[gnome-shell] Update Greek translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Greek translation
- Date: Tue, 12 Sep 2017 19:50:01 +0000 (UTC)
commit e5ed0ab60fc75b7324b6c6788fed0240fb57cfd4
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date: Tue Sep 12 19:49:52 2017 +0000
Update Greek translation
po/el.po | 626 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 354 insertions(+), 272 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4e12d31..c822608 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-07 12:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 18:06+0300\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-09 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Open the application menu"
msgstr "Άνοιγμα του μενού εφαρμογών"
#: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:149
+#: js/extensionPrefs/main.js:152
msgid "Shell Extensions"
msgstr "Επεκτάσεις κελύφους"
@@ -340,17 +340,16 @@ msgstr "Σύνδεση δικτύου"
msgid "network-workgroup"
msgstr "network-workgroup"
-#: js/extensionPrefs/main.js:117
-#, javascript-format
+#: js/extensionPrefs/main.js:120
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr ""
"Προέκυψε ένα σφάλμα κατά τη φόρτωση του παραθύρου διαλόγου των προτιμήσεων "
"για %s:"
#: js/gdm/authPrompt.js:149 js/ui/audioDeviceSelection.js:71
-#: js/ui/components/networkAgent.js:145 js/ui/components/polkitAgent.js:179
-#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:195
-#: js/ui/shellMountOperation.js:399 js/ui/status/network.js:947
+#: js/ui/components/networkAgent.js:117 js/ui/components/polkitAgent.js:148
+#: js/ui/endSessionDialog.js:482 js/ui/extensionDownloader.js:197
+#: js/ui/shellMountOperation.js:344 js/ui/status/network.js:936
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -358,7 +357,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:403
+#: js/gdm/authPrompt.js:214 js/ui/shellMountOperation.js:348
#: js/ui/unlockDialog.js:59
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
@@ -368,37 +367,36 @@ msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "Σύνδεση"
-#: js/gdm/loginDialog.js:285
+#: js/gdm/loginDialog.js:308
msgid "Choose Session"
msgstr "Επιλογή συνεδρίας"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: js/gdm/loginDialog.js:435
+#: js/gdm/loginDialog.js:458
msgid "Not listed?"
msgstr "Δεν είστε στη λίστα;"
#. Translators: this message is shown below the username entry field
#. to clue the user in on how to login to the local network realm
-#: js/gdm/loginDialog.js:859
-#, javascript-format
+#: js/gdm/loginDialog.js:888
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(π.χ, χρήστης ή %s)"
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:864 js/ui/components/networkAgent.js:271
-#: js/ui/components/networkAgent.js:289
+#: js/gdm/loginDialog.js:893 js/ui/components/networkAgent.js:243
+#: js/ui/components/networkAgent.js:261
msgid "Username: "
msgstr "Όνομα χρήστη: "
-#: js/gdm/loginDialog.js:1201
+#: js/gdm/loginDialog.js:1236
msgid "Login Window"
msgstr "Παράθυρο σύνδεσης"
-#: js/gdm/util.js:342
+#: js/gdm/util.js:346
msgid "Authentication error"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
@@ -407,10 +405,86 @@ msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
#. as a cue to display our own message.
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: js/gdm/util.js:474
+#: js/gdm/util.js:478
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(ή περάστε το δάκτυλο σας)"
+#. Translators: The name of the power-off action in search
+#: js/misc/systemActions.js:99
+#| msgid "Power Off"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Power off"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:102
+msgid "power off;shutdown"
+msgstr "απενεργοποίηση;τερματισμός;power off;shutdown"
+
+#. Translators: The name of the lock screen action in search
+#: js/misc/systemActions.js:106
+#| msgid "Lock Screen"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:109
+#| msgid "Lock Screen"
+msgid "lock screen"
+msgstr "κλείδωμα οθόνης"
+
+#. Translators: The name of the logout action in search
+#: js/misc/systemActions.js:113
+#| msgid "Log Out"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Log out"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:116
+msgid "logout;sign off"
+msgstr "αποσύνδεση;αποσύνδεση;logout;sign off"
+
+#. Translators: The name of the suspend action in search
+#: js/misc/systemActions.js:120
+#| msgid "Suspend"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Suspend"
+msgstr "Αναστολή"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the suspend action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:123
+#| msgid "Suspend"
+msgid "suspend;sleep"
+msgstr "αναστολή;αδράνεια;suspend;sleep"
+
+#. Translators: The name of the switch user action in search
+#: js/misc/systemActions.js:127
+#| msgid "Switch User"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Switch user"
+msgstr "Αλλαγή χρήστη"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:130
+#| msgid "Switch User"
+msgid "switch user"
+msgstr "αλλαγή χρήστη"
+
+#. Translators: The name of the lock orientation action in search
+#: js/misc/systemActions.js:134
+#| msgid "Orientation Lock"
+msgctxt "search-result"
+msgid "Lock orientation"
+msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
+
+#. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
+#: js/misc/systemActions.js:137
+#| msgid "Orientation Lock"
+msgid "lock orientation"
