋਲੀਰਨੀ"
-
-#~ msgid "Poprad-Tatry"
-#~ msgstr "ਪੋਪਰਾਡ-ਟੇਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Port Clarence"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕਲੇਰਨਸ"
-
-#~ msgid "Port Hedland"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਡਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Port Said"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸਾਂਡ"
-
-#~ msgid "Portage Southport"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਸਾਉਥਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Pownal"
-#~ msgstr "ਪੋਵੰਨਾਲ"
-
-#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
-#~ msgstr "ਬਰਾਚੁਆਪ ਖੀਰੀਖਾਨ"
-
-#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
-#~ msgstr "ਪਰੇਸਕ ਈਸਲੇ / ਰੋਜਰਸ"
-
-#~ msgid "Preveza"
-#~ msgstr "ਪਰੀਵੀਜਾ"
-
-#~ msgid "Price-Carbon"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਸ-ਕਾਰਬਨ"
-
-#~ msgid "Princeton Airport"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Prospect Creek"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਪੇਕਟ ਕਰੀਕ"
-
-#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵੀਡੇਨਸੀਆ ਈਸਲਾ/ਏਲ ਏਮਬਰੁਜੋ"
-
-#~ msgid "Providenciales"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵਿਡਨਸੀਏਲਸ"
-
-#~ msgid "Pskov"
-#~ msgstr "ਪਸਕੋਵ"
-
-#~ msgid "Pto. Cabello"
-#~ msgstr "Pto. ਕੇਬੇਲੋ"
-
-#~ msgid "Pudahuel"
-#~ msgstr "ਪੁਡਾਹੂਈਲ"
-
-#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
-#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਕੇਰੇਨੋ/ਏ. ਗੂਆਕਵੀਆ"
-
-#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
-#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਮੇਡਰੀਨ, CHT"
-
-#~ msgid "Pumpkin Vine"
-#~ msgstr "ਪੰਪਕਿਨ ਵਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Punitz-Güssing"
-#~ msgstr "ਪੁਨੀਤਜ਼-ਗੁਸਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Punta Cana"
-#~ msgstr "ਪਟਾ ਕਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Punta Marina"
-#~ msgstr "ਪੁਨਟਾ ਮਾਰੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Puntilla Lake"
-#~ msgstr "ਪੁਨਟਿਲਾ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Pusan/Kimhae"
-#~ msgstr "ਪੁਸਾਨਯ/ਕਿਮਹਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Pyrénées"
-#~ msgstr "ਪਿਏਰਿਨਸ"
-
-#~ msgid "Quaqtaq"
-#~ msgstr "ਕਵੇਕਟਾਕ"
-
-#~ msgid "Quebec City"
-#~ msgstr "ਕਿਉਬਕ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Queen Alia Airport"
-#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਏਲੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
-#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਬੀਆਟਰੀਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Quesnel Airport"
-#~ msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Quibdo/El Carano"
-#~ msgstr "ਕਿਉਈਬਡੋ/ਏਲ ਕਾਰਾਨੋ"
-
-#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
-#~ msgstr "ਕੁਇਟਾ/ਮਾਰੀਲਰਾਵ ਸੁਕਰੀ"
-
-#~ msgid "Rabat-Sale"
-#~ msgstr "ਰਾਬਟ-ਸੇਲ"
-
-#~ msgid "Raduzhny"
-#~ msgstr "ਰਾਡੂਜ਼ੂਆ"
-
-#~ msgid "Ramsar"
-#~ msgstr "ਰਾਮਸਰ"
-
-#~ msgid "Rand"
-#~ msgstr "ਰੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
-#~ msgstr "ਰੈਪਿੰਡ ਸ਼ਹਿਰ-ਇਲਵਰੋਥ AFB"
-
-#~ msgid "Rarotonga"
-#~ msgstr "ਰਾਰੋਟੋਂਗਾ"
-
-#~ msgid "Red Dog"
-#~ msgstr "ਲਾਲ ਕੁੱਤਾ"
-
-#~ msgid "Redbird"
-#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ"
-
-#~ msgid "Redig"
-#~ msgstr "ਰੇਡਿਗ"
-
-#~ msgid "Regional"
-#~ msgstr "ਖੇਤਰੀ"
-
-#~ msgid "Rendsburg"
-#~ msgstr "ਰੈਂਡਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Resia Pass"
-#~ msgstr "ਰੇਸੀਆ ਪਾਸ"
-
-#~ msgid "Resolution Island"
-#~ msgstr "ਰੈਂਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Rhodes"
-#~ msgstr "ਰਹੋਡਸ"
-
-#~ msgid "Ribeirão Preto"
-#~ msgstr "ਰੀਬੇਈਰਾਓ ਪਰੇਟੋ"
-
-#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
-#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਏ. ਫਲੇਮੀਂਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Rickenbacker"
-#~ msgstr "ਰੀਕਾਨਬਾਕੀਰ"
-
-#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
-#~ msgstr "ਰਾਯੋਹਾਚਾ/ਅਲਮੀਰਾਨਟੇ ਪੇਡੀਲਲਾ"
-
-#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
-#~ msgstr "ਰਾਯੋਨੇਗਰੋ/ਜੇ. ਏਮ. ਕੋਰਡੋਵਾ"
-
-#~ msgid "Rivera"
-#~ msgstr "ਰੀਵਰਾ"
-
-#~ msgid "Rivesaltes"
-#~ msgstr "ਰੀਵਾਸਾਲਟੀਸ"
-
-#~ msgid "Rivolto"
-#~ msgstr "ਰੀਵੋਲਟੋ"
-
-#~ msgid "Rockingham"
-#~ msgstr "ਰੋਕਿੰਘਾਮ"
-
-#~ msgid "Rodrigues"
-#~ msgstr "ਰੋਡਰੀਗੇਸ"
-
-#~ msgid "Roma/Ciampino"
-#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਕੀਆਮਪਿਨੋ"
-
-#~ msgid "Roma/Urbe"
-#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਉਰਬੀ"
-
-#~ msgid "Rome-Russell"
-#~ msgstr "ਰੋਮ-ਰੋਲਸ"
-
-#~ msgid "Roosevelt Roads"
-#~ msgstr "ਰੁਜ਼ਵੇਲਟ ਰੋਡਸ"
-
-#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
-#~ msgstr "ਰੋਵਸਟੋਨ-ਨਾ-ਡੋਨ"
-
-#~ msgid "Rota Island"
-#~ msgstr "ਰੋਟਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Rowley Island"
-#~ msgstr "ਰੋਵਲੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
-#~ msgstr "ਰੂਈਡੋਸੋ-ਲੀਈਰਾ ਬਲਾਨਕਾ"
-
-#~ msgid "Río Cuarto"
-#~ msgstr "ਰਾਓ ਕਉਆਰਟੋ"
-
-#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
-#~ msgstr "ਏਸ ਮਾਰੀਆ ਡੀ ਲੇਉਕਾ"
-
-#~ msgid "Saab"
-#~ msgstr "ਸਾਬ"
-
-#~ msgid "Sabiha Gokcen"
-#~ msgstr "ਸਾਬੀਹਾ ਗੋਕੇਨ"
-
-#~ msgid "Sable Island"
-#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Sachs Harbour Airport"
-#~ msgstr "ਸਾਚਜ਼ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Saglek Bay"
-#~ msgstr "ਸਾਗਲੇਕ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਟਿਈ ਡੀ ਸੇਂਟ ਗੀਓਈਰਸ"
-
-#~ msgid "Saint Eustatius"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਸਟਾਸ਼ੀਅਸ"
-
-#~ msgid "Saint Exupéry"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਐਕਸਪੀਰਆ"
-
-#~ msgid "Saint-Dizier"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੀਜ਼ੀਰ"
-
-#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਗਾਟੀਈਨ-ਡੀਸ-ਬੋਈਸ"
-
-#~ msgid "Saint-Hubert"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਉਰਟ"
-
-#~ msgid "Saint-Nazaire"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਨਾਜ਼ਾਈਰੀ"
-
-#~ msgid "Saint-Symphorien"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਸੀਮਫੋਰੀਏਨ"
-
-#~ msgid "Saint-Étienne"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਈਟਿੱਨੀ"
-
-#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟੀ-ਮੇਰੀ ਏਰੋਡਰੋਮ"
-
-#~ msgid "Saipan Island"
-#~ msgstr "ਸੇਈਪਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Sal"
-#~ msgstr "ਸਾਲ"
-
-#~ msgid "Salamanca/Matacán"
-#~ msgstr "ਸਾਲਾਮਾਨਕਾ/ਮੇਟਾਕਾਨ"
-
-#~ msgid "Salida Mountain"
-#~ msgstr "ਸੇਲੀਡਾ ਪਹਾੜ"
-
-#~ msgid "Salida-Harriet"
-#~ msgstr "ਸਾਲੀਡਾ-ਹਾਰੀਇਟ"
-
-#~ msgid "Salliut"
-#~ msgstr "ਸਾਲੀਉਟ"
-
-#~ msgid "Salto"
-#~ msgstr "ਸਾਲਟੋ"
-
-#~ msgid "Same"
-#~ msgstr "ਸੇਮ"
-
-#~ msgid "Samsun/Carsamba"
-#~ msgstr "ਸੇਮਸਨ/ਕਾਰਸਾਮਬਾ"
-
-#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
-#~ msgstr "ਸੇਨ ਏਨਡਰਸ ਈਸਲਾ/ਸੇਸਕੀਸੇਨਟੇਨਾਰੀਓ"
-
-#~ msgid "San Clemente"
-#~ msgstr "ਸਨ ਕਲੇਮੇਨਟੇ"
-
-#~ msgid "San Fernando De Apure"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਫੀਰਨਾਜਗੋ ਜੀ ਅਪੁਰੀ"
-
-#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
-#~ msgstr "ਸਨ ਈਗਨਾਸੀਯੋ ਡੀ ਮੋਕਸੋਸ"
-
-#~ msgid "San Luis"
-#~ msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ"
-
-#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮੀਗੂਏਲ/ਏਲ ਪਾਪਾਲੋਨ"
-
-#~ msgid "San Nicholas Island"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਨਿਚੋਲਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "San Rafael"
-#~ msgstr "ਸਨ ਰਾਫੇਲ"
-
-#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
-#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਲਵੇਡੋਰ/ਈਲੋਪਾਨਗੋ"
-
-#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
-#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਬਾਸਟੀਅਨ/ਹੋਨਡਾਰੀਬੀਆ"
-
-#~ msgid "Sana'A"
-#~ msgstr "ਸਾਨਾ ਏ"
-
-#~ msgid "Sandane/Anda"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡੇਨ/ਏਨਡਾ"
-
-#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡਨੇਸਜੋਨ/ਸਟੋਕਕਾ"
-
-#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ-ਲੀ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sanikiluaq"
-#~ msgstr "ਸੇਨੀਕੀਲੁਆਕ"
-
-#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਜ਼ੁਲਿਆ"
-
-#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼/ਏਲ ਟਰੋਮਪੀਲਲੋ"
-
-#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮਾਰਟਾ/ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Santander/Parayas"
-#~ msgstr "ਸਾਂਟਾਨਡੇਰ/ਪਾਰਾਆਸ"
-
-#~ msgid "Santiago Del Estero"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟਾਗੋ ਡੀਲ ਇਸਟੀਰੋ"
-
-#~ msgid "Santiago/Labacolla"
-#~ msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ/ਲਾਬਾਕੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Santorini"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟੋਰਿਨੀ"
-
-#~ msgid "Santos Dumont Airport"
-#~ msgstr "ਸਾਂਟੋਸ ਡੁਮੋਨਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Sapporo Ab"
-#~ msgstr "ਸਾਪੂਰੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
-#~ msgstr "ਸਾਰਾਜੇਵੋ/ਬੁਟਮੀਰ"
-
-#~ msgid "Sarzana/Luni"
-#~ msgstr "ਸਾਰਜ਼ਾਨਾ/ਲੁਨੀ"
-
-#~ msgid "Sauce Viejo"
-#~ msgstr "ਸਾਉਕਈ ਵੀਜੂ"
-
-#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
-#~ msgstr "ਸਾਵਾਉਹ-ਹੰਟਰ AAF"
-
-#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸੋਯਰ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Scatsta"
-#~ msgstr "ਸਕਾਟਸਟਾ"
-
-#~ msgid "Schenectady"
-#~ msgstr "ਸਚੀਈਟਾਡੇ"
-
-#~ msgid "Schkeuditz"
-#~ msgstr "ਸਚਕੀਡੀਟਜ਼"
-
-#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
-#~ msgstr "ਸਕੁਲਕਰਾਫਟ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Scilly St Mary's"
-#~ msgstr "ਸਲੇ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ"
-
-#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
-#~ msgstr "ਸਕੋੱਟਸ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ"
-
-#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
-#~ msgstr "ਸਿਓਲ/ਕਿਮਪ'ਓ"
-
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "ਸਰਬੀਆ ਅਤੇ ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ"
-
-#~ msgid "Seretse Khama"
-#~ msgstr "ਸੇਰੇਟਸੇ ਖਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Seville/San Pablo"
-#~ msgstr "ਸੇਵਿੱਲੀ/ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ"
-
-#~ msgid "Sexton Summit"
-#~ msgstr "ਸੈਕਸਟੋਨ ਸੁਮਿੰਟ"
-
-#~ msgid "Seymour"
-#~ msgstr "ਸੇਅਮੌਰ"
-
-#~ msgid "Sfax El-Maou"
-#~ msgstr "ਸਫਾਕਸ ਏਲ-ਮਾਓ"
-
-#~ msgid "Shakawe"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਕਾਵੇ"
-
-#~ msgid "Sharurah"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਰੂਰਹ"
-
-#~ msgid "Shaw Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਹ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Shearwater"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰਵਾਟਰ"
-
-#~ msgid "Sheep Mountain"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਪਹਾੜ"
-
-#~ msgid "Shelter Cove"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਰ ਕੋਵੀ"
-
-#~ msgid "Shemya"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਮਆ"
-
-#~ msgid "Shenyang/Taokian"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਨਯੰਗ/ਟਾਓਕਿਆਨ"
-
-#~ msgid "Shepherd Bay"
-#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Sheremet'Ye"
-#~ msgstr "ਸ਼ਰੇਮੇਟਯੇ"
-
-#~ msgid "Sherman/Denison"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਰਮਾਨ/ਡੇਨੀਸਨ"
-
-#~ msgid "Shijiazhuang"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਜੀਆਜ਼ੁਆਂਗ"
-
-#~ msgid "Shimofusa Ab"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਮੋਫੁਸਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਮੋਜੀ-ਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Shizuhama Ab"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਜ਼ਹਮਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Shonai"
-#~ msgstr "ਸ਼ੋਨਾਈ"
-
-#~ msgid "Shpakovskoye"
-#~ msgstr "ਸ਼ਪਾਕੋਵਸਕੋਆ"
-
-#~ msgid "Sibley Peak"
-#~ msgstr "ਸੀਬਲੇ ਪੀਕ"
-
-#~ msgid "Siegerland"
-#~ msgstr "ਸੇਈਜਰਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Sigonella"
-#~ msgstr "ਸਿਗੋਨੀਲਾ"
-
-#~ msgid "Siljan/Mora"
-#~ msgstr "ਸੀਲਜਨ/ਮੋਰਾ"
-
-#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
-#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਚਾਨਗੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
-#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਪਾਆ ਲੇਬਰ"
-
-#~ msgid "Skavsta"
-#~ msgstr "ਸਕਾਵਸਤਾ"
-
-#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
-#~ msgstr "ਸਕੀਨ-ਗੇਈਟੇਰੀਜਨ"
-
-#~ msgid "Skiros"
-#~ msgstr "ਸਕੀਰੋਸ"
-
-#~ msgid "Skopje/Petrovec"
-#~ msgstr "ਸਕੋਪਜੇ/ਪੇਟਰੋਵੇਕ"
-
-#~ msgid "Skwentna"
-#~ msgstr "ਸਕਵੀਵਟੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Slivnica"
-#~ msgstr "ਸਲੀਵਾਂਕੀ"
-
-#~ msgid "Snowshoe Lake"
-#~ msgstr "ਸਨੋਅਸ਼ੋਆ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Socotra"
-#~ msgstr "ਸੋਕੋਟਰਾ"
-
-#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
-#~ msgstr "ਸੋਗਨਡਾਲ/ਹਾਉਕਾਸੇਨ"
-
-#~ msgid "Sokoto"
-#~ msgstr "ਸੋਕੋਟੋ"
-
-#~ msgid "Sola Vanua Lava"
-#~ msgstr "ਸੋਲਾ ਵਾਨੁਆ ਲਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Songkhla"
-#~ msgstr "ਸੋਨਗਖਲਾ"
-
-#~ msgid "Soroti"
-#~ msgstr "ਸੋਰੋਟੀ"
-
-#~ msgid "South St. Paul"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਸੇਂਟ ਪੋਲ"
-
-#~ msgid "South Timbalier"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਟਿਮਬਾਲੀਰ"
-
-#~ msgid "Spa"
-#~ msgstr "ਸਪਾ"
-
-#~ msgid "Sparrevohn"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਰੀਵੋਹਨ"
-
-#~ msgid "Spence Bay"
-#~ msgstr "ਸਪੇਨਸ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Spirit of St. Louis"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ ਸਪਰਿਟ"
-
-#~ msgid "Spokane-Parkwater"
-#~ msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ-ਪਾਰਕਵਾਟਰ"
-
-#~ msgid "Springbank"
-#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੇਨਕ"
-
-#~ msgid "St Joseph"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸਫ"
-
-#~ msgid "St Simon's Island"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸਿਮੋਨਜ ਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "St. Augustine"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਓਗਸਟਾਈਨ"
-
-#~ msgid "St. Catharines"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕੇਥੇਰਾਈਨਸ"
-
-#~ msgid "St. Charles"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ"
-
-#~ msgid "St. Clair"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੇਰ"
-
-#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਗੇਲੇਨ-ਓਲਟਨਰੇਹੀਨ"
-
-#~ msgid "St. John's"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਸ"
-
-#~ msgid "St. Johns"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ"
-
-#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਊਸੀ ਕਾਊਂਟੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "St. Mary's"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ"
-
-#~ msgid "St. Paul Island"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Stanley Ranger Station"
-#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਰੇਂਜਰ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Stansted Airport"
-#~ msgstr "ਸਟੇਨਸਟੇਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Stauning"
-#~ msgstr "ਟਾਊਨਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Stavanger/Sola"
-#~ msgstr "ਸਟਾਵਾਂਗੀਰ/ਸੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Sterling Rockfalls"
-#~ msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ ਰੋਕਫੋਲਸ"
-
-#~ msgid "Stinson"
-#~ msgstr "ਸਟੀਨਸਨ"
-
-#~ msgid "Stord/Sørstokken"
-#~ msgstr "ਸਟੋਰਡ/ਸੋਰਸਟੋਕਨ"
-
-#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
-#~ msgstr "ਸਟੋਰਕਮਾਰਕਨੇਸ/ਸਕਾਜਨ"
-
-#~ msgid "Storm Hills"
-#~ msgstr "ਸਟੋਰਮ ਪਹਾੜੀਆਂ"
-
-#~ msgid "Sturup"
-#~ msgstr "ਸਟੁਰਪ"
-
-#~ msgid "Sua-Pan"
-#~ msgstr "ਸੁਆ-ਪਾਨ"
-
-#~ msgid "Subang"
-#~ msgstr "ਸਬੇਨਗ"
-
-#~ msgid "Suffield"
-#~ msgstr "ਸੁਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Sukkur"
-#~ msgstr "ਸੁੱਕਰ"
-
-#~ msgid "Suleyman Demirel"
-#~ msgstr "ਸੁਲੇਮਾਨ ਡੇਮੀਰੇਲ"
-
-#~ msgid "Sumter"
-#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ"
-
-#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
-#~ msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ-ਹਾਰਨੋਸੇਨਡ"
-
-#~ msgid "Sungshan/Taipei"
-#~ msgstr "ਸੰਗਸ਼ਾਨ/ਟਾਈਪੀਈ"
-
-#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "ਸ਼ੱਪਲੀਮੇਨਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Suwon Ab"
-#~ msgstr "ਸੂਵੋਨ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Svalbard"
-#~ msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Syros"
-#~ msgstr "ਸੀਰੋਸ"
-
-#~ msgid "Säve"
-#~ msgstr "ਸੇਵ"
-
-#~ msgid "Sønderborg"
-#~ msgstr "ਸੋਨਡਰਬੋਰਗ"
-
-#~ msgid "Tabatinga"
-#~ msgstr "ਟਾਬਾਜੀਨਗਾ"
-
-#~ msgid "Tachikawa Ab"
-#~ msgstr "ਟਾਚੀਕਾਵਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Tacuarembo"
-#~ msgstr "ਤਾਕੂਆਰੀਮਬੋ"
-
-#~ msgid "Taegu Ab"
-#~ msgstr "ਤਾਈਗੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Taejon"
-#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨ"
-
-#~ msgid "Tafaraoui"
-#~ msgstr "ਟਾਫਾਰੋਈ"
-
-#~ msgid "Tahiti-Faaa"
-#~ msgstr "ਟਾਹੀਟੀ-ਫਾ"
-
-#~ msgid "Tain"
-#~ msgstr "ਤਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Tajima"
-#~ msgstr "ਟਾਜੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Tak"
-#~ msgstr "ਤਾਕ"
-
-#~ msgid "Tanegashima"
-#~ msgstr "ਟੇਨੇਗਾਸ਼ੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Tanga"
-#~ msgstr "ਟਾਨਗਾ"
-
-#~ msgid "Tanger Aerodrome"
-#~ msgstr "ਟੇਨਜਰ ਏਰੋਡਰੋਮ"
-
-#~ msgid "Taranto"
-#~ msgstr "ਟਰਾਂਟੋਂ"
-
-#~ msgid "Tarawa"
-#~ msgstr "ਟਾਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Tartagal"
-#~ msgstr "ਟਾਰਟਾਗਾਲ"
-
-#~ msgid "Tasiujaq"
-#~ msgstr "ਟਾਸੀਉਜਾਕ"
-
-#~ msgid "Tavaux"
-#~ msgstr "ਟਾਵਾਉਸ"
-
-#~ msgid "Taylor"
-#~ msgstr "ਟੇਲਰ"
-
-#~ msgid "Tchibanga"
-#~ msgstr "ਚਿਬਾਂਗਾ"
-
-#~ msgid "Teesside"
-#~ msgstr "ਟੀਂਸਾੱਈਡ"
-
-#~ msgid "Tegel"
-#~ msgstr "ਟੀਗੀਲ"
-
-#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
-#~ msgstr "ਟੀਹਰੀਨ-ਮੀਹਰਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
-#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਨੋਰਟੇ (ਲੋਸ ਰੋਡੋਸ) ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
-#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਸੁਰ ਹਵਾਈਅ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tepic"
-#~ msgstr "ਟੀਪਿਕ"
-
-#~ msgid "Termoli"
-#~ msgstr "ਟਰਮੋਲੀ"
-
-#~ msgid "Ternopol"
-#~ msgstr "ਤੀਰਨੋਪੋਲ"
-
-#~ msgid "Terrace Bay"
-#~ msgstr "ਟੇਰੇਸ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
-#~ msgstr "ਟੇਟੁਆਨ/ਸਾਨਿਆ ਰਾਮੇਲ"
-
-#~ msgid "Thermal"
-#~ msgstr "ਥਰਮਲ"
-
-#~ msgid "Thisted"
-#~ msgstr "ਥੀਸਟੀਡ"
-
-#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
-#~ msgstr "ਟਿਲਰੇਮਪਟ/ਹਾਸੀ ਰਮੇਲ"
-
-#~ msgid "Timmerman"
-#~ msgstr "ਤਿਮੱਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Tindal/Katherine"
-#~ msgstr "ਟਿਨਡਾਲ/ਕੇਥੇਰਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Tinian Island"
-#~ msgstr "ਟਿਨਅਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Tiree"
-#~ msgstr "ਟਿੱਰੀ"
-
-#~ msgid "Tobias Bolanos"
-#~ msgstr "ਟੋਬੀਸ ਬੋਲਾਓਸ"
-
-#~ msgid "Togiac Village"
-#~ msgstr "ਤੋਗੀਆਕ ਪਿੰਡ"
-
-#~ msgid "Tokushima Ab"
-#~ msgstr "ਟੋਕੂਸ਼ੀਮਾ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Topel"
-#~ msgstr "ਟੋਪੇਲ"
-
-#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
-#~ msgstr "ਟੋਰੀਨੋਂ/ਬਰਿਕ ਡੀਲਾ ਕਰੋਸੀ"
-
-#~ msgid "Torino/Caselle"
-#~ msgstr "ਟਾਰੀਨੋ/ਕਾਸੀਸੀ"
-
-#~ msgid "Toussus-le-Noble"
-#~ msgstr "ਟੁਉੱਸੁਸ-ਨੀ-ਨੋਬਲ"
-
-#~ msgid "Trapani/Birgi"
-#~ msgstr "ਟਰਾਪਾਨੀ/ਬੀਰਗੀ"
-
-#~ msgid "Trelew"
-#~ msgstr "ਟਰਾਲੀਵ"
-
-#~ msgid "Treviso/Istrana"
-#~ msgstr "ਟਰੀਵੀਸੋ/ਇਸਟਰਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
-#~ msgstr "ਟਰੀਵਿਸੋ/ਸ. ਅੰਗਲੋ"
-
-#~ msgid "Trollhättan"
-#~ msgstr "ਟਰੋਲਹੱਤਨ"
-
-#~ msgid "Troutdale"
-#~ msgstr "ਟਰੋਉਟਡਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Tsentralny"
-#~ msgstr "ਸੇਨਟਰਾਲਨੀ"
-
-#~ msgid "Tsushima"
-#~ msgstr "ਤਸੂਸ਼ੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
-#~ msgstr "ਤੁਕਸੋਨ-ਡਾਵਿਸ AFB"
-
-#~ msgid "Tukialik Bay"
-#~ msgstr "ਟੁਕੀਆਲੀਕ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Tulip City Airport"
-#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Tumeremo"
-#~ msgstr "ਤੁਮੇਰੇਮੋ"
-
-#~ msgid "Tunis-Carthage"
-#~ msgstr "ਤੁਨੀਸ-ਕਾਰਥਾਗੇ"
-
-#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
-#~ msgstr "ਟਕਸਟਲਾ ਗੁਟੀਰੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Tuzla"
-#~ msgstr "ਟੂਜ਼ਲਾ"
-
-#~ msgid "Tver"
-#~ msgstr "ਟਵੇਰ"
-
-#~ msgid "Twenthe"
-#~ msgstr "ਟਵੀਨਥੀ"
-
-#~ msgid "Tyndall AFB"
-#~ msgstr "ਟੇਨਡਾਲ AFB"
-
-#~ msgid "Udine/Rivolto"
-#~ msgstr "ਉਡੀਨੇ/ਰਾਵੋਲਟੋ"
-
-#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
-#~ msgstr "ਉਜੰਗ ਪਾਨਡਾਂਗ / ਹਸਨੁਦਦੀਨ"
-
-#~ msgid "Umiujaq"
-#~ msgstr "ਉਮੀਉਜਾਕ"
-
-#~ msgid "United States Naval Academy"
-#~ msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਨੇਵੀ ਅਕਾਦਮੀ"
-
-#~ msgid "Uralsk"
-#~ msgstr "ਉਰਾਲਸਕ"
-
-#~ msgid "Uroševac"
-#~ msgstr "ਯਰੂਸੀਵਾਕ"
-
-#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
-#~ msgstr "ਉਰੁਮ-ਕਿਉ/ਡਿਵੋਪੁ"
-
-#~ msgid "Utica"
-#~ msgstr "ਉਟੀਸਾ"
-
-#~ msgid "Utopia Creek"
-#~ msgstr "ਯੂਟੋਪੀਆ ਕਰਿੱਕ"
-
-#~ msgid "Utsunomiya Ab"
-#~ msgstr "ਉਟਸੁਨੋਮੀਆ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Valdivia"
-#~ msgstr "ਵਾਲਡੀਵੀਆ"
-
-#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
-#~ msgstr "ਵਾਲਾਡੋਲੀਡ/ਵਿਲਾਨੁਬਲਾ"
-
-#~ msgid "Valle De La Pascua"
-#~ msgstr "ਵਾਲੇ ਡੀ ਲਾ ਪਾਸਕੁਆ"
-
-#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
-#~ msgstr "ਵਾਲੇਡੁਪਾਰ/ਏਲਫੋਨਸੋ ਲੋਪੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Vallée de Seine"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲੀ ਡੀ ਸੀਂਨੀ"
-
-#~ msgid "València/Manises"
-#~ msgstr "ਵੇਲੇਨਸੀਆ/ਮੇਨੀਸੇਸ"
-
-#~ msgid "Vandenberg"
-#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Vandenberg Range"
-#~ msgstr "ਵਾਂਡੀਨਬਰਗ ਰੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Varadero, Matanzas"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾਡੇਰੋ, ਮੇਟਾਨਜ਼ਾਸ"
-
-#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾਨਸੀ/ਬਾਬਤਪੁਰ"
-
-#~ msgid "Vatry"
-#~ msgstr "ਵਾਟਰੇ"
-
-#~ msgid "Vedauwoo"
-#~ msgstr "ਵੇਡਾਉਵੋ"
-
-#~ msgid "Venezia/Tessera"
-#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੀਆ/ਤਿੱਸੇਰਾ"
-
-#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
-#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾ, ਸੀਏਜੋ ਡੀ ਏਵੀਲਾ"
-
-#~ msgid "Vermilion"
-#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ"
-
-#~ msgid "Verona/Villafranca"
