[evolution-data-server/gnome-3-26] Updated Dutch translation Master 3.26
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server/gnome-3-26] Updated Dutch translation Master 3.26
- Date: Wed, 13 Sep 2017 17:04:50 +0000 (UTC)
commit 40a3ba054c9486bfd2190721be457633f42807d9
Author: hanniedu <hannie ubuntu-nl org>
Date: Wed Sep 13 19:04:33 2017 +0200
Updated Dutch translation Master 3.26
po/nl.po | 4831 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 2897 insertions(+), 1934 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5853926..b3c0bb5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,6 +2,8 @@
# This file is distrbuted under the same license as the evolution-data-server
# package.
# cache(d) cachen → gecachet → gecachete, http://woordenlijst.org/leidraad/12/2/
+# credentials referenties/informatie
+# encode versleutelen
# get opvragen (niet verkrijgen!)
# inbox postvak IN (met hoofdletters
# mailbox mailbox/postbus
@@ -25,345 +27,311 @@
# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2010, 2012.
# Nog steeds veel taalfouten – Wouter Bolsterlee, 200902.
-# Alleen onvertaalde strings/fuzzy's gedaan – Hannie Dumoleyn, 201104/201106, 2013, 2014.
+# Alleen onvertaalde strings/fuzzy's gedaan – Hannie Dumoleyn, 201104/201106, 2013, 2014, 2017.
# Aanzienlijk deel nagekeken en de nodige vertalingen aangepast. – Wouter Bolsterlee, 201104.
-# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2016.
+# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2016. (Reinout sta je er 2x in?).
+# Justin van Steijn <justin50 live nl>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 00:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evoluti"
+"on-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-13 18:48+0100\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
#, c-format
-msgid "Failed to remove file '%s': %s"
-msgstr "Verwijderen van bestand '%s' mislukt: %s"
+#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
+msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
+msgstr "Verwijderen van bestand ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Kon de map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
#, c-format
-msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
-msgstr "Kon harde koppeling voor '%s' niet aanmaken: %s"
+#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
+msgstr "Kon harde koppeling voor bron ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1257
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Contact heeft geen UID"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:852
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "Conflicterende UID's aangetroffen in toegevoegde contacten"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:991
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken…"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1285
#, c-format
-msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
+#| msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
+msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr ""
"Er is geprobeerd contact ‘%s’ te wijzigen met niet gesynchroniseerde "
"herziening"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1476
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1561
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
#, c-format
-msgid "Contact '%s' not found"
+#| msgid "Contact '%s' not found"
+msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "Contact ‘%s’ niet gevonden"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1621
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1702
#, c-format
-msgid "Query '%s' not supported"
+#| msgid "Query '%s' not supported"
+msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "Zoekopdracht ‘%s’ wordt niet ondersteund"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1630
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
#, c-format
-msgid "Invalid Query '%s'"
+#| msgid "Invalid Query '%s'"
+msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht ‘%s’"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1976
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1998
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Verzocht een ongerelateerde cursor te verwijderen"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2047
#, c-format
-msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
+msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Kon de naam van oude database niet wijzigen van ‘%s’ naar ‘%s’: %s"
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
-#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:680
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:728
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:745
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3520
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3693
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3957
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4198
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4388
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4581
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4790
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4959
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5162
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5312
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5506
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5659
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5876
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6030
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6256
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6452
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6815
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7037
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3041
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3051
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3063
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:424
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
+#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2129
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2301
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2514
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2645
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2804
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2938
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3069
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3227
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:201
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:199
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2995
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3005
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:781
-msgid "Querying for updated contacts…"
-msgstr "Bijgewerkte contacten opvragen…"
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:963
+msgid "Object to save is not a valid vCard"
+msgstr "Het object dat moet worden opgeslagen is geen geldige vCard"
-#. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965
-msgid "Querying for updated groups…"
-msgstr "Bijgewerkte groepen opvragen…"
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974
+#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgid "Failed to create contact from returned server data"
+msgstr "Kon harde koppeling voor ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "De backend ondersteunt het toevoegen van bulk niet"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "De backend ondersteunt het wijzigen van bulk niet"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
-msgid "The backend does not support bulk removals"
-msgstr "De backend ondersteunt het verwijderen van bulk niet"
-
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2236
-msgid "Loading…"
-msgstr "Laden…"
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+msgid "Server returned contact without UID"
+msgstr "Server retourneerde het contact zonder UID"
#. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1653
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1658
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1655
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1660
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
#. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1657
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1662
msgid "Family"
msgstr "Familie"
#. System Group: Coworkers
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1659
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1664
msgid "Coworkers"
msgstr "Collega's"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:112
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Binden met v3- of v2-bindingen is mislukt"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Opnieuw verbinden met LDAP-server…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ongeldige DN-syntaxis"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP-fout 0x%x (%s)"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: NULL teruggekregen van ldap_first_entry"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Onverwerkt resultaattype %d teruggekregen"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Onverwerkt zoekresultaattype %d teruggekregen"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LDAP-zoekresultaten worden ingelezen…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410
msgid "Error performing search"
msgstr "Fout bij het zoeken"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Downloaden van contacten (%d)…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "De backend ondersteunt het toevoegen van bulk niet"
+
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Contact wordt toegevoegd aan LDAP-server…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "De backend ondersteunt het wijzigen van bulk niet"
+
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Contact van LDAP-server wordt aangepast…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Contact wordt van LDAP-server verwijderd…"
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618
-#, c-format
-msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
-msgstr "Kon de DN voor gebruiker '%s' niet verkrijgen"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:513
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649
#, c-format
-msgid "Malformed URI: %s"
-msgstr "Misvormde URI: %s"
+#| msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
+msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
+msgstr "Kon de DN voor gebruiker ‘%s’ niet opvragen"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
-msgid "Loading Addressbook summary..."