+msgstr "κλείδωμα προσανατολισμού"
+
#: js/misc/util.js:122
msgid "Command not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή"
@@ -422,7 +496,6 @@ msgid "Could not parse command:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να γίνει ανάλυση της εντολής:"
#: js/misc/util.js:163
-#, javascript-format
msgid "Execution of “%s” failed:"
msgstr "Απέτυχε η εκτέλεση του «%s»:"
@@ -431,14 +504,12 @@ msgid "Just now"
msgstr "Μόλις τώρα"
#: js/misc/util.js:182
-#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
#: js/misc/util.js:185
-#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d ώρα πριν"
@@ -449,48 +520,44 @@ msgid "Yesterday"
msgstr "Χθες"
#: js/misc/util.js:190
-#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ημέρα πριν"
msgstr[1] "%d ημέρες πριν"
#: js/misc/util.js:193
-#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d εβδομάδα πριν"
msgstr[1] "%d εβδομάδες πριν"
#: js/misc/util.js:196
-#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d μήνας πριν"
msgstr[1] "%d μήνες πριν"
#: js/misc/util.js:198
-#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d χρόνο πριν"
msgstr[1] "%d χρόνια πριν"
#. Translators: Time in 24h format
-#: js/misc/util.js:229
+#: js/misc/util.js:228
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:235
+#: js/misc/util.js:234
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Χθες, %H∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: js/misc/util.js:241
+#: js/misc/util.js:240
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
@@ -498,7 +565,7 @@ msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: js/misc/util.js:247
+#: js/misc/util.js:246
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%B %d, %H∶%M"
@@ -506,26 +573,26 @@ msgstr "%B %d, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: js/misc/util.js:253
+#: js/misc/util.js:252
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%B %d %Y, %H∶%M"
#. Translators: Time in 12h format
-#: js/misc/util.js:258
+#: js/misc/util.js:257
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:264
+#: js/misc/util.js:263
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Χθες %l:%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:270
+#: js/misc/util.js:269
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -533,7 +600,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:276
+#: js/misc/util.js:275
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
@@ -541,7 +608,7 @@ msgstr "%B %d, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: js/misc/util.js:282
+#: js/misc/util.js:281
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
@@ -562,53 +629,51 @@ msgstr ""
#. No support for non-modal system dialogs, so ignore the option
#. let modal = options['modal'] || true;
-#: js/ui/accessDialog.js:62 js/ui/status/location.js:405
+#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:395
msgid "Deny Access"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: js/ui/accessDialog.js:63 js/ui/status/location.js:408
+#: js/ui/accessDialog.js:64 js/ui/status/location.js:398
msgid "Grant Access"
msgstr "Παραχώρηση πρόσβασης"
-#: js/ui/appDisplay.js:806
+#: js/ui/appDisplay.js:809
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Οι πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εφαρμογές θα εμφανιστούν εδώ"
-#: js/ui/appDisplay.js:927
+#: js/ui/appDisplay.js:930
msgid "Frequent"
msgstr "Συχνά"
-#: js/ui/appDisplay.js:934
+#: js/ui/appDisplay.js:937
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: js/ui/appDisplay.js:1892
+#: js/ui/appDisplay.js:1915
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: js/ui/appDisplay.js:1906
+#: js/ui/appDisplay.js:1929
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Εκκίνηση χρησιμοποιώντας αποκλειστικής κάρτας γραφικών"
-#: js/ui/appDisplay.js:1933 js/ui/dash.js:289
+#: js/ui/appDisplay.js:1956 js/ui/dash.js:289
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
-#: js/ui/appDisplay.js:1939
+#: js/ui/appDisplay.js:1962
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
-#: js/ui/appDisplay.js:1949
+#: js/ui/appDisplay.js:1972
msgid "Show Details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
-#: js/ui/appFavorites.js:138
-#, javascript-format
+#: js/ui/appFavorites.js:140
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "Το %s προστέθηκε στα αγαπημένα σας."
-#: js/ui/appFavorites.js:172
-#, javascript-format
+#: js/ui/appFavorites.js:174
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "Το %s αφαιρέθηκε από τα αγαπημένα σας."
@@ -628,7 +693,7 @@ msgstr "Ακουστικά"
msgid "Headset"
msgstr "Ακουστικά ανοιχτής συνομιλίας"
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:213
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:82 js/ui/status/volume.js:221
msgid "Microphone"
msgstr "Μικρόφωνο"
@@ -640,7 +705,7 @@ msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου…"
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις οθόνης"
-#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:401
+#: js/ui/backgroundMenu.js:22 js/ui/status/system.js:265
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -705,7 +770,6 @@ msgid "Next month"
msgstr "Επόμενος μήνας"
#: js/ui/calendar.js:605
-#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
@@ -744,6 +808,28 @@ msgstr "Κανένα συμβάν"
msgid "Clear All"
msgstr "Εκκαθάριση όλων"
+#. Translators: %s is an application name
+#: js/ui/closeDialog.js:44
+#| msgid "“%s” is ready"
+msgid "“%s” is not responding."