-#~ msgstr "ਵੇਰੋਨਾ/ਵਿਲਾਫਰਾਨਕਾ"
-
-#~ msgid "Vias"
-#~ msgstr "ਵੀਆਸ"
-
-#~ msgid "Vichy-Rolla"
-#~ msgstr "ਵਿਕ-ਰੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Victoria Falls"
-#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਝਰਨੇ"
-
-#~ msgid "Viedma"
-#~ msgstr "ਵਿਏਡਮਾ"
-
-#~ msgid "Vigo/Peinador"
-#~ msgstr "ਵਿਗੋ/ਪੇਈਨਾਡੋਰ"
-
-#~ msgid "Vilanculos"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਨਕਉਲਸ"
-
-#~ msgid "Villa Reynolds"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਰੀਨੋਲਡ"
-
-#~ msgid "Villafranca"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਫਰਾਨਸਾ"
-
-#~ msgid "Vinnytsia"
-#~ msgstr "ਵਿਨਯਾਸਟੀਆ"
-
-#~ msgid "Virgen María"
-#~ msgstr "ਵਰਜੀਨ ਮਾਰੀਆ"
-
-#~ msgid "Virgin Islands"
-#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਆ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Virginia Tech Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਟੈਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Vladikavkaz"
-#~ msgstr "ਵਲਾਡੀਕਾਵਕਾਜ"
-
-#~ msgid "Vnukovo"
-#~ msgstr "ਵਨੁਕੋਵੋ"
-
-#~ msgid "Voi"
-#~ msgstr "ਵੋਈ"
-
-#~ msgid "Volk"
-#~ msgstr "ਵੋਲਸਕ"
-
-#~ msgid "Vologda"
-#~ msgstr "ਵੋਲੋਗਡਾ"
-
-#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
-#~ msgstr "ਵੀਲਜ਼ੇ-ਵਿਲਾਕੋਉਬਲਆ"
-
-#~ msgid "Vöslau"
-#~ msgstr "ਵੋਸਲਾਉ"
-
-#~ msgid "W Point - Starkville"
-#~ msgstr "ਵਾ ਪੁਆਇੰਟ-ਸਟਾਰਕਵੀਲੀ"
-
-#~ msgid "Wabush Lake"
-#~ msgstr "ਵਾਬੂਸ਼ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
-#~ msgstr "ਵਾਡੀ ਅਲ ਡਾਵਾਸੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wagga Wagga"
-#~ msgstr "ਵੱਗਾ ਵੱਗਾ"
-
-#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield"
-#~ msgstr "ਵੇਈਂਰਾਈਟ ਯੂ. ਐਸ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Wajir"
-#~ msgstr "ਵਾਡੀਰ"
-
-#~ msgid "Wallops Island"
-#~ msgstr "ਵਾਲੂਪਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Walvis Bay"
-#~ msgstr "ਵਾਲਵੀਸ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Warszawa-Okecie"
-#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਜਾਵਾ-ਓਕੇਈਸਈ"
-
-#~ msgid "Waskaganish"
-#~ msgstr "ਵਾਸਕਾਗਾਂਸ਼"
-
-#~ msgid "Waterkloof Lmb"
-#~ msgstr "ਵੋਟਰਕਲੁਫ ਲੰਬ"
-
-#~ msgid "Weeze"
-#~ msgstr "ਵੀਜ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Wejh"
-#~ msgstr "ਵੀਜ਼"
-
-#~ msgid "Wells"
-#~ msgstr "ਵੇਲਸ"
-
-#~ msgid "Wemindji"
-#~ msgstr "ਵੇਮੀਨਡਜੀ"
-
-#~ msgid "Weno Island"
-#~ msgstr "ਵੇਨੋ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "West Mifflin"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੀਫਲੀਨ"
-
-#~ msgid "West Yellowstone (2)"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ (੨)"
-
-#~ msgid "Wheeler"
-#~ msgstr "ਵਹੀਲਰ"
-
-#~ msgid "Whenuapai"
-#~ msgstr "ਵੇਨੁਆਪਾਈ"
-
-#~ msgid "Whidbey Island"
-#~ msgstr "ਵਾਢਿਯ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Whistler"
-#~ msgstr "ਵਹੀਸਟਲਰ"
-
-#~ msgid "Whiteman"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ"
-
-#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
-#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ-ਮਕਕੋਨਲਲ AFB"
-
-#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
-#~ msgstr "ਵਾਈਡ ਅਵੇਕ ਫੀਲਡ ਏਸੇਨਸਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
-#~ msgstr "ਵਿਲਡੋਰਸ ਰਿਜ਼ਰਵੇਸ਼ਨ / ਏਲਕੋ"
-
-#~ msgid "Wildwood"
-#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ"
-
-#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਫੀਲਡ, ਐਂਟਰਕਟਿਕ"
-
-#~ msgid "Willmar"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮਾਰ"
-
-#~ msgid "Wilson"
-#~ msgstr "ਵਿਲਸਨ"
-
-#~ msgid "Windhoek, Town MET"
-#~ msgstr "ਵਿੰਧੋਕ, ਟਾਊਨ MET"
-
-#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
-#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਬੋਬ ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Wittmund"
-#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁੰਡ"
-
-#~ msgid "Wittmundhaven"
-#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁਂਢਾਵੇਨ"
-
-#~ msgid "Woodland"
-#~ msgstr "ਵੁੱਡਲੇਨਡ"
-
-#~ msgid "Woong Cheon"
-#~ msgstr "ਵੱਨਗ ਚੀਓਨ"
-
-#~ msgid "Wrightstown"
-#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਟਾਊਨ"
-
-#~ msgid "Wrigley"
-#~ msgstr "ਰੀਗਲੇ"
-
-#~ msgid "Wyton"
-#~ msgstr "ਵਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Xian/Xianyang"
-#~ msgstr "ਜ਼ੀਆਨ/ਜ਼ੀਆਂਯਾਂਗ"
-
-#~ msgid "Xichang"
-#~ msgstr "ਜ਼ੀਚਾਂਗ"
-
-#~ msgid "Xishuangbanna"
-#~ msgstr "ਜ਼ਿਸ਼ੁਆਨਗਬੱਨਾ"
-
-#~ msgid "Yakushima"
-#~ msgstr "ਯਾਕੂਸ਼ੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Yangon"
-#~ msgstr "ਯਾਂਗੋਨ"
-
-#~ msgid "Yanji"
-#~ msgstr "ਯੇਨਜੀ"
-
-#~ msgid "Yantai"
-#~ msgstr "ਯੇਨਟਾਈ"
-
-#~ msgid "Yap Island"
-#~ msgstr "ਯੇਪ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Yellowstone"
-#~ msgstr "ਯੈਲੋਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Yenbo"
-#~ msgstr "ਯੀਨਬੋ"
-
-#~ msgid "Yokosuka Fwf"
-#~ msgstr "ਯੋਕੋਸੂਕਾ ਫਵਫ"
-
-#~ msgid "Yosu"
-#~ msgstr "ਯੋਸੂ"
-
-#~ msgid "Ypsilanti"
-#~ msgstr "ਯਫਾਲਸਟੀਂ"
-
-#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜ਼ੀਬਾਰ / ਕੀਸਾਉਨੀ"
-
-#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਰਿੱਜ਼ਆ/ਮੋਕਰਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Zaventem"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਵੀਨਟੀਮ"
-
-#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
-#~ msgstr "ਜਿੰਗ ਗੁਈ ਜੂਆਂਗ"
-
-#~ msgid "Zhongchuan Airport"
-#~ msgstr "ਜ਼ੋਂਗਚੌਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Zhuliany"
-#~ msgstr "ਜ਼ੂਲੀਏਨੀ"
-
-#~ msgid "Zuni Pueblo"
-#~ msgstr "ਜ਼ੁਨੀ-ਪੁਈਬਲਓ"
-
-#~ msgid "Ålesund/Vigra"
-#~ msgstr "ਏਲੇਸਨਡ/ਵੀਗਰਾ"
-
-#~ msgid "Århus"
-#~ msgstr "ਆਰਹਸ"
-
-#~ msgid "Île Wallis"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਵਾਲਿਸ"
-
-#~ msgid "Östersund"
-#~ msgstr "ਓਸਟਰਸਨਡ"
-
-#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
-#~ msgstr "ਓਰਸਟਾ-ਵੋਲਡਾ/ਹੋਵਡੇਨ"
-
-#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
-#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਬਦਲਵਾਂ)"
-
-#~ msgid "20 Mile Hill"
-#~ msgstr "20 ਮਿਲੀ ਪਹਾੜੀ"
-
-#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM"
-
-#~ msgid "Aachen"
-#~ msgstr "ਅੱਚੀਨ"
-
-#~ msgid "Abong-Mbang"
-#~ msgstr "ਅਬੋਂਗ-ਮਬੰਗ"
-
-#~ msgid "Addenbrooke"
-#~ msgstr "ਏਡੇਨਬਰੁਕ"
-
-#~ msgid "Adiake"
-#~ msgstr "ਅਡੀਕੀ"
-
-#~ msgid "Afyon"
-#~ msgstr "ਅਫਯੋਨ"
-
-#~ msgid "Agordat"
-#~ msgstr "ਅਗੋਰਡਾਟ"
-
-#~ msgid "Aguni Island"
-#~ msgstr "ਅਗੂਨੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Ahtari"
-#~ msgstr "ਅਹਟਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Aioun El Atrouss"
-#~ msgstr "ਈਓਨ ਈਲ ਅਟਰੌਸ"
-
-#~ msgid "Airlake"
-#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ"
-
-#~ msgid "Aix-en-Provence"
-#~ msgstr "ਐਕਸ-ਐਨ-ਪਰੋਵੀਜਨ"
-
-#~ msgid "Ajo"
-#~ msgstr "ਅਜੋ"
-
-#~ msgid "Akhisar"
-#~ msgstr "ਅਖੀਸਰ"
-
-#~ msgid "Akim Oda"
-#~ msgstr "ਅਲੀਮ ਓਡਾ"
-
-#~ msgid "Akjoujt"
-#~ msgstr "ਅਕਜੂਜਟ"
-
-#~ msgid "Akola"
-#~ msgstr "ਅੰਕੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Akuse"
-#~ msgstr "ਅਕੂਸੀ"
-
-#~ msgid "Al-Hazm"
-#~ msgstr "ਅਲ-ਹਾਜ਼ਮ"
-
-#~ msgid "Alameda"
-#~ msgstr "ਆਲਾਮੀਡਾ"
-
-#~ msgid "Albi"
-#~ msgstr "ਅਲਬੀ"
-
-#~ msgid "Albrook Afs/Balboa"
-#~ msgstr "ਅਲਬਰੁਕ ਏਫਸ/ਬਾਲਬੋਆ"
-
-#~ msgid "Albuquerque Radar Site"
-#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਰੇਡਰ ਸਾਇਟ"
-
-#~ msgid "Albury"
-#~ msgstr "ਅਲਬੂਰੀ"
-
-#~ msgid "Alexis River"
-#~ msgstr "ਐਲਕੀਸ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Alice Town, Bimini"
-#~ msgstr "ਏਲੀਸ ਟਾਊਨ, ਬੀਮੀਨੀ"
-
-#~ msgid "Alindao"
-#~ msgstr "ਅਲੀਨਡਾਓ"
-
-#~ msgid "Aliwal North"
-#~ msgstr "ਅਲੀਵਾਲ ਉੱਤਰੀ"
-
-#~ msgid "Alki Point"
-#~ msgstr "ਅਲਕੀ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli"
-#~ msgstr "ਅਲਾਹਾਬਾਦ/ਬਮਹਰੁਲੀ"
-
-#~ msgid "Alor / Mali"
-#~ msgstr "ਅਲੋਰ / ਮਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Am-Timan"
-#~ msgstr "ਅਮ-ਟੀਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Amahai"
-#~ msgstr "ਅੰਮਾਹੀ"
-
-#~ msgid "Ambato/Chachoan"
-#~ msgstr "ਅਮਬਾਤੋ/ਚਾਚੋਨ"
-
-#~ msgid "Amberley"
-#~ msgstr "ਅਮਬੀਰਲਿ"
-
-#~ msgid "Ambon / Pattimura"
-#~ msgstr "ਅੰਬੋਨ / ਪਟੀਮੁਰਾ"
-
-#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden"
-#~ msgstr "ਅਮਬਰੋਸੀ / Ft. ਟਿਲਡੀਨ"
-
-#~ msgid "Amherst"
-#~ msgstr "ਅਮਹੀਰਸਟ"
-
-#~ msgid "Ampenan / Selaparang"
-#~ msgstr "ਅਮਪੇਨਾਨ / ਸੇਲਾਪਾਰਾਂਗ"
-
-#~ msgid "Amphitrite Point"
-#~ msgstr "ਅਮਫੀਟਰੀਟ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Anacapa Island"
-#~ msgstr "ਅੱਨਾਕਾਪਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Analalava"
-#~ msgstr "ਅੱਨਾਲਾਲਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Andong"
-#~ msgstr "ਅੰਡੰਗ"
-
-#~ msgid "Angisoq"
-#~ msgstr "ਅੰਗਾਸੂਕਿਊ"
-
-#~ msgid "Anholt Island"
-#~ msgstr "ਅੰਹੋਲਟ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲੀਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Anta Huaraz"
-#~ msgstr "ਅੰਟਾ ਹੂਰਾਜ਼"
-
-#~ msgid "Antalaha"
-#~ msgstr "ਅੰਟਾਲਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Anuradhapura"
-#~ msgstr "ਅੰਉਰਾਧਾਪੁਰਾ"
-
-#~ msgid "Aoulef"
-#~ msgstr "ਊਲਿਫ"
-
-#~ msgid "Aparri"
-#~ msgstr "ਅਪਾੱਰੀ"
-
-#~ msgid "Apia / Upolu Island"
-#~ msgstr "ਅਪੀਆ / ਉਪੋਲੋ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Apolo"
-#~ msgstr "ਅਪੋਲੋ"
-
-#~ msgid "Apple Valley"
-#~ msgstr "ਐਪਲ ਘਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Aputiteeq"
-#~ msgstr "ਅਪੁਟੀਟੇਕ"
-
-#~ msgid "Arak"
-#~ msgstr "ਅਰਾਰ"
-
-#~ msgid "Aralskoe More"
-#~ msgstr "ਅਰਾਲਸਕੋਈ ਮੋਰ"
-
-#~ msgid "Arba Minch"
-#~ msgstr "ਅਰਬਾ ਮਿਚ"
-
-#~ msgid "Archerfield"
-#~ msgstr "ਅਰਚੀਰਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Arezzo"
-#~ msgstr "ਅਰੀਜ਼ੋ"
-
-#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਅਰਲੀਂਗਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਜਾਂਚ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Armstrong"
-#~ msgstr "ਆਰਮਸਟਾਂਰਗ"
-
-#~ msgid "Arorae"
-#~ msgstr "ਅਰੋਰਾਈ"
-
-#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੁਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Assab"
-#~ msgstr "ਅਸੱਬ"
-
-#~ msgid "Assosa / Asosa"
-#~ msgstr "ਅਸੋਸਾ / ਅਸੋਸਾ"
-
-#~ msgid "Astor"
-#~ msgstr "ਅਸਟੋਰ"
-
-#~ msgid "Atakpame"
-#~ msgstr "ਅਟਾਕਪਾਮੀ"
-
-#~ msgid "Atalaya"
-#~ msgstr "ਅਟਾਲਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Atar"
-#~ msgstr "ਅਲਾਟ"
-
-#~ msgid "Atbara"
-#~ msgstr "ਅਟਬਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Athalassa"
-#~ msgstr "ਅਥਾਲਾੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Atikokan"
-#~ msgstr "ਅਟੀਕੋਕਾਨ"
-
-#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਐਟਲਾਨਟਿਕ ਸਿਟੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Attopeu"
-#~ msgstr "ਅਟੋਪੇਉ"
-
-#~ msgid "Auburn University"
-#~ msgstr "ਔਬਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ"
-
-#~ msgid "Augusto Vergara"
-#~ msgstr "ਅਗੂਸਟੂ ਵਿਰਗਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Aupaluk"
-#~ msgstr "ਔਉਪਲਕ"
-
-#~ msgid "Aurangabad Chikalthan"
-#~ msgstr "ਔਰੰਗਾਬਾਦ ਚੀਕਾਲਥਾਨ"
-
-#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ-ਵਿਗਿਆਨ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Auxerre"
-#~ msgstr "ਐਕਸਿੱਕਾ"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station"
-#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Aviation Weather Station"
-#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Avnø"
-#~ msgstr "Avnø"
-
-#~ msgid "Avon Park"
-#~ msgstr "ਅਵਨੋ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Awash"
-#~ msgstr "ਅਵਾਸ਼"
-
-#~ msgid "Awassa"
-#~ msgstr "ਅਵਾੱਸਾ"
-
-#~ msgid "Axim"
-#~ msgstr "ਏਕਜ਼ੀਮ"
-
-#~ msgid "Axum"
-#~ msgstr "ਏਕਜ਼ਮ"
-
-#~ msgid "Aydin"
-#~ msgstr "ਅਡੀਨ"
-
-#~ msgid "Ayer"
-#~ msgstr "ਅਈਰ"
-
-#~ msgid "Azul"
-#~ msgstr "ਏਜ਼ੁਲ"
-
-#~ msgid "Bachelors Island"
-#~ msgstr "ਬੈਚੂਲਰ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Baco / Bako"
-#~ msgstr "ਬਾਕੋ / ਬਾਕੋ"
-
-#~ msgid "Bad Kreuznach"
-#~ msgstr "ਖਰਾਬ ਕਰੇਉਜ਼ਨਾਕ"
-
-#~ msgid "Badger"
-#~ msgstr "ਬਾਡਗੀਰ"
-
-#~ msgid "Bafata"
-#~ msgstr "ਬਾਫਾਟਾ"
-
-#~ msgid "Baghdad"
-#~ msgstr "ਬਗਦਾਦ"
-
-#~ msgid "Baguio"
-#~ msgstr "ਬਾਗੂਈਓ"
-
-#~ msgid "Bahar Dar"
-#~ msgstr "ਬਹਾਰ ਡਾਰ"
-
-#~ msgid "Bahía De Caraquez"
-#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਡੀ ਕੇਰੇਕਵੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Baler"
-#~ msgstr "ਬਾਲੀਰ"
-
-#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan"
-#~ msgstr "ਬਾਲੀਕਪਾਪਾਨ / ਸੇਪੀਂਗਨ"
-
-#~ msgid "Ballenas Island"
-#~ msgstr "ਬੱਲੇਨੀਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bam"
-#~ msgstr "ਬਾਮ"
-
-#~ msgid "Bambari"
-#~ msgstr "ਬਾਮਬਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Bamenda"
-#~ msgstr "ਬਾਮੀਡਾ"
-
-#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang"
-#~ msgstr "ਬਾਨਡਾ ਏਕੇਹ / ਬਲਾਂਗਬੀਨਟਾਂਗ"
-
-#~ msgid "Bandundu"
-#~ msgstr "ਬੰਦੂਡੂ"
-
-#~ msgid "Bandung / Husein"
-#~ msgstr "ਬੇਨਡੰਗ / ਹੁਸੇਈਨ"
-
-#~ msgid "Banff AWRS"
-#~ msgstr "ਬਾਂਫ AWRS"
-
-#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor"
-#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਰਮਾਸੀਨ / ਸੀਆਮਸੁਦੀਨ ਨੂਰ"
-
-#~ msgid "Bankstown"
-#~ msgstr "ਬੈਕਸਟਾਊਨ"
-
-#~ msgid "Banyo"
-#~ msgstr "ਬੰਨਊ"
-
-#~ msgid "Barcelos"
-#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਸ"
-
-#~ msgid "Bareilly"
-#~ msgstr "ਬਾਰਵੀਲੇ"
-
-#~ msgid "Barnegat"
-#~ msgstr "ਬਾਰਨੀਗਾਟ"
-
-#~ msgid "Basco"
-#~ msgstr "ਬਸਕੋ"
-
-#~ msgid "Batan, Sumatra"
-#~ msgstr "ਬਾਟਾਨ, ਸੁਮਾਟਰਾ"
-
-#~ msgid "Bath"
-#~ msgstr "ਬਾਥ"
-
-#~ msgid "Batouri"
-#~ msgstr "ਬਾਟੂਉਰੀ"
-
-#~ msgid "Batticaloa"
-#~ msgstr "ਬਾੱਟੀਕਾਲੋਆ"
-
-#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri"
-#~ msgstr "ਬਾਉ-ਬਾਉ / ਬੇਟਾ ਅਮਬੀਰੀ"
-
-#~ msgid "Baucau"
-#~ msgstr "ਬਾਊਕਾਊ"
-
-#~ msgid "Bay Shore / Fire Island"
-#~ msgstr "ਬਾਏ ਸ਼ੋਰ / ਫਾਇਰ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Beartooth Island"
-#~ msgstr "ਬੀਅਰਟੂਥ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Beaufort West"
-#~ msgstr "ਬਿਊਫੋਰਟ ਪੱਛਮੀ"
-
-#~ msgid "Beauport CS"
-#~ msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ CS"
-
-#~ msgid "Beausoleil Island"
-#~ msgstr "ਬਿਊਸੋਈਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Beaven Island"
-#~ msgstr "ਬੀਵਿਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Beaver Rim"
-#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਰਿਮ"
-
-#~ msgid "Beaverlodge"
-#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰਲੋਗੀ"
-
-#~ msgid "Beer-Sheva"
-#~ msgstr "ਬੀਅਰ-ਸ਼ੀਵਾ"
-
-#~ msgid "Beitbridge"
-#~ msgstr "ਬੀਈਟਬਰਿਜੀ"
-
-#~ msgid "Belet Uen"
-#~ msgstr "ਬੇਲੇਟ ਊਨ"
-
-#~ msgid "Belgaum/Sambra"
-#~ msgstr "ਬੇਲਗਮ/ਸਮਬਰਾ"
-
-#~ msgid "Bellary"
-#~ msgstr "ਬੇਲਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Belle Fourche"
-#~ msgstr "ਬੇਲੇ ਫੋਰਚੇ"
-
-#~ msgid "Belle Isle"
-#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਈਲੀ"
-
-#~ msgid "Belle River"
-#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling"
-#~ msgstr "ਬੇਨਗਕੁਲੁ / ਪੇਡਾਂਗਕੇਮੀਲੀਂਗ"
-
-#~ msgid "Benjamin Constant"
-#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਮੀਨ ਕੋਨਸਟਨਟ"
-
-#~ msgid "Bertrix"
-#~ msgstr "ਬੀਰਟਰੀਕਸ"
-
-#~ msgid "Beru"
-#~ msgstr "ਬੀਰੂ"
-
-#~ msgid "Besalampy"
-#~ msgstr "ਬੀਸਲਾਮਫਯਾ"
-
-#~ msgid "Besançon"
-#~ msgstr "ਬਾਸਾਨਕੋਨ"
-
-#~ msgid "Betare-Oya"
-#~ msgstr "ਬੀਟਾਰੀ-ਓਯਾ"
-
-#~ msgid "Bethlehem"
-#~ msgstr "ਬੇਥਲੀਹੀਮ"
-
-#~ msgid "Bhairawa"
-#~ msgstr "ਭਾਈਰਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Bhamo"
-#~ msgstr "ਭਾਮੋ"
-
-#~ msgid "Bhopal/Bairagarh"
-#~ msgstr "ਭੁਪਾਲ/ਬੈਰਾਗੜ੍ਹ"
-
-#~ msgid "Bhuj-Rudramata"
-#~ msgstr "ਭੁਜ-ਰੁਡਰਮਾਤਾ"
-
-#~ msgid "Bicycle Lake"
-#~ msgstr "ਬਾਇਸਾਇਕਲ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Bida"
-#~ msgstr "ਬੇਡਾ"
-
-#~ msgid "Bie Silva Porto"
-#~ msgstr "ਬਈ ਸਿਲਵਾ ਪੋਰਟੋ"
-
-#~ msgid "Big Creek"
-#~ msgstr "ਬਿਗ ਕਰੈਕ"
-
-#~ msgid "Big Delta Arctic Weather"
-#~ msgstr "ਬਿਗ ਡੈਲਟਾ ਅਰਚਸੀਕ ਮੌਸਮ"
-
-#~ msgid "Biggs"
-#~ msgstr "ਬਿੱਗਸ"
-
-#~ msgid "Bihac"
-#~ msgstr "ਬੀਹਾਸ"
-
-#~ msgid "Billing Yell"
-#~ msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ ਯੈੱਲ"
-
-#~ msgid "Bima"
-#~ msgstr "ਬੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Binga"
-#~ msgstr "ਬੀਨਗਾ"
-
-#~ msgid "Biorka Island"
-#~ msgstr "ਬੀਓਰਕਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bir Moghrein"
-#~ msgstr "ਬੀਰ ਮੋਘਰੀਨ"
-
-#~ msgid "Birao"
-#~ msgstr "ਬੀਰਾਓ"
-
-#~ msgid "Biratnagar"
-#~ msgstr "ਬੀਰਾਟਨਾਗਾਰ"
-
-#~ msgid "Birmingham NEXRAD"
-#~ msgstr "ਬਰਘਿੰਮ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Birni-N'Konni"
-#~ msgstr "ਬਿਰਨੀ-ਨਕੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Biscarosse"
-#~ msgstr "ਬਿਸਕਾਰੋਸੀ"
-
-#~ msgid "Bissau Aeroport"
-#~ msgstr "ਬਿੱਸਕਾਊ ਈਰੋਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Bittercreek"
-#~ msgstr "ਬਿੱਟਰਸਕਰੀਕ"
-
-#~ msgid "Bjørnøya"
-#~ msgstr "ਬਜੋਰਨੋਯਾ"
-
-#~ msgid "Blackburne/Plymouth"
-#~ msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ/ਪਲਈਮਾਊਥ"
-
-#~ msgid "Blue River MARS"
-#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ MARS"
-
-#~ msgid "Blunts Reef"
-#~ msgstr "ਬਲੁਟਸ ਰਿੱਫ"
-
-#~ msgid "Bodajbo"
-#~ msgstr "ਡੋਗਾਜਬੀ"
-
-#~ msgid "Bodega Bay"
-#~ msgstr "ਬੂਡੀਗਾ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Boende"
-#~ msgstr "ਬੋਇੰਡੀ"
-
-#~ msgid "Bogalusa"
-#~ msgstr "ਬੂਗਾਲੂਸਾ"
-
-#~ msgid "Bohicon"
-#~ msgstr "ਬੋਹੀਕੋਨ"
-
-#~ msgid "Bojnourd"
-#~ msgstr "ਬੋਨਜਨੋਊਰਡ"
-
-#~ msgid "Boke"
-#~ msgstr "ਬੋਕੀ"
-
-#~ msgid "Bokoro"
-#~ msgstr "ਬੋਰੋਕੋ"
-
-#~ msgid "Bol-Berim"
-#~ msgstr "ਬੋਲ-ਬੀਰਿਮ"
-
-#~ msgid "Bolton Field"
-#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਖੇਤਰ"
-
-#~ msgid "Bonavista"
-#~ msgstr "ਬੋਨਾਵੀਸਟਾ"
-
-#~ msgid "Bondoukou"
-#~ msgstr "ਬੰਨਡੋਕੋਊ"
-
-#~ msgid "Bonifati"
-#~ msgstr "ਬੋਨੀਫਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Bonilla Island"
-#~ msgstr "ਬੰਨਿੱਕਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Bonilla Island Light"
-#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ ਲਾਈਟ"
-
-#~ msgid "Bonilla Island MAPS"
-#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ MAPS"
-
-#~ msgid "Bonnard"
-#~ msgstr "ਬਨੱਰਾਡ"
-
-#~ msgid "Bora-Bora"
-#~ msgstr "ਬੋਰਾ-ਬੋਰਾ"
-
-#~ msgid "Boromo"
-#~ msgstr "ਬੋਰੋਮੋ"
-
-#~ msgid "Bossangoa"
-#~ msgstr "ਬੇੱਸਾਗੋਆ"
-
-#~ msgid "Bouake"
-#~ msgstr "ਬੋਊਕੀ"
-
-#~ msgid "Bouar"
-#~ msgstr "ਬੋਊਰ"
-
-#~ msgid "Bougouni"
-#~ msgstr "ਬੋਊਗੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Boutilimit"
-#~ msgstr "ਬੁਟੀਲਿਮਟ"
-
-#~ msgid "Bow Valley"
-#~ msgstr "ਬੋਵ ਘਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Bradford / Rinkenberg"
-#~ msgstr "ਬਰਾਡਫੋਰਡ / ਰਿੰਕਿਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Bragança"
-#~ msgstr "ਬਰਾਗਾਂਕਾ"
-
-#~ msgid "Brant Point"
-#~ msgstr "ਬਰਾਂਟ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Brasschaat"
-#~ msgstr "ਬਰਾਸਚਾਟ"
-
-#~ msgid "Britt"
-#~ msgstr "ਬਰਿੱਟ"
-
-#~ msgid "Brive-la-Gaillarde"
-#~ msgstr "ਬਰੀਵੀ-ਲਾ-ਗਲੱਰੇਡੀ"
-
-#~ msgid "Broadus"
-#~ msgstr "ਬਰੂਆਡਸ"
-
-#~ msgid "Broken Hill"
-#~ msgstr "ਬ੍ਰੋਕਿਨ ਹਿੱਲ"
-
-#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਬਰੋਨਕਸ / ਐਕਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Brénoux"
-#~ msgstr "ਬਰੀਨੂਕਸ"
-
-#~ msgid "Budaors"
-#~ msgstr "ਬੂਡਾਰਸ"
-
-#~ msgid "Budapest Met Center"
-#~ msgstr "ਬੁੱਡਾਪੈਸਟ ਮੀਟ ਕੇਂਦਰ"
-
-#~ msgid "Buenaventura"
-#~ msgstr "ਬੂਈਨਾਵੀਂਟੁਰਾ"
-
-#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਬਫੈਲੋ ਕਾਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Buhasa"
-#~ msgstr "ਬੋਹਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Bull Arm"
-#~ msgstr "ਬੂਲ ਅਰਮ"
-
-#~ msgid "Bullfrog"
-#~ msgstr "ਬੁਲਫਰੋਗ"
-
-#~ msgid "Buraimi"
-#~ msgstr "ਬੂਰਾਮੀ"
-
-#~ msgid "Burgeo"
-#~ msgstr "ਬੋਰਗਿਓ"
-
-#~ msgid "Burgos/Villafría"
-#~ msgstr "ਬਰਗੋਸ/ਵਿਲਲਾਫਰੀਆ"
-
-#~ msgid "Burney"
-#~ msgstr "ਬੋਰਨਿਓ"
-
-#~ msgid "Burrows Island"
-#~ msgstr "ਬੋਰਵਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Butaritari"
-#~ msgstr "ਬੋਟਾਰੀਟਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Butembo"
-#~ msgstr "ਬੋਟੀਮਬੋ"
-
-#~ msgid "Butte La Rose"
-#~ msgstr "ਬੁੱਟਾ ਲਾ ਰੋਜ਼"
-
-#~ msgid "Buzzards Bay"
-#~ msgstr "ਬੁਜ਼ਾਰਡਸ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Békéscsaba"
-#~ msgstr "ਬੇਕੇਸਾਕਾਬਾ"
-
-#~ msgid "Bălţi-Leadoveni"
-#~ msgstr "ਬਾਲਸਟੀ-ਲੀਡੋਵਨੀ"
-
-#~ msgid "Cabinda"
-#~ msgstr "ਕਾਬੀਂਡਾ"
-
-#~ msgid "Cabiness Field"
-#~ msgstr "ਕਾਬੀਨਸ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Cabrillo Beach"
-#~ msgstr "ਕਾਬਰੀਲੋ ਬੀਚ"
-
-#~ msgid "Cagayan De Oro"
-#~ msgstr "ਕੇਗਾਯਾਨ ਡੀ ਓਰੋ"
-
-#~ msgid "Calamocha"
-#~ msgstr "ਕਾਲਾਮੋਚਾ"
-
-#~ msgid "Calcasieu"
-#~ msgstr "ਕਾਲਕਾਸੀਈਊ"
-
-#~ msgid "Calexico"
-#~ msgstr "ਕਾਲੀਸੀਕੋ"
-
-#~ msgid "Caliente"
-#~ msgstr "ਕੇਲੀਇਨਟੀ"
-
-#~ msgid "Calopezzati"
-#~ msgstr "ਕਾਲੋਪੀਜ਼ਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Calumet Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਕਾਲੁਮੇਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Calverton / Grumman"
-#~ msgstr "ਕੇਲਵੇਰਟਨ / ਗਰੁਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Calvinia"
-#~ msgstr "ਕਾਲਵੀਨਾਆ"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "ਕੇਮਰੂਨ"
-
-#~ msgid "Camp Canargus"
-#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਕਾਨਾਰਗੂਸ"
-
-#~ msgid "Camp Casey/Tongduch"
-#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਕੇਸੀ/ਟੰਗਡਚ"
-
-#~ msgid "Camp San Luis"
-#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ"
-
-#~ msgid "Camp Stanley/H-207"
-#~ msgstr "ਕੰਪ ਸਟਾਲਿਨੀ/H-੨੦੭"
-
-#~ msgid "Camp Walker H-805"
-#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਵਾਲਕੀਰ H-੮੦੭"
-
-#~ msgid "Campo de Marte"
-#~ msgstr "ਕੇਮਪੋ ਡੀ ਮਾਰਟੇ"
-
-#~ msgid "Campobasso"
-#~ msgstr "ਕੈਂਪੋਬਾਸੋ"
-
-#~ msgid "Camrose"
-#~ msgstr "ਕੈਂਮਰੋਸੀ"
-
-#~ msgid "Camsell River"
-#~ msgstr "ਕੈਂਸੀਲ ਨਦੀਂ"
-
-#~ msgid "Canakkale"
-#~ msgstr "ਕਾਨੱਕਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Candle Lake"
-#~ msgstr "ਕਾਨਡੀਲ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Cap D'Espoir"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਡੀਏਸਪੋਈਰ"
-
-#~ msgid "Cap Rouge"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਉਗੀ"
-
-#~ msgid "Cap Tourmente"
-#~ msgstr "ਕੈਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ"
-
-#~ msgid "Cape Charles"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਚਰਚਿਲ"
-
-#~ msgid "Cape Disappointment"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਡਿਸੇਪੁਆਇੰਟਮਿੰਟ"
-
-#~ msgid "Cape Flattery"