-msgstr "Laden van adresboeksamenvatting…"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
-#, c-format
-msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "PROPFIND op webdav mislukt met HTTP-status %d (%s)"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
-msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
-msgstr "Geen responsinhoud in webdav PROPFIND-resultaat"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
-#, c-format
-msgid "Loading Contacts (%d%%)"
-msgstr "Laden van contacten (%d%%)"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
-msgid "Cannot transform SoupURI to string"
-msgstr "Kan SoupURI niet omzetten naar tekenreeks"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
-#, c-format
-msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Aanmaken van hulpbron '%s' mislukt met HTTP-status %d (%s)"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
-msgid "Contact on server changed -> not modifying"
-msgstr "Contact op server is gewijzigd -> wordt niet aangepast"
-
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:173
#, c-format
-msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
-msgstr "Aanpassen contact mislukt met HTTP-status %d (%s)"
+msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
+msgstr "De opgegeven URL ‘%s’ verwijst niet naar het WebDAV-adresboek"
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
-#, c-format
-msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
-msgstr "VERWIJDEREN mislukt met HTTP-status %d"
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:890
+msgid "Received object is not a valid vCard"
+msgstr "Ontvangen object is geen geldige vCard"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:38
msgid "No such book"
msgstr "Boek bestaat niet"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact niet gevonden"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Contact-ID bestaat al"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
msgid "No such source"
msgstr "Bron bestaat niet"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:399
msgid "No space"
msgstr "Geen ruimte"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:128
msgid "Unique ID"
msgstr "Uniek ID"
@@ -372,12 +340,12 @@ msgstr "Uniek ID"
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
msgid "File Under"
msgstr "Archiveren als"
#. URI of the book to which the contact belongs to
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
msgid "Book UID"
msgstr "Boek-UID"
@@ -385,438 +353,439 @@ msgstr "Boek-UID"
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
msgid "Given Name"
msgstr "Voornaam"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#. Email fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
msgid "Email 1"
msgstr "E-mail 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
msgid "Email 4"
msgstr "E-mail 4"
# Mailprogramma?
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
#. Address Labels
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
msgid "Home Address Label"
msgstr "Huisadres label"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Work Address Label"
msgstr "Werkadres label"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ander adres label"
#. Phone fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistent telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijf telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Bedrijf telefoon 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Callback Phone"
msgstr "Terugbellen telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Company Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Home Phone"
msgstr "Thuis telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Thuis telefoon 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
msgid "Other Phone"
msgstr "Andere telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere fax"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primaire telefoon"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisatie-afdeling"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Title"
msgstr "Functie"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "Homepage URL"
msgstr "Homepage URL"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Weblog URL"
msgstr "Weblog URL"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#. Collaboration fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Calendar URI"
msgstr "Agenda-URI"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:199
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Vrij/Bezet URL"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-agenda"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Videoconferentie URL"
#. Misc fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
-msgid "Spouse's Name"
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
+#| msgid "Spouse's Name"
+msgid "Spouse’s Name"
msgstr "Naam partner"
# meervoud
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-ID thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-ID thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-ID thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-ID werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-ID werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-ID werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-id thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-id thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-id thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-id werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-id werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-id werk 3"
#. Last modified time
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Last Revision"
msgstr "Vorige revisie"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Name or Org"
msgstr "Naam van org."
#. Address fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "Address List"
msgstr "Adreslijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "Home Address"
msgstr "Huisadres"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "Work Address"
msgstr "Werkadres"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "Other Address"
msgstr "Ander adres"
#. Contact categories
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "Category List"
msgstr "Categorieënlijst"
#. Photo/Logo
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:151
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
msgid "Email List"
msgstr "E-maillijst"
#. Instant messaging fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:272
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID-lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID-lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN schermnaam-lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID-lijst"
# Verkiest/voorkeur voor/ontvangt bij voorkeur
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Voorkeur voor e-mail met HTML"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "List"
msgstr "Lijst"
@@ -824,225 +793,237 @@ msgstr "Lijst"
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "Lijst toont adressen"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:937
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"
#. Security fields
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certificaat"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "PGP Certificate"
msgstr "PGP-certificaat"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:298
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu thuis ID 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu werk ID 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID-lijst"
#. Geo information
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografische informatie"
# dit is het kopje: Telefoonnummers
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoonnummers"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-schermnaam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-schermnaam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-schermnaam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-schermnaam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype-namenlijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adres"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk naam thuis 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk naam thuis 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk naam thuis 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk naam werk 1"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk naam werk 2"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk naam werk 3"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Namenlijst Google Talk"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter-namenlijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
+#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
msgid "Unnamed List"
msgstr "Naamloze lijst"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "De bibliotheek werd opgezet zonder telefoonnummerondersteuning."