+msgstr "Το «%s» δεν ανταποκρίνεται."
+
+#: js/ui/closeDialog.js:45
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επιλέξετε να περιμένετε λίγο για να συνεχίσει ή να αναγκάσει την "
+"εφαρμογή να τερματίσει τελείως."
+
+#: js/ui/closeDialog.js:61
+msgid "Force Quit"
+msgstr "Εξαναγκασμός εξόδου"
+
+#: js/ui/closeDialog.js:64
+msgid "Wait"
+msgstr "Αναμονή"
+
#: js/ui/components/automountManager.js:91
msgid "External drive connected"
msgstr "Συνδέθηκε εξωτερικός δίσκος"
@@ -752,54 +838,52 @@ msgstr "Συνδέθηκε εξωτερικός δίσκος"
msgid "External drive disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε εξωτερικός δίσκος"
-#: js/ui/components/autorunManager.js:356
-#, javascript-format
+#: js/ui/components/autorunManager.js:354
msgid "Open with %s"
msgstr "Άνοιγμα με %s"
-#: js/ui/components/keyring.js:120 js/ui/components/polkitAgent.js:315
+#: js/ui/components/keyring.js:107 js/ui/components/polkitAgent.js:284
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: js/ui/components/keyring.js:153
+#: js/ui/components/keyring.js:140
msgid "Type again:"
msgstr "Πληκτρολογήστε ξανά:"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:140 js/ui/status/network.js:272
-#: js/ui/status/network.js:366 js/ui/status/network.js:950
+#: js/ui/components/networkAgent.js:112 js/ui/status/network.js:261
+#: js/ui/status/network.js:355 js/ui/status/network.js:939
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
#. Cisco LEAP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:233 js/ui/components/networkAgent.js:245
-#: js/ui/components/networkAgent.js:273 js/ui/components/networkAgent.js:293
-#: js/ui/components/networkAgent.js:303
+#: js/ui/components/networkAgent.js:205 js/ui/components/networkAgent.js:217
+#: js/ui/components/networkAgent.js:245 js/ui/components/networkAgent.js:265
+#: js/ui/components/networkAgent.js:275
msgid "Password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης: "
#. static WEP
-#: js/ui/components/networkAgent.js:238
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
msgid "Key: "
msgstr "Κλειδί: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:277
+#: js/ui/components/networkAgent.js:249
msgid "Identity: "
msgstr "Ταυτότητα: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/ui/components/networkAgent.js:251
msgid "Private key password: "
msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:291
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263
msgid "Service: "
msgstr "Υπηρεσία: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:666
+#: js/ui/components/networkAgent.js:292 js/ui/components/networkAgent.js:638
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση από το ασύρματο δίκτυο"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:667
-#, javascript-format
+#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/networkAgent.js:639
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"“%s”."
@@ -807,53 +891,52 @@ msgstr ""
"Απαιτούνται κωδικοί πρόσβασης ή κλειδιά κρυπτογράφησης για πρόσβαση στο "
"ασύρματο δίκτυο “%s”."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:325 js/ui/components/networkAgent.js:670
+#: js/ui/components/networkAgent.js:297 js/ui/components/networkAgent.js:642
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "Πιστοποίηση ενσύρματου 802.1X"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:327
+#: js/ui/components/networkAgent.js:299
msgid "Network name: "
msgstr "Όνομα δικτύου: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:674
+#: js/ui/components/networkAgent.js:304 js/ui/components/networkAgent.js:646
msgid "DSL authentication"
msgstr "Πιστοποίηση DSL"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:680
+#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:652
msgid "PIN code required"
msgstr "Απαιτείται κωδικός PIN"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:340 js/ui/components/networkAgent.js:681
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:653
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Ο κωδικός PIN απαιτείται για τη συσκευή κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:341
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: js/ui/components/networkAgent.js:348 js/ui/components/networkAgent.js:687
+#: js/ui/components/networkAgent.js:320 js/ui/components/networkAgent.js:659
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης δικτύου κινητής ευρυζωνικής σύνδεσης"
-#: js/ui/components/networkAgent.js:349 js/ui/components/networkAgent.js:671
-#: js/ui/components/networkAgent.js:675 js/ui/components/networkAgent.js:688
-#, javascript-format
+#: js/ui/components/networkAgent.js:321 js/ui/components/networkAgent.js:643
+#: js/ui/components/networkAgent.js:647 js/ui/components/networkAgent.js:660
msgid "A password is required to connect to “%s”."
msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για σύνδεση στο «%s»."
-#: js/ui/components/networkAgent.js:655 js/ui/status/network.js:1759
+#: js/ui/components/networkAgent.js:627 js/ui/status/network.js:1720
msgid "Network Manager"
msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:60
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:43
msgid "Authentication Required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:102
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:71
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:182
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:151
msgid "Authenticate"
msgstr "Πιστοποίηση"
@@ -861,18 +944,17 @@ msgstr "Πιστοποίηση"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: js/ui/components/polkitAgent.js:301 js/ui/shellMountOperation.js:383
+#: js/ui/components/polkitAgent.js:270 js/ui/shellMountOperation.js:328
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Συγγνώμη, αυτό δεν λειτούργησε. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά."