-#~ msgstr "ਕਾਪੇ ਫਲਾਟੇਰੀ"
-
-#~ msgid "Cape Hatteras"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਟਰਸ"
-
-#~ msgid "Cape Henry"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਂਰਯ"
-
-#~ msgid "Cape Lookout"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਲੁਕਆਉਟ"
-
-#~ msgid "Cape Mudge Light House"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਮਡਜ ਲਾਈਟ ਹਾਉਸ"
-
-#~ msgid "Cape Peel West"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਪੀਲ ਪੱਛਮੀ"
-
-#~ msgid "Cape Saint Elias"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਈਲਅਸ"
-
-#~ msgid "Cape San Blas"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਨ ਬਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Cape Sarichef"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਰੀਚੀਫ"
-
-#~ msgid "Cape Scott Light"
-#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਕੋਟ ਲਾਈਟ"
-
-#~ msgid "Cape Vincent"
-#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਸੈਂਟ"
-
-#~ msgid "Cape Whittle"
-#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵਾੱਸਲੀਸ"
-
-#~ msgid "Capo Caccia"
-#~ msgstr "ਕੇਪੋ ਕਾਸੀਆ"
-
-#~ msgid "Capo Carbonara"
-#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਕਾਰਬੋਨਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Capo Frasca"
-#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਫਰਾਸਕੋ"
-
-#~ msgid "Capo Palinuro"
-#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਪਾਲੀਨਊਰੋ"
-
-#~ msgid "Capo S. Lorenzo"
-#~ msgstr "ਕੇਪੋ S. ਲੋਰੇਨਜ਼ੋ"
-
-#~ msgid "Car Nicobar"
-#~ msgstr "ਕਾਰ ਨਿਕੋਬਾਰ"
-
-#~ msgid "Caransebes"
-#~ msgstr "ਕਾਰਾਨਸੀਬੀਸ"
-
-#~ msgid "Caravelas"
-#~ msgstr "ਕਾਰਾਵੇਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Carberry"
-#~ msgstr "ਕਾਰਬੱਰੀ"
-
-#~ msgid "Cardak"
-#~ msgstr "ਕਾਰਡਾਕ"
-
-#~ msgid "Caribou Point"
-#~ msgstr "ਕਾਰੀਬੂਸ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Carp"
-#~ msgstr "ਕਾਰਪ"
-
-#~ msgid "Casement"
-#~ msgstr "ਕਾਸੀਮਿੰਟ"
-
-#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès"
-#~ msgstr "ਕੱਸਾਗਨੀਸ-ਬੀਗੋਨਹੇਸ"
-
-#~ msgid "Castle Hill"
-#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਪਹਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Castroville"
-#~ msgstr "ਕਾਸਟਰੋਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez"
-#~ msgstr "ਕੇਟਾਮਾਓ/ਕੇਮਿਲੋ ਪੋਨਸ ਏਨਰੀਕੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Catarman"
-#~ msgstr "ਕਾਟਾਰਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Cathedral Point"
-#~ msgstr "ਕਾਥੀਡਰੀਲ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Cecil Field NAS"
-#~ msgstr "ਸਕਿਲ ਫੀਲਡ NAS"
-
-#~ msgid "Ceduna"
-#~ msgstr "ਸੀਡੂਨਾ"
-
-#~ msgid "Centreville"
-#~ msgstr "ਸੈਂਟਰੀਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Ceres"
-#~ msgstr "ਸੀਰਿਸ"
-
-#~ msgid "Chacarita"
-#~ msgstr "ਚਾਤਾਰੀਟਾ"
-
-#~ msgid "Chaiyaphum"
-#~ msgstr "ਚਾਰਾਯਾਫੂਮ"
-
-#~ msgid "Chalkida"
-#~ msgstr "ਚਾਲਕੀਡਾ"
-
-#~ msgid "Chamouchouane"
-#~ msgstr "ਚਾਮੌਚੌਨੇ"
-
-#~ msgid "Chanaral"
-#~ msgstr "ਚਾਂਨਾਰਲ"
-
-#~ msgid "Channel Island"
-#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Chanthaburi"
-#~ msgstr "ਚਾਂਥਾਬੁਰੀ"
-
-#~ msgid "Charleville-Mezières"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵਿਲੀ-ਮਾਜ਼ੀਰਿਸ"
-
-#~ msgid "Charlevoix CS"
-#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ CS"
-
-#~ msgid "Chatham AWRS"
-#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ AWRS"
-
-#~ msgid "Chatham Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਚਥਮ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Chattanooga / Daisy"
-#~ msgstr "ਚਾੱਟਾਨੂਗਾ / ਡਾਸੀ"
-
-#~ msgid "Chaybukha"
-#~ msgstr "ਚਾਯਬੂਖਾ"
-
-#~ msgid "Chepes"
-#~ msgstr "ਚੀਪੀਸ"
-
-#~ msgid "Cherkasy"
-#~ msgstr "ਚੇਰਕਾਸਯ"
-
-#~ msgid "Chesapeak"
-#~ msgstr "ਚੇਸਾਪੀਕ"
-
-#~ msgid "Chetco River"
-#~ msgstr "ਚੀਟਸੋ ਨਦੀਂ"
-
-#~ msgid "Chevery"
-#~ msgstr "ਚੀਵਰੀ"
-
-#~ msgid "Chia Tung"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿ ਤੂੰਗ"
-
-#~ msgid "Chiang Rai"
-#~ msgstr "ਚੀਆਂਗ ਰਾਈ"
-
-#~ msgid "Chiayi"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿੀਕਯੀ"
-
-#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office"
-#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਫੋਰਕਾਸਟ ਆਫਿਸ"
-
-#~ msgid "Chihhangs"
-#~ msgstr "ਚਿੱਹਾਗੀਸ"
-
-#~ msgid "Chile Chico"
-#~ msgstr "ਚਿੱਲੀ ਚਿਕੋ"
-
-#~ msgid "Chilecito"
-#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਸਟੋ"
-
-#~ msgid "Chileka"
-#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਕਾ"
-
-#~ msgid "Chinmem/Shatou"
-#~ msgstr "ਚਿਨਮਾਨ/ਸ਼ਾਹੋਉ"
-
-#~ msgid "Chipinge"
-#~ msgstr "ਚਿਪਿੰਗੀ"
-
-#~ msgid "Chitipa"
-#~ msgstr "ਚਿਟੀਪਾ"
-
-#~ msgid "Choctaw Pensacola"
-#~ msgstr "ਚੋਸਟਾਵ ਪੀਨਸਕੋਲਾ"
-
-#~ msgid "Choma"
-#~ msgstr "ਚੋਮਾ"
-
-#~ msgid "Chumphon"
-#~ msgstr "ਕੰਪਫੋਨ"
-
-#~ msgid "Chunchon Ab"
-#~ msgstr "ਕੂਚੋਨ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Chute Des Passes"
-#~ msgstr "ਚੁਟੇ ਡੇਸ ਪਾਸੀਸ"
-
-#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban"
-#~ msgstr "ਚਾਟੀਉ-ਅਰੁਉਸ-ਸੇਂਟ-ਉਬਾਨ"
-
-#~ msgid "Châtillon-sur-Seine"
-#~ msgstr "ਚਾਟੀਲੋਨ-ਸੁਰ-ਸੀਨ"
-
-#~ msgid "Cilacap"
-#~ msgstr "ਕਿਲਾਕੈਪ"
-
-#~ msgid "Circle City"
-#~ msgstr "ਸਰਕਲ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Civitavecchia"
-#~ msgstr "ਸਿਵਿਟਾਵੇਕਚੀਆ"
-
-#~ msgid "Claiborne Range"
-#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨ ਰੇਜ"
-
-#~ msgid "Clark"
-#~ msgstr "ਕਲਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਕਲੇਵਲੇਨਡ ਹਾਰਬਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Clewiston"
-#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਸਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Cluff Lake"
-#~ msgstr "ਕਲੱਫ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Coban"
-#~ msgstr "ਕੋਬੀਨ"
-
-#~ msgid "Cochin/Willingdon"
-#~ msgstr "ਕੋਚੀਨ/ਵਿਲਿੰਗਡਨ"
-
-#~ msgid "Cochrane"
-#~ msgstr "ਕੋਚਰਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador"
-#~ msgstr "ਕਲਾਕਬਰਨ ਟਾਊਨ, ਸਾਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ"
-
-#~ msgid "Coco Island"
-#~ msgstr "ਕੂਕੂ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Coffs Harbour"
-#~ msgstr "ਕੱਫਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu"
-#~ msgstr "ਕੋਇੰਮਬਟੁਰ/ਪੀਲਾਮੇਡੁ"
-
-#~ msgid "Collins Bay"
-#~ msgstr "ਕੋਲਿੰਸ ਬੇ"
-
-#~ msgid "Colorado City"
-#~ msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Colville Lake"
-#~ msgstr "ਕੋਲਵਿਲੀ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Comanche"
-#~ msgstr "ਕੰਮੇਨਚੀ"
-
-#~ msgid "Combolcha"
-#~ msgstr "ਕੋਮਬੋਲਚਾ"
-
-#~ msgid "Comfort Cove"
-#~ msgstr "ਕਮਫੋਰਟ ਕੋਵ"
-
-#~ msgid "Comiso As Usaf"
-#~ msgstr "ਕੋਮੀਸੋ ਏਸ ਉਸਫ"
-
-#~ msgid "Command Post Tango"
-#~ msgstr "ਕਮਾਨਡ ਪੋਸਟ ਟੇਨਗੋ"
-
-#~ msgid "Confederation Bridge"
-#~ msgstr "ਕੰਨਫੀਡਰੇਸਨ ਪੁੱਲ"
-
-#~ msgid "Congo Town, Antros Island"
-#~ msgstr "ਕਾਂਗੋ ਟਾਊਨ, ਐਂਟਰੋਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Conne River"
-#~ msgstr "ਕੋੱਨੀ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Continental Div"
-#~ msgstr "ਕੋਨਟੀਟਾਲ ਡੀਵ"
-
-#~ msgid "Coos Bay"
-#~ msgstr "ਕੂਜ਼ ਬੇ"
-
-#~ msgid "Cop Upper"
-#~ msgstr "ਕੋਪ ਉਪਰ"
-
-#~ msgid "Copiapo"
-#~ msgstr "ਕੋਪੀਆਪੋ"
-
-#~ msgid "Coronach"
-#~ msgstr "ਕਰੁਨਿਚ"
-
-#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot"
-#~ msgstr "ਕੋਟੀ-ਸਟੀ-ਕਾਥ ਮੋਟ"
-
-#~ msgid "Cotobato"
-#~ msgstr "ਕੋਟੋਬਾਟੋ"
-
-#~ msgid "Courbessac"
-#~ msgstr "ਕੋਰਅੱਡਾਕ"
-
-#~ msgid "Cove Island"
-#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Cove Point"
-#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Cox's Bazar"
-#~ msgstr "ਕੋਕਸ ਬਾਜ਼ਾਰ"
-
-#~ msgid "Coyhaique"
-#~ msgstr "ਕੋਯਹਾਈਉਈ"
-
-#~ msgid "Cozad"
-#~ msgstr "ਕੋਜ਼ਾਡ"
-
-#~ msgid "Cozzo Spadaro"
-#~ msgstr "ਕੋਜ਼ੋ ਸਪਾਡੀਰੋ"
-
-#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਕਰਾਨੀ ਲੇਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਾਥੀਰ ਓਬਜਰਵਿੰਗ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
-
-#~ msgid "Cree Lake"
-#~ msgstr "ਕਰੀ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Creil Fafb"
-#~ msgstr "ਕਰੀਲ ਫਾਫਬ"
-
-#~ msgid "Crows Landing"
-#~ msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ ਲੈਡਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Crowsnest"
-#~ msgstr "ਕਰੋਸਨੈਸਟ"
-
-#~ msgid "Crozon"
-#~ msgstr "ਕਰੋਜ਼ੋਨ"
-
-#~ msgid "Cuamba"
-#~ msgstr "ਕੂਅੰਬਾ"
-
-#~ msgid "Cuddapah"
-#~ msgstr "ਕੁੱਡਾਪਾਹ"
-
-#~ msgid "Cuddleback"
-#~ msgstr "ਕੁੱਡਲੀਬੈਕ"
-
-#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar"
-#~ msgstr "ਕੁਨਾਕੀ/ਮਾਰੀਸ਼ਕਾਲ ਲਾਮਾਰ"
-
-#~ msgid "Cumshewa"
-#~ msgstr "ਕੁਮਸ਼ੀਵਾ"
-
-#~ msgid "Curico"
-#~ msgstr "ਕੂਰੀਕੋ"
-
-#~ msgid "Curug / Budiarto"
-#~ msgstr "ਕੂਰੂਗ / ਬੁਡਾਈਰਟੋ"
-
-#~ msgid "Curuzu Cuatia"
-#~ msgstr "ਕੁਰੁਜ਼ੂ ਕੂਆਟੀਆ"
-
-#~ msgid "Daet"
-#~ msgstr "ਡਾਈਟ"
-
-#~ msgid "Dagali"
-#~ msgstr "ਡਾਗਲੀ"
-
-#~ msgid "Daloa"
-#~ msgstr "ਡਾਲੋਆ"
-
-#~ msgid "Damazine"
-#~ msgstr "ਡਾਮਾਜ਼ੀਨੀ"
-
-#~ msgid "Dana Point"
-#~ msgstr "ਡਾਨਾ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Daneborg"
-#~ msgstr "ਡਾਨੀਬੋਰਗ"
-
-#~ msgid "Daniel's Harbour"
-#~ msgstr "ਡੈਨੀਅਲਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Dare County"
-#~ msgstr "ਡਾਰੀ ਕਾਉਟੀ"
-
-#~ msgid "Dauphin Coastal Station"
-#~ msgstr "ਡਾਉਫਿਨ ਕਾਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Davis Point"
-#~ msgstr "ਡਵਿਸ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Dawadmi"
-#~ msgstr "ਡਾਵਾਡਮੀ"
-
-#~ msgid "Dawei"
-#~ msgstr "ਡਾਵਈ"
-
-#~ msgid "De Aar"
-#~ msgstr "ਡੀ ਆਰ"
-
-#~ msgid "De Bilt"
-#~ msgstr "ਡੀ ਬੀਲਟ"
-
-#~ msgid "Dead Horse"
-#~ msgstr "ਡਿੱਡ ਹਾਰਸ"
-
-#~ msgid "Dease Lake Coastal Station"
-#~ msgstr "ਡਾਈਸ ਲੇਕ ਕੋਲਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Debremarcos"
-#~ msgstr "ਡੀਬਰੀਮਾਈਕਰੋਸ"
-
-#~ msgid "Dedougou"
-#~ msgstr "ਡੀਡੋਊਗੋਉ"
-
-#~ msgid "Dedza"
-#~ msgstr "ਡੀਡਜ਼ਾ"
-
-#~ msgid "Deer Creek"
-#~ msgstr "ਡੀਅਰ ਕਰੈਕ"
-
-#~ msgid "Deerwood"
-#~ msgstr "ਡੀਅਰਵੁੱਡ"
-
-#~ msgid "Deline"
-#~ msgstr "ਡੀਲਾਇਨ"
-
-#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai"
-#~ msgstr "ਡੀਨਪਾਸਾਰ / ਨਗੁਰਸ-ਰਾਏ"
-
-#~ msgid "Dera Ismail Khan"
-#~ msgstr "ਡੇਰਾ ਇਸਮਾਈਲ ਖਾਂ"
-
-#~ msgid "Derby"
-#~ msgstr "ਡੀਰਬੀ"
-
-#~ msgid "Des Moines NEXRAD"
-#~ msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Deschambaults"
-#~ msgstr "ਡੀਸਚਾਮਬਾਉਲਟਸ"
-
-#~ msgid "Destruction Island"
-#~ msgstr "ਡੀਕਨਸਰਕਟ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Detroit NEXRAD"
-#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Devils Island"
-#~ msgstr "ਡੀਵਿਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Devils Lake (2)"
-#~ msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ(੨)"
-
-#~ msgid "Devonport"
-#~ msgstr "ਡੀਵੋਨਪੋਰਟ"
-
-#~ msgid "Diamond Shoals"
-#~ msgstr "ਡਾਇਮੰਡ ਸ਼ੋਆਲਸ"
-
-#~ msgid "Diffa"
-#~ msgstr "ਡੱਫਬਾ"
-
-#~ msgid "Digby"
-#~ msgstr "ਡਿੰਗਬੇ"
-
-#~ msgid "Dilli"
-#~ msgstr "ਦਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Dimbokro"
-#~ msgstr "ਡਿਮਬੋਕ੍ਰੋ"
-
-#~ msgid "Diourbel"
-#~ msgstr "ਡੀਉਰਬਿਲ"
-
-#~ msgid "Dipolog"
-#~ msgstr "ਡੀਪੋਲੋਗ"
-
-#~ msgid "Dire Dawa"
-#~ msgstr "ਡਿਰੀ ਡਾਵਾ"
-
-#~ msgid "Distant Early Warning"
-#~ msgstr "ਡਿਸਟੈਂਟ ਅਰਲੀ ਵਾਰਨਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Dixon"
-#~ msgstr "ਡਿਕੋਨ"
-
-#~ msgid "Djambala"
-#~ msgstr "ਡਜੰਮਬਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Djelfa"
-#~ msgstr "ਡਜੀਲਫਾ"
-
-#~ msgid "Dolores"
-#~ msgstr "ਡੋਲੋਰੀਸ"
-
-#~ msgid "Donggang"
-#~ msgstr "ਡੰਨੱਗੈਂਗ"
-
-#~ msgid "Dongola"
-#~ msgstr "ਡੰਗੋਲੀਆ"
-
-#~ msgid "Dongsha"
-#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ਕ"
-
-#~ msgid "Dongshi"
-#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Dori"
-#~ msgstr "ਡੋਰੀ"
-
-#~ msgid "Dova"
-#~ msgstr "ਡੋਵਾ"
-
-#~ msgid "Dubawnt Lake"
-#~ msgstr "ਡੂਬਾਵਂਟ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Duluth Harbor"
-#~ msgstr "ਡੁਲੁਥ ਹਾਬਰ"
-
-#~ msgid "Dumaguete"
-#~ msgstr "ਡੁਮਾਗੁਈਟੀ"
-
-#~ msgid "Dunedin"
-#~ msgstr "ਡੀਨਡਿਨ"
-
-#~ msgid "Durango AWRS"
-#~ msgstr "ਡੋਰਾਂਗੋ AWRS"
-
-#~ msgid "Durban/Virginia"
-#~ msgstr "ਡੋਰਬੀਨ/ਵਿਰਗਿਨਿਆ"
-
-#~ msgid "Dyrad Point"
-#~ msgstr "ਡਯਰਾਡ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Dzizak"
-#~ msgstr "ਡਜ਼ੀਜ਼ਾਕ"
-
-#~ msgid "Eagle Harbor"
-#~ msgstr "ਈਗਲ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Eagle Range"
-#~ msgstr "ਈਗਲ ਰੇਂਜ"
-
-#~ msgid "East Addition B323"
-#~ msgstr "ਈਸਟ ਐਡੀਸ਼ਨ B323"
-
-#~ msgid "East Cameron"
-#~ msgstr "ਈਸਟ ਕੇਮਰੂਨ"
-
-#~ msgid "East Moriches"
-#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੋਰੀਚੀਸ"
-
-#~ msgid "Eastend Cypress"
-#~ msgstr "ਈਸਟਐਂਡ ਕਯੇਪ੍ਰੈਸ"
-
-#~ msgid "Eastman"
-#~ msgstr "ਈਸਟਮੈਨ"
-
-#~ msgid "Eatons Neck"
-#~ msgstr "ਈਟੋਨਸ ਨੈਕ"
-
-#~ msgid "Edmonton International CS"
-#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ CS"
-
-#~ msgid "Egbert"
-#~ msgstr "ਇਗਬੀਰਟ"
-
-#~ msgid "Egedesminde"
-#~ msgstr "ਇਗੀਡੀਸਮਾਇਡੀ"
-
-#~ msgid "Egg Island Light"
-#~ msgstr "ਇੰਗ ਆਈਸਲੈਂਡ ਲਾਈਟ"
-
-#~ msgid "Eggebek"
-#~ msgstr "ਇੰਗਬਿਕ"
-
-#~ msgid "Egmont Key"
-#~ msgstr "ਇਗਮੋਂਟ ਕੀ"
-
-#~ msgid "Ekimchan"
-#~ msgstr "ਇਕੀਮਚਾਨ"
-
-#~ msgid "El Bolsón"
-#~ msgstr "ਏਲ ਬੋਲਸਨ"
-
-#~ msgid "El Fasher"
-#~ msgstr "ਏਲ ਫਿਸ਼ੀਰ"
-
-#~ msgid "El Obeid"
-#~ msgstr "ਏਲ ਓਬੀਡ"
-
-#~ msgid "El Tor"
-#~ msgstr "ਏਲ ਟੋਰ"
-
-#~ msgid "Elbow"
-#~ msgstr "ਇਲਬੋਅ"
-
-#~ msgid "Elk Island National Park"
-#~ msgstr "ਏਲਕ ਟਾਪੂ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Elko NEXRAD"
-#~ msgstr "ਏਲਕੋ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Ellerslie"
-#~ msgstr "ਇੱਲੀਰਸਲਿਈ"
-
-#~ msgid "Ellice River"
-#~ msgstr "ਇੱਲੀਸੀ ਰੀਵਰ"
-
-#~ msgid "Elliniko"
-#~ msgstr "ਇੱਲੀਨਿਕੋ"
-
-#~ msgid "Ellisras"
-#~ msgstr "ਇੱਲੀਸਰਾਸ"
-
-#~ msgid "Enarotali"
-#~ msgstr "ਇੰਨਾਰੋਟਾਲੀ"
-
-#~ msgid "Encarnación"
-#~ msgstr "ਏਨਕਾਰਨਾਸਿਕੋਨ"
-
-#~ msgid "Enisejsk"
-#~ msgstr "ਏਨੀਸੇਜਸਕ"
-
-#~ msgid "Enna"
-#~ msgstr "ਇੱਨਾ"
-
-#~ msgid "Entrance Island"
-#~ msgstr "ਈਟਰੈਂਸ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Erie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਏਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Ermelo"
-#~ msgstr "ਈਰਮਿਲੋ"
-
-#~ msgid "Errachidia"
-#~ msgstr "ਏਰਾਚੀਡੀਆ"
-
-#~ msgid "Esmeraldas-Tachina"
-#~ msgstr "ਏਸਮੇਰਾਲਡਾਸ-ਟੈਕੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Essaouira"
-#~ msgstr "ਇੱਸਾਉਈਰਾ"
-
-#~ msgid "Essen"
-#~ msgstr "ਇੱਸਈਨ"
-
-#~ msgid "Essey-les-Nancy"
-#~ msgstr "ਇੱਸੇ-ਲੀਸ-ਨੈਂਨਸੇ"
-
-#~ msgid "Estevan Point"
-#~ msgstr "ਇਸਟੀਵਾਲ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Eugene Island"
-#~ msgstr "ਯੁਗੀਨੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Eureka NEXRAD"
-#~ msgstr "ਯੂਰੀਕਾ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Fada N'Gourma"
-#~ msgstr "ਫੇਡਾ ਏਨਗੌਰਮਾ"
-
-#~ msgid "Fahud"
-#~ msgstr "ਫਾਹੂਡ"
-
-#~ msgid "Faizabad"
-#~ msgstr "ਫੈਜ਼ਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Fak-Fak / Torea"
-#~ msgstr "ਫਾਕ-ਫਾਕ / ਟੋਰਿਯਾ"
-
-#~ msgid "Fanning Island"
-#~ msgstr "ਫੱਨਿੰਗ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Farafangana"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਫਾਂਗਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Farah"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਹ"
-
-#~ msgid "Farallon Island"
-#~ msgstr "ਫਾਰੱਲੋਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Faranah / Badala"
-#~ msgstr "ਫਾਰਾਨਾਹ / ਬਡਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Faulkner Island"
-#~ msgstr "ਫਾਉਲਕੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Faya"
-#~ msgstr "ਫਾਯਾ"
-
-#~ msgid "Feng Nin"
-#~ msgstr "ਫੀਨਗ ਨੀਨ"
-
-#~ msgid "Fentress"
-#~ msgstr "ਫੀਂਟਰੀਸ"
-
-#~ msgid "Fianarantsoa"
-#~ msgstr "ਫਾਂਆਰਾਨਂਸਟੋਆ"
-
-#~ msgid "Fisher Branch"
-#~ msgstr "ਫਿਸ਼ਰ ਬਰੀਂਚ"
-
-#~ msgid "Folly Beach"
-#~ msgstr "ਫੋਲਯ ਬੀਚ"
-
-#~ msgid "Fonni"
-#~ msgstr "ਫੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Fornebu"
-#~ msgstr "ਫੋਰਨੀਬੂ"
-
-#~ msgid "Forrest"
-#~ msgstr "ਫੋਰਸਟ"
-
-#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੇਵੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fort Irwin"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਆਈਵਿਨ"
-
-#~ msgid "Fort Leavenworth"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਵਨਵੁਰਥ"
-
-#~ msgid "Fort McMurray CS"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੇਕਮੂਰੀ CS"
-
-#~ msgid "Fort Myers Beach"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ ਬੀਂਚ"
-
-#~ msgid "Fort Riley"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੀਲੀਆ"
-
-#~ msgid "Fort Ritchie"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰਿਟਚੀਈ"
-
-#~ msgid "Forth Worth"
-#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ"
-
-#~ msgid "Fourchu Head"
-#~ msgstr "ਫੋਰਚੂ ਹੈੱਡ"
-
-#~ msgid "Fowey Rocks"
-#~ msgstr "ਫੋਵੀਯਾ ਰੋਕਸ"
-
-#~ msgid "Francazal"
-#~ msgstr "ਫਰੇਨਕਾਜ਼ਾਲ"
-
-#~ msgid "Frank Elliott Field"
-#~ msgstr "ਫਰੇਂਕ ਈਲੀਓਟ ਫੀਲਡ"
-
-#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Fraserburg"
-#~ msgstr "ਫਰਾਸੀਰਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Frederikshaab"
-#~ msgstr "ਫੀਰਡੀਰਿਕਸ਼ੱਬ"
-
-#~ msgid "Frelighsburg"
-#~ msgstr "ਫਰੀਲਿੰਘਸਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Fresno-Chandler"
-#~ msgstr "ਫਰੀਸਨੋ-ਚੰਦਰਲਰ"
-
-#~ msgid "Ft Sherman Rocob"
-#~ msgstr "ਏਫਟੀ ਸ਼ੀਰਮਾਨ ਰੋਕੋਬ"
-
-#~ msgid "Ft. Pickett"
-#~ msgstr "Ft. ਪਿਕੇਟ"
-
-#~ msgid "Ft. Richardson"
-#~ msgstr "ਫੋਂ ਰਿਚਾਰਡਸੋਨ"
-
-#~ msgid "Funchal"
-#~ msgstr "ਫੰਨਚਾਲ"
-
-#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan"
-#~ msgstr "ਗਾਚ ਸਾਰਾਨ ਡੂ ਗੁਨਬਦਨ"
-
-#~ msgid "Gagnoa"
-#~ msgstr "ਗਾਗਨੋਆ"
-
-#~ msgid "Galela / Gamarmalamu"
-#~ msgstr "ਗੇਲੇਲਾ / ਗਾਮਾਰਮਾਲਾਮੁ"
-
-#~ msgid "Galviston NEXRAD"
-#~ msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Gama"
-#~ msgstr "ਗਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Gamboma"
-#~ msgstr "ਗਾਮਬੋਮਾ"
-
-#~ msgid "Gaoua"
-#~ msgstr "ਗੋਉਆ"
-
-#~ msgid "Gauhati"
-#~ msgstr "ਗੁਹਾਟੀ"
-
-#~ msgid "Gaya"
-#~ msgstr "ਗਯਾ"
-
-#~ msgid "Gedaref"
-#~ msgstr "ਗੇਡਾਰੇਫ"
-
-#~ msgid "Gela"
-#~ msgstr "ਜੀਲਾ"
-
-#~ msgid "Gemena"
-#~ msgstr "ਜੀਮੀਨਾ"
-
-#~ msgid "Gen. Santos"
-#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਸਾਂਟੋਸ"
-
-#~ msgid "Geneina"
-#~ msgstr "ਜੀਨੀਨਾ"
-
-#~ msgid "General Pico"
-#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਪੀਕੋ"
-
-#~ msgid "Genk"
-#~ msgstr "ਜੀਨਕ"
-
-#~ msgid "Ghadames"
-#~ msgstr "ਘਾਡਾਮੀਸ"
-
-#~ msgid "Ghasre-Shirin"
-#~ msgstr "ਘਾਸਰੇ-ਸ਼ੀਰੀਨ"
-
-#~ msgid "Ghat"
-#~ msgstr "ਘਾਟ"
-
-#~ msgid "Ghent"
-#~ msgstr "ਘੀਂਟ"
-
-#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan"
-#~ msgstr "ਘੇਸ਼ਮ ਟਾਪੂ/ਡਾਅਰੇਸਟਾਨ"
-
-#~ msgid "Ghinnir / Ginir"
-#~ msgstr "ਘਿੱਨੀਰ / ਗੀਨੀਰ"
-
-#~ msgid "Giebelstadt"
-#~ msgstr "ਜੀਬੀਲਸਟਾਡਟ"
-
-#~ msgid "Gimli Industrial Park"
-#~ msgstr "ਗੀਮਲੀ ਉਦਯੋਗਕ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "Gisborne"
-#~ msgstr "ਗਿਸਬੋਰਨੀ"
-
-#~ msgid "Gisenyi"
-#~ msgstr "ਜੀਸੇਨੀ"
-
-#~ msgid "Gloucester"
-#~ msgstr "ਗਲੋਉਸੀਟੀਰ"
-
-#~ msgid "Goa/Dabolim"
-#~ msgstr "ਗੋਆ/ਡਾਬੋਲੀਮ"
-
-#~ msgid "Gobernador Gordillo"
-#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗੋਰਡੀਲੋ"
-
-#~ msgid "Gobernador Gregores"
-#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗਰੇਗੋਰਸ"
-
-#~ msgid "Gode"
-#~ msgstr "ਗੋਡੀ"
-
-#~ msgid "Goetsenhoven"
-#~ msgstr "ਗੋਈਟਸੀਨਹੋਵੀਨ"
-
-#~ msgid "Gokwe"
-#~ msgstr "ਗੋਕਵੇ"
-
-#~ msgid "Golden Gate Bridge"
-#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਗੇਟ ਬਰਿਜ"
-
-#~ msgid "Golubovci"
-#~ msgstr "ਗੋਲੂਬੋਵਸੀ"
-
-#~ msgid "Goma"
-#~ msgstr "ਗੋਮਾ"
-
-#~ msgid "Gorakhpur"
-#~ msgstr "ਗੋਰਖਪੁਰ"
-
-#~ msgid "Gordon"
-#~ msgstr "ਗੋਰਡੋਨ"
-
-#~ msgid "Gore"
-#~ msgstr "ਗੋਰੀ"
-
-#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin"
-#~ msgstr "ਗੋਰੋਂਟਾਲੋ / ਜਲਾਲੱਦੀਨ"
-
-#~ msgid "Gough Island"
-#~ msgstr "ਗੋਉਘ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Goure"
-#~ msgstr "ਗੁਉਰੀ"
-
-#~ msgid "Gove"
-#~ msgstr "ਗੋਵੀ"
-
-#~ msgid "Graaff Reinet"
-#~ msgstr "ਗਰਾਫ ਰੇਈਨੇਟ"
-
-#~ msgid "Grafenwöhr"
-#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਨਵੋਹਰ"
-
-#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range"
-#~ msgstr "ਗਰਾਂ ਸੱਸੋ ਪਰਵਤ ਮਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯੋਨ, ਵਿਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Grand Cayman City"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ ਸਿਟੀ"
-
-#~ msgid "Grand Island NEXRAD"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Grandview"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡਵਿਉ"
-
-#~ msgid "Grangeville"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਡੀਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Granite Peak"
-#~ msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਪੀਕ"
-
-#~ msgid "Grant Ice Cap"
-#~ msgstr "ਗਰਾਂਟ ਆਈਸ ਕੈਂਪ"
-
-#~ msgid "Grays Harbor"
-#~ msgstr "ਗਰੇਸ ਹਾਰਬਰ"
-
-#~ msgid "Great Duck Island"
-#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਡੰਕ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Great Falls NEXRAD"
-#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Green Island"
-#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Gretna"
-#~ msgstr "ਗਰੀਟਨਾ"
-
-#~ msgid "Griffiss AFB"
-#~ msgstr "ਗਰੀਫਿਸ AFB"
-
-#~ msgid "Groennedal"
-#~ msgstr "ਗਰੋਈਨੀਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Grímsey"
-#~ msgstr "ਗਰੀਮਸੇਯ"
-
-#~ msgid "Guardiavecchia"
-#~ msgstr "ਗੁਆਰਡੀਵੀਛੀਅ"
-
-#~ msgid "Guayana/Manuel Car"
-#~ msgstr "ਗੁਆਨਾ/ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਕਾਰ"
-
-#~ msgid "Guiuan"
-#~ msgstr "ਗੁਈਉਆ"
-
-#~ msgid "Gunnarn"
-#~ msgstr "ਗੁੱਨਾਰਨ"
-
-#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka"
-#~ msgstr "ਗੱਨਗ ਸੀਟੋਲੀ / ਬਿਨਾਕਾ"
-
-#~ msgid "Gusau"
-#~ msgstr "ਗੁਨਾਉ"
-
-#~ msgid "Gwalior"
-#~ msgstr "ਗਵਾਲੀਅਰ"
-
-#~ msgid "Gypsumville"
-#~ msgstr "ਗਯਪਸਮਵਿਲੀ"
-
-#~ msgid "Gävle"
-#~ msgstr "ਗਾਵਲੀ"
-
-#~ msgid "H-4'Irwaished"
-#~ msgstr "H-4'ਈਰਵੀਸ਼ੇਡ"
-
-#~ msgid "H-5'Safawi"
-#~ msgstr "H-5'ਸਾਫਾਵੀ"
-
-#~ msgid "Hae Mi"
-#~ msgstr "ਹਾਂ ਮੀ"
-
-#~ msgid "Hagshult"
-#~ msgstr "ਹੰਗਸ਼ੁਲਟ"
-
-#~ msgid "Haikou"
-#~ msgstr "ਹਾਂਕੁਉ"
-
-#~ msgid "Hailuoto"
-#~ msgstr "ਹਾਈਲੂਉਟੂ"
-
-#~ msgid "Haldane River"
-#~ msgstr "ਹਾਲਡੀਨੀ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Hanau"
-#~ msgstr "ਹਾਨਾਉ"
-
-#~ msgid "Hanbury River"
-#~ msgstr "ਹਾਂਬੁਰੀ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Hanchey"
-#~ msgstr "ਹਾਂਚੀਯੀ"
-