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
msgstr ""
"Het telefoonnummerontleedprogramma rapporteerde een nog onbekende foutcode."
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "Not a phone number"
msgstr "Geen telefoonnummer"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "Ongeldig landnummer"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr "De tekst na het landnummer is te kort voor een telefoonnummer"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid "Text is too short for a phone number"
msgstr "De tekst is te kort voor een telefoonnummer"
-#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
+#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "De tekst is te lang voor een telefoonnummer"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:929
#, c-format
-msgid "Unknown book property '%s'"
+#| msgid "Unknown book property '%s'"
+msgid "Unknown book property “%s”"
msgstr "Onbekende boekeigenschap ‘%s’"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:944
#, c-format
-msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+#| msgid "Cannot change value of book property '%s'"
+msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "Kan waarde van boekeigenschap ‘%s’ niet wijzigen"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
#, c-format
-msgid "Unable to connect to '%s': "
+#| msgid "Unable to connect to '%s': "
+msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "Kon niet verbinden met ‘%s’: "
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:870
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
#, c-format
msgid "Client disappeared"
msgstr "Client verdwenen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
#, c-format
-msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
+#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
+msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr "Fout bij introspectie onbekend samenvattingsveld ‘%s’"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:542
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Fout bij ontleden van reguliere expressie"
# 'vrij' toegevoegd
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../camel/camel-db.c:751
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4475
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877
+#: ../src/camel/camel-db.c:802
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Onvoldoende vrij geheugen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
-msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
+#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
+msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Ongeldig contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:365
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
+#| "string and string list field types are supported"
msgid ""
-"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
+"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
"Contactenveld ‘%s’ van type ‘%s’ opgegeven in samenvatting, maar alleen "
"velden van het type boolean, tekenreeks en tekenreekslijst worden ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
@@ -1050,19 +1031,20 @@ msgstr ""
"Volledige contactgegevens worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. "
"vCards kunnen niet worden teruggegeven."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3433
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Zoekopdracht bevatte niet-ondersteunde elementen"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4312
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4336
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
@@ -1071,16 +1053,17 @@ msgstr ""
"Volledige contactgegevens worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. "
"Vandaar dat alleen een beknopte zoekopdracht ondersteund wordt."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4405
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1144
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1436
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:175
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4448
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
@@ -1088,37 +1071,38 @@ msgstr ""
"Volledige vcards worden niet opgeslagen in het cachegeheugen. Vandaar dat "
"alleen een beknopte zoekopdracht ondersteund wordt."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5271
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Verwijderen van db-bestand is mislukt: foutno %d"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6058
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6458
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Alleen samenvattingszoekopdrachten worden ondersteund door EbSdbCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6065
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
"Er moet ten minste één sorteerveld zijn opgegeven om EbSdbCursor te gebruiken"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6079
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr ""
"Sorteren op een veld dat niet aanwezig is in de samenvatting is niet mogelijk"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6086
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr ""
"Sorteren op een veld dat mogelijk meerdere waardes heeft is niet mogelijk"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5561
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1127,8 +1111,9 @@ msgstr ""
"Er is geprobeerd de cursor een stap terug te zetten, maar de cursor bevindt "
"zich al aan het begin van de contactenlijst"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5568
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1137,1090 +1122,1224 @@ msgstr ""
"Er is geprobeerd de cursor een stap vooruit te plaatsen, maar de cursor "
"bevindt zich al aan het einde van de contactenlijst"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:330
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
#, c-format
-msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
+#| msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
+msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "Niet-ondersteund contactenveld ‘%d’ opgegeven in samenvatting"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3428
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1605
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2834
+#, c-format
+msgid "Invalid query: %s"
+msgstr "Ongeldige zoekopdracht: %s"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3598
+#| msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
+msgid "Invalid query for a book cursor"
+msgstr "Ongeldige zoekopdracht voor een boekcursor"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4479
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:756
+#, c-format
+#| msgid "Cannot open mailbox: %s: "
+msgid "Can’t open database %s: %s"
+msgstr "Kan database %s niet openen: %s"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5082
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2250
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2313
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2484
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1314
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1385 ../src/libebackend/e-cache.c:2238
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2278
+#, c-format
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Object “%s” not found"
+msgstr "Object ‘%s’ niet gevonden"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5194
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2375
+#, c-format
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Object with extra “%s” not found"
+msgstr "Object met extra ‘%s’ niet gevonden"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5348
+#| msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
+msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
+msgstr ""
+"Er moet ten minste één sorteerveld zijn opgegeven om een cursor te gebruiken"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5357
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
+msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
+msgstr ""
+"Sorteren op een veld dat niet van het tekenreekstype is, is niet mogelijk"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1033
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1035
+#, c-format
+msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
+msgstr "Voorgeladen object voor UID ‘%s’ is ongeldig"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1041
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1043
+#, c-format
+msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
+msgstr "Ontvangen object voor UID ‘%s’ is ongeldig"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1868
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2222
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2989
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create cache path"
+msgid "Failed to create cache “%s”:"
+msgstr "Aanmaken cache ‘%s’ is mislukt:"
+
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
+#| msgid ""
+#| "Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than "
+#| "one addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
-"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
+"addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
msgstr ""
"Opwaarderen van contactendatabase vanuit een oudere database met meer dan "
"één adresboek is niet mogelijk. U dient eerst een van de vermeldingen in de "
"‘mappen’-tabel te verwijderen."