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
#: js/ui/components/telepathyClient.js:799
-#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Ο %s είναι τώρα γνωστός ως %s"
-#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:179
+#: js/ui/ctrlAltTab.js:29 js/ui/viewSelector.js:186
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
@@ -917,8 +999,7 @@ msgstr "Καιρός"
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:281
-#, javascript-format
+#: js/ui/dateMenu.js:286
msgid "%s all day."
msgstr "Όλη μέρα %s."
@@ -926,8 +1007,7 @@ msgstr "Όλη μέρα %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:287
-#, javascript-format
+#: js/ui/dateMenu.js:292
msgid "%s, then %s later."
msgstr "%s, αργότερα %s."
@@ -935,35 +1015,32 @@ msgstr "%s, αργότερα %s."
#. libgweather for the possible condition strings. If at all
#. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
#. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:293
-#, javascript-format
+#: js/ui/dateMenu.js:298
msgid "%s, then %s, followed by %s later."
msgstr "%s, αργότερα %s, στη συνέχεια %s."
-#: js/ui/dateMenu.js:300
+#: js/ui/dateMenu.js:309
msgid "Select a location…"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας…"
-#: js/ui/dateMenu.js:303
+#: js/ui/dateMenu.js:312
msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνεται…"
#. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
-#: js/ui/dateMenu.js:309
-#, javascript-format
+#: js/ui/dateMenu.js:318
msgid "Feels like %s."
msgstr "Αισθητή θερμοκρασία %s."
-#: js/ui/dateMenu.js:312
+#: js/ui/dateMenu.js:321
msgid "Go online for weather information"
msgstr "Συνδεθείτεγια πληροφορίες καιρού"
-#: js/ui/dateMenu.js:314
+#: js/ui/dateMenu.js:323
msgid "Weather information is currently unavailable"
msgstr "Οι πληροφορίες καιρού είναι προσωρινά μη διαθέσιμες"
#: js/ui/endSessionDialog.js:64
-#, javascript-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "Αποσύνδεση %s"
@@ -974,14 +1051,12 @@ msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: js/ui/endSessionDialog.js:67
-#, javascript-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
msgstr[1] "Ο %s θα αποσυνδεθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτα."
#: js/ui/endSessionDialog.js:72
-#, javascript-format
msgid "You will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
@@ -1003,7 +1078,6 @@ msgid "Install Updates & Power Off"
msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων & τερματισμός"
#: js/ui/endSessionDialog.js:87
-#, javascript-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Το σύστημα θα τερματισθεί αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
@@ -1030,7 +1104,6 @@ msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
#: js/ui/endSessionDialog.js:105
-#, javascript-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
msgstr[0] "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα σε %d δευτερόλεπτο."
@@ -1042,7 +1115,6 @@ msgid "Restart & Install Updates"
msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων"
#: js/ui/endSessionDialog.js:121
-#, javascript-format
msgid "The system will automatically restart and install updates in %d second."
msgid_plural ""
"The system will automatically restart and install updates in %d seconds."
@@ -1077,7 +1149,6 @@ msgstr "Επανεκκίνηση & εγκατάσταση ενημερώσεων
#. shut down dialog. First %s gets replaced with the distro name and
#. second %s with the distro version to upgrade to
#: js/ui/endSessionDialog.js:142
-#, javascript-format
msgid ""
"%s %s will be installed after restart. Upgrade installation can take a long "
"time: ensure that you have backed up and that the computer is plugged in."
@@ -1103,37 +1174,47 @@ msgstr "Είναι συνδεδεμένοι άλλοι χρήστες."
#. Translators: Remote here refers to a remote session, like a ssh login
#: js/ui/endSessionDialog.js:670
-#, javascript-format
msgid "%s (remote)"
msgstr "%s (απομακρυσμένο)"
#. Translators: Console here refers to a tty like a VT console
#: js/ui/endSessionDialog.js:673
-#, javascript-format
msgid "%s (console)"
msgstr "%s (κονσόλα)"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:199
+#: js/ui/extensionDownloader.js:201
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: js/ui/extensionDownloader.js:204
-#, javascript-format
+#: js/ui/extensionDownloader.js:206
msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση του «%s» από το extensions.gnome.org;"
-#: js/ui/keyboard.js:742 js/ui/status/keyboard.js:782
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
+#. Translators: %s is an application name like "Settings"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:59
+msgid "%s wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Η εφαρομογή %s θέλει να παρεμποδίσει τις συντομεύσεις"
-#. translators: 'Hide' is a verb
-#: js/ui/legacyTray.js:65
-msgid "Hide tray"
-msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:60
+msgid "Application wants to inhibit shortcuts"
+msgstr "Η εφαρμογή θέλει να παρεμποδίσει τις συντομεύσεις"
-#: js/ui/legacyTray.js:106
-msgid "Status Icons"
-msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
+#. Translators: %s is a keyboard shortcut like "Super+x"
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:69
+msgid "You can restore shortcuts by pressing %s."