-#~ msgid "Hanoi/Gialam"
-#~ msgstr "ਹਾਨੋਈ/ਜੀਆਲਾਮ"
-
-#~ msgid "Harlowton"
-#~ msgstr "ਹਾਰਲੋਟੋਨ"
-
-#~ msgid "Hartland"
-#~ msgstr "ਹਾਰਟਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Hateruma"
-#~ msgstr "ਹਾਟੀਰੁਮਾ"
-
-#~ msgid "Heath Point"
-#~ msgstr "ਹੀਥ ਪੁਆਇੰਟ"
-
-#~ msgid "Heber"
-#~ msgstr "ਹੀਬੀਰ"
-
-#~ msgid "Heidelberg"
-#~ msgstr "ਹੇਈਡੇਲਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Helmcken Island"
-#~ msgstr "ਹੀਲਮਚਕਿਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Hengchun"
-#~ msgstr "ਹੀਂਗਚੂਨ"
-
-#~ msgid "Henryetta"
-#~ msgstr "ਹੀਨਰਯਿੱਟਾ"
-
-#~ msgid "Hermosa Beach Pier"
-#~ msgstr "ਹੀਰਮੋਸ ਬੀਚ ਪੀਈਰ"
-
-#~ msgid "Herschel Island"
-#~ msgstr "ਹੀਰਸਚੀਲ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Hetian"
-#~ msgstr "ਹੀਲੀਨ"
-
-#~ msgid "High Falls"
-#~ msgstr "ਹਾਈ ਫਾਲਸ"
-
-#~ msgid "Highvale"
-#~ msgstr "ਹਾਈਵੇਲ"
-
-#~ msgid "Higuerote"
-#~ msgstr "ਹੀਗੂਰੋਟ"
-
-#~ msgid "Hiland"
-#~ msgstr "ਹੀਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Hinojosa del Duque"
-#~ msgstr "ਹਿਨੋਜੋਸਾ ਡੇਲ ਡੁਕਿਈ"
-
-#~ msgid "Hissar"
-#~ msgstr "ਹਿਸਾਰ"
-
-#~ msgid "Ho"
-#~ msgstr "ਹੋ"
-
-#~ msgid "Hoedspruit"
-#~ msgstr "ਹੋਈਡਸਪਰੁਈਟ"
-
-#~ msgid "Hoengsong Ab"
-#~ msgstr "ਹੋਇੰਗਸੋਂਗ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Hohenfels"
-#~ msgstr "ਹੋਹੀਫੀਲਸ"
-
-#~ msgid "Hokitika"
-#~ msgstr "ਹੋਕਿਟਿਕਾ"
-
-#~ msgid "Holsteinsborg"
-#~ msgstr "ਹੋਲਸਟੀਨਿੰਸਬੋਰਗ"
-
-#~ msgid "Homalin"
-#~ msgstr "ਹੋਮਾਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Hombori"
-#~ msgstr "ਹੋਮਬੋਰੀ"
-
-#~ msgid "Hominy"
-#~ msgstr "ਹੋਮੀਨਯ"
-
-#~ msgid "Hope Slide"
-#~ msgstr "ਹੋਪੀ ਸਲਾਇਡ"
-
-#~ msgid "Hopen"
-#~ msgstr "ਹੋਪੀਨ"
-
-#~ msgid "Horinsk"
-#~ msgstr "ਹੋਰੀਨਸਕ"
-
-#~ msgid "Horsefly River"
-#~ msgstr "ਹੋਰਸਫਾਇਲੇ ਨਦੀਂ"
-
-#~ msgid "Hpa-An"
-#~ msgstr "ਹਪਾ-ਏਨ"
-
-#~ msgid "Hsinchu"
-#~ msgstr "ਹਸੀਇੰਚੂ"
-
-#~ msgid "Huanuco"
-#~ msgstr "ਹੂਨੂਚੋ"
-
-#~ msgid "Hudson Bay"
-#~ msgstr "ਹੁਡਸਨ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Hulien"
-#~ msgstr "ਹੂਲਿਇਨ"
-
-#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਹੁਲ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Hunters Point"
-#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਪੁੰਆਇਟ"
-
-#~ msgid "Huntington B. Oil"
-#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ B. Oil"
-
-#~ msgid "Hvar"
-#~ msgstr "ਹਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Höfn í Hornafirði"
-#~ msgstr "ਹੋਫਾ ਏ ਹੋਰੀਨਾਫੀਰੋ"
-
-#~ msgid "Iauaretê"
-#~ msgstr "ਲਾਉਰੇਟੇ"
-
-#~ msgid "Ibarra/Atahualpa"
-#~ msgstr "ਈਬਾਰਾ/ਏਟਾਹੁਆਲਪਾ"
-
-#~ msgid "Idar-Oberstein"
-#~ msgstr "ਈਡਾਰ-ਓਬੇਰਸਟੇਈਨ"
-
-#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab"
-#~ msgstr "ਲੇਜੀਮਾ ਐਕਜ਼ਿਲਰੀ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Ilan"
-#~ msgstr "ਅਲਾਨ"
-
-#~ msgid "Ile Aux Grues"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਓਕਜ਼ ਗਰੁਏਸ"
-
-#~ msgid "Ile Bicquette"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਬੀਕੂੱਟੇ"
-
-#~ msgid "Ile Charron"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਚਾਰੋਨ"
-
-#~ msgid "Ile d'Orleans"
-#~ msgstr "ਈਲੇ ਡੀ'ਓਰਲੇਨਸ"
-
-#~ msgid "Ilebo"
-#~ msgstr "ਈਲੇਬੋ"
-
-#~ msgid "Ilmajoki"
-#~ msgstr "ਇਲਮਾਜੋਕੀ"
-
-#~ msgid "Iloilo"
-#~ msgstr "ਇਲੋਈਲੋ"
-
-#~ msgid "Impfondo"
-#~ msgstr "ਈਮਪਫੋਨਡੋ"
-
-#~ msgid "Imphal Tulihal"
-#~ msgstr "ਇੰਫ਼ਾਲ ਤੁਲੀਹਾਲ"
-
-#~ msgid "Indian River"
-#~ msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Indore"
-#~ msgstr "ਇੰਦੌਰ"
-
-#~ msgid "Inga"
-#~ msgstr "ਈਂਗਾ"
-
-#~ msgid "Inner Whalebacks"
-#~ msgstr "ਇੱਰ ਵਹੇਲਬੇਕਸ"
-
-#~ msgid "Inukjuak"
-#~ msgstr "ਈਨੁਕਜੁਆਕ"
-
-#~ msgid "Invercargill"
-#~ msgstr "ਈਨਵਰਕਾਰਗੀਲ"
-
-#~ msgid "Inyan Kara"
-#~ msgstr "ਈਨਆਨ ਕਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Irbid"
-#~ msgstr "ਇਰਬੀਡ"
-
-#~ msgid "Isachsen"
-#~ msgstr "ਇਸਾਚਸੇਨ"
-
-#~ msgid "Ishurdi"
-#~ msgstr "ਈਸ਼ੁਰਡੀ"
-
-#~ msgid "Isiolo"
-#~ msgstr "ਇਸੀਓਲੋ"
-
-#~ msgid "Iskenderun"
-#~ msgstr "ਇਸਕੇਨਡਰਨ"
-
-#~ msgid "Iskut River"
-#~ msgstr "ਇਸਕੁਟ ਨਦੀ"
-
-#~ msgid "Islamorada"
-#~ msgstr "ਇਸਲਾਮੋਰਾਡਾ"
-
-#~ msgid "Isle Of Shoals"
-#~ msgstr "ਆਈਸਲ ਓਫ ਸ਼ੋਲਸ"
-
-#~ msgid "Isoka"
-#~ msgstr "ਇਸੋਕਾ"
-
-#~ msgid "Isola Di Palmaria"
-#~ msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਪਾਲਮਾਰੀਆ"
-
-#~ msgid "Isparta"
-#~ msgstr "ਇਸਪਾਰਟਾ"
-
-#~ msgid "Ivvavik Park"
-#~ msgstr "ਇਵਾਵੀਕ ਪਾਰਕ"
-
-#~ msgid "J. G. Strijdom"
-#~ msgstr "ਜੇ. ਜੀ. ਸਟਰੀਜਡਮ"
-
-#~ msgid "Jabul-Saraj"
-#~ msgstr "ਜਬੁਲ-ਸਰਾਜ"
-
-#~ msgid "Jachal"
-#~ msgstr "ਜਾਚਾਲ"
-
-#~ msgid "Jacobabad"
-#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma"
-#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ ਹਾਲੀਮ ਪੇਰਡਨਾਕੁਸੁਮਾ"
-
-#~ msgid "Jalalabad"
-#~ msgstr "ਜਲਾਲਾਬਾਦ"
-
-#~ msgid "Jambi / Sultan Taha"
-#~ msgstr "ਜੰਬੀ / ਸੁਲਤਾਨ ਤਾਹਾ"
-
-#~ msgid "Jamshedpur"
-#~ msgstr "ਜਮਸ਼ੇਦਪੁਰ"
-
-#~ msgid "Jan Mayen"
-#~ msgstr "ਜੇਨ ਮਾਏਨ"
-
-#~ msgid "Jask"
-#~ msgstr "ਜਾਸਕ"
-
-#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਜਸਪੇਰ ਵਾਰਡਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Jayapura / Sentani"
-#~ msgstr "ਜਆਪੁਰਾ / ਸੇਂਟਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Jenny Lind Island"
-#~ msgstr "ਜੇਨੀ ਲੀਂਡ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Jerusalem"
-#~ msgstr "ਜੇਰੂਸਲਮ"
-
-#~ msgid "Jessore"
-#~ msgstr "ਜੇਸੋਰ"
-
-#~ msgid "Jhansi"
-#~ msgstr "ਝਾਂਸੀ"
-
-#~ msgid "Jharsuguda"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਸੁਗੁਡਾ"
-
-#~ msgid "Jiggiga"
-#~ msgstr "ਜਿੱਗੀਗਾ"
-
-#~ msgid "Jimma"
-#~ msgstr "ਜੀਮਾ"
-
-#~ msgid "Jiuquan"
-#~ msgstr "ਜੀਕਾਨ"
-
-#~ msgid "Jiwani"
-#~ msgstr "ਜੀਵਾਨੀ"
-
-#~ msgid "Jodhpur"
-#~ msgstr "ਜੋਧਪੁਰ"
-
-#~ msgid "Joe Williams Airport"
-#~ msgstr "ਜੋ ਵਿਲਿਅਮਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
-
-#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto"
-#~ msgstr "ਜੋਗਆਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸੁਸੀਪਟੋ"
-
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Johnstone Point"
-#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Jokkmokk"
-#~ msgstr "ਜੱਕਮੋਕ"
-
-#~ msgid "Jos"
-#~ msgstr "ਜੋਸ"
-
-#~ msgid "Juanda"
-#~ msgstr "ਜੁਆਂਡਾ"
-
-#~ msgid "Juba"
-#~ msgstr "ਜੁਬਾ"
-
-#~ msgid "Jubail Naval"
-#~ msgstr "ਜੁਬੇਈਲ ਨੇਵਲ"
-
-#~ msgid "Julianehaab"
-#~ msgstr "ਜੁਲੀਆਨੇਹਾਬ"
-
-#~ msgid "Jumla"
-#~ msgstr "ਜੁਮਲਾ"
-
-#~ msgid "Jung Won Rok-Ab"
-#~ msgstr "ਜੰਗ ਵੋਨ ਰੋਕ-ਅਬ"
-
-#~ msgid "Jupiter Inlet"
-#~ msgstr "ਜੁਪੀਟਰ ਇਨਲੇਟ"
-
-#~ msgid "Kabompo"
-#~ msgstr "ਕਾਬੋਮਪੋ"
-
-#~ msgid "Kabre Dare Military"
-#~ msgstr "ਕਾਬਰੇ ਡੇਰ ਮਿਲਟਰੀ"
-
-#~ msgid "Kabwe"
-#~ msgstr "ਕਾਬੇ"
-
-#~ msgid "Kadugli"
-#~ msgstr "ਕਾਡੁਗਲੀ"
-
-#~ msgid "Kaedi"
-#~ msgstr "ਕਾਏਡੀ"
-
-#~ msgid "Kaikoura"
-#~ msgstr "ਕਾਈਕੋਰਾ"
-
-#~ msgid "Kaimana / Utarom"
-#~ msgstr "ਕਾਈਮਾਨਾ / ਉਤਾਰੋਮ"
-
-#~ msgid "Kaklic"
-#~ msgstr "ਕਾਕਲੀਕ"
-
-#~ msgid "Kalemie"
-#~ msgstr "ਕਾਲੇਮੀ"
-
-#~ msgid "Kalijati"
-#~ msgstr "ਕਾਲੀਜਾਤੀ"
-
-#~ msgid "Kamigoto"
-#~ msgstr "ਕਮੀਗੋਟੋ"
-
-#~ msgid "Kamina / Base"
-#~ msgstr "ਕਾਮੀਨਾ / ਬੇਜ਼"
-
-#~ msgid "Kamuela"
-#~ msgstr "ਕਾਮੂਏਲਾ"
-
-#~ msgid "Kananga"
-#~ msgstr "ਕਾਨਾਂਗਾ"
-
-#~ msgid "Kanchanaburi"
-#~ msgstr "ਕੰਚਨਾਬੁਰੀ"
-
-#~ msgid "Kandi"
-#~ msgstr "ਕਾਂਡੀ"
-
-#~ msgid "Kangnung Ab"
-#~ msgstr "ਕਾਂਗੁਨਗ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kankan"
-#~ msgstr "ਕਾਂਕਾਨ"
-
-#~ msgid "Kanpur/Chakeri"
-#~ msgstr "ਕਾਨਪੁਰ/ਚਕੇਰੀ"
-
-#~ msgid "Kaolack"
-#~ msgstr "ਕਾਓਲਾਕ"
-
-#~ msgid "Kaoma"
-#~ msgstr "ਕਾਓਮਾ"
-
-#~ msgid "Kaposvar"
-#~ msgstr "ਕਾਪੋਸਵਾਰ"
-
-#~ msgid "Karoi"
-#~ msgstr "ਕਾਰੋਈ"
-
-#~ msgid "Kasempa"
-#~ msgstr "ਕਾਸੇਮਪਾ"
-
-#~ msgid "Kassala"
-#~ msgstr "ਕਾਸਾਲਾ"
-
-#~ msgid "Katatota Island"
-#~ msgstr "ਕਾਟਾਟੋਟਾ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Katima Mulilo"
-#~ msgstr "ਕਾਟੀਮਾ ਮੁਲੀਲੋ"
-
-#~ msgid "Kautokeino"
-#~ msgstr "ਕੌਟੋਕੇਈਨੋ"
-
-#~ msgid "Kawambwa"
-#~ msgstr "ਕਾਵਾਮਬਵਾ"
-
-#~ msgid "Kaycee"
-#~ msgstr "ਕਾਆਸੀ"
-
-#~ msgid "Kayes"
-#~ msgstr "ਕਾਏਸ"
-
-#~ msgid "Kedougou"
-#~ msgstr "ਕੇਡੋਉਗੋਉ"
-
-#~ msgid "Kejimkujik"
-#~ msgstr "ਕੇਜੀਕੁਜੀਕ"
-
-#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi"
-#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਰੀ / ਵੋਲਟਰਮੋਨ-ਗੀਨਸੀਡੀ"
-
-#~ msgid "Kenge"
-#~ msgstr "ਕੇਨਜ"
-
-#~ msgid "Kengtung"
-#~ msgstr "ਕੈਂਗਟਨਗ"
-
-#~ msgid "Kenieba"
-#~ msgstr "ਕੇਨੀਏਬਾ"
-
-#~ msgid "Kenitra"
-#~ msgstr "ਕੇਨੀਟਰਾ"
-
-#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਕੇਨੋਸ਼ਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Keo Jin"
-#~ msgstr "ਕੀਓ ਜੀਨ"
-
-#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo"
-#~ msgstr "ਕੇਰੀਨਕੀ / ਡਿਪਾਟੀ ਪਾਰਬੋ"
-
-#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman"
-#~ msgstr "ਕੇਟਾਪਾਨਗ / ਰਾਹਾਡੀ ਉਸਮਾਮਾਨ"
-
-#~ msgid "Khandwa"
-#~ msgstr "ਖੰਡਵਾ"
-
-#~ msgid "Khassab"
-#~ msgstr "ਖਾਸੱਬ"
-
-#~ msgid "Khoy"
-#~ msgstr "ਖੋਅ"
-
-#~ msgid "Kidal"
-#~ msgstr "ਕਿਡਾਲ"
-
-#~ msgid "Kiffa"
-#~ msgstr "ਕਿੱਫਾ"
-
-#~ msgid "Kikai Island"
-#~ msgstr "ਕੀਕਾਈ-ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Kikwit"
-#~ msgstr "ਕਿੱਕਵੀਟ"
-
-#~ msgid "Killarney"
-#~ msgstr "ਕਿਲਾਰਨੇਆ"
-
-#~ msgid "Killineq"
-#~ msgstr "ਕਿਲੀਨੇਕ"
-
-#~ msgid "Kilwa Masoko"
-#~ msgstr "ਕਿਲਵਾ ਮਾਸਕੋ"
-
-#~ msgid "Kimmirut"
-#~ msgstr "ਕਿੱਮੀਰੂਟ"
-
-#~ msgid "Kinana"
-#~ msgstr "ਕਿਨਾਨਾ"
-
-#~ msgid "Kindakun Rocks"
-#~ msgstr "ਕਿਨਡਾਕੂਨ ਰੋਕਸ"
-
-#~ msgid "Kindia"
-#~ msgstr "ਕਿਨਡੀਆ"
-
-#~ msgid "Kings Bay"
-#~ msgstr "ਕਿਂਗਸ ਖਾੜੀ"
-
-#~ msgid "Kirensk"
-#~ msgstr "ਕਿਰੇਨਸਕ"
-
-#~ msgid "Kirtland"
-#~ msgstr "ਕਿਰਟਲੈਂਡ"
-
-#~ msgid "Kissidougou"
-#~ msgstr "ਕੀਸੀਡੋਉਗੋਉ"
-
-#~ msgid "Kita"
-#~ msgstr "ਕਿਟਾ"
-
-#~ msgid "Kitadaito Island"
-#~ msgstr "ਕਿਟਾਡਾਟੀਓ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Kitimat"
-#~ msgstr "ਕਿਟੀਮੇਟ"
-
-#~ msgid "Kitzingen"
-#~ msgstr "ਕਿਜ਼ਿੰਗਿੰਨ"
-
-#~ msgid "Knoxville-Downtown"
-#~ msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ-ਡਾਊਨਟਾਊਨ"
-
-#~ msgid "Koforidua"
-#~ msgstr "ਕੋਫੋਰੀਡੂਆ"
-
-#~ msgid "Kokonao / Timuka"
-#~ msgstr "ਕੋਕੋਨਾਓ / ਟਿਮੂਕਾ"
-
-#~ msgid "Kolda"
-#~ msgstr "ਕੋਲਡਾ"
-
-#~ msgid "Kolwezi"
-#~ msgstr "ਕੋਲਵੇਜ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Kompong-Cham"
-#~ msgstr "ਕੋਮਪੋਂਗ-ਚਾਮ"
-
-#~ msgid "Kongolo"
-#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਲੋ"
-
-#~ msgid "Konstanz"
-#~ msgstr "ਕੋਨਸਟਾਂਜ਼"
-
-#~ msgid "Koon-Ni Range"
-#~ msgstr "ਕੁਨ-ਨੀ ਰੇਂਜ"
-
-#~ msgid "Korhogo"
-#~ msgstr "ਕੋਰਹੋਗੋ"
-
-#~ msgid "Kosrae Carolines / V"
-#~ msgstr "ਕੋਸਾਰੇ ਕਾਰੋਲੀਨਸ / V"
-
-#~ msgid "Kosti"
-#~ msgstr "ਕੋਸਟੀ"
-
-#~ msgid "Koszalin"
-#~ msgstr "ਕੋਸਜਾਲਿਨ"
-
-#~ msgid "Kotabaru"
-#~ msgstr "ਕਾਟਾਬਾਰੂ"
-
-#~ msgid "Kotar Range"
-#~ msgstr "ਕੋਟਾਰ ਰੇਂਜ"
-
-#~ msgid "Kotlas"
-#~ msgstr "ਕੋਟਲਾਸ"
-
-#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "ਕੋਇਮੇਕ ਨੀਲੇ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ"
-
-#~ msgid "Koundja"
-#~ msgstr "ਕੋਉਂਡਜਾ"
-
-#~ msgid "Koutiala"
-#~ msgstr "ਕੋਉਟੀਆਲਾ"
-
-#~ msgid "Kribi"
-#~ msgstr "ਕਰੀਬੀ"
-
-#~ msgid "Kufra"
-#~ msgstr "ਕੁਫਰਾ"
-
-#~ msgid "Kupang / El Tari"
-#~ msgstr "ਕੁਪਾਨਗ / ਏਲ ਟਾਰੀ"
-
-#~ msgid "Kwangju Ab"
-#~ msgstr "ਕਵਾਂਗਜੂ ਅਬ"
-
-#~ msgid "Kyaukpyu"
-#~ msgstr "ਕਆਉਕਪਾਉ"
-
-#~ msgid "Kümmersbruck"
-#~ msgstr "ਕੁੱਮਰਸਬਰੁਕ"
-
-#~ msgid "L'Acadie"
-#~ msgstr "ਲਾਕੇਡੀ"
-
-#~ msgid "La Orchila"
-#~ msgstr "ਲਾ ਓਰਕੀਲਾ"
-
-#~ msgid "La Plata"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪਲਾਟਾ"
-
-#~ msgid "La Pocatiere"
-#~ msgstr "ਲਾ ਪੋਕਾਟੇਈਰੇ"
-
-#~ msgid "La Quiaca Observatorio"
-#~ msgstr "ਲਾ ਕਵੇਈਕਾ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਓ"
-
-#~ msgid "La Roche Ile Mare"
-#~ msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇ ਈਲੇ ਮੇਰ"
-
-#~ msgid "La Scie"
-#~ msgstr "ਲਾ ਸਾਈ"
-
-#~ msgid "Laarbruch"
-#~ msgstr "ਲਾਰਬਰੁਚ"
-
-#~ msgid "Labe"
-#~ msgstr "ਲਾਬੇ"
-
-#~ msgid "Laboulaye"
-#~ msgstr "ਲਾਬੋਲਾਏ"
-
-#~ msgid "Labuha / Taliabu"
-#~ msgstr "ਲਾਬੁਹਾ / ਤਾਲੀਆਬੁ"
-
-#~ msgid "Lac Benoit"
-#~ msgstr "ਲਾਕ ਬੇਨੋਈਟ"
-
-#~ msgid "Lac Eon"
-#~ msgstr "ਲਾਕ ਈਓਨ"
-
-#~ msgid "Lacombe"
-#~ msgstr "ਲਾਕੋਮਬੇ"
-
-#~ msgid "Lady Franklin Point"
-#~ msgstr "ਲੇਡੀ ਫਰੇਕਲੀਨ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Lago Argentino"
-#~ msgstr "ਲਾਗੋ ਆਰਜੇਨਟੀਨੋ"
-
-#~ msgid "Lagoon City"
-#~ msgstr "ਲਾਗੁਨ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Lahore City"
-#~ msgstr "ਲਾਹੌਰ ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#~ msgid "Lake Havasu"
-#~ msgstr "ਲੇਕ ਹਾਵਾਸੂ"
-
-#~ msgid "Lake Worth Inlet"
-#~ msgstr "ਲੇਕ ਵਰੁਥ ਈਨਲੇਟ"
-
-#~ msgid "Lan Yu"
-#~ msgstr "ਲਾਨ ਯੂ"
-
-#~ msgid "Landivisiau"
-#~ msgstr "ਲੇਨਡੀਵੀਸੀਉ"
-
-#~ msgid "Langara"
-#~ msgstr "ਲੈਂਗਾਰਾ"
-
-#~ msgid "Langebaanweg"
-#~ msgstr "ਜਾਂਗੀਬਾਵੀਗ"
-
-#~ msgid "Lansdowne House"
-#~ msgstr "ਲੈਂਸਡਾਉਨ ਹਾਉਸ"
-
-#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic"
-#~ msgstr "ਲੇਨਵੇਓਕ-ਪੋਉਲਮੀਕ"
-
-#~ msgid "Larantuka"
-#~ msgstr "ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ"
-
-#~ msgid "Las Lomitas"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਲੋਮੀਤਾਸ"
-
-#~ msgid "Las Vegas NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Lashio"
-#~ msgstr "ਲਾਸ਼ੀਓ"
-
-#~ msgid "Latronico"
-#~ msgstr "ਲਾਟਰੋਨੀਕੋ"
-
-#~ msgid "Lausanne"
-#~ msgstr "ਲਾਉਸੇਨ"
-
-#~ msgid "Lauzon"
-#~ msgstr "ਲਾਉਜ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Laverton"
-#~ msgstr "ਲਾਵੇਰਟਨ"
-
-#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine"
-#~ msgstr "ਲੇਜ਼ੀ ਏਮਟੀਨ / ਵੋਲਵਰਾਈਨ"
-
-#~ msgid "Le Puy-en-Velay"
-#~ msgstr "ਲੀ ਪੇ-ਈਨ-ਵੀਲੇਅ"
-
-#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage"
-#~ msgstr "ਲੀ ਟੂਉਕਿਟ-ਪੈਰਿਸ-ਪਲਾਗੀ"
-
-#~ msgid "Leigh Creek"
-#~ msgstr "ਲੀਘ ਕਰੀਕ"
-
-#~ msgid "Lelystad"
-#~ msgstr "ਲੀਲੀਸਟੇਡ"
-
-#~ msgid "Lemwerder"
-#~ msgstr "ਲੇਮਬੇਰਡਰ"
-
-#~ msgid "Les Milles"
-#~ msgstr "ਲੇਸ ਮਾਈਲੋ"
-
-#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਲੇਥਬਰੀਜ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Lexington / Creech"
-#~ msgstr "ਲੇਕਜ਼ਿਂਗਟਨ / ਕਰੀਚ"
-
-#~ msgid "Lhasa"
-#~ msgstr "ਲਹਾਸਾ"
-
-#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh"
-#~ msgstr "ਲਹੋਕਸੀਉਮੇਵੇ / ਮਾਲਿਕੁਸਾਲੇ"
-
-#~ msgid "Lichtenburg"
-#~ msgstr "ਲੀਚਟੀਨਬਰਗ"
-
-#~ msgid "Lidgerwood"
-#~ msgstr "ਲੀਡਗੂਰਵੂਡ"
-
-#~ msgid "Lilongwe"
-#~ msgstr "ਲੀਲੋਨਗਵੇ"
-
-#~ msgid "Lindberg Landing"
-#~ msgstr "ਲੀਨਡਬਰਗ ਲੇਨਡੀਂਗ"
-
-#~ msgid "Lindtorp"
-#~ msgstr "ਲੀਨਡਟੋਰਪ"
-
-#~ msgid "Little Chicago"
-#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
-
-#~ msgid "Little Gulf Island"
-#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਗਲਫ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Little Mountain"
-#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪਹਾੜ"
-
-#~ msgid "Livno"
-#~ msgstr "ਲੀਵਨੋ"
-
-#~ msgid "Location 3"
-#~ msgstr "ਖੇਤਰ 3"
-
-#~ msgid "Location 4"
-#~ msgstr "ਖੇਤਰ 4"
-
-#~ msgid "Lodja"
-#~ msgstr "ਲੋਜਾ"
-
-#~ msgid "Logroño/Agoncillo"
-#~ msgstr "ਲੋਗਰੋਨੋ/ਅਗੋਨਸੀਲਲੋ"
-
-#~ msgid "Lomie"
-#~ msgstr "ਲੋਮੀ"
-
-#~ msgid "Long Point"
-#~ msgstr "ਲਾਗ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring"
-#~ msgstr "ਲੋਂਗਬੋਵਾਨ / ਜੁਵਾਈ ਸੇਮਾਰੀਂਗ"
-
-#~ msgid "Longreach"
-#~ msgstr "ਲੰਗਰੀਚ"
-
-#~ msgid "Lorain Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Los Angeles NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲੋਸ ਏਂਜੇਲਸ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Loubomo"
-#~ msgstr "ਲੋਉਬੋਮੋ"
-
-#~ msgid "Loudes"
-#~ msgstr "ਲੂਉਡੀਸ"
-
-#~ msgid "Louisville NEXRAD"
-#~ msgstr "ਲੁਈਸਵਿੱਲੀ NEXRAD"
-
-#~ msgid "Lower Carp Lake"
-#~ msgstr "ਲੋਵਰ ਕਾਰਪ ਝੀਲ"
-
-#~ msgid "Luang-Prabang"
-#~ msgstr "ਲੁਆਂਗ-ਪਰਾਬੈਂਗ"
-
-#~ msgid "Lucy Island"
-#~ msgstr "ਲੁਸੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Luderitz / Diaz Point"
-#~ msgstr "ਲੁਡੀਰੀਤਜ਼ / ਡਾਅਜ਼ ਬਿੰਦੂ"
-
-#~ msgid "Lukeville"
-#~ msgstr "ਲੁਕੇਵਿੱਲੀ"
-
-#~ msgid "Lumbo"
-#~ msgstr "ਲਮਬੋ"
-
-#~ msgid "Lundazi"
-#~ msgstr "ਲਨਡਾਜ਼ੀ"
-
-#~ msgid "Lupin"
-#~ msgstr "ਲਪੀਨ"
-
-#~ msgid "Lusambo"
-#~ msgstr "ਲੁਸਾਮਬੋ"
-
-#~ msgid "Luwuk / Bubung"
-#~ msgstr "ਲੁਵੁਕ / ਬੁਬੁਨਗ"
-
-#~ msgid "Lázaro Cárdenas"
-#~ msgstr "ਲਾਜ਼ਾਰੋ ਕਾਰਡੇਨਾਸ"
-
-#~ msgid "M'Pouya"
-#~ msgstr "ਏਮਪੋਆ"
-
-#~ msgid "M. Calamita"
-#~ msgstr "M. ਕਾਲਾਮੀਟਾ"
-
-#~ msgid "M. O. Ranchi"
-#~ msgstr "M. O. ਰਾਨਚੀ"
-
-#~ msgid "Ma'An"
-#~ msgstr "ਮਾਏ"
-
-#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I."
-#~ msgstr "ਮਕਾਰਾ/ਜੇ. ਐਮ. ਵੇਲਾਸਕੋ ਆਈ."
-
-#~ msgid "Macaé"
-#~ msgstr "ਮਾਕਾਏ"
-
-#~ msgid "Macenta"
-#~ msgstr "ਮੇਕੇਨਟਾ"
-
-#~ msgid "Machala/General M. Serrano"
-#~ msgstr "ਮਚਲਾ/ਜਨਰਲ ਐਮ. ਸੀਰਾਨੋ"
-
-#~ msgid "Macquarie Island"
-#~ msgstr "ਮਾਕਵੀਆਰੀ ਟਾਪੂ"
-
-#~ msgid "Mactan"
-#~ msgstr "ਮਾਕਟਾਨ"
-
-#~ msgid "Madang"
-#~ msgstr "ਮਾਡਾਨਗ"
-
-#~ msgid "Madeleine Centre"
-#~ msgstr "ਮਾਡੇਲੇਈਨੇ ਸੇਨਟਰ"
-
-#~ msgid "Madiun / Iswahyudi"
-#~ msgstr "ਮੇਡੀਅਨ / ਈਸਵਾਹੂਡੀ"
-
-#~ msgid "Madurai"
-#~ msgstr "ਮਧੁਰਈ"
-
-#~ msgid "Mae Sariang"
-#~ msgstr "ਮਾਏ ਸਾਰੀਆਨਗ"
-
-#~ msgid "Maesanri"
-#~ msgstr "ਮਾਏਸਾਨਰੀ"
-
-#~ msgid "Mafraq"
-#~ msgstr "ਮਾਫਰਾਕ"
-
-#~ msgid "Mahanoro"
-#~ msgstr "ਮਾਹਾਨੋਰੋ"
+#: ../libgweather/weather-yrno.c:507
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://yr.no/\">Norwegian Meteorological "
+#| "Institute</a>"
+msgid ""
+"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\">Norwegian "
+"Meteorological Institute</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.met.no/\">ਨਾਰਵੇ ਦੇ ਮੌਸਮੀ ਸੰਗਠਨ</a> ਤੋਂ ਮੌਸਮੀ ਡਾਟਾ"
-#~ msgid "Main Pass"
-#~ msgstr "ਮੇਨ ਪਾਸ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:1
+msgid "URL for the radar map"
+msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ URL"
-#~ msgid "Maine-Soroa"
-#~ msgstr "ਮੇਨੇ-ਸੋਰੋਆ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"The custom URL from where to retrieve a radar map, or empty for disabling "
+"radar maps."
+msgstr ""
+"ਪਸੰਦੀਦਾ URL, ਜਿਥੋਂ ਕਿ ਰੇਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਰੇਡਾਰ ਨਕਸ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ"
+" ਲਈ ਖਾਲੀ ਛੱਡੋ।"
-#~ msgid "Maintirano"
-#~ msgstr "ਮੇਨਟੀਰਾਨੋ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:3
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯੂਨਿਟ"
-#~ msgid "Makabana"
-#~ msgstr "ਮਕਾਬਾਨਾ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:4
+#| msgid ""
+#| "The unit of temperature used for showing weather. Valid values are "
+#| "'kelvin', 'centigrade' and 'fahrenheit'."
+msgid ""
+"The unit of temperature used for showing weather. Valid values are “kelvin”, "
+"“centigrade” and “fahrenheit”."
+msgstr ""
+"ਮੌਸਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਤਾਪਮਾਨ ਦੀ ਇਕਾਈ ਹੈ। ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਹਨ “centigrade“, “kelvin“, ਅਤੇ "
+"“fahrenheit“।"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:5
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ਦੂਰੀ ਯੂਨਿਟ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:6
+#| msgid ""
+#| "The unit of distance used for showing weather (for example for visibility "
+#| "or for distance of important events). Valid values are 'meters', 'km' and "
+#| "'miles'."
+msgid ""
+"The unit of distance used for showing weather (for example for visibility or "
+"for distance of important events). Valid values are “meters”, “km” and "
+"“miles”."
+msgstr ""
+"ਮੌਸਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਦੂਰੀ ਦੀ ਇਕਾਈ ਹੈ (ਮਿਸਾਲ ਲਈ ਦਿੱਖ ਜਾਂ ਖਾਸ ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ"
+" ਦੂਰੀ)। "
+"ਸਹੀ ਮੁੱਲ ਹਨ “km“, “meters“ ਅਤੇ “miles“"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:7
+msgid "Speed unit"
+msgstr "ਗਤੀ ਯੂਨਿਟ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:8
+#| msgid ""
+#| "The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+#| "Valid values are 'ms' (meters per second), 'kph' (kilometers per hour), "
+#| "'mph' (miles per hour), 'knots' and 'bft' (Beaufort scale)."
+msgid ""
+"The unit of speed used for showing weather (for example for wind speed). "
+"Valid values are “ms” (meters per second), “kph” (kilometers per hour), "
+"“mph” (miles per hour), “knots” and “bft” (Beaufort scale)."
+msgstr ""
+"ਮੌਸਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਗਤੀ ਦੀ ਇਕਾਈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਹਵਾ ਦੀ ਗਤੀ)। ਸਹੀ ਮੁੱਲ ਹਨ "
+"“kph“ (ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ), “ms“ (ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ), “mph“ (ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ), "
+"“knots“ ਅਤੇ “bft“ (ਬਾਉਫੋਰਟ ਸਕੇਲ)।"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:9
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "ਦਬਾਉ ਯੂਨਿਟ"
+
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:10
+#| msgid ""
+#| "The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+#| "'kpa' (kilopascal), 'hpa' (hectopascal), 'mb' (millibar, mathematically "
+#| "equivalent to 1 hPa but shown differently), 'mm-hg' (millimiters of "
+#| "mercury), 'inch-hg' (inches of mercury), 'atm' (atmospheres)."
+msgid ""
+"The unit of pressure used for showing weather. Valid values are "
+"“kpa” (kilopascal), “hpa” (hectopascal), “mb” (millibar, mathematically "
+"equivalent to 1 hPa but shown differently), “mm-hg” (millimiters of "
+"mercury), “inch-hg” (inches of mercury), “atm” (atmospheres)."
+msgstr ""
+"ਮੌਸਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਉ ਇਕਾਈ। ਮੁੱਲ ਹਨ: “kpa“ (ਕਿਲੋਪਾਸਕਲ), “hpa“"
+" (ਹੈਕਟੋਪਾਕਸਲ), "
+"“mb“ (ਮਿਲੀਬਾਰ, ਅੰਕੀ ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ 1 hPa ਦੇ ਬਰਾਬਰ, ਪਰ ਵੇਖਾਇਆ ਵੱਖ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), “mm-"
+"hg“ (ਪਾਰੇ ਦਾ ਇੱਕ ਮਿਲੀਮੀਟਰ), “inch-hg“ (ਪਾਰਾ ਇੰਚਾਂ ਵਿੱਚ), “atm“ (ਆਟਮੋਸਫੀਅਰ)"
-#~ msgid "Makale"
-#~ msgstr "ਮਾਕਾਲੇ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:11
+msgid "Default location"
+msgstr "ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ"
-#~ msgid "Makoua"
-#~ msgstr "ਮਾਕੋਆ"
+#: ../schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"The default location for the weather applet. The first field is the name "
+"that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. "
+"The second field is the METAR code for the default weather station. It must "
+"not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml "
+"file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the "
+"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
+"calculations, not for weather forecast."