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
-#, c-format
-msgid "Invalid query: %s"
-msgstr "Ongeldige zoekopdracht: %s"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht voor EbSqlCursor"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Er moet ten minste één sorteerveld zijn opgegeven om EbSdbCursor te gebruiken"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
-msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
-msgstr ""
-"Sorteren op een veld dat niet van het tekenreekstype is, is niet mogelijk"
-
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:378
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
msgid "Success"
msgstr "Succes"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
-#: ../libedataserver/e-client.c:144
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:379
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2302
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:142
msgid "Backend is busy"
msgstr "Backend is bezig"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:152
msgid "Repository offline"
msgstr "Opslagplaats offline"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
-#: ../libedataserver/e-client.c:161
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:159
msgid "Permission denied"
msgstr "Operatie niet toegestaan"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Authentication Required"
msgstr "Aanmelden vereist"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Unsupported field"
msgstr "Veld niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:167
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Methode voor aanmeldingscontrole niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:169
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS niet beschikbaar"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adresboek bestaat niet"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
msgid "Book removed"
msgstr "Boek verwijderd"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Niet offline beschikbaar"
# lengte/grootte
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:171
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Maximale zoekgrootte overschreden"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:173
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Maximale zoektijd verstreken"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:177
msgid "Query refused"
msgstr "Zoekopdracht geweigerd"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:431
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:163
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kon niet annuleren"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ongeldige server-versie"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
-#: ../libedataserver/e-client.c:142
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:140
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ongeldige argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1057 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1425
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:1907 ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2339
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:165
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Niet ondersteund"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:403
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:437
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:183
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Backend is nog niet geopend"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406
-#: ../libedataserver/e-client.c:187
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:185
msgid "Object is out of sync"
msgstr "Object niet gesynchroniseerd"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:412
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:445
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:181
msgid "Other error"
msgstr "Andere fout"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1169
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1461
msgid "Invalid query: "
msgstr "Ongeldige zoekopdracht: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1418
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Kan boek niet openen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Kan adresboek niet verversen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Kan geen contact krijgen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Kan contactenlijst niet opvragen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Kan contactenlijst niet opvragen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Kan contact niet toevoegen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Kan contacten niet wijzigen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Kan contacten niet verwijderen: "
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:774
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "Cursor ondersteunt het instellen van de zoekexpressie niet"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:857
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "Cursor ondersteunt stap niet"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:940
msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
msgstr "Cursor ondersteunt alfabetische indexen niet"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:266
msgid "Unrecognized cursor origin"
msgstr "Herkomst van cursor niet herkend"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:334
msgid "Out of sync revision while moving cursor"
msgstr "Niet-gesynchroniseerde herziening terwijl de cursor wordt verplaatst"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:428
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "Alfabetische index werd ingesteld voor verkeerde taal"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:678
-#, c-format
-msgid "Server is unreachable (%s)"
-msgstr "De server is onbereikbaar (%s)"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
-#, c-format
-msgid "Failed to login to the server: %s"
-msgstr "Verbinden met de server is mislukt: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:726
-#, c-format
-msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
-msgstr "Verbinden met een server via SSL/TLS is mislukt: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:742
-#, c-format
-msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
-msgstr "Onverwachte HTTP-statuscode %d ontvangen (%s) voor URI: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:763
-msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
-msgstr "CalDAV-backend is nog niet geladen"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1204
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
-msgid "Invalid Redirect URL"
-msgstr "Ongeldige omleiding URI"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2918
-#, c-format
-msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
-msgstr "Kan lokale cachemap ‘%s’ niet aanmaken"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3004
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:143
#, c-format
-msgid ""
-"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
-"Error message: %s"
-msgstr ""
-"De server is onbereikbaar, de agenda is geopend als ‘alleen lezen’.\n"
-"Foutmelding: %s"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4109
-msgid "CalDAV does not support bulk additions"
-msgstr "CalDAV ondersteunt het toevoegen van bulk niet"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4212
-msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
-msgstr "CalDAV ondersteunt het wijzigen van bulk niet"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4493
-msgid "CalDAV does not support bulk removals"
-msgstr "CalDAV ondersteunt het verwijderen van bulk niet"
+msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
+msgstr "De opgegeven URL ‘%s’ verwijst niet naar CalDAV-agenda"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5240
-msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
-msgstr "Agenda ondersteunt geen vrij/bezet"
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1520
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to parse response data"
+msgstr "Ontleden van responsgegevens mislukt"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5249
-msgid "Schedule outbox url not found"
-msgstr "Schema Postvak UIT-url niet gevonden"
-
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5346
-msgid "Unexpected result in schedule-response"
-msgstr "Onverwacht resultaat in schema-respons"
-
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:975
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Geboortedatum: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1006
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Verjaardag: %s"
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan: ongeldige URI."