+msgstr "Μπορείτε να επαναφέρετε τις συντομεύσεις πιέζοντας το %s."
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:74
+msgid "Deny"
+msgstr "Απόρριψη"
+
+#: js/ui/inhibitShortcutsDialog.js:80
+msgid "Allow"
+msgstr "Αποδοχή"
+
+#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: js/ui/lookingGlass.js:642
msgid "No extensions installed"
@@ -1141,7 +1222,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εγκατεστημένες επεκτάσει
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: js/ui/lookingGlass.js:696
-#, javascript-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "Το %s δεν έδωσε σφάλματα."
@@ -1159,7 +1239,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: js/ui/lookingGlass.js:718 src/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
+#: js/ui/lookingGlass.js:718 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
@@ -1233,27 +1313,27 @@ msgstr "Εναλλαγή οθόνης"
msgid "Assign keystroke"
msgstr "Αντιστοίχη πλήκτρων"
-#: js/ui/padOsd.js:209
+#: js/ui/padOsd.js:220
msgid "Done"
msgstr "Έτοιμο"
-#: js/ui/padOsd.js:698
+#: js/ui/padOsd.js:734
msgid "Edit…"
msgstr "Επεξεργασία…"
-#: js/ui/padOsd.js:738 js/ui/padOsd.js:800
+#: js/ui/padOsd.js:774 js/ui/padOsd.js:879
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: js/ui/padOsd.js:783
+#: js/ui/padOsd.js:833
msgid "Press a button to configure"
msgstr "Πατήστε ένα κουμπί για ρύθμιση"
-#: js/ui/padOsd.js:784
+#: js/ui/padOsd.js:834
msgid "Press Esc to exit"
msgstr "Πατήστε Esc για έξοδο"
-#: js/ui/padOsd.js:787
+#: js/ui/padOsd.js:837
msgid "Press any key to exit"
msgstr "Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για έξοδο"
@@ -1272,7 +1352,7 @@ msgctxt "System menu in the top bar"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: js/ui/panel.js:810
+#: js/ui/panel.js:812
msgid "Top Bar"
msgstr "Πάνω μπάρα"
@@ -1281,7 +1361,7 @@ msgstr "Πάνω μπάρα"
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "◯" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: js/ui/popupMenu.js:289
+#: js/ui/popupMenu.js:291
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
@@ -1308,20 +1388,18 @@ msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
#: js/ui/screenShield.js:147
-#, javascript-format
msgid "%d new message"
msgid_plural "%d new messages"
msgstr[0] "%d νέο μήνυμα"
msgstr[1] "%d νέα μηνύματα"
#: js/ui/screenShield.js:149
-#, javascript-format
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d νέα ειδοποίηση"
msgstr[1] "%d νέες ειδοποιήσεις"
-#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:409
+#: js/ui/screenShield.js:452 js/ui/status/system.js:284
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
@@ -1344,14 +1422,20 @@ msgstr "Αδυναμία κλειδώματος"
msgid "Lock was blocked by an application"
msgstr "Το κλείδωμα εμποδίσθηκε από μια εφαρμογή"
-#: js/ui/search.js:617
+#: js/ui/search.js:651
msgid "Searching…"
msgstr "Αναζήτηση…"
-#: js/ui/search.js:619
+#: js/ui/search.js:653
msgid "No results."
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
+#: js/ui/search.js:777
+msgid "%d more"
+msgid_plural "%d more"
+msgstr[0] "%d περισσότερο"
+msgstr[1] "%d περισσότερες"
+
#: js/ui/shellEntry.js:25
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
@@ -1368,11 +1452,11 @@ msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
msgid "Hide Text"
msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:370
+#: js/ui/shellMountOperation.js:315
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-#: js/ui/shellMountOperation.js:391
+#: js/ui/shellMountOperation.js:336
msgid "Remember Password"
msgstr "Απομνημόνευση κωδικού πρόσβασης"
@@ -1424,13 +1508,12 @@ msgstr "Μεγάλο κείμενο"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:638
+#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Bluetooth"
#. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
#: js/ui/status/bluetooth.js:136
-#, javascript-format
msgid "%d Connected"
msgid_plural "%d Connected"
msgstr[0] "Συνδέθηκε %d"
@@ -1444,13 +1527,13 @@ msgstr "Εκτός σύνδεσης"
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1310
+#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299
msgid "Turn On"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:181
-#: js/ui/status/network.js:367 js/ui/status/network.js:1310
-#: js/ui/status/network.js:1429 js/ui/status/nightLight.js:47
+#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170
+#: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299
+#: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47
#: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
msgid "Turn Off"
msgstr "Σβήσιμο"
@@ -1463,37 +1546,36 @@ msgstr "Φωτεινότητα"
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Εμφάνιση διάταξης πληκτρολογίου"
-#: js/ui/status/location.js:88 js/ui/status/location.js:196
+#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
msgid "Location Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
-#: js/ui/status/location.js:89 js/ui/status/location.js:197
+#: js/ui/status/location.js:90 js/ui/status/location.js:198
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
-#: js/ui/status/location.js:90
+#: js/ui/status/location.js:91
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας"
-#: js/ui/status/location.js:195
+#: js/ui/status/location.js:196
msgid "Location In Use"
msgstr "Τοποθεσία σε χρήση"
-#: js/ui/status/location.js:199
+#: js/ui/status/location.js:200
msgid "Location Disabled"
msgstr "Απενεργοποιήθηκε η τοποθεσία"
-#: js/ui/status/location.js:200
+#: js/ui/status/location.js:201
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#. Translators: %s is an application name
-#: js/ui/status/location.js:414
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/location.js:388
msgid "Give %s access to your location?"