+msgstr ""
+"ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਲਈ ਮੂਲ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਖੇਤਰ ਨਾਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇ"
+" ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ "
+"ਨੂੰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਦੂਜਾ ਖੇਤਰ ਹੈ ਮੂਲ ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਾ METAR"
+" ਕੋਡ ਹੈ। ਇਹ ਖਾਲੀ "
+"ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ Locations.xml ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ <code> ਟੈਗ ਦੇ ਨਾਲ"
+" ਸਬੰਧਿਤ ਹੋਣਾ "
+"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੀਜਾ ਖੇਤਰ ਹੈ (ਲੰਬਕਾਰੀ, ਵਿਥਕਾਰੀ) ਦਾ ਦੂਹਰਾ ਮੁੱਲ (ਟੱਪਲ), ਜੋ ਕਿ"
+" ਡਾਟਾਬੇਸ ਮੁੱਲ ਨੂੰ "
+"ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੇ। ਇਹ ਕੇਵਲ ਸੂਰਜ-ਚੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਚੰਦ ਕਲਾਵਾਂ ਕੱਢਣ ਲਈ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਨਾ"
+" ਕਿ ਮੌਸਮ ਦੀ "
+"ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਕਰਨੀ ਲਈ।"
-#~ msgid "Makung"
-#~ msgstr "ਮਹੰਗ"
+#~ msgid "%.1f °F"
+#~ msgstr "%.1f °F"
-#~ msgid "Makurdi"
-#~ msgstr "ਮਾਕੁਰਡੀ"
+#~ msgid "%d °F"
+#~ msgstr "%d °F"
-#~ msgid "Malakal"
-#~ msgstr "ਮਾਲਾਕਾਲ"
+#~ msgid "%.1f °C"
+#~ msgstr "%.1f °C"
-#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh"
-#~ msgstr "ਮਲਾਨਗ / ਅਬਦੁਲ ਰਾਹਕਮਾਨਸਾਲੇਹ"
+#~ msgid "%d °C"
+#~ msgstr "%d °C"
-#~ msgid "Malay Falls"
-#~ msgstr "ਮਲਾਅ ਫਾਲਸ"
+#~ msgid "%.1f K"
+#~ msgstr "%.1f K"
-#~ msgid "Malaybalay"
-#~ msgstr "ਮਲਾਅਬਾਲਯ"
+#~ msgid "%d K"
+#~ msgstr "%d K"
-#~ msgid "Maldonado/Punta del Este"
-#~ msgstr "ਮਾਲਡੋਨਾਡੋ/ਪੁਨਟਾ ਡੇਲ ਏਸਟ"
+#~ msgid "Ice pellets"
+#~ msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#~ msgid "Malibu Beach"
-#~ msgstr "ਮਾਲੀਬੁ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Few ice pellets"
+#~ msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#~ msgid "Malloch"
-#~ msgstr "ਮਾਲੋਕ"
+#~ msgid "Moderate ice pellets"
+#~ msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#~ msgid "Malmen"
-#~ msgstr "ਮਾਲਮੇਨ"
+#~ msgid "Heavy ice pellets"
+#~ msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ"
-#~ msgid "Mamfe"
-#~ msgstr "ਮਾਮਫੀ"
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "temperature unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#~ msgid "Mananjary"
-#~ msgstr "ਮੱਨਾਜਾਰੀ"
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "speed unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#~ msgid "Manasquan"
-#~ msgstr "ਮਨਾਸਕਾਨ"
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "pressure unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#~ msgid "Mandalay"
-#~ msgstr "ਮਨਡਾਲੇ"
+# gnome-session/gsm-client-row.c:43
+#~ msgctxt "visibility unit"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#~ msgid "Mangalore/Bajpe"
-#~ msgstr "ਮੰਗਲੌਰ/ਬਜਪੀ"
+#~ msgid "'fahrenheit'"
+#~ msgstr "'centigrade'"
-#~ msgid "Mangilsan Ab"
-#~ msgstr "ਮੰਗੀਲਸਮਨ ਅਬ"
+#~ msgid "'miles'"
+#~ msgstr "'km'"
-#~ msgid "Mango"
-#~ msgstr "ਮੇਨਗੋ"
+#~ msgid "'knots'"
+#~ msgstr "'kph'"
-#~ msgid "Mangochi"
-#~ msgstr "ਮੇਨਗੋਚੀ"
+#~ msgid "'inch-hg'"
+#~ msgstr "'kpa'"
-#~ msgid "Manisa"
-#~ msgstr "ਮੰਈਸਾ"
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "Manning"
-#~ msgstr "ਮੇਨੀਂਗ"
+#~ msgid "WeatherInfo missing location"
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#~ msgid "Manokwari / Rendani"
-#~ msgstr "ਮੇਨੋਕਵਾਰੀ / ਰੇਨਡਾਨੀ"
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#~ msgid "Manono"
-#~ msgstr "ਮੇਨੋਨੋ"
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "VIAR"
-#~ msgid "Manouane"
-#~ msgstr "ਮੇਨੌਨੇ"
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Mansa"
-#~ msgstr "ਮੇਨਸਾ"
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Maopoopo"
-#~ msgstr "ਮਾਓਪੱਪੋ"
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "31-38N 074-52E"
-#~ msgid "Maradi"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਡੀ"
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
-#~ msgid "Maragheh/Sahand"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਘੇਹ/ਸਹਾਂਡ"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
-#~ msgid "Marathon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮਾਰਾਥਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
-#~ msgid "Marblehead"
-#~ msgstr "ਮਾਰਬਲਹੇਡ"
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "m/s"
-#~ msgid "Marcos Juárez"
-#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਜੂਆਰੇਜ਼"
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "km/h"
-#~ msgid "Margate"
-#~ msgstr "ਮਾਰਗੇਟੀ"
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "mph"
-#~ msgid "Marie Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Beaufort ਸਕੇਲ"
-#~ msgid "Marina Del Rey"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਨਾ ਡੇਲ ਰੇ"
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "kPa"
-#~ msgid "Marinduque Island"
-#~ msgstr "ਮਾਰੀਨਡੁਕ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "hPa"
-#~ msgid "Marion Island"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਅਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
-#~ msgid "Mariscal Estigarribia"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਕਲ ਏਸਟੀਗਾਰੀਬੀਆ"
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
-#~ msgid "Maritsa"
-#~ msgstr "ਮਾਰੀਤਸਾ"
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
-#~ msgid "Maroua-Salak"
-#~ msgstr "ਮੇਰੋਆ-ਸਲਾਕ"
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "atm"
-#~ msgid "Marseilles"
-#~ msgstr "ਮਾਰਸੀਇਲੀਸ"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "m"
-#~ msgid "Maseru"
-#~ msgstr "ਮਾਸੇਰੁ"
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "km"
-#~ msgid "Masirah"
-#~ msgstr "ਮਾਸੀਰਸ"
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "mi"
-#~ msgid "Massawa"
-#~ msgstr "ਮਾਸਾਵਾ"
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
-#~ msgid "Masset"
-#~ msgstr "ਮਾਸੇਟ"
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
-#~ msgid "Masslo / Meslo"
-#~ msgstr "ਮਾਸਲੋ / ਮੇਸਲੋ"
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "mmHg"
-#~ msgid "Matadi"
-#~ msgstr "ਮਾਟਾਡੀ"
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "km"
-#~ msgid "Matam"
-#~ msgstr "ਮਾਟਮ"
+#~| msgid ""
+#~| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, "
+#~| "found from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations."
+#~| "xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "weather.com ਤੋਂ ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿੰਨ-ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੋਡ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨੂੰ http://"
+#~ "git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ "
+#~ "ਹੈ।"
-#~ msgid "Matthew Town, Inagua"
-#~ msgstr "ਮੇਥਿਊ ਟਾਊਨ, ਈਨਾਗੂਆ"
+#~| msgid ""
+#~| "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
+#~| "libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/"
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਖੇਤਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/"
+#~ "data/Locations.xml.in ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Maumere / Wai Oti"
-#~ msgstr "ਮਾਉਮੇਰੇ / ਵਾਈ ਓਟੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਆਪਣੇ ਮੌਸਮ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੇ ਜਾਂ ਨਾ।"
-#~ msgid "Mazar-I-Sharif"
-#~ msgstr "ਮਜ਼ਾਰ-ਏ-ਸ਼ਰੀਫ"
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
-#~ msgid "Mazu"
-#~ msgstr "ਮਾਜ਼ੂ"
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਲਵੋ।"
-#~ msgid "Mbala"
-#~ msgstr "ਮਬਾਲਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ, ਉਥੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ \"ਰਾਡਾਰ\" ਕੁੰਜੀ ਦਿੱਤੀ "
+#~ "ਜਾਵੇਗੀ।"
-#~ msgid "Mbandaka"
-#~ msgstr "ਮਬਾਨਡਾਕਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+#~ "SS[EW]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਨੂੰ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ "
+#~ "ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Mbuji-Mayi"
-#~ msgstr "ਮਬੁਜੀ-ਮਾਯੀ"
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
-#~ msgid "McClellan"
-#~ msgstr "ਮੈਂਕਲੀਲੀਨ"
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-#~ msgid "McMullen"
-#~ msgstr "ਮੇਕਮੁਲੇਨ"
+#~| msgid ""
+#~| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn."
+#~| "gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome."
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨੇੜਲਾ ਵੱਡਾ ਖੇਤਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਰਾਜਧਾਨੀ ਸ਼ਹਿਰ, http://git.gnome.org/cgit/libgweather/"
+#~ "plain/data/Locations.xml.in ਤੋਂ ਵੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Mcgill"
-#~ msgstr "ਮੇਕਗਿਲ"
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Mcinnes Island"
-#~ msgstr "ਏਮਸਾਈਨੇਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਟਿਕਾਣਾ"
-#~ msgid "Medford NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮੇਡਫੋਰਡ NEXRAD"
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਜੀ-ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Meekatharra"
-#~ msgstr "ਮੀਕਾਥਾਰਾ"
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰਾਲ (ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)।"
-#~ msgid "Meiganga"
-#~ msgstr "ਮੇਈਗਾਨਗਾ"
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "ਦਬਾਅ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
-#~ msgid "Meiktila"
-#~ msgstr "ਮੇਈਕਟੀਲਾ"
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
-#~ msgid "Melita"
-#~ msgstr "ਮੇਲੀਟਾ"
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "ਵੇਖਣ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
-#~ msgid "Melrose"
-#~ msgstr "ਮੇਲਰੋਜ਼"
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਲਈ ਇਕਾਈ ਹੈ।"
-#~ msgid "Melsbroek"
-#~ msgstr "ਮੇਲਸਬਰੋਕ"
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ"
-#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi"
-#~ msgstr "ਮੇਨਾਡੋ / ਡਾ. ਸਾਮ ਰਾਤੁਲਾਂਗੀ"
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "ਡਾਟੇ ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ"
-#~ msgid "Mende"
-#~ msgstr "ਮਾਂਡੀ"
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਵਰਤੋਂ"
-#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra"
-#~ msgstr "ਮੇਨਗਾਲਾ / ਅਸਟਰਾ ਸੇਤਰਾ"
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "ਮੀਟਰ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤੋਂ"
-#~ msgid "Merauke / Mopah"
-#~ msgstr "ਮੇਰਾਉਕੇ / ਮੋਪਾਹ"
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੀਟਰ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ"
-#~ msgid "Mergui"
-#~ msgstr "ਮਰਗੁਈ"
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਮੌਸਮ"
-#~ msgid "Merrimac"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀਮੇਕ"
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#~ msgid "Merry Island"
-#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Merzbrück"
-#~ msgstr "ਮੁਰਜਬੁਕ"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-#~ msgid "Metropolitano Private"
-#~ msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਟਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien"
-#~ msgstr "ਮੇਈਲਬੋ / ਕਟ ਨਆਕ ਡੇਈਨ"
+#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਪਸੰਦ(_K)"
-#~ msgid "Mia"
-#~ msgstr "ਮੀਆ"
+#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
+#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Miami Beach"
-#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "Miami NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ NEXRAD"
+#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਹਾਲਤ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Mianwali"
-#~ msgstr "ਮੀਆਂਵਾਲੀ"
+#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Michigan City"
-#~ msgstr "ਮਿਸ਼ੀਗਨ ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "AccessX Status"
+#~ msgstr "AccessX ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "Middelburg"
-#~ msgstr "ਮਿਡਲਬਰਗ"
+#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
+#~ msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੋਧਕ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Mildred Lake"
-#~ msgstr "ਮਿਲਡਰੇਡ ਝੀਲ"
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮਵਾਲਾ\n"
+#~ "ਪੰਜਾਬ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
+#~ "http://www.satluj.org"
-#~ msgid "Milford Haven"
-#~ msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ ਹੇਵੇਨ"
+#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#~ msgid "Millbrook"
-#~ msgstr "ਮਿਲਬਰੁਕ"
+#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
-#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#~ msgid "Milwaukee NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ NEXRAD"
+#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਉਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"
-#~ msgid "Minamidaitojima"
-#~ msgstr "ਮਿਨਾਮੀਡਾਈਟੋਜੀਮਾ"
+#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
+#~ msgstr "XKB ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Minamitorishima"
-#~ msgstr "ਮਿਨਮਾਟੋਰਿਸ਼ੀਮਾ"
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ"
-#~ msgid "Mingaladon"
-#~ msgstr "ਮਿੰਗਤਾਡੋਨ"
+#~ msgid "Error: %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ: %s"
-#~ msgid "Miscou Island"
-#~ msgstr "ਮਿਸਕੋ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਸੁਲੱਭਤਾ ਫੀਚਰ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Miskolc"
-#~ msgstr "ਮਿਸਕੋਲਕ"
+#~ msgid "Battery Charge Monitor"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Mission Beach"
-#~ msgstr "ਮਿਸ਼ਨ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Battstat Factory"
+#~ msgstr "Battstat ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Mississippi Canyon"
-#~ msgstr "ਮਿਸਸਪੱੀ ਕੇਨਯਯਾਨ"
+#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
+#~ msgstr "ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬਾਕੀ ਊਰਜਾ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ"
-#~ msgid "Missoula NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮਿੱਸੌਲਾ NEXRAD"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
-#~ msgid "Mitu"
-#~ msgstr "ਮਿਟੂ"
+#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
+#~ msgstr "0 ਕੋਈ ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ, 1 ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਲਈ ਅਤੇ 2 ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਲਈ"
-#~ msgid "Miyakejima"
-#~ msgstr "ਮਿਆਕੇਜੀਮਾ"
+#~ msgid "Beep for warnings"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਲਈ ਅਵਾਜ਼"
-#~ msgid "Mocimboa Da Praia"
-#~ msgstr "ਮੋਸੀਮਬੋਆ ਡਾ ਪਰਾਈਆ"
+#~ msgid "Beep when displaying a warning"
+#~ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਦੇਣ ਸਮੇਂ ਅਵਾਜ਼ ਚਲਾਓ"
-#~ msgid "Mokha"
-#~ msgstr "ਮੋਖਾ"
+#~ msgid "Drain from top"
+#~ msgstr "ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਵਹਾ"
-#~ msgid "Mombo"
-#~ msgstr "ਮੋਮਬੋ"
+#~ msgid "Full Battery Notification"
+#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਬੈਟਰੀ ਸੂਚਨਾ"
-#~ msgid "Monastir-Skanes"
-#~ msgstr "ਮੋਨਾਸਟੀਰ-ਸਕੇਨਸ"
+#~ msgid "Low Battery Notification"
+#~ msgstr "ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ ਸੂਚਨਾ"
-#~ msgid "Mongu"
-#~ msgstr "ਮੋਂਗੂ"
+#~ msgid "Notify user when the battery is full"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋਣ 'ਤੇ ਵਿੱਚ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ"
-#~ msgid "Monkey Bay"
-#~ msgstr "ਮਨਕੀ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "Notify user when the battery is low"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ 'ਚ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ"
-#~ msgid "Mont-Orford"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟ-ਓਰਫੋਰਡ"
+#~ msgid "Red value level"
+#~ msgstr "ਲਾਲ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ"
-#~ msgid "Montauk Point"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid ""
+#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
+#~ "implemented for traditional battery view."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬੈਟਰੀ ਮੀਟਰ ਦਾ ਵਹਾ ਬੈਟਰੀ ਦੇ ਉੱਪਰੋਂ ਵੇਖਾਓ। ਸਿਰਫ਼ ਪੁਰਾਣੀ ਬੈਟਰੀ ਝਲਕ ਲਈ ਹੀ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ "
+#~ "ਗਿਆ ਹੈ।"
-#~ msgid "Monte Bisbino"
-#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਬਿਸਬੀਨੋ"
+#~ msgid "Show the horizontal battery"
+#~ msgstr "ਲੇਟਵੀ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Monte Caseros"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਕਾਸੇਰੋਜ਼"
+#~ msgid "Show the time/percent label"
+#~ msgstr "ਸਮਾਂ/ਫੀ-ਸਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Monterey NEXRAD"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀ NEXRAD"
+#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
+#~ msgstr "ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਪੁਰਾਣੀ ਲੇਟਵੀਂ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Montluçon-Guéret"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟਲਉਕੋਨ-ਗਉਏਰੇਟ"
+#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
+#~ msgstr "ਪੈਨਲ ਉੱਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ, ਛੋਟੀ ਬੈਟਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Montreal River"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ ਨਦੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
+#~ "value at which the low battery warning is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਬੈਟਰੀ ਪੱਧਰ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਬੈਟਰੀ ਸੰਤਰੀ ਰੰਗ ਦੀ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇਗੀ। ਮੁੱਲ, ਜਿਸ ਲਈ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਦੀ "
+#~ "ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਿਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#~ msgid "Montreal-Est"
-#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ-ਏਸਟ"
+#~ msgid "Upright (small) battery"
+#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ (ਸਿੱਧੀ) ਬੈਟਰੀ"
-#~ msgid "Moorabbin"
-#~ msgstr "ਮੁਰਾਬਬੀਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the "
+#~ "warning dialog rather than a percentage"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਦਿੱਤੇ ਲਾਲ ਰੰਗ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ "
+#~ "ਵਰਤੋਂ(_v)"
-#~ msgid "Mopti"
-#~ msgstr "ਮੋਪਤੀ"
+#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage"
+#~ msgstr "ਘੱਟ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਘੱਟ ਸਮੇਂ ਬਾਰੇ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ"
-#~ msgid "Morlaix"
-#~ msgstr "ਮੋਰਾਲਿਕਸ"
+#~ msgid "System is running on AC power"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ AC ਊਰਜਾ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Morombe"
-#~ msgstr "ਮੋਰੋਮਬੇ"
+#~ msgid "System is running on battery power"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ 'ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Morondava"
-#~ msgstr "ਮੋਰੋਨਡਾਵਾ"
+#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ (%d%%)"
-#~ msgid "Moroto"
-#~ msgstr "ਮੋਰੋਟੋ"
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Moshoeshoe"
-#~ msgstr "ਮੋਸ਼ੋਸ਼ੋ"
+#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
+#~ msgstr "ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਸਮਾਂ (%d%%)"
-#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize"
-#~ msgstr "ਮੋਸਲ ਬੇ ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਬਲੇਈਜ਼"
+#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ"
+#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਬਾਕੀ"
-#~ msgid "Mosul"
-#~ msgstr "ਮੋਸਲ"
+#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗੇਗਾ"
+#~ msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗਣਗੇ"
-#~ msgid "Mosulpo Ab"
-#~ msgstr "ਮੋਸੁਲਪੋ ਅਬ"
+#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
+#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
+#~ msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ (%d%%) ਬਾਕੀ"
+#~ msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਬਾਕੀ"
-#~ msgid "Moue Ile Des Pins"
-#~ msgstr "ਮੋ ਈਲੇ ਡੇਸ ਪੀਨਸ"
+#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
+#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
+#~ msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗੇਗਾ"
+#~ msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਲਈ ਲੱਗਣਗੇ"
-#~ msgid "Mould Bay"
-#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
+#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) ਬਾਕੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Mould Bay Camp"
-#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ ਕੇਮਪ"
+#~ msgid "hour"
+#~ msgid_plural "hours"
+#~ msgstr[0] "ਘੰਟਾ"
+#~ msgstr[1] "ਘੰਟੇ"
-#~ msgid "Mount Gambier"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਗਾਮਬੀਅਰ"
+#~ msgid "minute"
+#~ msgid_plural "minutes"
+#~ msgstr[0] "ਮਿੰਟ"
+#~ msgstr[1] "ਮਿੰਟ"
-#~ msgid "Mouyondzi"
-#~ msgstr "ਮੋਓਨਡਜ਼ੀ"
+#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
+#~ msgstr "%d %s %d %s, ਜਦੋਂ ਤੱਕ (%d%%) ਤੱਕ ਚਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ"
-#~ msgid "Mpika"
-#~ msgstr "ਮਪੀਕਾ"
+#~ msgid "Battery Monitor"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Mt. Feltner"
-#~ msgstr "Mt. ਫੇਲਟਨਰ"
+#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਹੁਣ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਚਾਰਜ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Muaratewe / Beringin"
-#~ msgstr "ਮੂਆਰਾਟੇਵੇ / ਬੇਰੀਂਨਗੀਨ"
+#~ msgid "Battery Notice"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#~ msgid "Muhrani"
-#~ msgstr "ਮੁਹਰਾਨੀ"
+#~ msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁੱਲ ਬੈਟਰੀ ਸਮੱਰਥਾ ਵਿੱਚੋਂ %d%% ਬਾਕੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Mukdahan"
-#~ msgstr "ਮੁਕਦਾਹਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total "
+#~ "capacity)."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total "
+#~ "capacity)."
+#~ msgstr[0] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਮਿੰਟ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਬਾਕੀ ਹੈ (ਕੁੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।"
+#~ msgstr[1] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਮਿੰਟ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਬਾਕੀ ਹੈ (ਕੁੱਲ ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ %d%% )।"
-#~ msgid "Mullen"
-#~ msgstr "ਮੁਲਿਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid losing your work:\n"
+#~ " • plug your laptop into external power, or\n"
+#~ " • save open documents and shut your laptop down."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ:\n"
+#~ " • ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ, ਜਾਂ\n"
+#~ " • ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।"
-#~ msgid "Multan"
-#~ msgstr "ਮੁਲਤਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "To avoid losing your work:\n"
+#~ " • suspend your laptop to save power,\n"
+#~ " • plug your laptop into external power, or\n"
+#~ " • save open documents and shut your laptop down."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ:\n"
+#~ " • ਊਰਜਾ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਦਿਓ,\n"
+#~ " • ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਊਰਜਾ ਲਈ ਪਲੱਗ ਲਗਾਓ, ਜਾਂ\n"
+#~ " • ਖੁੱਲੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਲੈਪਟਾਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।"
-#~ msgid "Muncho Lake"
-#~ msgstr "ਮੁਨਚੋ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Your battery is running low"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਘੱਟ ਰਹੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Munda"
-#~ msgstr "ਮੁਨਡਾ"
+#~ msgid "No battery present"
+#~ msgstr "ਕੋਈ ਬੈਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Municipal"
-#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ"
+#~ msgid "Battery status unknown"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Munte"
-#~ msgstr "ਮੁਨਟੇ"
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "N/A"
-#~ msgid "Muroran"
-#~ msgstr "ਮੁਰੋਰਾਨ"
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#~ msgid "Murska Sobota"
-#~ msgstr "ਮਰਸਕਾ ਸੋਬੋਟਾ"
+#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲੈਪਟਾਪ ਦੀ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹੂਲਤ ਹੈ।"
-#~ msgid "Mururoa"
-#~ msgstr "ਮੁਰੁਰੋਆ"
+#~ msgid "HAL backend enabled."
+#~ msgstr "HAL ਬੈਕਐਂਡ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Mus"
-#~ msgstr "ਮੁਸ"
+#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
+#~ msgstr "ਪੁਰਾਤਨ (HAL ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ) ਬੈਕਐਂਡ ਯੋਗ ਕੀਤਾ।"
-#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਮੁਸਕੇਗੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "<b>Appearance</b>"
+#~ msgstr "<b>ਦਿੱਖ</b>"
-#~ msgid "Mutoko"
-#~ msgstr "ਮੁਟੋਕੋ"
+#~ msgid "<b>Notifications</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸੂਚਨਾਵਾਂ</b>"
-#~ msgid "Mwinilunga"
-#~ msgstr "ਏਮਵੀਨੀਲੁਨਗਾ"
+#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
+#~ msgstr "<small>(ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਚਾਰਜ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਇੱਕਲਾ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ)</small>"
-#~ msgid "Myitkyina"
-#~ msgstr "ਮੀਟਕੀਨਾ"
+#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
+#~ msgstr "<small>(ਦੋ ਚਿੱਤਰ, ਹਾਲਤ ਲਈ ਇੱਕ, ਚਾਰਜ ਲਈ ਇੱਕ)</small>"
-#~ msgid "Mzimba"
-#~ msgstr "ਜ਼ੀਮਬਾ"
+#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਨਿਗਰਾਨ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Mzuzu"
-#~ msgstr "ਏਮਜ਼ੁਜ਼ੁ"
+#~ msgid "Show _percentage remaining"
+#~ msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਬਾਕੀ ਵੇਖਾਓ(_p)"
-#~ msgid "N'Dele"
-#~ msgstr "ਏਨਡੇਲੇ"
+#~ msgid "Show _time remaining"
+#~ msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦਾ ਸਮਾਂ ਵੇਖਾਓ(_t)"
-#~ msgid "N'Zerekore"
-#~ msgstr "ਜ਼ੇਰੇਕੋਰ"
+#~ msgid "_Compact view"
+#~ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ(_C)"
-#~ msgid "N. Bay"
-#~ msgstr "N. ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "_Expanded view"
+#~ msgstr "ਫੈਲੀ ਝਲਕ(_E)"
-#~ msgid "NEXRAD"
-#~ msgstr "NEXRAD"
+#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਮੁੜ-ਚਾਰਜ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(_N)"
-#~ msgid "Nabire"
-#~ msgstr "ਨਾਬੀਰ"
+#~ msgid "_Show time/percentage:"
+#~ msgstr "ਸਮਾਂ/ਫੀ-ਸਦੀ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#~ msgid "Nachingwea"
-#~ msgstr "ਨਾਚੀਂਗਵੇ"
+#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਚਾਰਜ ਇਸ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੋਣ 'ਤੇ ਸੂਚਨਾ ਦਿਓ(_W)"
-#~ msgid "Naga/Luzon Island"
-#~ msgstr "ਨਾਗਾ/ਲੁਜ਼ਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Percent"
+#~ msgstr "ਫ਼ੀ-ਸਦੀ"
-#~ msgid "Nagagami"
-#~ msgstr "ਨਾਗਾਗਾਮੀ"
+#~ msgid "Minutes Remaining"
+#~ msgstr "ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੇ ਮਿੰਟ"
-#~ msgid "Nakhon Phanom"
-#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਫਾਨੋਮ"
+#~ msgid "Battery Status Utility"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਹਾਲਤ ਸਹੂਲਤ"
-#~ msgid "Nakhon Ratchasima"
-#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਰਾਚਾਸੀਮਾ"
+#~ msgid "Battery fully re-charged"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪੂਰੀ ਮੁੜ-ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
-#~ msgid "Nakhon Sawan"
-#~ msgstr "ਨਾਥੋਨ ਸਾਵਾਨ"
+#~ msgid "Battery power low"
+#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਊਰਜਾ ਘੱਟ ਹੈ"
-#~ msgid "Nakhon Si Thammarat"
-#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਸੀ ਥਾਮਾਰਾਟ"
+#~ msgid "Character Palette"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
-#~ msgid "Namlea"
-#~ msgstr "ਨਾਮਲੀਆ"
+#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ-ਚੋਣਕਾਰ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Nanakwa Shoals"
-#~ msgstr "ਨਾਨਾਕਵਾ ਸ਼ੋਲਸ"
+#~ msgid "Insert characters"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#~ msgid "Nanchang"
-#~ msgstr "ਨਾਨਚੇਨਗ"
+#~ msgid "Available palettes"
+#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
-#~ msgid "Nanumea"
-#~ msgstr "ਨਾਨੁਮੇ"
+#~ msgid "Insert \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#~ msgid "Nanyuki"
-#~ msgstr "ਨਾਨਵਾਂਕੀ"
+#~ msgid "Insert special character"
+#~ msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#~ msgid "Nashville NEXRAD"
-#~ msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿੱਲੀ NEXRAD"
+#~ msgid "insert special character %s"
+#~ msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ %s ਸ਼ਾਮਿਲ"
-#~ msgid "National Aviation Center (alternate)"
-#~ msgstr "ਨੇਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ (ਬਦਲਵਾਂ)"
+#~ msgid ""
+#~ "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
+#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਵਿਲੱਖਣ ਅੱਖਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਹ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ "
+#~ "ਲਾਈਸੈਂਸ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Natitingou"
-#~ msgstr "ਨਾਟੀਟੀਨਗੋ"
+#~ msgid "Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Navelexcen"
-#~ msgstr "ਨੇਵੇਲੇਕਸਨ"
+#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ - ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਸਮੇਂ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਉਣੇ"
-#~ msgid "Navrongo"
-#~ msgstr "ਨਵਰੋਨਗੋ"
+#~ msgid "List of available palettes"
+#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸੂਚੀ"
-#~ msgid "Nechako River"
-#~ msgstr "ਨੇਚਾਕੋ ਨਦੀ"
+#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
+#~ msgstr "ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਲੱਬਧ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Nederland Mountain"
-#~ msgstr "ਨੀਡਰਲੇਨਡ ਪਹਾੜ"
+#~ msgid ""
+#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
+#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਨੇ ਚੁਣੀ ਸੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਹ ਸਤਰ ਵੇਖਾਈ "
+#~ "ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਉਪਭੋਗੀ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗਾ।"
-#~ msgid "Neenah"
-#~ msgstr "ਨੀਨਾ"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-#~ msgid "Neghelli"
-#~ msgstr "ਨੇਘੇਲੀ"
+#~ msgid "_Palette:"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):"
-#~ msgid "New Delhi/Safdarjung"
-#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ/ਸਫ਼ਦਰਜੰਗ਼"
+#~ msgid "Palette entry"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼"
-#~ msgid "New Dungeness"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡਨਗੇਨੇਸ"
+#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਜੋੜਕੇ ਜਾਂ ਹਟਾ ਕੇ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਸੋਧ"
-#~ msgid "New Ferolle"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੇਰੋਲੇ"
+#~ msgid "Add Palette"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "New Haven Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਹੇਵੇਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Edit Palette"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਸੋਧ"
-#~ msgid "New Plymouth"
-#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਲਾਅਮਾਉਥ"
+#~ msgid "Palettes list"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਲਿਸਟ"
-#~ msgid "New Port Richey"
-#~ msgstr "ਨਿਊ ਪੋਰਟ ਰਿਚੀਏ"
+#~ msgid "_Palettes:"
+#~ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):"
-#~ msgid "Nha Trang"
-#~ msgstr "ਨਹਾ ਟਰਾਂਗ"
+#~ msgid "Add button"
+#~ msgstr "ਬਟਨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#~ msgid "Niagara"
-#~ msgstr "ਨਿਆਗਰਾ"
+#~ msgid "Click to add a new palette"
+#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਜੋੜਨ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Nicholson Island"
-#~ msgstr "ਨਿਕੋਲਸਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Edit button"
+#~ msgstr "ਬਟਨ ਸੋਧ"
-#~ msgid "Nightmare Range"
-#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੇਰ ਰੇਨਜ"
+#~ msgid "Click to edit the selected palette"
+#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Nightmute"
-#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੂਟ"
+#~ msgid "Delete button"
+#~ msgstr "ਬਟਨ ਹਟਾਓ"
-#~ msgid "Nikolski"
-#~ msgstr "ਨੀਕੋਲਸਕੀ"
+#~ msgid "Click to delete the selected palette"
+#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Nioro Du Sahel"
-#~ msgstr "ਨਾਯੋਰੋ ਡੁ ਸਾਹੇਲ"
+#~ msgid "Character Palette Preferences"
+#~ msgstr "ਅੱਖਰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Niort"
-#~ msgstr "ਨਾਯੋਰਟ"
+#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Nipissing"
-#~ msgstr "ਨੀਪੀਸੀਂਗ"
+#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Nise"
-#~ msgstr "ਨਾਈਜ"
+#~ msgid ""
+#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and "
+#~ "2 to show percentage instead of frequency."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, 1 ਨਾਲ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਅਤੇ ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਈ "
+#~ "ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ 2 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#~ msgid "Nitinat Lake"
-#~ msgstr "ਨੀਟੀਨਾਟ ਝੀਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
+#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
+#~ "applet in graphic and text mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "0 ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਗਰਾਫਿਕਸ ਢੰਗ (ਪਿਕਸਮੈਪ ਹੀ) ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, 1 ਨਾਲ ਐਪਲਿਟ "
+#~ "ਪਾਠ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ (ਪਿਕਸਮੈਪ ਨਹੀ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ) ਅਤੇ 2 ਨਾਲ ਐਪਲਿਟ ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ "
+#~ "ਪਾਠ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#~ msgid "Nizhneudinsk"
-#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਉਡੀਂਸਕ"
+#~ msgid "CPU to Monitor"
+#~ msgstr "CPU ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Nkhota Kota"
-#~ msgstr "ਨਖੋਟਾ ਕੋਟਾ"
+#~ msgid "Mode to show cpu usage"
+#~ msgstr "cpu ਵਰਤੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਢੰਗ"
-#~ msgid "Nkongsamba"
-#~ msgstr "ਕੋਂਗਸਾਮਬਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
+#~ "change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU ਲਈ ਨਿਗਰਾਨ ਬਣਾਓ। ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਪਰੋਸੈਸਰ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ "
+#~ "ਹੈ।"
-#~ msgid "Nong Khai"
-#~ msgstr "ਨੋਂਗ ਖਾਈ"
+#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
+#~ msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਕਿਸਮ (ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਯੋਗ ਹੋਵੇ)"
-#~ msgid "Nootka"
-#~ msgstr "ਨੁਟਕਾ"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#~ msgid "Nordhorn"
-#~ msgstr "ਨੋਰਡਹੋਰਨ"
+#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ</b>"
-#~ msgid "North Lakhimpur"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਲਖੀਮਪੁਰ"
+#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>ਨਿਗਰਾਨੀ ਸੈਟਿੰਗ</b>"
-#~ msgid "North Little Rock"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਨਾਨਾ ਪੱਥਰ"
+#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "North Manitou Shoal"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਮੇਨੀਟੋਉ ਸਿਓਲ"
+#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਊਂਸੀ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ(_f)"
-#~ msgid "North Mountain"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਪਹਾੜ"
+#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਨੂੰ ਫ਼ੀ-ਸਦੀ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ(_p)"
-#~ msgid "North Point"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "Show frequency _units"
+#~ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਇਕਾਈ ਵੇਖਾਓ(_u)"
-#~ msgid "Northrup"
-#~ msgstr "ਨੋਰਥਰਪ"
+#~ msgid "_Appearance:"
+#~ msgstr "ਸਰੂਪ(_A):"
-#~ msgid "Norton"
-#~ msgstr "ਨੋਰਟਨ"
+#~ msgid "_Monitored CPU:"
+#~ msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਧੀਨ CPU(_M):"
-#~ msgid "Nottingham East Midlands"
-#~ msgstr "ਨੋਟੀਂਘੰਮ ਪੂਰਬ ਮੀਡਲੇਨਡਸ"
+#~ msgid "Could not open help document"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie"
-#~ msgstr "ਨੋਉਮੀਆ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ"
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
+#~ msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Nowra"
-#~ msgstr "ਨੋਵਰਾ"
+#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
+#~ msgstr "ਇਹ ਸਹੂਲਤ ਮੌਜੂਦਾ CPU ਫ੍ਰੀਕਿਊਂਸੀ ਵੇਖਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#~ msgid "Nueva Asunción"
-#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਅਸੁਨਸੀਓਨ"
+#~ msgid "Graphic"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼"
-#~ msgid "Nyala"
-#~ msgstr "ਨਆਲਾ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
+# #-#-#-#-# libgnomecanvas.gnome-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203
+# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:203
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-href.c:126
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ਪਾਠ"
-#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor"
-#~ msgstr "ਨਾਅਰੇਜੀਹਾਜ਼ਾ/ਨਾਪਕੋਰ"
+#~ msgid "Graphic and Text"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ ਪਾਠ"
-#~ msgid "Oakey"
-#~ msgstr "ਓਕੇਅ"
+#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
+#~ msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ"
-#~ msgid "Obo"
-#~ msgstr "ਓਬੋ"
+#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
+#~ msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ"
-#~ msgid "Oceanside Harbor"
-#~ msgstr "ਓਸਨਸਾਈਡ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
+#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
+#~ "frequency scaling."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਫਰੀਕਿਊਸੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕੋਗੇ। ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤ ਹੈ "
+#~ "ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਜੰਤਰ CPU ਫਰੀਕਿਊਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#~ msgid "Odienne"
-#~ msgstr "ਓਡਿਏਨਨੇ"
+#~ msgid "Disk Mounter"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਮਾਊਟਰ"
-#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse"
-#~ msgstr "ਓਈ-ਕੁਸੇ / ਓਈ ਕੁਸੇ"
+#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
+#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Ojika Island"
-#~ msgstr "ਓਜੀਕਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Factory for drive mount applet"
+#~ msgstr "ਡਰਾਇਵ ਮਾਊਟ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Oki"
-#~ msgstr "ਓਕੀ"
+#~ msgid "Mount local disks and devices"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਮਾਊਟ"
-#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD"
-#~ msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ NEXRAD"
+#~ msgid "(mounted)"
+#~ msgstr "(ਮਾਊਂਟ)"
-#~ msgid "Okushiri Island"
-#~ msgstr "ਓਕੂਸ਼ੀਰੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "(not mounted)"
+#~ msgstr "(ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ)"
-#~ msgid "Olean"
-#~ msgstr "ਓਲੀਅਨ"
+#~ msgid "(not connected)"
+#~ msgstr "(ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ)"
-#~ msgid "Oliktok"
-#~ msgstr "ਓਲੀਟੋਕ"
+#~ msgid "Cannot execute '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Oliphant"
-#~ msgstr "ਓਲੀਫਂਟ"
+#~ msgid "Mount Error"
+#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਗਲਤੀ"
-#~ msgid "Omidiyeh"
-#~ msgstr "ਓਮੀਡੀਏ"
+#~ msgid "Unmount Error"
+#~ msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਟ ਗਲਤੀ"
-#~ msgid "Onatchiway"
-#~ msgstr "ਓਨਾਚੀਵੇ"
+#~ msgid "Eject Error"
+#~ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਗਲਤੀ"
-#~ msgid "Oracoke"
-#~ msgstr "ਓਰਾਕੋਕ"
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ"
-#~ msgid "Orange Grove"
-#~ msgstr "ਓਰੇਨਜ ਗਰੁਵ"
+#~ msgid "_Play DVD"
+#~ msgstr "DVD ਚਲਾਓ(_P)"
-#~ msgid "Oregon Inlet"
-#~ msgstr "ਓਰੇਗਨ ਈਨਲੇਟ"
+#~ msgid "_Play CD"
+#~ msgstr "CD ਚਲਾਓ(_P)"
-#~ msgid "Oshogbo"
-#~ msgstr "ਓਸ਼ੋਗਬੋ"
+#~ msgid "_Open %s"
+#~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#~ msgid "Oswego"
-#~ msgstr "ਓਸਵੇਗੋ"
+#~ msgid "_Mount %s"
+#~ msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)"
-#~ msgid "Ouahigouya"
-#~ msgstr "ਆਉਹੀਗੋਉਯਾ"
+#~ msgid "Un_mount %s"
+#~ msgstr "%s ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_M)"
-#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou"
-#~ msgstr "ਉਨਹਾਮ ਈਲੇ ਲੀਫੋ"
+#~ msgid "_Eject %s"
+#~ msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
-#~ msgid "Ouani Anjouan"
-#~ msgstr "ਉਨੀ ਏਨਜੋਉਨ"
+#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
+#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮਾਊਟ ਅਤੇ ਅਣ-ਮਾਊਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
-#~ msgid "Oudtshoorn"
-#~ msgstr "ਆਉਡਸ਼ੋਰਨ"
+#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
+#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਪੁਆਇੰਟ ਹਾਲਤ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#~ msgid "Ouesso"
-#~ msgstr "ਆਉਸੋ"
+#~ msgid "Time in seconds between status updates"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea"
-#~ msgstr "ਆਉਲੋਪ ਈਲੇ ਓਵੇ"
+#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਲਈ ਅੱਖਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Outlook"
-#~ msgstr "ਆਉਟਲੁਕ"
+#~ msgid "Geyes"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ"
-#~ msgid "Overberg"
-#~ msgstr "ਓਵਰਬਰਗ"
+#~ msgid "Geyes Applet Factory"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Owyhee"
-#~ msgstr "ਓਵੇਹੀ"
+#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel."