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
-#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
+#: ../src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan agendagegevens niet opslaan"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:130
+#| msgid "URI not loaded"
+msgid "URI not set"
+msgstr "URI niet ingesteld"
+
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:198
#, c-format
-msgid "Redirected to Invalid URI"
-msgstr "Doorgestuurd naar ongeldige URI"
+#| msgid "Malformed URI: %s"
+msgid "Malformed URI “%s”: %s"
+msgstr "Misvormde URI ‘%s’: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:641
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:344
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Foutief bestandsformaat."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:651
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:353
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Geen agenda."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Kan cache-bestand niet aanmaken"
-
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kon weergegevens niet ophalen"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:378
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Weer: mist"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Weer: bewolkte nacht"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Weer: bewolkt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Weer: zwaar bewolkt"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Weer: buien"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Weer: sneeuw"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Weer: heldere nacht"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Weer: zonnig"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:387
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Weer: onweer"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:413
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:416
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:418
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:419
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:424
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:425
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:589
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:617
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:590
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:618
msgid "Forecast"
msgstr "Vooruitzicht"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Kan cache-bestand niet aanmaken"
+
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2304
msgid "Repository is offline"
msgstr "Repository is offline"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2306
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:264
msgid "No such calendar"
msgstr "Agenda bestaat niet"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2308
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:266
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Object not found"
msgstr "Object niet gevonden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2310
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:268
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Invalid object"
msgstr "Ongeldig object"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2312
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI niet geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI is reeds geladen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2318
msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2320
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:272
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Object-ID bestaat reeds"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2322
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocol niet ondersteund"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Bewerking is geannuleerd"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kon de opdracht niet annuleren"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2328 ../src/libedataserver/e-client.c:148
msgid "Authentication failed"
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
-#: ../libedataserver/e-client.c:152
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication required"
msgstr "Aanmelding is vereist"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2332
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Er is een D-Bus-fout opgetreden"
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2336
msgid "No error"
msgstr "Geen fout"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:270
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:274
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Invalid range"
msgstr "Ongeldig bereik"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1063
#, c-format
-msgid "Unknown calendar property '%s'"
+#| msgid "Unknown calendar property '%s'"
+msgid "Unknown calendar property “%s”"
msgstr "Onbekende agenda-eigenschap ‘%s’"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1078
#, c-format
-msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
+msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
msgstr "Kan waarde van agenda-eigenschap ‘%s’ niet wijzigen"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1357
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-component.c:1330
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Afspraak zonder titel"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4739
msgid "1st"
msgstr "1e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
msgid "2nd"
msgstr "2e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
msgid "3rd"
msgstr "3e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
msgid "4th"
msgstr "4e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
msgid "5th"
msgstr "5e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
msgid "6th"
msgstr "6e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
msgid "7th"
msgstr "7e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
msgid "8th"
msgstr "8e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
msgid "9th"
msgstr "9e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
msgid "10th"
msgstr "10e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
msgid "11th"
msgstr "11e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
msgid "12th"
msgstr "12e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "13th"
msgstr "13e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "14th"
msgstr "14e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "15th"
msgstr "15e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "16th"
msgstr "16e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "17th"
msgstr "17e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "18th"
msgstr "18e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "19th"
msgstr "19e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "20th"
msgstr "20e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "21st"
msgstr "21e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "22nd"
msgstr "22e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "23rd"
msgstr "23e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "24th"
msgstr "24ste"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "25th"
msgstr "25e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "26th"
msgstr "26e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "27th"
msgstr "27e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "28th"
msgstr "28e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "29th"
msgstr "29e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "30th"
msgstr "30e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "31st"
msgstr "31e"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:707
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:734
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:709
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:736
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:711
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:738
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-util.c:732
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Niet opgegeven"