msgstr "Παραχώρηση της τοποθεσίας σας στο %s;"
-#: js/ui/status/location.js:416
+#: js/ui/status/location.js:389
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr ""
"Η πρόσβαση τοποθεσίες μπορεί να αλλαχθεί οπιαδήποτε στιγμή από τις ρυθμίσεις "
@@ -1504,208 +1586,188 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνωστο>"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:465 js/ui/status/network.js:1339
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:454 js/ui/status/network.js:1328
msgid "%s Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο %s"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:468
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:457
msgid "%s Connected"
msgstr "%s συνδεδεμένο"
#. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
#. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu);
#. %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:473
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:462
msgid "%s Unmanaged"
msgstr "Χωρίς διαχείριση %s"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:476
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:465
msgid "%s Disconnecting"
msgstr "Γίνεται αποσύνδεση %s"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:483 js/ui/status/network.js:1331
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:472 js/ui/status/network.js:1320
msgid "%s Connecting"
msgstr "Γίνεται σύνδεση %s"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password; %s is a network
identifier
-#: js/ui/status/network.js:486
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:475
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "Το %s απαιτεί πιστοποίηση"
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
#. module, which is missing; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:494
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:483
msgid "Firmware Missing For %s"
msgstr "Λείπει υλικολογισμικό για το %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage; %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:498
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:487
msgid "%s Unavailable"
msgstr "Το %s δεν είναι διαθέσιμο"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:501
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:490
msgid "%s Connection Failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης του %s"
-#: js/ui/status/network.js:517
+#: js/ui/status/network.js:506
msgid "Wired Settings"
msgstr "Ενσύρματες ρυθμίσεις"
-#: js/ui/status/network.js:559
+#: js/ui/status/network.js:548
msgid "Mobile Broadband Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ευρυζωνικής σύνδεσης"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:602 js/ui/status/network.js:1336
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:591 js/ui/status/network.js:1325
msgid "%s Hardware Disabled"
msgstr "Το υλικό απενεργοποιήθηκε για το %s"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated
#. because it's disabled by rfkill (airplane mode); %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:606
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:595
msgid "%s Disabled"
msgstr "Απενεργοποιήθηκε το %s"
-#: js/ui/status/network.js:646
+#: js/ui/status/network.js:635
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο"
-#: js/ui/status/network.js:844
+#: js/ui/status/network.js:833
msgid "Airplane Mode is On"
msgstr "Η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή"
-#: js/ui/status/network.js:845
+#: js/ui/status/network.js:834
msgid "Wi-Fi is disabled when airplane mode is on."
msgstr ""
"Η ασύρματη σύνδεση είναι ανενεργή όταν η λειτουργία αεροπλάνου είναι ενεργή."
-#: js/ui/status/network.js:846
+#: js/ui/status/network.js:835
msgid "Turn Off Airplane Mode"
msgstr "Απενεργοποίηση της λειτουργίας αεροπλάνου"
-#: js/ui/status/network.js:855
+#: js/ui/status/network.js:844
msgid "Wi-Fi is Off"
msgstr "Το Wi-Fi είναι ανενεργό"
-#: js/ui/status/network.js:856
+#: js/ui/status/network.js:845
msgid "Wi-Fi needs to be turned on in order to connect to a network."
msgstr "Το Wi-Fi χρειάζεται να ενεργοποιηθεί για να συνδεθείτε σε ένα δίκτυο."