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai"
-#~ msgstr "ਪਾ ਕੁਈ/ਬਕੂਅਈ"
+#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
+#~ msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ"
-#~ msgid "Padang / Tabing"
-#~ msgstr "ਪੇਡਾਨਗ / ਤਾਬੀਨਗ"
+#~ msgid "Directory in which the theme is located"
+#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ,ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਰੂਪ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#~ msgid "Paengnyongdo Ab"
-#~ msgstr "ਪਇਂਗਨੇਉਘੋ ਅਬ"
+#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
+#~ msgstr "ਅੱਖ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga"
-#~ msgstr "ਪਾਕਾਨਬਾਰੂ / ਸੀਮਪਾਂਗਟੀਗਾ"
+#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
+#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਲੋਡ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pakse"
-#~ msgstr "ਪਾਕਸੇ"
+#~ msgid "Geyes Preferences"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Palangkaraya / Panarung"
-#~ msgstr "ਪਾਲਾਨਗਕਾਰਾਆ / ਪਾਨਾਰੰਗ"
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "ਸਰੂਪ"
-#~ msgid "Palembang / Talangbetutu"
-#~ msgstr "ਪਾਲੇਮਬੰਗ / ਟੇਲਾਂਗਬੇਟੁਟੁ"
+#~ msgid "_Select a theme:"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ(_S):"
-#~ msgid "Palmar Sur"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸੁਰ"
+#~ msgid "Alt+Control changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Control ਸਵਿੱਚਾਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#~ msgid "Palmyra"
-#~ msgstr "ਪਾਲਮੀਰਾ"
+#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#~ msgid "Palu / Mutiara"
-#~ msgstr "ਪਾਲੁ / ਮੁਟੀਆਰਾ"
+#~ msgid "Arabic keymap"
+#~ msgstr "ਅਰਬੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pam Rocks"
-#~ msgstr "ਪਾਮ ਰੋਕਸ"
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "ਆਰਮਾਨੀਆਈ"
-#~ msgid "Pampulha Airport"
-#~ msgstr "ਪਾਮਪੁਲਹਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ਬਾਸਕਿਊ"
-#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar"
-#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਲਾਨ ਬੁਨ / ਈਸਕਾਨਡਾਰ"
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
-#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang"
-#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ / ਪੇਂਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ"
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#~ msgid "Panjgur"
-#~ msgstr "ਪੇਂਜਗੁਰ"
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Ctrl ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#~ msgid "Parafield"
-#~ msgstr "ਪੇਰਾਫੀਲਡ"
+#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
+#~ msgstr "ਦੋਵੇਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#~ msgid "Parakou"
-#~ msgstr "ਪੇਰਾਕੋਉ"
+#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Paraparaumu"
-#~ msgstr "ਪਾਰਾਪਾਰਾਉਮੁ"
+#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
+#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਿਰਲਿਕ"
-#~ msgid "Parc Des Laurentid"
-#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਡੇਸ ਲੌਰੇਨਟੀਡ"
+#~ msgid "Bulgarian keymap"
+#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Paris Met Center"
-#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ ਮੇਟ ਸੈਂਟਰ"
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "CapsLock ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Park Falls"
-#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਫਾਲਸ"
+#~ msgid "Control+Shift changes layout."
+#~ msgstr "Control+Shift ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Parramore Beach"
-#~ msgstr "ਪੇਰੇਮੋਰ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Czech keymap"
+#~ msgstr "ਚੈੱਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Danish keymap"
+#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Paso De Indios"
-#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੀ ਈਨਡੀਓਸ"
+#~ msgid "Dutch keymap"
+#~ msgstr "ਡੱਚ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Passo Fundo"
-#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਫਨਡੋ"
+#~ msgid "English keymap"
+#~ msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pathfinder Hill"
-#~ msgstr "ਪਥਫਾਈਨਡਰ ਪਹਾੜੀ"
+#~ msgid "Estonian keymap"
+#~ msgstr "ਇਸਟੋਨੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਪੋਲਾਟੁਕ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Finnish keymap"
+#~ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Payerne"
-#~ msgstr "ਪੇਰਨੇ"
+#~ msgid "French Swiss"
+#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿਸ"
-#~ msgid "Payson"
-#~ msgstr "ਪਾਲੇਸੋਨ"
+#~ msgid "French Swiss keymap"
+#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Peawanuck"
-#~ msgstr "ਪੀਵਾਨੁਕ"
+#~ msgid "French keymap"
+#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pehuajo"
-#~ msgstr "ਪੇਹੁਜੋ"
+#~ msgid "French-Canadian 105-key"
+#~ msgstr "French-Canadian 105-ਸਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Pello"
-#~ msgstr "ਪੇਲੋ"
+#~ msgid "GB 102-key"
+#~ msgstr "GB 102-ਸਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Pelly Bay (alternate)"
-#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ (ਬਦਲਵਾਂ)"
+#~ msgid "GB 105-key"
+#~ msgstr "GB 105-ਸਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Pelly Island"
-#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Generic Keyboard"
+#~ msgstr "ਆਮ ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Pemberton"
-#~ msgstr "ਪੇਮਬਰਟਨ"
+#~ msgid "Georgian Latin"
+#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਲੈਟਿਨ"
-#~ msgid "Pequot Lakes"
-#~ msgstr "ਪੀਕਿਉਟ ਲੇਕਸ"
+#~ msgid "Georgian Russian layout"
+#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਰੂਸੀ ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Perdasdefogu"
-#~ msgstr "ਪੇਰਡਾਸਡੇਫੋਗੂ"
+#~ msgid "Georgian keymap"
+#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Perito Moreno"
-#~ msgstr "ਪੇਰੀਟੋ ਮੋਰੀਨੋ"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ"
-#~ msgid "Petauke"
-#~ msgstr "ਪੇਟਾਉਕੇ"
+#~ msgid "German Swiss with Euro"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਵਿਸ ਯੂਰੋ ਨਾਲ"
-#~ msgid "Peterson"
-#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਨ"
+#~ msgid "German keymap"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pferdsfeld"
-#~ msgstr "ਪੀਫਰਡਸਫੇਲਡ"
+#~ msgid "Greek keymap"
+#~ msgstr "ਗਰੀਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Phalaborwa"
-#~ msgstr "ਫਾਲਾਬੋਰਵਾ"
+#~ msgid "Hebrew keymap"
+#~ msgstr "ਹੈਬਰਿਊ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Phetchaburi"
-#~ msgstr "ਫੇਚਾਬੁਰੀ"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 101-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 1"
-#~ msgid "Philadelphia NEXRAD"
-#~ msgstr "ਫਿਲਾਡੇਲਿਆ NEXRAD"
+#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 101-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 2"
-#~ msgid "Phitsanulok"
-#~ msgstr "ਫੀਟਸਾਨੁਲੋਕ"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 105-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 1"
-#~ msgid "Picayune"
-#~ msgstr "ਪੀਕਾਉਨੇ"
+#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ 105-ਕੀ ਲੈਟਿਨ 2"
-#~ msgid "Pietermaritzburg"
-#~ msgstr "ਪੀਏਟਰਮਾਰੀਤਜਬਰਗ"
+#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ PC/AT 101 ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Pietersburg"
-#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ"
+#~ msgid "Hungarian latin1"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੈਟਿਨ1"
-#~ msgid "Pigeon Point"
-#~ msgstr "ਪੀਜੀਅਨ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "Icelandic keymap"
+#~ msgstr "ਆਈਲੈਡਿਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pigue"
-#~ msgstr "ਪੀਗ"
+#~ msgid "Italian keymap"
+#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pikeville"
-#~ msgstr "ਪਇਕੀਵਿਲੀ"
+#~ msgid "Japanese keymap"
+#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pilar Observatorio"
-#~ msgstr "ਪੀਲਰ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਯੋ"
+#~ msgid "Lao keymap"
+#~ msgstr "ਲਓ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pillar Pt / El Granda"
-#~ msgstr "ਪੀਲਰ Pt / El ਗਰਾਨਡਾ"
+#~ msgid "Layout shift behavior"
+#~ msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲ ਰਵੱਈਆ"
-#~ msgid "Pinar Del Río"
-#~ msgstr "ਪਿਨਾਰ ਡੇਲ ਰਾਯੋ"
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ਖੱਬੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pinawa"
-#~ msgstr "ਪੀਨਾਵਾ"
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ਖੱਬੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Piney Creek"
-#~ msgstr "ਪਾਈਨੇ ਕਰੀਕ"
+#~ msgid "Left Shift key changes group."
+#~ msgstr "ਖੱਬੀ Shif ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pingtung North"
-#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੋਨ ਉੱਤਰੀ"
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ਖੱਬੀ Win-ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pingtung South"
-#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੰਗ ਦੱਖਣੀ"
+#~ msgid "Lithuanian keymap"
+#~ msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪਿੱਟਸਬਰਗ NEXRAD"
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "ਮੈਕਡੋਨਿਆਈ"
-#~ msgid "Plains"
-#~ msgstr "ਪਲੇਂਸ"
+#~ msgid "Menu key changes layout."
+#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Pleasant"
-#~ msgstr "ਪਲੀਜ਼ੰਟ"
+#~ msgid "Mongolian alt keymap"
+#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ alt ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pleiku City"
-#~ msgstr "ਪਲੇਈਕੁ ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "Mongolian keymap"
+#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Plettenberg Bay"
-#~ msgstr "ਪਲੇਟੇਨਬਰਗ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
+#~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ ਫਨੋਟਿਕ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Ploujean"
-#~ msgstr "ਪਲੂਉਜੀਨ"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੇਆਈ"
-#~ msgid "Po"
-#~ msgstr "ਪੋ"
+#~ msgid "Plain Russian keymap"
+#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਰੂਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Podor"
-#~ msgstr "ਪੋਡੋਰ"
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ"
-#~ msgid "Poinsett Range"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਰੇਂਜ਼"
+#~ msgid "Polish deadkeys"
+#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਡੈਡ-ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#~ msgid "Point Arena"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਅਰੀਨਾ"
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
-#~ msgid "Point Betsie / Frankfort"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੇਟਸੀ / ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ"
+#~ msgid "Portugal Deadkeys"
+#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਡੈਡ-ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#~ msgid "Point Blunt"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬਲਨਟ"
+#~ msgid "Portuguese keymap"
+#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point Bonita"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੋਨੀਟਾ"
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "ਸੱਜੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Point Cabrillo"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਕੇਬਰੀਲੋ"
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
+#~ msgstr "ਸੱਜੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Point Escuminac"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਏਸਕੁਮੀਨਾਕ"
+#~ msgid "Right Shift key changes group."
+#~ msgstr "ਸੱਜੀ Shift ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Point Judith"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਜੂਡੀਥ"
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "ਸੱਜੀ Win-ਸਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Point Lepreau"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਪਰੇਉ"
+#~ msgid "Russian Cyrillic"
+#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਿਰਲਿਕ"
-#~ msgid "Point Loma / Cabrillo"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੋਮਾ / ਕੇਬਰੀਲੋ"
+#~ msgid "Russian keymap"
+#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point No Point"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਨੋ ਪੁਆਇੰਟ"
+#~ msgid "Serbian keymap"
+#~ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point Petre"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਟਰ"
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+CapsLock ਖਾਕੇ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰੇਗਾ।"
-#~ msgid "Point Piedras Blanca"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਿਈਡਰਸ ਬਲਾਂਸਾ"
+#~ msgid "Slovak keymap"
+#~ msgstr "ਸਲੋਵਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point Pinos"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਨੋਸ"
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "ਸਲੋਵਨੀਆਈ"
-#~ msgid "Point Reyes"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੇਅਜ਼"
+#~ msgid "Slovenian keymap"
+#~ msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point Robinson"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੋਬੀਨਸਨ"
+#~ msgid "Spanish keymap"
+#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Point Sur"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸੁਰ"
+#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
+#~ msgstr "ਸਨ (! PC ਨਹੀਂ) ਟਾਇਪ5 ਹੰਗਰੀਆਨ ਲੈਟਿਨ 2"
-#~ msgid "Point Vincente"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਨਸਨਟ"
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ"
-#~ msgid "Point Wilson"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਲਸਨ"
+#~ msgid "Swedish keymap"
+#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pointe-Des-Monts"
-#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਡੇਸ-ਮੋਨਟਸ"
+#~ msgid "Swiss keymap"
+#~ msgstr "ਸਵਿਸ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pokhara"
-#~ msgstr "ਪੋਖਾਰਾ"
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ਥਾਈ"
-#~ msgid "Ponce De Leon Inlet"
-#~ msgstr "ਪੋਨਸ ਡੀ ਲੀਓਨ ਈਨਲੇਟ"
+#~ msgid "Thai Kedmanee"
+#~ msgstr "ਥਾਈ ਕੇਡਮਾਨੀ"
-#~ msgid "Ponta Pelada Airport"
-#~ msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੇਲਾਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Thai keymap"
+#~ msgstr "ਥਾਈ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pontianak / Supadio"
-#~ msgstr "ਪੋਨਟੀਆਂਕ / ਸੁਪਾਡੀਓ"
+#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
+#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ \"F\" ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Popayán/Guillermo"
-#~ msgstr "ਪੋਪਾਆਨ/ਗੂਈਲੇਰਮੋ"
+#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
+#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ \"Q\" ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Porretta Pass"
-#~ msgstr "ਪੋਰੇੱਟਾ ਪਾਸ"
+#~ msgid "Turkish keymap"
+#~ msgstr "ਤੁਰਕੀ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Port Alberni"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਬਰਨੀ"
+#~ msgid "UK 105-key"
+#~ msgstr "UK 105-ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਏਨਜੇਲੇਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
+#~ msgstr "UK PC/AT ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Port Blair"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਬਲੇਰ"
+#~ msgid "US 101-key keyboard"
+#~ msgstr "US 101-ਸਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Port Chicago"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ"
+#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
+#~ msgstr "US 105-ਸਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ (windows ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ)"
-#~ msgid "Port Hawkesbury"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਕੇਸਬਰੀ"
+#~ msgid "US 84-key"
+#~ msgstr "US 84-ਸਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੁਰੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "US DEC 450"
+#~ msgstr "US DEC 450"
-#~ msgid "Port St Johns"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜਾਹਨ"
+#~ msgid "US IBM RS/6000"
+#~ msgstr "US IBM RS/6000"
-#~ msgid "Port Sudan"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ"
+#~ msgid "US International"
+#~ msgstr "US ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ"
-#~ msgid "Port Suden"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ"
+#~ msgid "US Macintosh"
+#~ msgstr "US ਮੈਕਾਨਾਟੋਸ਼"
-#~ msgid "Port-Aux-Basques"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟ-ਓਕਜ਼-ਬਾਸਕੀਸ"
+#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
+#~ msgstr "US PC/AT 101 ਕੀ-ਬੋਰਡ"
-#~ msgid "Portage Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
+#~ msgstr "US ਸਿਲੀਕਾਨ ਗਰਾਫਿਕਸ਼ 101-ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#~ msgid "Porter Lake"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟਰ ਝੀਲ"
+#~ msgid "US Sun type5"
+#~ msgstr "US ਸਨ ਟਾਇਪ5"
-#~ msgid "Portland NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ NEXRAD"
+#~ msgid "Armenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਆਰਮੀਨਾ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Porto Nacional"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਨਾਸੀਓਨਲ"
+#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ ਤਰੁਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Portsmouth Harbor"
-#~ msgstr "ਪੋਰਟਸਮਾਉਥ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Poso / Kasiguncu"
-#~ msgstr "ਪੋਸੋ / ਕਾਸੀਗੂਨਕੂ"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Potenza"
-#~ msgstr "ਪੋਟੇਨਜ਼ਾ"
+#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਪੁਰਤਗਾਲੀ Sun ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Powder Lake"
-#~ msgstr "ਪਾਵਡਰ ਝੀਲ"
+#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "British Sun Type-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Prachin Buri"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਬੁਰੀ"
+#~ msgid "British Sun USB keymap"
+#~ msgstr "British Sun USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Preschen"
-#~ msgstr "ਪਰੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "British Sun keymap"
+#~ msgstr "British Sun ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña"
-#~ msgstr "ਪਰੇਸੀਡੇਨਸਿਆ ਰੋਕ ਸਾਏਂਜ਼ ਪੇਨਾ"
+#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pretoria Irene"
-#~ msgstr "ਪਰੀਟੋਰਿਆ ਈਰੇਨ"
+#~ msgid "Canadian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਕੈਨੇਡੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Primrose Lake"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਮਰੋਜ਼ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Czech Sun keymap"
+#~ msgstr "ਚੈੱਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Prins Christian Sund"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸ ਕਰਿਸਟਿਨ ਸਨਡ"
+#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Priština"
-#~ msgstr "ਪਰੋਸਟੀਨਾ"
+#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Prome"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਮ"
+#~ msgid "Danish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Proserpine"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਰਪਾਈਨ"
+#~ msgid "Dutch Sun keymap"
+#~ msgstr "ਡੱਚ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pudasjärvi"
-#~ msgstr "ਪੂਡਾਜਾਰਵੀ"
+#~ msgid "Estonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pueblo NEXRAD"
-#~ msgstr "ਪੂਬਲੋ NEXRAD"
+#~ msgid "Finnish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਫੈਨਿਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Puerto Asís"
-#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਏਸੀਸ"
+#~ msgid "French Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Puerto Deseado"
-#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਡੇਸੇਡੋ"
+#~ msgid "French Sun keymap"
+#~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pukaskwa"
-#~ msgstr "ਪੁਕਾਸਕਵਾ"
+#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Puntzi Mountain"
-#~ msgstr "ਪੂਟਜ਼ੀ ਪਹਾੜ"
+#~ msgid "German Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Putao"
-#~ msgstr "ਪੂਟਾਓ"
+#~ msgid "German Sun keymap"
+#~ msgstr "ਜਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Pyoripsan"
-#~ msgstr "ਪਓਰੀਪਸਾਨ"
+#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
+#~ msgstr "ਹੇਬਰਿਊ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Périgueux"
-#~ msgstr "ਪੇਰੀਗੂਏਕਸ"
+#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਲੈਟਿਨ2 ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Qavvik Lake"
-#~ msgstr "ਕਵੀਕ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
+#~ msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ ਟਾਇਪ5 ਲੈਟਿਨ 1 ਕੀ-ਮੈਪ"
-#~ msgid "Qiqihar"
-#~ msgstr "ਕੀਕੀਹਾਰ"
+#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
+#~ msgstr "ਆਈਸਲੈਡਿਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quatsino Light Station"
-#~ msgstr "ਕਵਾਤਸੀਨੋ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quebec Fcst Office"
-#~ msgstr "ਕਿਉਬੇਕ ਫੇਕਸਟ ਓਫਿਸ"
+#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Queenstown"
-#~ msgstr "ਕਵੀਨਸਟਾਊਨ"
+#~ msgid "Italian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਕਿਉਸਨੇਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quetta"
-#~ msgstr "ਕਉਟਾ"
+#~ msgid "Japanese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਜਪਾਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quezaltenango"
-#~ msgstr "ਕਵੀਜ਼ਾਲਟੇਨਾਂਗੋ"
+#~ msgid "Latvian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਲਾਟਵੀਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station"
-#~ msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਲਿਥੂਆਨਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Quy Nhon"
-#~ msgstr "ਕਿਉਏ ਨਹੋਨ"
+#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਮੈਕਡੋਨਿਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rabbit Kettle"
-#~ msgstr "ਰੇਬੀਟ ਕੇੱਟਲ"
+#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਨਾਰਵੇਗੇਆਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Race Point"
-#~ msgstr "ਰੇਸ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "Polish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Radicofani"
-#~ msgstr "ਰੇਡੀਕੋਫਾਨੀ"
+#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rae Lakes"
-#~ msgstr "ਰਾਏ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਸਨ ਕੀ-ਮੈਪ"
-#~ msgid "Rajkot"
-#~ msgstr "ਰਾਜਕੋਟ"
+#~ msgid "Romanian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rajshahi"
-#~ msgstr "ਰਾਜਸ਼ਾਹੀ"
+#~ msgid "Russian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਰੂਸੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Raleigh NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰੇਲੇਘ NEXRAD"
+#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
+#~ msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਸਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rampart River"
-#~ msgstr "ਰਾਮਪਾਰਟ ਨਦੀ"
+#~ msgid "Slovak Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਲੋਵਕ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Ranai / Ranai"
-#~ msgstr "ਰਾਨਾਈ / ਰਾਨਾਈ"
+#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਲੋਵਨੀਆ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island"
-#~ msgstr "ਰਾਨਗੋਰਿਆ / ਟਉਆਮੋਟੋ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Ranohira"
-#~ msgstr "ਰਾਨੋਹੀਰਾ"
+#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island"
-#~ msgstr "ਰਾਉਲ ਟਾਪੂ, ਕਰਮਾਡੇਕ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Spanish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Raufarhöfn"
-#~ msgstr "ਰਾਉਫਾਰਹੋਂਫ"
+#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ ਟਾਇਪ-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Ravenna"
-#~ msgstr "ਰਾਵੇਨਾ"
+#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
+#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rebun Island"
-#~ msgstr "ਰੀਬੁਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Swedish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਵੀਡਸ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Red Lodge"
-#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਲਾਂਜ"
+#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
+#~ msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Red River County Airport"
-#~ msgstr "ਲਾਲ ਨਦੀ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Thai Sun keymap"
+#~ msgstr "ਥਾਈ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Reedsville"
-#~ msgstr "ਰੀਡਸਵਿੱਲੀ"
+#~ msgid "Turkish Sun keymap"
+#~ msgstr "ਤੁਰਕਸ਼ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rengat / Japura"
-#~ msgstr "ਰੇਨਗਟ / ਜਪੁਰਾ"
+#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
+#~ msgstr "US Sun Type-4 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Renk"
-#~ msgstr "ਰੇਨਕ"
+#~ msgid "US Sun USB keymap"
+#~ msgstr "US Sun USB ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Reno NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰੇਨੋ NEXRAD"
+#~ msgid "US Sun type5 keymap"
+#~ msgstr "US Sun type5 ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Resende"
-#~ msgstr "ਰੇਸੇਂਡੇ"
+#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
+#~ msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Rice Lake Municipal"
-#~ msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ"
+#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
+#~ msgstr "ਵੀਆਤਨਾਮੀ ਸਨ ਸਵਿੱਚ-ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Richard Bay"
-#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)"
-#~ msgid "Richards-Gebaur Airport"
-#~ msgstr "ਰੀਚਾਰਡਸ-ਗੇਬੋਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Show Current _Layout"
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਓ(_L)"
-#~ msgid "Rio Vista"
-#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਵਿਸਤਾ"
+#~ msgid "_Groups"
+#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G)"
-#~ msgid "Rioja"
-#~ msgstr "ਰੀਓਜਾ"
+#~ msgid "Keyboard Indicator"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ"
-#~ msgid "Risalpur"
-#~ msgstr "ਰੀਸਾਲਪੁਰ"
+#~ msgid "Keyboard applet factory"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Rishiri Island"
-#~ msgstr "ਰੀਸ਼ਿਰੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Keyboard layout indicator"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੂਚਕ"
-#~ msgid "Rivadavia"
-#~ msgstr "ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ"
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ \"%s\""
-#~ msgid "Riyan"
-#~ msgstr "ਰੀਯਾਨ"
+#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
+#~ msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇ ਹਨ (c) ਸੇਰਗੇਈ ਵੀ ਊਡੈਲਟੋਵ ੧੯੯੯-੨੦੦੪"
-#~ msgid "Roanoke NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰੋਆਨੋਕੇ NEXRAD"
+#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for GNOME"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਸੰਕੇਤਕ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Rocky Harbour"
-#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੂਚਕ (%s)"
-#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station"
-#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਘਰ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Keyboard Layout"
+#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ"
-#~ msgid "Roi Et"
-#~ msgstr "ਰੋਈ ਏਟ"
+#~ msgid "Secondary groups"
+#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਗਰੁੱਪ"
-#~ msgid "Romblon"
-#~ msgstr "ਰੋਮਬਲਨ"
+#~ msgid "Show flags in the applet"
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System"
-#~ msgstr "ਰੋਮ ਆਟੋਮੇਟੀਕ ਮਟੀਰੀਓਲੋਜੀਕਲ ਓਬਜ਼ਰਵੀਂਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Romorantin-Lanthenay"
-#~ msgstr "ਰੋਮੋਰਾਨਟੀਨ-ਲਾਂਥੀਨਾਅ"
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ਯੋਗ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵੇਖਾਉਣ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"
-#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ"
-#~ msgstr "ਰੁਈਕੋਪ ਸਾਫ / ਸੀਆਈਵੀ"
+#~ msgid "_Details"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
-#~ msgid "Roosevelt"
-#~ msgstr "ਰੂਜ਼ਵੈਲਟ"
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"
-#~ msgid "Roquemaure"
-#~ msgstr "ਰੋਕਮੋਰੇ"
+#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ ਹੈ।"
-#~ msgid "Rose Point"
-#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "Gweather Applet Factory"
+#~ msgstr "ਜੀ-ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Roseglen"
-#~ msgstr "ਰੋਸੀਗਲੀਨ"
+#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ ਹਾਲਾਤ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਲਵੋ"
-#~ msgid "Rosières-en-Haye"
-#~ msgstr "ਰੋਸੀਰੀਸ-ਈਨ-ਹਾਏ"
+#~ msgid "Weather Report"
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟ"
-#~ msgid "Ross River"
-#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਨਦੀ"
+#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
+#~ msgstr "© 1999-2005 ਲਈ ਐਸ. ਪੱਪਾਡੀਮੀਟਰੀਉ ਅਤੇ ਹੋਰ"
-#~ msgid "Rote / Baa"
-#~ msgstr "ਰੋਟੇ / ਬਾ"
+#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਮੌਸਮ ਹਾਲਤਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
-#~ msgid "Rotorua"
-#~ msgstr "ਰੋਟੋਰੁਆ"
+#~ msgid "Weather Forecast"
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-#~ msgid "Rotuma"
-#~ msgstr "ਰੋਟੁਮਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "City: %s\n"
+#~ "Sky: %s\n"
+#~ "Temperature: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਸ਼ਹਿਰ: %s\n"
+#~ "ਅਸਮਾਨ: %s\n"
+#~ "ਤਾਪਮਾਨ: %s"
-#~ msgid "Rousse"
-#~ msgstr "ਰੋਉਸੇ"
+#~ msgid "Updating..."
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਰੀ..."