# 'wil ipv verwacht?
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects one argument"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:83
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1077
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1390
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1517
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1566
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" expects one argument"
+msgid "“%s” expects one argument"
msgstr "‘%s’ verwacht één argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:90
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:686
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1397
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1405
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een tekenreeks is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:165
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
+msgid "“%s” expects two or three arguments"
msgstr "‘%s’ verwacht twee of drie argumenten"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
-#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:261
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:323
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:836
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1466
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1524
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1573
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
+msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het eerste argument een time_t is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:181
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:269
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:845
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
+msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een time_t is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:191
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het derde argument een tekenreeks is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:253
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
+msgid "“%s” expects none or two arguments"
msgstr "‘%s’ verwacht geen of twee argumenten"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:679
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:829
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1459
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects two arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects two arguments"
+msgid "“%s” expects two arguments"
msgstr "‘%s’ verwacht twee argumenten"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:612
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:635
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:761
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:793
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1002
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1035
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1351
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects no arguments"
+#| msgid "\"%s\" expects no arguments"
+msgid "“%s” expects no arguments"
msgstr "‘%s’ verwacht geen argumenten"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
+msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een tekenreeks is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
+#| "\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
+#| "\"classification\""
msgid ""
-"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
-"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
-"\"classification\""
+"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or "
+"“description”, or “location”, or “attendee”, or “organizer”, or "
+"“classification”"
msgstr ""
"‘%s’ verwacht dat het eerste argument een keuze is uit: ‘any’, ‘summary’, "
"‘description’ of ‘location’, ‘attendee’, ‘organizer’ of ‘classification’."
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:897
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+#| msgid "\"%s\" expects at least one argument"
+msgid "“%s” expects at least one argument"
msgstr "‘%s’ verwacht op zijn minst één argument"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:912
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument "
+#| "to be a boolean false (#f)"
msgid ""
-"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
-"be a boolean false (#f)"
+"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be "
+"a boolean false (#f)"
msgstr ""
"‘%s’ verwacht dat alle argumenten tekenreeksen zijn, of dat slechts één "
"argument een booleaanse ‘onwaar’ is (#f)"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1414
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+#| msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
+msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
-"‘%s’ verwacht dat het eerste argument een datum/tijd-tekenreeks is in "
-"ISO 8601-vorm"
+"‘%s’ verwacht dat het eerste argument een datum/tijd-tekenreeks is in ISO"
+" 8601-vorm"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1475
#, c-format
-msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+#| msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
+msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "‘%s’ verwacht dat het tweede argument een geheel getal is"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1739
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
+msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
+msgstr "Kon SQLite-functie niet aanmaken, foutcode ‘%d’: %s"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2248
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2311
+#, c-format
+#| msgid "Object not found"
+msgid "Object “%s”, “%s” not found"
+msgstr "Object ‘%s’, ‘%s’ niet gevonden"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3006
+#| msgid "Cannot add contact: "
+msgid "Cannot add timezone without tzid"
+msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder tzid"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
+#| msgid "Cannot authenticate without a username"
+msgid "Cannot add timezone without component"
+msgstr "Kon tijdzone niet toevoegen zonder component"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3018
+#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
+msgid "Cannot add timezone with invalid component"
+msgstr "Toevoegen van tijdzone met ongeldig component niet mogelijk"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1090
+#, c-format
+msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
+msgstr "Ontvangen object voor UID ‘%s’ bevat geen enkel verwacht component"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3743
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
msgid "Unsupported method"
msgstr "Methode niet ondersteund"
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Agenda bestaat niet"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1655
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Kan agenda niet openen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1693
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Kan agenda niet verversen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1735
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Kan pad agenda-object niet ophalen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1788
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Kan agenda-objectlijst niet ophalen : "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1846
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Kan vrij/bezet-lijst van agenda niet ophalen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1897
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Kan agenda-object niet aanmaken: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1966
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Kan agenda-object niet wijzigen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2045
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Kan agenda-object niet verwijderen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2132
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Kan agenda-objecten niet ontvangen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2176
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Kan agenda-objecten niet versturen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2229
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Kon bijlage-uri's niet ophalen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2275
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Kon herinnering niet uitzetten: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2317
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet ophalen: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
-#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2358
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Kon tijdzone voor agenda niet toevoegen: "
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:202
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:215
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verificatie wordt niet ondersteund door dit cijfer."
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:231
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Versleuteling wordt niet ondersteund door dit cijfer."
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:245
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ontcijfering wordt niet ondersteund door dit cijfer."