-#: js/ui/status/network.js:857
+#: js/ui/status/network.js:846
msgid "Turn On Wi-Fi"
msgstr "Ενεργοποίηση Wi-Fi"
-#: js/ui/status/network.js:882
+#: js/ui/status/network.js:871
msgid "Wi-Fi Networks"
msgstr "Ασύρματα δίκτυα"
-#: js/ui/status/network.js:884
+#: js/ui/status/network.js:873
msgid "Select a network"
msgstr "Επιλογή δικτύου"
-#: js/ui/status/network.js:914
+#: js/ui/status/network.js:903
msgid "No Networks"
msgstr "Χωρίς δίκτυα"
-#: js/ui/status/network.js:935 js/ui/status/rfkill.js:115
+#: js/ui/status/network.js:924 js/ui/status/rfkill.js:115
msgid "Use hardware switch to turn off"
msgstr "Χρήση διακόπτη υλικού για απενεργοποίηση"
-#: js/ui/status/network.js:1202
+#: js/ui/status/network.js:1191
msgid "Select Network"
msgstr "Επιλογή δικτύου"
-#: js/ui/status/network.js:1208
+#: js/ui/status/network.js:1197
msgid "Wi-Fi Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Wi-Fi"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1327
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:1316
msgid "%s Hotspot Active"
msgstr "Ενεργό σημείο πρόσβασης %s"
#. Translators: %s is a network identifier
-#: js/ui/status/network.js:1342
-#, javascript-format
+#: js/ui/status/network.js:1331
msgid "%s Not Connected"
msgstr "Χωρίς σύνδεση το %s"
-#: js/ui/status/network.js:1446
+#: js/ui/status/network.js:1435
msgid "connecting…"
msgstr "Γίνεται σύνδεση…"
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: js/ui/status/network.js:1449
+#: js/ui/status/network.js:1438
msgid "authentication required"
msgstr "απαιτείται πιστοποίηση"
-#: js/ui/status/network.js:1451
+#: js/ui/status/network.js:1440
msgid "connection failed"
msgstr "αποτυχία σύνδεσης"
-#: js/ui/status/network.js:1517 js/ui/status/network.js:1612
-#: js/ui/status/rfkill.js:93
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
-
-#: js/ui/status/network.js:1519
+#: js/ui/status/network.js:1494
msgid "VPN Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1538
+#: js/ui/status/network.js:1498
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1548
+#: js/ui/status/network.js:1508
msgid "VPN Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο VPN"
-#: js/ui/status/network.js:1643
-#, javascript-format
-#| msgid "%s Connecting"
+#: js/ui/status/network.js:1572 js/ui/status/rfkill.js:93
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
+
+#: js/ui/status/network.js:1603
msgid "%s Wired Connection"
msgid_plural "%s Wired Connections"
msgstr[0] "%s ενσύρματη σύνδεση"
msgstr[1] "%s ενσύρματη συνδέσεις"
-#: js/ui/status/network.js:1647
-#, javascript-format
-#| msgid "%s Connecting"
+#: js/ui/status/network.js:1607
msgid "%s Wi-Fi Connection"
msgid_plural "%s Wi-Fi Connections"
msgstr[0] "%s Wi-Fi σύνδεση"
msgstr[1] "%s Wi-Fi συνδέσεις"
-#: js/ui/status/network.js:1651
-#, javascript-format
-#| msgid "%s Connecting"
+#: js/ui/status/network.js:1611
msgid "%s Modem Connection"
msgid_plural "%s Modem Connections"
msgstr[0] "%s σύνδεση μόντεμ"
msgstr[1] "%s συνδέσεις μόντεμ"
-#: js/ui/status/network.js:1798
+#: js/ui/status/network.js:1759
msgid "Connection failed"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
-#: js/ui/status/network.js:1799
+#: js/ui/status/network.js:1760
msgid "Activation of network connection failed"
msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης δικτύου"
@@ -1741,18 +1803,15 @@ msgstr "Εκτίμηση…"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Remaining (<percentage>)
#: js/ui/status/power.js:98
-#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Remaining (%d %%)"
msgstr "%d∶%02d Απομένει (%d %%)"
#. Translators: this is <hours>:<minutes> Until Full (<percentage>)
#: js/ui/status/power.js:103
-#, javascript-format
msgid "%d∶%02d Until Full (%d %%)"
msgstr "%d∶%02d Πλήρης μέχρι (%d %%)"
#: js/ui/status/power.js:131 js/ui/status/power.js:133
-#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
@@ -1763,38 +1822,67 @@ msgstr "%d %%"
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Λειτουργία αεροπλάνου ενεργή"
-#: js/ui/status/system.js:378
+#: js/ui/status/system.js:228
msgid "Switch User"
msgstr "Αλλαγή χρήστη"
-#: js/ui/status/system.js:383
+#: js/ui/status/system.js:240
msgid "Log Out"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: js/ui/status/system.js:388
+#: js/ui/status/system.js:252
msgid "Account Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"
-#: js/ui/status/system.js:405
+#: js/ui/status/system.js:269
msgid "Orientation Lock"
msgstr "Κλείδωμα προσανατολισμού"
-#: js/ui/status/system.js:413
+#: js/ui/status/system.js:295
msgid "Suspend"
msgstr "Αναστολή"
-#: js/ui/status/system.js:416
+#: js/ui/status/system.js:305
msgid "Power Off"
msgstr "Τερματισμός"
-#: js/ui/status/volume.js:127
+#: js/ui/status/volume.js:128
msgid "Volume changed"
msgstr "Άλλαξε η ένταση"
-#: js/ui/status/volume.js:162
+#: js/ui/status/volume.js:170
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
+#. Translators: this is for display mirroring i.e. cloning.