-#~ msgid "Rouyn-Noranda"
-#~ msgstr "ਰੋਯਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ"
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#~ msgid "Roxas"
-#~ msgstr "ਰੋਕਸਾਸ"
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "ਸ਼ਹਿਰ:"
-#~ msgid "Rundu"
-#~ msgstr "ਰੁਨਡੁ"
+#~ msgid "Last update:"
+#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ:"
-#~ msgid "Rusape"
-#~ msgstr "ਰੁਸੇਪ"
+#~ msgid "Conditions:"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#~ msgid "Rutshuru"
-#~ msgstr "ਰੁਟਸ਼ੁਰੁ"
+#~ msgid "Sky:"
+#~ msgstr "ਅਸਮਾਨ:"
-#~ msgid "Río Colorado"
-#~ msgstr "ਰਾਯਓ ਕੋਲੋਰਾਡੋ"
+#~ msgid "Temperature:"
+#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ:"
-#~ msgid "Sabanettan"
-#~ msgstr "ਸਾਬਾਨੇੱਟਾਨ"
+#~ msgid "Feels like:"
+#~ msgstr "ਮਹਿਸੂਸ:"
-#~ msgid "Sabang / Cut Bau"
-#~ msgstr "ਸਾਬਾਂਗ / ਕੱਟ ਬਾਉ"
+#~ msgid "Dew point:"
+#~ msgstr "ਤਰੇਲ ਦਰਜਾ:"
-#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Relative humidity:"
+#~ msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਮੀਂ:"
-#~ msgid "Sable Island Airport"
-#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Wind:"
+#~ msgstr "ਹਵਾ:"
-#~ msgid "Sable Island Man"
-#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਮੇਨ"
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "ਦਬਾਉ:"
-#~ msgid "Sabu / Tardamu"
-#~ msgstr "ਸਾਬੂ / ਟਾਰਡਾਮੂ"
+#~ msgid "Visibility:"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ:"
-#~ msgid "Sacramento NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸਾਕਸਾਮੇਨਟੋ NEXRAD"
+#~ msgid "Sunrise:"
+#~ msgstr "ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹੇਗਾ:"
-#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ"
-#~ msgstr "ਸੱਦਾਮ ਈਰਾਕ-ਏਫਬੀ / ਸੀਆਈਵੀ"
+#~ msgid "Sunset:"
+#~ msgstr "ਸੂਰਜ ਡੁੱਬੇਗਾ:"
-#~ msgid "Sado"
-#~ msgstr "ਸਾਡੋ"
+#~ msgid "Current Conditions"
+#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਹਾਲਾਤ"
-#~ msgid "Safi"
-#~ msgstr "ਸਾਫੀ"
+#~ msgid "Forecast Report"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਰਿਪੋਰਟ"
-#~ msgid "Saghez"
-#~ msgstr "ਸਾਘੇਜ਼"
+#~ msgid "See the ForeCast Details"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
-#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ"
-#~ msgid "Sagona Island"
-#~ msgstr "ਸਾਗੋਨਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Radar Map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ"
-#~ msgid "Saint Clothilde"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੋਥੀਲਡੇ"
+#~ msgid "_Visit Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ(_V)"
-#~ msgid "Saint Gedeon"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਡੇਓਨ"
+#~ msgid "Visit Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#~ msgid "Saint Henri"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਨਰੀ"
+#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
+#~ msgstr "Weather.com 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Saint Ignace"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਗਨਾਸ"
+#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
+#~ msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਅਨੁਮਾਨ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#~ msgid "Saint Paul Island"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੌਲ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Location view"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਝਲਕ"
-#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੋਰੇਨਟ-ਡੁ-ਮਾਰੋਨੀ"
+#~ msgid "Select Location from the list"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Saint-Raphaël"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਰਾਫੇਈਲ"
+#~ msgid "Update spin button"
+#~ msgstr "ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ ਅੱਪਡੇਟ"
-#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਵਾਲੀਰਸ-ਈਨ-ਕਾਉਸ"
+#~ msgid "Spinbutton for updating"
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਸਪਿੰਨ ਬਟਨ"
-#~ msgid "Saiq"
-#~ msgstr "ਸਕਿਉ"
+#~ msgid "Address Entry"
+#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਇੰਦਰਾਜ਼"
-#~ msgid "Sakon Nakhon"
-#~ msgstr "ਸਾਕੋਨ ਨਾਖੋਨ"
+#~ msgid "Enter the URL"
+#~ msgstr "URL ਦਿਓ"
-#~ msgid "Sale"
-#~ msgstr "ਸੇਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ XML ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ। ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।"
-#~ msgid "Salima"
-#~ msgstr "ਸਾਲੀਮਾ"
+#~ msgid "Weather Preferences"
+#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez"
-#~ msgstr "ਸੇਲੀਨਾਸ/ਜਨਰਲ ਉਲਪੀਆਨੋ ਪਾਏਜ਼"
+#~ msgid "_Automatically update every:"
+#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(_A):"
-#~ msgid "Salmon (2)"
-#~ msgstr "ਸਾਮੋਨ(੨)"
+#~ msgid "_Temperature unit:"
+#~ msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ(_T):"
-#~ msgid "Salon-de-Provence"
-#~ msgstr "ਸਾਲੋਨ-ਡੀ-ਪਰੋਵਿਸ"
+#~ msgid "Kelvin"
+#~ msgstr "ਕੈਲਵਿਨ"
-#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport"
-#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "Celsius"
+#~ msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ"
-#~ msgid "Salt Lake NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ NEXRAD"
+#~ msgid "_Wind speed unit:"
+#~ msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਇਕਾਈ(_W):"
-#~ msgid "Saltpond"
-#~ msgstr "ਸੋਲਟਪੋਨਡ"
+#~ msgid "_Pressure unit:"
+#~ msgstr "ਦਬਾਓ ਇਕਾਈ(_P):"
-#~ msgid "Samarinda / Temindung"
-#~ msgstr "ਸਾਮਾਰੀਨਡਾ / ਟੇਮੀਨਡੰਗ"
+#~ msgid "_Visibility unit:"
+#~ msgstr "ਦਿੱਖ ਇਕਾਈ(_V):"
-#~ msgid "Sambava"
-#~ msgstr "ਸਾਮਬਾਵਾ"
+#~ msgid "meters"
+#~ msgstr "ਮੀਟਰ"
-#~ msgid "San"
-#~ msgstr "ਸੇਨ"
+#~ msgid "Enable _radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ(_r)"
-#~ msgid "San Antonio NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ NEXRAD"
+#~ msgid "Use _custom address for radar map"
+#~ msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ(_c)"
-#~ msgid "San Antonio Oeste"
-#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ ਓਏਸਟੇ"
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_d):"
-#~ msgid "San Cristóbal Galápagos"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਕਰਿਸਟੋਬਲ ਗੇਲੇਪੇਗੋਸ"
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
-#~ msgid "San Francisco Pbs"
-#~ msgstr "ਸਨ ਫਰਾਨਸਿਸਕੋ ਪੀਬਸ"
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "ਮਿੰਟ"
-#~ msgid "San Isidro"
-#~ msgstr "ਸਨ ਈਸੀਡਰੋ"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "San José Del Guaviare"
-#~ msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਗੂਆਵੀਏਰੇ"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "ਆਮ"
-#~ msgid "San Julián"
-#~ msgstr "ਸਨ ਜੁਲਿਅਨ"
+#~ msgid "_Select a location:"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ(_S):"
-#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰਕੋਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "ਖੋਜ(_F):"
-#~ msgid "San Martín"
-#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਟੀਨ"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)"
-#~ msgid "San Pedro"
-#~ msgstr "ਸਨ ਪੇਡਰੋ"
+#~ msgid "Invest"
+#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼"
-#~ msgid "San Tome Private"
-#~ msgstr "ਸਾਨ ਟੋਮ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ"
+#~ msgid "Track your invested money."
+#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਜਾਣੋ।"
-#~ msgid "Sand Heads CS"
-#~ msgstr "ਸਾਂਡ ਹੇਡਸ CS"
+#~ msgid "_Refresh"
+#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(_R)"
-#~ msgid "Sanderson"
-#~ msgstr "ਸੇਡੀਰਸੋਨ"
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
-#~ msgid "Sandoway"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡੋਵੇ"
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "100"
-#~ msgid "Sandy Hook"
-#~ msgstr "ਸੈਂਡੀ ਹੁਕ"
+#~ msgid ""
+#~ "1d\n"
+#~ "5d\n"
+#~ "3m\n"
+#~ "6m\n"
+#~ "1y\n"
+#~ "3y"
+#~ msgstr ""
+#~ "1d\n"
+#~ "5d\n"
+#~ "3m\n"
+#~ "6m\n"
+#~ "1y\n"
+#~ "3y"
-#~ msgid "Sangju"
-#~ msgstr "ਸੰਗਜੂ"
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
-#~ msgid "Sangley Point"
-#~ msgstr "ਸੈਂਗਲੀ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "200"
-#~ msgid "Sanliurfa"
-#~ msgstr "ਸੇਲੂਫਾ"
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
-#~ msgid "Santa Barbara Harbor"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "50"
+#~ msgstr "50"
-#~ msgid "Santa Catalina Island"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕੇਟਾਲੀਨਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Auto _refresh"
+#~ msgstr "ਆਟੋ-ਤਾਜ਼ਾ(_r)"
-#~ msgid "Santa Cruz Island"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Bollinger"
+#~ msgstr "ਬੋਲਿੱਗੀਰ"
-#~ msgid "Santa Elena De Uairen"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਏਲੇਨਾ ਡੀ ਯੁਏਈਰੇਨ"
+#~ msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
+#~ msgstr "<b>Yahoo!</b> ਤੋਂ ਚਾਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Santa Monica Pier"
-#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮੋਨੀਕਾ ਪੀਯਰ"
+#~ msgid "Exponential moving average: "
+#~ msgstr "ਐਕਪੋਨੇਸ਼ਨਲ ਗਤੀ ਔਸਤ:"
-#~ msgid "Saravane"
-#~ msgstr "ਸਾਰਾਵਾਨੇ"
+#~ msgid "Fast stoch"
+#~ msgstr "ਤੇਜ਼ ਸਟੋਚ"
-#~ msgid "Sargodha"
-#~ msgstr "ਸਾਰਗੋਢਾ"
+#~ msgid "Financial Chart"
+#~ msgstr "ਵਿੱਤੀ ਚਾਰਟ"
-#~ msgid "Sarmi"
-#~ msgstr "ਸਾਰਮੀ"
+#~ msgid "Indicators: "
+#~ msgstr "ਐਂਡੀਕੇਟਰ:"
-#~ msgid "Sartine Island"
-#~ msgstr "ਸਾਰਟਾਈਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "MACD"
+#~ msgstr "MACD"
-#~ msgid "Sasebo Usn"
-#~ msgstr "ਸਾਸੇਬੋ ਉਸਨ"
+#~ msgid "MFI"
+#~ msgstr "MFI"
-#~ msgid "Saskatoon Kernen"
-#~ msgstr "ਸਾਸਕਾਟੁਨ ਕੇਰੱਨ"
+#~ msgid "Moving average: "
+#~ msgstr "ਗਤੀ ਔਸਤ:"
-#~ msgid "Sassandra"
-#~ msgstr "ਸਾਸਾਨਡਰਾ"
+#~ msgid "Overlays: "
+#~ msgstr "ਢਾਂਚੇ:"
-#~ msgid "Satah River"
-#~ msgstr "ਸਾਤਾਹ ਨਦੀ"
+#~ msgid "ROC"
+#~ msgstr "ROC"
-#~ msgid "Satna"
-#~ msgstr "ਸਤਨਾ"
+#~ msgid "RSI"
+#~ msgstr "RSI"
-#~ msgid "Satun"
-#~ msgstr "ਸਾਟੂਂ"
+#~ msgid "SAR"
+#~ msgstr "SAR"
-#~ msgid "Saturna Island"
-#~ msgstr "ਸਤੂਰਨਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Slow stoch"
+#~ msgstr "ਹੌਲੀ ਸਟੋਚ"
-#~ msgid "Saumlaki"
-#~ msgstr "ਸਾਉਮਲਾਕੀ"
+#~ msgid "Splits"
+#~ msgstr "ਵੰਡੋ"
-#~ msgid "Savannakhet"
-#~ msgstr "ਸਾਵੱਨਾਖੇਟ"
+#~ msgid "Vol"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼"
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+#~ msgid "Vol+MA"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼+MA"
-#~ msgid "Sayaboury"
-#~ msgstr "ਸਾਆਬੋਰੀ"
+#~ msgid "Volumes"
+#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
-#~ msgid "Schwaz"
-#~ msgstr "ਸਕਵਾਜ਼"
+#~ msgid "W%R"
+#~ msgstr "W%R"
-#~ msgid "Scituate"
-#~ msgstr "ਸਕੀਟੁਏਟ"
+#~ msgid "_Graph style: "
+#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਸ਼ੈਲੀ(_G): "
-#~ msgid "Scoresbysund"
-#~ msgstr "ਸਕੋਰਬਾਯਸਨਡ"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
+#~ msgid "_Options"
+#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)"
-#~ msgid "Scripps Pier / La Jol"
-#~ msgstr "ਸਕਰੀਪਸ ਪੀਅਰ / ਲਾ ਜੋਲ"
+#~ msgid "_Ticker symbol: "
+#~ msgstr "ਖੋਜੀ ਨਿਸ਼ਾਨ(_T):"
-#~ msgid "Sde-Haifa Haifa"
-#~ msgstr "ਸਡੇ-ਹਾਈਫਾ ਹਾਈਫਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "l\n"
+#~ "b\n"
+#~ "c"
+#~ msgstr ""
+#~ "l\n"
+#~ "b\n"
+#~ "c"
-#~ msgid "Seattle NEXRAD"
-#~ msgstr "ਸੀਟਲ NEXRAD"
+#~ msgid "Display yahoo charts"
+#~ msgstr "ਯਾਹੂ ਚਾਰਟ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Sedona"
-#~ msgstr "ਸੇਡੋਨਾ"
+#~ msgid "Invest Chart"
+#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਚਾਰਟ"
-#~ msgid "Sefwi Bekwai"
-#~ msgstr "ਸੇਫਵੀ ਬੇਕਵਾਈ"
+#~ msgid "<b>Stocks</b>"
+#~ msgstr "<b>ਸਟਾਕ</b>"
-#~ msgid "Segou"
-#~ msgstr "ਸੇਗੋਓ"
+#~ msgid ""
+#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
+#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><small><b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਹਵਾਲੇ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 15 ਮਿੰਟ ਦੀ ਦੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।\n"
+#~ "<b>ਸਰੋਤ: </b> Yahoo!</small></i>"
-#~ msgid "Selma"
-#~ msgstr "ਸੇਲਮਾ"
+#~ msgid "Invest Preferences"
+#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Semarang / Ahmadyani"
-#~ msgstr "ਸੇਮਾਰਾਨਗ / ਅਹਿਮਦਾਨੀ"
+#~ msgid "Invest Website"
+#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"
-#~ msgid "Sembach"
-#~ msgstr "ਸੇਮਬਾਕ"
+#~ msgid "Financial Chart - %s"
+#~ msgstr "ਵਿੱਤੀ ਚਾਰਟ - %s"
-#~ msgid "Senanga"
-#~ msgstr "ਫੌਜਨਗਾ"
+#~ msgid "Opening Chart"
+#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Sennar"
-#~ msgstr "ਸੈੱਨਰ"
+#~ msgid "Downloading Chart"
+#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Seoul E Ab"
-#~ msgstr "ਸਾਓਲ ਈ ਅਬ"
+#~ msgid "Reading Chart chunk"
+#~ msgstr "ਚਾਰਟ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc"
-#~ msgstr "ਸਾਓਲ/ਯੂਗਡੰਹ ਓ ਰੋਕਾਫ ਵਸ"
+#~ msgid "Invest Applet"
+#~ msgstr "ਨਿਵੇਸ਼ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Serenje"
-#~ msgstr "ਸੇਰੇਨਜੇ"
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#~ msgid "Serui / Yendosa"
-#~ msgstr "ਸੇਰੁਈ / ਯੇਨਡੋਸਾ"
+#~ msgid "Amount"
+#~ msgstr "ਮਾਤਰਾ"
-#~ msgid "Sesheke"
-#~ msgstr "ਸੇਸ਼ੇਕੇ"
+#~ msgid "Price"
+#~ msgstr "ਕੀਮਤ"
-#~ msgid "Seul Choix Pt"
-#~ msgstr "ਸੀਉਲ ਚੁਕੀਸ ਪੁਆਇੰਟ"
+#~ msgid "Commission"
+#~ msgstr "ਦਲਾਲੀ"
-#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station"
-#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਰੋਵੀਨਸੋਨਡੇ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Deskbar (formerly Mini-Commander)"
+#~ msgstr "ਡੈਸਕਬਾਰ (ਪੁਰਾਣਾ ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ)"
-#~ msgid "Sečovlje"
-#~ msgstr "ਸੀਵੋਕਲਜੀ"
+#~ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
+#~ msgstr "ਡੈਸਕਬਾਰ (ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਅੱਪਗਰੇਡ)"
-#~ msgid "Shaibah / Basrah"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਈਬਾ / ਬਸਰਾ"
+#~ msgid "Command Line"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
-#~ msgid "Shebirghan"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੀਰਘਨ"
+#~ msgid "Mini-Commander"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ"
-#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੋਅਗਾਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "MiniCommander Applet Factory"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Sheppard Air Force Base"
-#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command "
+#~ "completion, command history, and changeable macros."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਗਨੋਮ ਐਪਲਿਟ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਮੁਕੰਮਲ, ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ, ਅਤੇ "
+#~ "ਤਬਦੀਲਯੋਗ ਮਾਈਕਰੋ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
-#~ msgid "Sheringham"
-#~ msgstr "ਸ਼ੇਰੀਂਘਾਮ"
+#~ msgid "No items in history"
+#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#~ msgid "Sherman-Denison"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਰਮਾਨ-ਡੋਨੀਸੋਨ"
+#~ msgid "Start program"
+#~ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ"
-#~ msgid "Shindand"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਂਡਨਡ"
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ"
-#~ msgid "Ship Shoal"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ"
+#~ msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਇੱਥੇ ਟਾਇਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ"
-#~ msgid "Ship Shoal Platform"
-#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ ਪਲੇਟਫਾਰਮ"
+#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲਈ ਸਕੀਮ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: %s"
-#~ msgid "Shoal Lake"
-#~ msgstr "ਸ਼ੋਲ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
+#~ msgstr "%s ਲਈ ਸਕੀਮ ਦਿੱਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s"
-#~ msgid "Short Beach"
-#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Set default list value for %s\n"
+#~ msgstr "%s ਲਈ ਮੂਲ ਲਿਸਟ ਮੁੱਲ ਦਿਓ\n"
-#~ msgid "Sibi"
-#~ msgstr "ਸੀਬੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+#~ msgstr "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ਸੈਟ ਹੈ, ਪਰ ਸਕੀਮਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#~ msgid "Sibiti"
-#~ msgstr "ਸੀਬੀਟੀ"
+#~ msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
+#~ msgstr "ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਟਲ ਵੇਰੀਬਲ GCONF_CONFIG_SOURCE ਦੇਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ\n"
-#~ msgid "Sibolga / Pinangsori"
-#~ msgstr "ਸਿਬੋਲਗਾ / ਪਿਨਾਂਗਸੋਰੀ"
+#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
+#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s\n"
-#~ msgid "Sidi Ifni"
-#~ msgstr "ਸੀਡੀ ਈਫਨੀ"
+#~ msgid "Error syncing config data: %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ: %s"
-#~ msgid "Siguiri"
-#~ msgstr "ਸਿਗੂਈਰੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro commands."
+#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਈਕਰੋ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Sikanni Chief"
-#~ msgstr "ਸਿਕਾਨੀ ਚੀਫ"
+#~ msgid ""
+#~ "List of GConfValue entries containing strings for the macro patterns."
+#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਈਕਰੋ ਪੈਟਰਨ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Sikasso"
-#~ msgstr "ਸਿਕੱਸੋ"
+#~ msgid "Macro command list"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਕਮਾਂਡ ਲਿਸਟ"
-#~ msgid "Siliguri"
-#~ msgstr "ਸੀਲੀਗੁਰੀ"
+#~ msgid "Macro pattern list"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਪੈਟਰਨ ਲਿਸਟ"
-#~ msgid "Simcoe"
-#~ msgstr "ਸਿਮਕੋਈ"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-#~ msgid "Singkawang Ii"
-#~ msgstr "ਸਿੰਗਕਾਵਾਂਗ ਲੀ"
+#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
+#~ msgstr "<b>ਆਟੋ ਪੂਰਨ</b>"
-#~ msgid "Singkep / Dabo"
-#~ msgstr "ਸਿੰਗਕੇਪ / ਡਾਬੋ"
+#~ msgid "<b>Colors</b>"
+#~ msgstr "<b>ਰੰਗ</b>"
-#~ msgid "Sint-Truiden"
-#~ msgstr "ਸਿੰਟ-ਟਰੁਈਡੇਨ"
+#~ msgid "<b>Size</b>"
+#~ msgstr "<b>ਅਕਾਰ</b>"
-#~ msgid "Sintang"
-#~ msgstr "ਸਿਨਟਾਂਗ"
+#~ msgid "Add New Macro"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-#~ msgid "Siofok"
-#~ msgstr "ਸਿਓਫੋਕ"
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ(_m):"
-#~ msgid "Sishen"
-#~ msgstr "ਸਿਸ਼ੇਨ"
+#~ msgid "Command Line Preferences"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Sisters Island"
-#~ msgstr "ਸਿਸਟਰਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Command line _background:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_b):"
-#~ msgid "Sittwe"
-#~ msgstr "ਸਿੱਟਵੇ"
+#~ msgid "Command line _foreground:"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ(_f):"
-#~ msgid "Siuslaw River"
-#~ msgstr "ਸਿਉਸਲੋ ਨਦੀ"
+#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
+#~ msgstr "ਅਤੀਤ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਆਟੋ-ਪੂਰਨ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ(_n)"
-#~ msgid "Sivas"
-#~ msgstr "ਸੀਵਾਸ"
+#~ msgid "Macros"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ"
-#~ msgid "Sivrihisar"
-#~ msgstr "ਸਿਲਵਿਹੀਸਾਰ"
+#~ msgid "Pick a color"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Skikda"
-#~ msgstr "ਸਕੀਕਡਾ"
+#~ msgid "_Add Macro..."
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਜੋੜੋ(_A)..."
-#~ msgid "Skive"
-#~ msgstr "ਸਕੋਵੀ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Macro"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਹਟਾਓ(_D)"
-#~ msgid "Slavonski Brod"
-#~ msgstr "ਸਲਾਵੋਨਸਕੀ ਬਰੋਡ"
+#~ msgid "_Macros:"
+#~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(_M):"
-#~ msgid "Slidell Radar Site"
-#~ msgstr "ਸਲਾਈਡੇਲ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ"
+#~ msgid "_Pattern:"
+#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):"
-#~ msgid "Smith Island"
-#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "_Use default theme colors"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_U)"
-#~ msgid "Smith Point"
-#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "_Width:"
+#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
-#~ msgid "Smithville / Wooster"
-#~ msgstr "ਸਮਿਥਵਿੱਲੀ / ਵਿੱਸਟਰ"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "ਪਿਕਸਲ"
-#~ msgid "Socorro"
-#~ msgstr "ਸੋਕੋਰੋ"
+#~ msgid ""
+#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
+#~ msgstr "ਦਿੱਤੀਆ ਗਈਆਂ ਕਮਾਡਾਂ ਦੇ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚੋਂ ਕਮਾਂਡ ਆਟੋ-ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
-#~ msgid "Sodankylä"
-#~ msgstr "ਸੋਡਾਨਕਅਲਾ"
+#~ msgid "Background color, blue component"
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "Sohar Majis"
-#~ msgstr "ਸੋਹਾਰ ਮਾਜੀਸ"
+#~ msgid "Background color, green component"
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "Solwezi"
-#~ msgstr "ਸੋਲਵੇਜ਼ੀ"
+#~ msgid "Background color, red component"
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "Songmu Ab"
-#~ msgstr "ਸੰਗਮੂ ਅਬ"
+#~ msgid "Foreground color, blue component"
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "Sorong / Jefman"
-#~ msgstr "ਸੋਰੋਨਗ / ਜੇਫਮੇਨ"
+#~ msgid "Foreground color, green component"
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "Souanke"
-#~ msgstr "ਸਾਉਨਕੇ"
+#~ msgid "Foreground color, red component"
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ, ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ"
-#~ msgid "South Brazos"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਬਰਾਜ਼ੋਸ"
+#~ msgid "History list"
+#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਲਿਸਟ"
-#~ msgid "South Kona"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਨਾ"
+#~ msgid "List of GConfValue entries containing strings for history entries."
+#~ msgstr "GConfValue ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਅਤੀਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "South Marsh Island"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਮਾਰਾਸ਼ਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Perform history autocompletion"
+#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਆਟੋ-ਪੂਰਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ"
-#~ msgid "South Port / Oak Island"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੋਰਟ / ਓਕ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਘੇਰਨ ਵਾਲਾ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ।"
-#~ msgid "Southwest Pass"
-#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਪਾਸ"
+#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
+#~ msgstr "ਹੈਡਲ ਵੇਖਾਉ ਤਾਂ ਕਿ ਐਪਲਿਟ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ।"
-#~ msgid "Spartanburg Memorial"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਟਨਬਰਗ ਮੈਮੋਰੀਅਲ"
+#~ msgid "Show frame"
+#~ msgstr "ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Spearfish"
-#~ msgstr "ਸਪੀਅਰਫੀਸ਼"
+#~ msgid "Show handle"
+#~ msgstr "ਹੈਂਡਲ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Spickard"
-#~ msgstr "ਸਪਿਕਾਰਡ"
+#~ msgid "The blue component of the background color."
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "Spirit River Auto Station"
-#~ msgstr "ਸਪੀਰੀਟ ਰੀਵਰ ਆਟੋ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "The blue component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨੀਲਾ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "Springbok"
-#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੋਕ"
+#~ msgid "The green component of the background color."
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "St Charles Creek"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ ਕਰੀਕ"
+#~ msgid "The green component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਹਰਾ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "St George Reef"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਰੀਫ"
+#~ msgid "The red component of the background color."
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "St. George Island"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "The red component of the foreground color."
+#~ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਲਾਲ ਹਿੱਸਾ।"
-#~ msgid "St. Inigoes"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਨੀਗੋਸ"
+#~ msgid ""
+#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/"
+#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "per-applet ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਿਆਪਕ ਕੁੰਜੀ /schemas/apps/mini-commander-global/"
+#~ "macro_patterns ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#~ msgid "St. John's West"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨ ਪੱਛਮੀ"
+#~ msgid "Use the default theme colors"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
-#~ msgid "St. Shotts"
-#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸ਼ੋਟਸ"
+#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
+#~ msgstr "ਚੋਣਵੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਰੂਪ ਦੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।"
-#~ msgid "Stapleton International, Co."
-#~ msgstr "ਸਟੇਪਲੇਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ, ਕੋ."
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "ਚੌੜਾਈ"
-#~ msgid "State College NEXRAD"
-#~ msgstr "ਰਾਜ ਕਾਲਜ NEXRAD"
+#~ msgid "Width of the applet"
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
-#~ msgid "Ste Agathe des Mont"
-#~ msgstr "ਸਟੇ ਏਗਾਥੇ ਡੇਸ ਮੋਨਟ"
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ"
-#~ msgid "Ste Foy CS"
-#~ msgstr "ਸਟੇ ਫੋਅ CS"
+#~ msgid "Click this button to start the browser"
+#~ msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਖੋਲਣ ਲਈ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Stillpond"
-#~ msgstr "ਸਟੀਲਪੋਨਡ"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "ਅਤੀਤ"
-#~ msgid "Stony Plain"
-#~ msgstr "ਸਟੋਨੀ ਪਲੇਨ"
+#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
+#~ msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਓ"
-#~ msgid "Strevell"
-#~ msgstr "ਸਟਰੀਵੀਲ"
+#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨੇ ਆਯੋਗ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ।"
-#~ msgid "Stumpy Point"
-#~ msgstr "ਸਟੂਮਪੀ ਪੁਆਇੰਟ"
+#~ msgid "Mini-Commander applet"
+#~ msgstr "ਮਿੰਨੀ-ਕਮਾਂਡਰ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Stykkishólmur"
-#~ msgstr "ਸਟੀਕੀਸ਼ੋਲਮਰ"
+#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
+#~ msgstr "ਇਹ ਐਪਲਿਟ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡ ਜੋੜ ਦੇਵੇਗਾ"
-#~ msgid "Suippes"
-#~ msgstr "ਸੁਇੱਪਸ"
+#~ msgid "You must specify a pattern"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਟਰਨ ਦੇਣਾ ਹੀ ਪਵੇਗਾ"
-#~ msgid "Suippes Range Met"
-#~ msgstr "ਸੁਈਪੇਸ ਰੇਨਜ ਮੇਟ"
+#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਟਰਨ ਅਤੇ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣ ਹੀ ਪਵੇਗੀ"
-#~ msgid "Sullivans Island"
-#~ msgstr "ਸੁਲੀਵਾਨਸ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "You must specify a command"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਮਾਂਡ ਦੇਣੀ ਹੀ ਪਵੇਗੀ"
-#~ msgid "Sulphur"
-#~ msgstr "ਸਲਫਰ"
+#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
+#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਦੁਹਰਾ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਦੇ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
-#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar"
-#~ msgstr "ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ / ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ"
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-#~ msgid "Summerside Can-Mil"
-#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਕੇਨ-ਮੀਲ"
+#~ msgid "Adjust the sound volume"
+#~ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਵਾਜ਼ ਅਨੁਕੂਲ"
-#~ msgid "Sumter (2)"
-#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ(੨)"
+#~ msgid "Volume Control"
+#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ"
-#~ msgid "Sundre"
-#~ msgstr "ਸਨਡਰੇ"
+#~ msgid "Mu_te"
+#~ msgstr "ਚੁੱਪ(_t)"
-#~ msgid "Sunriver"
-#~ msgstr "ਸਨਰੀਵਰ"
+#~ msgid "_Open Volume Control"
+#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#~ msgid "Sunyani"
-#~ msgstr "ਸਨਆਨੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "The volume control did not find any elements and/or devices to control. "
+#~ "This means either that you don't have the right GStreamer plugins "
+#~ "installed, or that you don't have a sound card configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ "
+#~ "ਜੀ-ਸਟੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਊਂਡ-ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ "
+#~ "ਹੈ।"
-#~ msgid "Suomussalmi"
-#~ msgstr "ਸੁਓਮੁਸਾਲਮੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
+#~ "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the "
+#~ "menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਪੀਕਰ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ, ਮੇਨੂ 'ਚੋਂ "
+#~ "\"ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
-#~ msgid "Superior Valley"
-#~ msgstr "ਸੁਪੀਅਰ ਵੇਲੀ"
+#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
+#~ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟੋਰਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#~ msgid "Sur"
-#~ msgstr "ਸੁਰ"
+#~ msgid "%s: muted"
+#~ msgstr "%s: ਚੁੱਪ"
-#~ msgid "Surabaya"
-#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ"
+#~ msgid "%s: %d%%"
+#~ msgstr "%s: %d%%"
-#~ msgid "Surabaya / Perak"
-#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ / ਪੇਰਾਕ"
+#~ msgid "Failed to display help: %s"
+#~ msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s"
-#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo"
-#~ msgstr "ਸੁਰਾਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸਮਾਰਮੋ"
+#~ msgid "Volume control for your GNOME Panel."
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ।"
-#~ msgid "Surigao"
-#~ msgstr "ਸੁਰੀਗਾਓ"
+#~ msgid "Using GStreamer 0.10."
+#~ msgstr "GStreamer 0.10 ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
-#~ msgid "Surkhet"
-#~ msgstr "ਸੁਰਖੇਟ"
+#~ msgid "Using GStreamer 0.8."
+#~ msgstr "GStreamer 0.8 ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
-#~ msgid "Sv Ri San"
-#~ msgstr "ਏਸਵੀ ਰਾਈ ਸਾਨ"
+#~ msgid "Volume Applet"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System"
-#~ msgstr "ਸਵੀਫਟ ਵਰਤਮਾਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
-#~ msgid "Sydfyn Airport"
-#~ msgstr "ਸੀਡਫੀਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
-#~ msgid "Sylhet"
-#~ msgstr "ਸੀਲਹੇਟ"
+#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
+#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ %d"
-#~ msgid "Szentkiralyszabadja"
-#~ msgstr "ਜੇਨਟਕੀਰਾਲੀਜ਼ੇਬਾਡਜਾ"
+#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਰਾਹੀਂ ਕੰਟਰੋਲ ਚੈਨਲ। ਸਿਰਫ OSS ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ"
-#~ msgid "Szombathely"
-#~ msgstr "ਸ਼ਜ਼ੋਮਬਾਥੀਸੀ"
+#~ msgid "Saved mute state"
+#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਚੁੱਪ ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira"
-#~ msgstr "ਸਾਓ ਗੇਬਰੀਅਲ ਡਾ ਕਾਚੋਈਰਾ"
+#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਸੰਭਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਮੁੜ ਖੋਲ੍ਹੋ।"
-#~ msgid "Såtenäs"
-#~ msgstr "ਸਾਟੇਨਾਸ"
+#~ msgid "Volume Control Preferences"
+#~ msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Słupsk"
-#~ msgstr "ਸਲੂਪਕ"
+#~ msgid "Select the device and track to control."
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ।"
-#~ msgid "Tabligbo"
-#~ msgstr "ਟਾਬਲੀਗਬੋ"
+#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
+#~ msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ 'ਤੇ ਨਿਗਰਾਨੀ"
-#~ msgid "Tacloban"
-#~ msgstr "ਟਾਕਲਸੋਬਾਨ"
+#~ msgid "Modem Monitor"
+#~ msgstr "ਮਾਡਮ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Taejond"
-#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨਡ"
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ(_A)"
-#~ msgid "Taesong-San"
-#~ msgstr "ਟਾਏਸਸੋਨਗ-ਸਾਨ"
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ(_D)"
-#~ msgid "Tagbilaran"
-#~ msgstr "ਤਾਗਬੀਲਾਰਾਨ"
+#~ msgid "_Properties"
+#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"
-#~ msgid "Tahoua"
-#~ msgstr "ਟਾਹੋਆ"
+#~ msgid "Connection active, but could not get connection time"
+#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਹੈ, ਪਰ ਜੁੜਨ ਸਮਾਂ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#~ msgid "Tahuna"
-#~ msgstr "ਟਾਹੁਨਾ"
+#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
+#~ msgstr "ਜੁੜਨ ਸਮਾਂ: %.1d:%.2d"
-#~ msgid "Taichung"
-#~ msgstr "ਤਾਈਚੁੰਗ"
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ"
-#~ msgid "Tainan"
-#~ msgstr "ਤਾਈਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator "
+#~ "privileges"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#~ msgid "Takao Radar Site"
-#~ msgstr "ਟਾਕੀਓ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ"
+#~ msgid ""
+#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
+#~ "privileges"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ"
-#~ msgid "Takoradi"
-#~ msgstr "ਟਾਕੋਰਾਡੀ"
+#~ msgid "The entered password is invalid"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-#~ msgid "Tamale"
-#~ msgstr "ਟੇਮੇਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
+#~ "\"caps lock\" key"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਲਿਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ \"ਕੈਪਸ ਲਾੱਕ\" ਚਾਲੂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Tamdy"
-#~ msgstr "ਟੇਮਡੀ"
+#~ msgid "Do you want to connect?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#~ msgid "Tampa Bay Area"
-#~ msgstr "ਟਾਮਪਾ ਖਾੜੀ ਖੇਤਰ"
+#~ msgid "Do you want to disconnect?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#~ msgid "Tan-Tan"
-#~ msgstr "ਟਨ-ਟਨ"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_o)"
-#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah"
-#~ msgstr "ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ / ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ"
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)"
-#~ msgid "Tancos"
-#~ msgstr "ਟਾਨਕੋਸ"
+#~ msgid "Could not launch network configuration tool"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
-#~ msgid "Tandil"
-#~ msgstr "ਟਨਡੀਲ"
+#~ msgid ""
+#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
+#~ "permissions"
+#~ msgstr "ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ ਜੁੜਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਠੀਕ ਹਨ"
-#~ msgid "Tanjung Redep / Berau"
-#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਰੇਡੇਪ / ਬੁਰੇਉ"
+#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
+#~ msgstr "ਡਾਇਲਅੱਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਐਪਲਿਟ ਹੈ।"
-#~ msgid "Tanjung Selor"
-#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਸੇਲਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
+#~ "Provider</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੇਵਾ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ</"
+#~ "span>"
-#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang"
-#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਬੁਲੁਹ ਟੁਮਬਾਂਗ"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਪਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ</span>"
-#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang"
-#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਕੀਜਾਂਗ"
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ"
-#~ msgid "Taplejung"
-#~ msgstr "ਟੇਪਲਜੰਗ"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#~ msgid "Tarakan / Juwata"
-#~ msgstr "ਤਾਰਾਕਾਨ / ਜੁਵਾਟਾ"
+#~ msgid "A system load indicator"
+#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ ਸੂਚਕ"
-#~ msgid "Tarama Island"
-#~ msgstr "ਤਰਾਮਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "System Monitor"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Tasiilaq"
-#~ msgstr "ਟਾਸੀਲਾਕ"
+#~ msgid "_Open System Monitor"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum"
-#~ msgstr "ਤਸੀਕਮਾਲਿਆ / ਸੀਬੇਉਰੇਅਮ"
+#~ msgid ""
+#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
+#~ "space use, plus network traffic."