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:363
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:361
msgid "Signing message"
msgstr "Bericht wordt ondertekend"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:653
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:651
msgid "Encrypting message"
msgstr "Bericht wordt versleuteld"
-#: ../camel/camel-cipher-context.c:825
+#: ../src/camel/camel-cipher-context.c:823
msgid "Decrypting message"
msgstr "Bericht wordt ontcijferd"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:179
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kon pad voor cache niet aanmaken"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:457
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
msgid "Empty cache file"
msgstr "Leeg cachebestand"
-#: ../camel/camel-data-cache.c:534
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kon item niet uit cache verwijderen: %s: %s"
-#: ../camel/camel-db.c:810 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
+#: ../src/camel/camel-db.c:855
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:904
#, c-format
-msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
-msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen naar ‘%s’: %s"
+#| msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
+msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
+msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen naar %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:935 ../camel/camel-filter-search.c:773
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:991
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:871
#, c-format
-msgid "Failed to create child process '%s': %s"
-msgstr "Starten van dochterproces '%s' mislukt: %s"
+#| msgid "Failed to create child process '%s': %s"
+msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
+msgstr "Starten van dochterproces ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:983
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1039
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ongeldige berichtenstroom ontvangen van %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1190 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255
msgid "Syncing folders"
msgstr "Mappen worden gesynchroniseerd"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1297
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreteren bestand: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1404
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet openen"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1439
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ophalen bericht %d (%d%%)"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1448 ../camel/camel-filter-driver.c:1470
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1489 ../camel/camel-filter-driver.c:1603
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
msgid "Syncing folder"
msgstr "Map wordt gesynchroniseerd"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1494 ../camel/camel-filter-driver.c:1611
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
# dit moet kort, anders zie je de aantallen niet meer
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1557
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Ophalen bericht %d van %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1575
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Faalde bij bericht %d van %d"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1770 ../camel/camel-filter-driver.c:1797
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
#, c-format
-msgid "Execution of filter '%s' failed: "
+#| msgid "Execution of filter '%s' failed: "
+msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "Fout bij uitvoeren filter ‘%s’: "
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1787
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
#, c-format
-msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
+#| msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
+msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Fout bij interpreteren filter ‘%s’: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-driver.c:1806
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877
#, c-format
-msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
+#| msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
+msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filter ‘%s’: %s: %s"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:139
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Ophalen bericht mislukt"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:513
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:588
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ongeldige argumenten voor (systeemvlag)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:531
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:607
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ongeldige argumenten voor (gebruiker)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1043
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1170
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "Ongeldige argumenten voor (bericht-locatie)"
-#: ../camel/camel-filter-search.c:1124 ../camel/camel-filter-search.c:1135
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s"
-#: ../camel/camel-folder.c:327
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:311
#, c-format
-msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
+msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Nieuw spambericht leren in ‘%s : %s’"
msgstr[1] "Nieuwe spamberichten leren in ‘%s : %s’"
-#: ../camel/camel-folder.c:370
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:354
#, c-format
-msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
+msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Nieuw hambericht leren in ‘%s : %s’"
msgstr[1] "Nieuwe hamberichten leren in ‘%s: %s’"
-#: ../camel/camel-folder.c:421
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:405
#, c-format
-msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
-msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
+#| msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
+msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
+msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "Nieuw bericht in ‘%s: %s’ wordt gefilterd"
msgstr[1] "Nieuwe berichten in ‘%s : %s’ worden gefilterd"
-#: ../camel/camel-folder.c:1029
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1030
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
msgid "Moving messages"
msgstr "Verplaatsen van berichten"
-#: ../camel/camel-folder.c:1032
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1033
msgid "Copying messages"
msgstr "Berichten worden gekopieerd"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:1077
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1078
#, c-format
-msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
+#| msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
+msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr "Quota-informatie niet ondersteund voor map ‘%s : %s’"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:1176
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1180
#, c-format
-msgid "Filtering folder '%s : %s'"
+#| msgid "Filtering folder '%s : %s'"
+msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "Map ‘%s: %s’ wordt gefilterd"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:2916
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:2985
#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s : %s'"
+#| msgid "Expunging folder '%s : %s'"
+msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "Map ‘%s: %s’ wordt gewist"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3050
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3119
#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
+#| msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
+msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "Bericht ‘%s’ in ‘%s : %s’ wordt opgehaald"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3243
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3341
#, c-format
-msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
+#| msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
+msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "Quota-informatie voor ‘%s : %s’ wordt opgehaald"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder.c:3541
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3639
#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
+#| msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
+msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "Map ‘%s : %s’ wordt ververst"
# boolees/bools
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:865 ../camel/camel-folder-search.c:907
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:898
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:940
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) vereist enkelvoudig booleaans resultaat"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:942
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:975
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) niet toegestaan binnen %s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:949 ../camel/camel-folder-search.c:957
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:982
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:990
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) vereist type tekenreeks"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1018
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) vereist een array als resultaat"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:995
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:1028
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) vereist ingestelde map"
# zoekvraag/zoekuitdrukking/zoekopdracht
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1918 ../camel/camel-folder-search.c:2090
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2106
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2280
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -2229,7 +2348,8 @@ msgstr ""
"Kan zoekexpressie niet interpreteren: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1930 ../camel/camel-folder-search.c:2102
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2118
+#: ../src/camel/camel-folder-search.c:2292
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -2238,34 +2358,33 @@ msgstr ""
"Fout bij uitvoeren zoekexpressie: %s:\n"
"%s"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2196
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647
#, c-format
-msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
+#| msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
+msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr "Ongebruikt geheugen voor map ‘%s : %s’ vrijmaken"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-folder-summary.c:2420
+#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:417
#, c-format
-msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
-msgstr "Voorbeeldgegevens voor map ‘%s: %s’ bijwerken"
+msgid "Output from %s:"
+msgstr "Uitvoer van %s:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:819 ../camel/camel-gpg-context.c:824
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:834 ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1543
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Fout bij uitvoeren van ‘gpg’: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:936
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:951
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
@@ -2276,341 +2395,375 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:972
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:987
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Interpretatie van de gpg userid hint is mislukt."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:997 ../camel/camel-gpg-context.c:1012
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1012 ../src/camel/camel-gpg-context.c:1027
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Fout tijdens het verwerken van de gpg-wachtwoordaanvraag."