+#. * Try to keep it under around 15 characters.
+#.
+#: js/ui/switchMonitor.js:21
+#| msgid "Error"
+msgid "Mirror"
+msgstr "Κατοπτρισμός"
+
+#. Translators: this is for the desktop spanning displays.
+#. * Try to keep it under around 15 characters.
+#.
+#: js/ui/switchMonitor.js:26
+msgid "Join Displays"
+msgstr "Ένωση οθονών"
+
+#. Translators: this is for using only an external display.
+#. * Try to keep it under around 15 characters.
+#.
+#: js/ui/switchMonitor.js:31
+msgid "External Only"
+msgstr "Μόνο εξωτερικό"
+
+#. Translators: this is for using only the laptop display.
+#. * Try to keep it under around 15 characters.
+#.
+#: js/ui/switchMonitor.js:36
+msgid "Built-in Only"
+msgstr "Μόνο ενσωματωμένο"
+
#: js/ui/unlockDialog.js:67
msgid "Log in as another user"
msgstr "Σύνδεση ως άλλος χρήστης"
@@ -1803,36 +1891,34 @@ msgstr "Σύνδεση ως άλλος χρήστης"
msgid "Unlock Window"
msgstr "Ξεκλείδωμα παραθύρου"
-#: js/ui/viewSelector.js:183
+#: js/ui/viewSelector.js:190
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
-#: js/ui/viewSelector.js:187
+#: js/ui/viewSelector.js:194
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: js/ui/windowAttentionHandler.js:20
-#, javascript-format
msgid "“%s” is ready"
msgstr "Το «%s» είναι έτοιμο"
-#: js/ui/windowManager.js:84
+#: js/ui/windowManager.js:72
msgid "Do you want to keep these display settings?"
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτές τις ρυθμίσεις οθόνης;"
#. Translators: this and the following message should be limited in lenght,
#. to avoid ellipsizing the labels.
#.
-#: js/ui/windowManager.js:103
+#: js/ui/windowManager.js:84
msgid "Revert Settings"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"
-#: js/ui/windowManager.js:106
+#: js/ui/windowManager.js:87
msgid "Keep Changes"
msgstr "Διατήρηση αλλαγών"
-#: js/ui/windowManager.js:124
-#, javascript-format
+#: js/ui/windowManager.js:105
msgid "Settings changes will revert in %d second"
msgid_plural "Settings changes will revert in %d seconds"
msgstr[0] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε %d δευτερόλεπτο"
@@ -1840,8 +1926,7 @@ msgstr[1] "Οι αλλαγές ρυθμίσεων θα επανέλθουν σε
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: js/ui/windowManager.js:679
-#, javascript-format
+#: js/ui/windowManager.js:660
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -1918,42 +2003,20 @@ msgstr "Ημερολόγιο Evolution"
msgid "evolution"
msgstr "evolution"
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u έξοδος"
-msgstr[1] "%u έξοδοι"
-
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u είσοδος"
-msgstr[1] "%u είσοδοι"
-
-#: src/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
-msgid "System Sounds"
-msgstr "Ήχοι συστήματος"
-
-#: src/main.c:372
+#: src/main.c:380
msgid "Print version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης"
-#: src/main.c:378
+#: src/main.c:386
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Λειτουργία που χρησιμοποιείται από το GDM για την οθόνη σύνδεσης"
-#: src/main.c:384
+#: src/main.c:392
msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
msgstr ""
"Χρήση μιας συγκεκριμένης λειτουργίας, π.χ. «gdm» για την οθόνη σύνδεσης"
-#: src/main.c:390
+#: src/main.c:398
msgid "List possible modes"
msgstr "Λίστα πιθανών λειτουργιών"
@@ -1979,6 +2042,34 @@ msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν μπορεί να είναι
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τον χρήστη"
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u έξοδος"
+msgstr[1] "%u έξοδοι"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u είσοδος"
+msgstr[1] "%u είσοδοι"
+
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Ήχοι συστήματος"
+
+#~ msgid "Hide tray"
+#~ msgstr "Απόκρυψη περιοχής ειδοποιήσεων"
+
+#~ msgid "Status Icons"
+#~ msgstr "Εικονίδια κατάστασης"
+
#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
#~ msgstr "Προτιμήσεις επεκτάσεων του GNOME Shell"
@@ -2328,12 +2419,6 @@ msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τ
#~ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
#~ msgstr "Η συσκευή %s επιθυμεί να συζευχθεί με αυτόν τον υπολογιστή"
-#~ msgid "Allow"
-#~ msgstr "Αποδοχή"
-
-#~ msgid "Deny"
-#~ msgstr "Απόρριψη"
-
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
#~ msgstr "Η συσκευή %s επιθυμεί πρόσβαση στην υπηρεσία '%s'"
@@ -2824,9 +2909,6 @@ msgstr "Το παράθυρο πιστοποίησης έκλεισε από τ
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
-#~ msgid "Lock Screen"
-#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
-
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Αποσύνδεση..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]