+#~ msgstr ""
+#~ "CPU (ਪਰੋਸੈਸਰ), RAM ਵਰਤੋਂ, ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ, ਨੈਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਗਰਾਫ਼ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲਾ ਸਿਸਟਮ ਲੋਡ "
+#~ "ਨਿਗਰਾਨ ਹੈ।"
-#~ msgid "Taszár"
-#~ msgstr "ਟਾਸਜਾਰ"
+#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#~ msgid "Tawas Point"
-#~ msgstr "ਟਾਵਾਸ ਬਿੰਦੂ"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ"
-#~ msgid "Taza"
-#~ msgstr "ਟਾਜ਼ਾ"
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#~ msgid "Telukbetung / Beranti"
-#~ msgstr "ਟੇਲੁਕਬੇਟੰਗ / ਬੇਰਾਨਟੀ"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#~ msgid "Tema"
-#~ msgstr "ਟੇਮਾ"
+#~ msgid "Swap Space"
+#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ"
-#~ msgid "Temblador"
-#~ msgstr "ਟੇਮਬਲੇਡੋਰ"
+#~ msgid "Load Average"
+#~ msgstr "ਔਸਤ ਲੋਡ"
-#~ msgid "Tennant Creek"
-#~ msgstr "ਟੇਨਾਨਟ ਕਰਿੱਕ"
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ"
-#~ msgid "Tenneco Platform"
-#~ msgstr "ਟੇਨੇਕੋ ਪਲੇਟਫਾਰਮ"
+#~ msgid ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use by programs\n"
+#~ "%u%% in use as cache"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਪਰੋਗਰਾਮਾਂ ਵਲੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ\n"
+#~ "%u%% ਕੈਂਚੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤੋਂ 'ਚ"
-#~ msgid "Terminal Island"
-#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "The system load average is %0.02f"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਔਸਤ ਲੋਡ %0.02f ਹੈ"
-#~ msgid "Ternate / Babullah"
-#~ msgstr "ਟੇਰਨੇਟ / ਬਬੁਲਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% in use"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s:\n"
+#~ "%u%% ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ"
-#~ msgid "Tessalit"
-#~ msgstr "ਟੇਸਾਲੀਟ"
+#~ msgid "CPU Load"
+#~ msgstr "CPU ਲੋਡ"
-#~ msgid "Tessenei / Teseney"
-#~ msgstr "ਤੇਫੌਜਈ / ਤੇਸੇਨੀ"
+#~ msgid "Memory Load"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ"
-#~ msgid "Thakhek"
-#~ msgstr "ਥਾਖੀਕ"
+#~ msgid "Net Load"
+#~ msgstr "ਸ਼ੁੱਧ ਲੋਡ"
-#~ msgid "Thiva"
-#~ msgstr "ਥੀਵਾ"
+#~ msgid "Swap Load"
+#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ"
-#~ msgid "Thomas Point"
-#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਪੁੰਆਇਟ"
+#~ msgid "Disk Load"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ"
-#~ msgid "Thompson Falls"
-#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਝਰਨਾ"
+#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
+#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਮੁੱਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)"
-#~ msgid "Thumrait"
-#~ msgstr "ਥੁਮਰਾਈਟ"
+#~ msgid "Background color for disk load graph"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ਼ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Thunder Bay Island"
-#~ msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "CPU graph background color"
+#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਗਰਾਫ਼ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tidjikja"
-#~ msgstr "ਤੀਡਜੀਕਜਾ"
+#~ msgid "Enable CPU load graph"
+#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Tiko"
-#~ msgstr "ਟਾਕੋ"
+#~ msgid "Enable disk load graph"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ਼ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Tillabery"
-#~ msgstr "ਤਿਲਾਬੇਰੀ"
+#~ msgid "Enable load average graph"
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ ਗਰਾਫ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Tillamook Bay"
-#~ msgstr "ਟੀਲਾਮੁਕ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "Enable memory load graph"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Timehri"
-#~ msgstr "ਤਿਮੇਹਰੀ"
+#~ msgid "Enable network load graph"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Tinogasta"
-#~ msgstr "ਟਿਨੋਗਾਸਟਾ"
+#~ msgid "Enable swap load graph"
+#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਯੋਗ"
-#~ msgid "Tiputini"
-#~ msgstr "ਤਿਪੁਟੀਨੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
+#~ "panels, this is the height of the graphs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਖਿਤਿਜੀ ਪੈਨਲ ਲਈ, ਗਰਾਫ਼ ਦੀ ਚੋੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)। ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਨਲ ਲਈ, ਇਹ ਗਰਾਫ਼ ਦੀ ਉਚਾਈ "
+#~ "ਹੋਵੇਗੀ।"
-#~ msgid "Tobago"
-#~ msgstr "ਟੋਬੇਗੋ"
+#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
+#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tok"
-#~ msgstr "ਟੋਕ"
+#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
+#~ msgstr "PLIP ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tokunoshima Island"
-#~ msgstr "ਟੋਕੁਨੋਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
+#~ msgstr "SLIP ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toledo Coast Guard Station"
-#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
+#~ msgid "Graph color for buffer memory"
+#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toli-Toli / Lalos"
-#~ msgstr "ਟੋਲੀ-ਟੋਲੀ / ਲਾਓਸ"
+#~ msgid "Graph color for cached memory"
+#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tombouctou"
-#~ msgstr "ਟੋਮਬੋਉਕਟੋ"
+#~ msgid "Graph color for disk read"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tonghae"
-#~ msgstr "ਟੋਨਗਹਾ"
+#~ msgid "Graph color for disk write"
+#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tonopah Test Range"
-#~ msgstr "ਟੋਨੋਪਾਹ ਟੈਸਟ ਰੇਜ਼"
+#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
+#~ msgstr "iowait ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tooele"
-#~ msgstr "ਟੋਈਲੇ"
+#~ msgid "Graph color for load average"
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Topeka NEXRAD"
-#~ msgstr "ਟੋਪੇਕਾ NEXRAD"
+#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
+#~ msgstr "ਨਾਇਸ ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Torbat-Heydarieh"
-#~ msgstr "ਟੋਰਬਾਟ-ਹੇਅਡਾਰੀ"
+#~ msgid "Graph color for other network usage"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toronto Aes Hq"
-#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਅਸ ਹੈਂਆਫਿਸ"
+#~ msgid "Graph color for shared memory"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝੀ ਮੈਮੋਰੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toronto Headland"
-#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋs ਹੀਡਲੈਂਡ"
+#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toronto Island"
-#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tot'Ma"
-#~ msgstr "ਟੋਟਮਾ"
+#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Toul"
-#~ msgstr "ਟੁਊਲ"
+#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਸਬੰਧਤ ਸਵੈਪ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Treasure Island"
-#~ msgstr "ਟਰੇਸਰ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Graph size"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਅਕਾਰ"
-#~ msgid "Treinta Y Tres"
-#~ msgstr "ਟਰੇਈਨਟਾ ਵਾਈ ਟਰੇਸ"
+#~ msgid "Load graph background color"
+#~ msgstr "ਲੋਡ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tres Arroyos"
-#~ msgstr "ਟਰੇਸ ਏਰੋਯੋਸ"
+#~ msgid "Memory graph background color"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Trinidad Head"
-#~ msgstr "ਟਰੀਨੀਡੱਡ ਹੇਡ"
+#~ msgid "Network graph background color"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Triple Island Light"
-#~ msgstr "ਟਰੀਪਲ ਟਾਪੂ ਰੋਸ਼ਨੀ"
+#~ msgid "Swap graph background color"
+#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਗਰਾਫ ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tristan Da Cunha"
-#~ msgstr "ਟਰੀਸਟਨ ਡਾ ਕੁਨਹਾ"
+#~ msgid "Monitored Resources"
+#~ msgstr "ਸਰੋਤ ਨਿਗਰਾਨੀ"
-#~ msgid "Troickoe"
-#~ msgstr "ਟਰੋਈਕੋਈ"
+#~ msgid "_Processor"
+#~ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ(_P)"
-#~ msgid "Truro"
-#~ msgstr "ਤਰੁਰੋ"
+#~ msgid "_Memory"
+#~ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ(_M)"
-#~ msgid "Tshikapa"
-#~ msgstr "ਟਸ਼ੀਕਾਪਾ"
+#~ msgid "_Network"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)"
-#~ msgid "Tubuai"
-#~ msgstr "ਤੁਬੁਈ"
+#~ msgid "S_wap Space"
+#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਥਾਂ(_w)"
-#~ msgid "Tuguegarao"
-#~ msgstr "ਟੁਗੁਏਗਾਰਾਓ"
+#~ msgid "_Load"
+#~ msgstr "ਲੋਡ(_L)"
-#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station"
-#~ msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਅੱਡਾ"
+#~ msgid "_Harddisk"
+#~ msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(_H)"
-#~ msgid "Tuktut Nogait"
-#~ msgstr "ਤੁਕਟੱਟ ਨੋਗਾਈਟ"
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:217
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ਚੋਣ"
-#~ msgid "Tulancingo"
-#~ msgstr "ਤੁਲਾਨਸੀਂਗੋ"
+#~ msgid "System m_onitor width: "
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਚੌੜਾਈ(_o): "
-#~ msgid "Tulcan/El Rosal"
-#~ msgstr "ਟੁਲਕਾਨ/ਏਲ ਰੋਸਲ"
+#~ msgid "System m_onitor height: "
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਉਚਾਈ(_o): "
-#~ msgid "Tulip City"
-#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ"
+#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਅੰਤਰਾਲ(_t): "
-#~ msgid "Tulsa NEXRAD"
-#~ msgstr "ਟੁਲਸਾ NEXRAD"
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
-#~ msgid "Two Rivers"
-#~ msgstr "ਟੂ ਦਰਿਆ"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "ਰੰਗ"
-#~ msgid "Tybee"
-#~ msgstr "ਟੇਬੀ"
+#~ msgid "_User"
+#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(_U)"
-#~ msgid "Tzaneen"
-#~ msgstr "ਟਜ਼ਾਨੀਨ"
+#~ msgid "S_ystem"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ(_y)"
-#~ msgid "Tököl"
-#~ msgstr "ਟੋਕੋਲ"
+#~ msgid "N_ice"
+#~ msgstr "ਨਾਈਸ(_i)"
-#~ msgid "Udaipur Dabok"
-#~ msgstr "ਉਦੈਪੁਰ ਡਾਬੋਕ"
+#~ msgid "I_OWait"
+#~ msgstr "I_O ਉਡੀਕ"
-#~ msgid "Udine/Campoformido"
-#~ msgstr "ਉਡਾਈਨ/ਕੇਮਪੋਫੋਰਮੀਡੋ"
+#~ msgid "I_dle"
+#~ msgstr "ਵੇਹਲ(_d)"
-#~ msgid "Ulsan"
-#~ msgstr "ਉਸਲਾਨ"
+#~ msgid "Sh_ared"
+#~ msgstr "ਸਾਂਝੀ(_a)"
-#~ msgid "Ulundi"
-#~ msgstr "ਉਲੁਨਦੀ"
+#~ msgid "_Buffers"
+#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ(_B)"
-#~ msgid "Umiat"
-#~ msgstr "ਉਮੀਆਟ"
+#~ msgid "Cach_ed"
+#~ msgstr "ਕੈਂਚੇ(_e)"
-#~ msgid "Umpqua River"
-#~ msgstr "ਉਮਪਕੁਆ ਨਦੀ"
+#~ msgid "F_ree"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ(_r)"
-#~ msgid "Umtata"
-#~ msgstr "ਉਮਟਾਟਾ"
+#~ msgid "_SLIP"
+#~ msgstr "_SLIP"
-#~ msgid "Unst"
-#~ msgstr "ਉਂਸਟ"
+#~ msgid "PL_IP"
+#~ msgstr "PL_IP"
-#~ msgid "Upper Rideau Lake"
-#~ msgstr "ਅੱਪਰ ਰੀਡੇਉ ਝੀਲ"
+# desktop-links/Internet.directory.in.h:1
+#~ msgid "_Ethernet"
+#~ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ(_E)"
-#~ msgid "Uppsala"
-#~ msgstr "ਉਪੱਸਾਲਾ"
+#~ msgid "Othe_r"
+#~ msgstr "ਹੋਰ(_r)"
-#~ msgid "Upsala Radar Site"
-#~ msgstr "ਉਪਸਾਲਾ ਰਾਡਾਰ ਸਾਈਟ"
+#~ msgid "_Background"
+#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ(_B)"
-#~ msgid "Urfa"
-#~ msgstr "ਉਰਫਾ"
+#~ msgid "_Used"
+#~ msgstr "ਵਰਤੀ(_U)"
-#~ msgid "Usak"
-#~ msgstr "ਉਸਾਕ"
+#~ msgid "_Free"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ(_F)"
-#~ msgid "Uspallata"
-#~ msgstr "ਉਸਪਾਲਾਟਾ"
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ਲੋਡ"
-#~ msgid "Ust'- Kulom"
-#~ msgstr "ਉਸਟ- ਕੁਲੋਮ"
+#~ msgid "_Average"
+#~ msgstr "ਔਸਤ(_A)"
-#~ msgid "Ust'Ordynskij"
-#~ msgstr "ਉਸਟਰਡੀਨਸਕੀਜ਼"
+#~ msgid "Harddisk"
+#~ msgstr "ਹਾਰਡ-ਡਿਸਕ"
-#~ msgid "Ustica"
-#~ msgstr "ਯੂਸਟੀਕਾ"
+#~ msgid "_Read"
+#~ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)"
-#~ msgid "Uttaradit"
-#~ msgstr "ਉੱਤਰਾਦਿਤ"
+#~ msgid "_Write"
+#~ msgstr "ਲਿਖਣ(_W)"
-#~ msgid "Valleyfield"
-#~ msgstr "ਵੇਲੀਫੀਲਡ"
+#~ msgid "System Monitor Preferences"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "Vandel"
-#~ msgstr "ਵਾਂਡੇਲ"
+#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
+#~ msgstr "CD ਪਲੇਅਰ (ਬਰਤਰਫ਼)"
-#~ msgid "Varaždin"
-#~ msgstr "ਵਾਰਾਜ਼ਡੀਨ"
+#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
+#~ msgstr "ਸੰਗੀਤ CD ਚੱਲਣ ਲਈ ਪੈਨਲ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Vauxhall"
-#~ msgstr "ਵੋਕਸ਼ੋਲ"
+#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਉਣ ਸਮੇਂ ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#~ msgid "Vellore"
-#~ msgstr "ਵਿਲੋਰ"
+#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
+#~ msgstr "ਆਉਣਬਕਸਾ ਨਿਗਰਾਮ (ਬਰਤਰਫ਼)"
-#~ msgid "Venice Heliport"
-#~ msgstr "ਵੇਨਾਈਸ ਹੈਲੀਪੋਰਟ"
+#~ msgid "Factory for deprecating applets"
+#~ msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਐਪਲਿਟਾਂ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Ventspils"
-#~ msgstr "ਵੇਨਟਸਪੀਲਸ"
+#~ msgid "Null Applet Factory"
+#~ msgstr "Null ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Ventura Harbor"
-#~ msgstr "ਵੈਨਟੂਰਾ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
+#~ msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਬੰਧ ਕੁਆਲਟੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ"
-#~ msgid "Vermillion Area"
-#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ ਖੇਤਰ"
+#~ msgid "Wireless Link Monitor"
+#~ msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਲਿੰਕ ਨਿਗਰਾਨ"
-#~ msgid "Vestmannaeyjar"
-#~ msgstr "ਵੇਸਟਮਾਨੇਜ਼ਾਰ"
+#~ msgid "Some panel items are no longer available"
+#~ msgstr "ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ"
-#~ msgid "Victoria Marine"
-#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਮਰੀਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
+#~ "available in the GNOME desktop."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ (ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ "
+#~ "ਸਕਣਗੀਆਂ।"
-#~ msgid "Vidsel"
-#~ msgstr "ਵਿਡਸੇਲ"
+#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:"
+#~ msgstr "ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:"
-#~ msgid "Vigan"
-#~ msgstr "ਵੀਗਨ"
+#~ msgid "You will not receive this message again."
+#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।"
-#~ msgid "Vigna Di Valle"
-#~ msgstr "ਵਿਗਨਾ ਡੀ ਵਲੀ"
+#~ msgid "Tomboy (ne Stickynotes)"
+#~ msgstr "ਟੋਮਬਾਏ (ਸਟਿੱਕੀ-ਨੋਟਿਸ)"
-#~ msgid "Viitasaari"
-#~ msgstr "ਵੀਟਾਸੱਰੀ"
+#~ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
+#~ msgstr "ਟੋਮਬਾਏ (ਸਟਿੱਕੀ-ਨੋਟਿਸਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ ਅੱਪਗਰੇਡ)"
-#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram"
-#~ msgstr "ਵਿਜੈਵਾੜਾ/ਗੱਨਾਵਰਮ"
+#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
+#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਬਣਾਓ, ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
-#~ msgid "Vila Real"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾ ਰੀਅਲ"
+#~ msgid "Sticky Notes"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
-#~ msgid "Villa Cisneros"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਸਿੱਨੇਰੋਸ"
+#~ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ"
-#~ msgid "Villa De María Del Río Seco"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੀ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਰਾਓ ਸੇਕੋ"
+#~ msgid "Hi_de Notes"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਓਹਲੇ(_d)"
-#~ msgid "Villa Dolores"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੋਲੋਰੇਸ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Notes"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਹਟਾਓ(_D)"
-#~ msgid "Villa Gesell"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਗੇਸੇਲ"
+#~ msgid "_Lock Notes"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
-#~ msgid "Villeneuve"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਨੇਉਵੇ"
+#~ msgid "_New Note"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਨੋਟ(_N)"
-#~ msgid "Villeroy"
-#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਰੋਏ"
+#~ msgid "This note is locked."
+#~ msgstr "ਇਸ ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
-#~ msgid "Vinh"
-#~ msgstr "ਵੀਨਹ"
+#~ msgid "This note is unlocked."
+#~ msgstr "ਇਹ ਨੋਟ ਨਾ-ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ।"
-#~ msgid "Virac"
-#~ msgstr "ਵਿਰਾਕ"
+#~ msgid " Font C_olor:"
+#~ msgstr " ਫੋਂਟ ਰੰਗ(_o):"
-#~ msgid "Virginia Falls"
-#~ msgstr "ਵਿਕਗਿਨੀਆ ਝਰਨਾ"
+#~ msgid " Font Co_lor:"
+#~ msgstr " ਫੋਂਟ ਰੰਗ(_l):"
-#~ msgid "Vittefleur"
-#~ msgstr "ਵਿਟੇਫਲੇਰ"
+#~ msgid " Note C_olor:"
+#~ msgstr " ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ(_o):"
-#~ msgid "Vohemar"
-#~ msgstr "ਵੋਹੇਮਾਰ"
+#~ msgid " Note _Color:"
+#~ msgstr " ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ(_C):"
-#~ msgid "Volens"
-#~ msgstr "ਵੋਲੀਨਸ"
+#~ msgid " _Font:"
+#~ msgstr " ਫੋਂਟ(_F):"
-#~ msgid "Volos"
-#~ msgstr "ਵੋਲੋਸ"
+#~ msgid "<b>Behavior</b>"
+#~ msgstr "<b>ਰਵੱਈਆ</b>"
-#~ msgid "Volterra"
-#~ msgstr "ਵੋਲਟੀਰਾ"
+#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>ਮੂਲ ਨੋਟਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>"
-#~ msgid "Vopnafjörður"
-#~ msgstr "ਵੋਪਨਾਫਜੋਰੋਉਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ਕੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Voss/Bømoen"
-#~ msgstr "ਵੋਸ/ਬੋਮੋਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This cannot be undone."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>ਕੀ ਇਸ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਇਸ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#~ msgid "Vredendal"
-#~ msgstr "ਵਰੇਨਡੇਂਡਾਲ"
+#~ msgid "<b>Properties</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ</b>"
-#~ msgid "Vryburg"
-#~ msgstr "ਵਰੀਬਰਗ"
+#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Vryheid"
-#~ msgstr "ਵੀਰਹੇਈਡ"
+#~ msgid "Choose a color for the note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Værløse"
-#~ msgstr "ਵਾਅਰਲੋਸ"
+#~ msgid "Choose a font for the note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Wa"
-#~ msgstr "ਵਾ"
+#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
+#~ msgstr "ਸਭ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Wadi Halfa"
-#~ msgstr "ਵਡੀ ਹਾਲਫੀ"
+#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸ਼ 'ਤੇ ਨੋਟਿਸ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Waingapu / Mau Hau"
-#~ msgstr "ਵਾਇੰਗਾਪੁ / ਮਾਓ ਹਾਓ"
+#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
+#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਮੂਲ ਸ਼ੈਲੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕਰੋ"
-#~ msgid "Waldron"
-#~ msgstr "ਵਾਲਡਰੋਨ"
+#~ msgid "Close note"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#~ msgid "Wamena / Wamena"
-#~ msgstr "ਵਾਮੇਨਾ / ਵਾਮੇਨਾ"
+#~ msgid "Force _default color and font on notes"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਅਤੇ ਫੋਂਟ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕਰੋ(_d)"
-#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System"
-#~ msgstr "ਵਾਰੋਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ"
+#~ msgid "H_eight:"
+#~ msgstr "ਉਚਾਈ(_e):"
-#~ msgid "Wasaga Beach"
-#~ msgstr "ਵਾਸਾਗ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Lock/Unlock note"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਤਾਲਾਬੰਦ/ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#~ msgid "Wasagaming"
-#~ msgstr "ਵੇਸਾਗੇਮੀਂਗ"
+#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Waskesiu Lake"
-#~ msgstr "ਵਾਸਕੇਸੀਆ ਝੀਲ"
+#~ msgid "Pick a default sticky note color"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟਿਕੀ ਨੋਟਿਸ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Weather Station Office"
-#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਫ਼ਤਰ"
+#~ msgid "Pick a default sticky note font"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਸਟਿਕੀ ਨੋਟਿਸ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Weelde"
-#~ msgstr "ਵੀਲਡੀ"
+#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
-#~ msgid "Weipa"
-#~ msgstr "ਵਈਪਾ"
+#~ msgid "Resize note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ"
-#~ msgid "Weirwood"
-#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ"
+#~ msgid "Specify a title for the note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਦਿਓ"
-#~ msgid "Welcome Island"
-#~ msgstr "ਵੈਲਕਮ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਦੀ ਮੂਲ ਉਚਾਈ (ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ)"
-#~ msgid "Welkom"
-#~ msgstr "ਵੀਲਕੋਮ"
+#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਦੀ ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ)"
-#~ msgid "Wels"
-#~ msgstr "ਵੇਲਸ"
+#~ msgid "Sticky Note"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ"
-#~ msgid "Wenchi"
-#~ msgstr "ਵੇਨਚੀ"
+#~ msgid "Sticky Note Properties"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#~ msgid "West Cameron"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕੇਮਰੂਨ"
+#~ msgid "Sticky Notes Preferences"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟ ਪਸੰਦ"
-#~ msgid "West End, Grand Bahama"
-#~ msgstr "ਵੇਸਟ ਏਨਡ, ਗਰਾਨਡ ਬਾਹਾਮਾ"
+#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_l)"
-#~ msgid "West Houston / Lakeside"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਹਾਊਸਟਨ / ਲੇਕਸਾਈਡ"
+#~ msgid "Use default co_lor"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(_l)"
-#~ msgid "West Vancouver"
-#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੇਨਕੋਵਰ"
+#~ msgid "Use default fo_nt"
+#~ msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_n)"
-#~ msgid "Whang Ryeong"
-#~ msgstr "ਵਹਾਂਗ ਰੀਓਂਗ"
+#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_n)"
-#~ msgid "Whitaker"
-#~ msgstr "ਵਹੀਟਾਕੇਰ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete All"
+#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(_D)"
-#~ msgid "White Sands"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸੈਂਡ"
+# #-#-#-#-# gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:285
+#~ msgid "_Delete Note..."
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਹਟਾਓ(_D)..."
-#~ msgid "White Sulphur"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸਲਫਰ"
+#~ msgid "_Lock Note"
+#~ msgstr "ਨੋਟ ਤਾਲਾਬੰਦ(_L)"
-#~ msgid "Whiteriver"
-#~ msgstr "ਵਾਈਟਰੀਵਰ"
+#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
+#~ msgstr "ਸਭ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਨੋਟਿਸ ਭੇਜੋ(_P)"
-#~ msgid "Wichita-Jabara"
-#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ- ਜਾਬਾਰਾ"
+# src/gconf-key-editor.c:154
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T):"
-#~ msgid "Willapa Harbor"
-#~ msgstr "ਵਿਲਾਪਾ ਹਾਰਬਰ"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
+#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
+#~ "strftime() is valid."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਮੂਲ ਤੌਰ ਤੇ, ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਹ "
+#~ "ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ; ਕੋਈ ਵੀ ਜੋ ਕਿ strftime() ਪਾਰਸ ਕਰ ਸਕੇ।"
-#~ msgid "Williamtown"
-#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਟਾਊਨ"
+#~ msgid "Date format of note's title"
+#~ msgstr "ਨੋਟਿਸ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਲਈ ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ"
-#~ msgid "Willoughby"
-#~ msgstr "ਵਿਲਊਘਬਾਏ"
+#~ msgid "Default color for font"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Willow Creek"
-#~ msgstr "ਵਿਲੋ ਕਰੀਕ"
+#~ msgid "Default color for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ"
-#~ msgid "Wilmette"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮਿੱਟ"
+#~ msgid ""
+#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਹੈ। ਇਹ html hex ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+#~ "\"#30FF50\"।"
-#~ msgid "Wilmington NEXRAD"
-#~ msgstr "ਵਿਲਮੀਂਗਟੋਨ NEXRAD"
+#~ msgid ""
+#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
+#~ "specification, for example \"#000000\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਰੰਗ ਹੈ। ਇਹ html hex ਹਦਾਇਤਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋਵੇ , ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
+#~ "\"#30FF50\"।"
-#~ msgid "Winner, Wiley Field"
-#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ"
+#~ msgid "Default font for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ"
-#~ msgid "Winter Park"
-#~ msgstr "ਵੀਨਟਰ ਪਾਰਕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
+#~ "example \"Sans Italic 10\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਪੈਂਗੋ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇ ਕਿ \"Sans Italic 10\""
-#~ msgid "Witbank"
-#~ msgstr "ਵਿਟਬੈਂਕ"
+#~ msgid "Default height for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਉਚਾਈ"
-#~ msgid "Wittstock"
-#~ msgstr "ਵਿੱਟਸਟੋਕ"
+#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।"
-#~ msgid "Wonderboom/Pretoria"
-#~ msgstr "ਵੰਡਰਬੂਮ/ਪਰੇਟੋਰਿਆ"
+#~ msgid "Default width for new notes"
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਚੌੜਾਈ"
-#~ msgid "Wonju"
-#~ msgstr "ਵੋਨਜੁ"
+#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
+#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਦੀ ਮੂਲ਼ ਚੋੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
-#~ msgid "Wrightsville Beach"
-#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਵਿੱਲੀ ਬੀਚ"
+#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
+#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਨੋਟਿਸ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਬਿਨ-ਪੁੱਛੇ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
-#~ msgid "Wuchia Observatory"
-#~ msgstr "ਵੂਚੀਆ ਓਬਸੀਰਵਟੋਰੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
+#~ "color for all sticky notes."
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਰੰਗ ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#~ msgid "Wynyard Marine"
-#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਮਰੀਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
+#~ "for all sticky notes."
+#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਫੋਂਟ, ਜੋ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਹੋਣਗੇ।"
-#~ msgid "Wynyard West"
-#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਪੱਛਮੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
+#~ "assigned to individual notes will be ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਸੋਧ ਰੰਗ ਤੇ ਫੋਂਟ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕਲੀ-ਇੱਕਲੀ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਸੀ, ਨੂੰ "
+#~ "ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#~ msgid "Xai Xai"
-#~ msgstr "ਜਾਈ ਜਾਈ"
+#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
+#~ msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ (ਨਾ-ਸੋਧਯੋਗ) ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ।"
-#~ msgid "Xavantina"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਵਾਂਟਾਈਨਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
+#~ "desktop, or not."
+#~ msgstr "ਦੱਸ ਕਿ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ 'ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਜਾਂ ਨਾ।"
-#~ msgid "Xining"
-#~ msgstr "ਜ਼ੀਨੀਂਗ"
+#~ msgid "Sticky notes' locked state"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "Yalinga"
-#~ msgstr "ਯਾਲੀਨਗਾ"
+#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਵਰਕਸਪੇਸ ਸਟਿੱਕੀ ਹਾਲਤ"
-#~ msgid "Yamoussoukro"
-#~ msgstr "ਯਾਮੋਉਸੋਉਕਰੋ"
+#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
+#~ msgstr "ਕੀ ਨੋਟਿਸ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਵਾਈ ਜਾਵੇ"
-#~ msgid "Yan An"
-#~ msgstr "ਯਾਨ ਏਨ"
+#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
+#~ msgstr "ਕੀ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਰੰਗ ਤੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ"
-#~ msgid "Yaquina Bay"
-#~ msgstr "ਯਾਕੀਨਾ ਖਾੜੀ"
+#~ msgid "Whether to use the default system color"
+#~ msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਵਰਤਣੇ ਹਨ"
-#~ msgid "Yasouj/National"
-#~ msgstr "ਯਾਸੌਜ/ਰਾਸ਼ਟਰੀ"
+#~ msgid "Whether to use the default system font"
+#~ msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣੇ ਹਨ"
-#~ msgid "Yathkyed Lake"
-#~ msgstr "ਯਾਥਕੀਡ ਝੀਲ"
+#~ msgid "%d note"
+#~ msgid_plural "%d notes"
+#~ msgstr[0] "%d ਨੋਟ"
+#~ msgstr[1] "%d ਨੋਟਿਸ"
-#~ msgid "Yechon Ab"
-#~ msgstr "ਯੀਚੋਨ ਅਬ"
+#~ msgid "Show sticky notes"
+#~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ ਵੇਖਾਓ"
-#~ msgid "Yendi"
-#~ msgstr "ਯੇਨਡੀ"
+#~ msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
+#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਵਾਤਾਵਰਣ ਲਈ ਸਟਿੱਕੀ ਨੋਟਿਸ"
-#~ msgid "Yeoju Range"
-#~ msgstr "ਯੀਓਜੂ ਰੇਜ਼"
+#~ msgid "Go to Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#~ msgid "Yeonpyeungdo"
-#~ msgstr "ਯੀਓਨਫੀਗਡੋ"
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ"
-#~ msgid "Yinchuan"
-#~ msgstr "ਯੀਂਚੁਆਨ"
+#~ msgid "_Empty Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)"
-#~ msgid "Yining"
-#~ msgstr "ਯੀਨੀਂਗ"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#~ msgid "Yoho Park"
-#~ msgstr "ਯੋਹੋ ਪਾਰਕ"
+#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
-#~ msgid "Yoko"
-#~ msgstr "ਯੋਕੋ"
+#~ msgid "No Items in Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp"
-#~ msgstr "ਯੋਨਗਸਾਨ/H-208 Hp"
+#~ msgid "%d Item in Trash"
+#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
+#~ msgstr[0] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈ ਹੈ"
+#~ msgstr[1] "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ %d ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ"
-#~ msgid "Yoron Island"
-#~ msgstr "ਯੋਰੋਨ ਟਾਪੂ"
+#~ msgid "Removing item %d of %d"
+#~ msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#~ msgid "Younde Ii"
-#~ msgstr "ਯੂਨਾਡੀ ਲੀ"
+#~ msgid "Removing:"
+#~ msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ:"
-#~ msgid "Yulara"
-#~ msgstr "ਯੁਲਾਰਾ"
+#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#~ msgid "Zacapa"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਕਾਪਾ"
+#~ msgid ""
+#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
+#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦੀ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਾ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ, ਸਭ ਇਕਾਈਆਂ ਸਦਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ। ਕਿਰਪਾ "
+#~ "ਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵੀ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#~ msgid "Zambezi"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਂਮਬੇਜ਼ੀ"
+#~ msgid ""
+#~ "Error while spawning nautilus:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਨਟੀਲਸ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ:\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Zanjan"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜਾਨ"
+#~ msgid "Trash Applet"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਐਪਲਿਟ"
-#~ msgid "Zapopan"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਪਾਨ"
+#~ msgid ""
+#~ "A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
+#~ "trash or drag and drop items into the trash."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਗਨੋਮ ਰੱਦੀ, ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ "
+#~ "ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#~ msgid "Zaranj"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਾਨਜ"
+#~ msgid "Delete Immediately?"
+#~ msgstr "ਕੀ ਹੁਣੇ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#~ msgid "Zaria"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਿਯਾ"
+#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+#~ msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#~ msgid "Zebak"
-#~ msgstr "ਜ਼ੀਬਾਕ"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੁਝ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#~ msgid "Zhanjiang"
-#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜੀਆਨਗ"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to move to trash:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ:\n"
+#~ "%s"
-#~ msgid "Zonguldak"
-#~ msgstr "ਜ਼ੋਨਗੁਲਡਾਕ"
+#~ msgid "<b>From:</b>"
+#~ msgstr "<b>ਇੱਥੋਂ:</b>"
-#~ msgid "Zuma Beach"
-#~ msgstr "ਜ਼ਯੁਮਾ ਬੀਚ"
+#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ</b></big>"
-#~ msgid "Île Futuna"
-#~ msgstr "ਈਲੋ ਫੁਤੁਨਾ"
+#~ msgid "Emptying the Trash"
+#~ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]