# is dit de juiste vertaling? (tino)
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1033
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1048
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You need a PIN to unlock the key for your\n"
+#| "SmartCard: \"%s\""
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
-"SmartCard: \"%s\""
+"SmartCard: “%s”"
msgstr ""
-"U heeft een PIN-code nodig om uw Smartcard\n"
-"te kunnen ontgrendelen: ‘%s’"
+"U heeft een pincode nodig om uw SmartCard\n"
+"te ontgrendelen: ‘%s’"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1037
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1052
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "You need a passphrase to unlock the key for\n"
+#| "user: \"%s\""
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
-"user: \"%s\""
+"user: “%s”"
msgstr ""
"U heeft een wachtwoord nodig om de sleutel voor\n"
-"gebruiker ‘%s’ te mogen gebruiken"
+"gebruiker ‘%s’ te ontgrendelen"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1043
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1058
#, c-format
-msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+#| msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
+msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
msgstr "Onverwacht verzoek van GnuPG voor ‘%s’"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1055
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1070
+#| msgid ""
+#| "Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+#| "thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgid ""
-"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
+"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
"Denk er aan dat versleutelde inhoud geen informatie bevat over een "
"ontvanger; er zal dus om een wachtwoord gevraagd worden voor elke opgeslagen "
"privésleutel."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1086 ../camel/camel-net-utils.c:524
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
-#: ../libedataserver/e-client.c:163
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1101 ../src/camel/camel-net-utils.c:522
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:405
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:161
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1107
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1122
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Ontgrendelen van de geheime sleutel is mislukt: 3 onjuiste "
"wachtwoord(zinn)en gegeven."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1135
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Onverwacht antwoord van GnuPG: %s"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1234
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1249
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr ""
"Kan dit bericht niet versleutelen: er zijn geen geldige ontvangers opgegeven."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1943 ../camel/camel-smime-context.c:843
+#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user example com>';
+#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1262
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
+"the %s doesn’t have imported public key for this recipient."
+msgstr ""
+"Versleuteling is mislukt: ongeldige ontvanger %s opgegeven. Dit komt meestal"
+" doordat %s geen geïmporteerde publieke sleutel voor deze ontvanger bevat."
+
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Kan gegevens voor ondertekening niet genereren:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994 ../camel/camel-gpg-context.c:2230
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2346 ../camel/camel-gpg-context.c:2522
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Fout bij uitvoeren van ‘gpg’."
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2100 ../camel/camel-gpg-context.c:2108
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2116 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
-#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
-#: ../camel/camel-smime-context.c:995
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren: Onjuist bericht formaat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2182
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Kan ondertekening niet verifiëren:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2311
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Kan gegevens voor versleuteling niet genereren:"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2386
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Dit berichtdeel is digitaal ondertekend"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2445 ../camel/camel-gpg-context.c:2454
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2477
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Kan bericht niet ontcijferen: onjuist berichtformaat"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2465
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Ontcijferen van het MIME gedeelte is mislukt: protocol fout"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2532
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr ""
"Ontcijferen van het MIME-gedeelte is mislukt: geheime sleutel niet gevonden"
-#: ../camel/camel-gpg-context.c:2568 ../camel/camel-smime-context.c:1288
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
msgid "Encrypted content"
msgstr "Versleutelde inhoud"
-#: ../camel/camel-junk-filter.c:167
+#: ../src/camel/camel-junk-filter.c:167
msgid "Synchronizing junk database"
msgstr "Synchroniseren spamdatabase"
-#: ../camel/camel-lock.c:110
+#: ../src/camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kon vergrendelingsbestand voor %s niet maken: %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:153
+#: ../src/camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Maximale wachttijd overschreden bij poging vergrendeld bestand op te vragen "
"op %s. Probeer het later opnieuw."
-#: ../camel/camel-lock.c:215
+#: ../src/camel/camel-lock.c:221
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Opvragen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-lock.c:282
+#: ../src/camel/camel-lock.c:293
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Opvragen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:107
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:105
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Kon de ‘locking helper pipe’ niet maken: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:131
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:129
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Kon ‘locking helper’ niet forken: %s"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:218 ../camel/camel-lock-client.c:246
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:216 ../src/camel/camel-lock-client.c:244
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+#| msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
+msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper"
msgstr "Kon ‘%s’ niet vergrendelen: protocolfout met vergrendelaar"
-#: ../camel/camel-lock-client.c:234
+#: ../src/camel/camel-lock-client.c:232
#, c-format
-msgid "Could not lock '%s'"
+#| msgid "Could not lock '%s'"
+msgid "Could not lock “%s”"
msgstr "Kon ‘%s’ niet vergrendelen"
-#: ../camel/camel-movemail.c:101
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:99
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kon e-mailbestand %s niet openen: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:121
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kon e-mailbestand %s niet controleren: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:136
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:134
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kon tijdelijk e-mailbestand %s niet openen: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:166
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:164
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:200
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:198
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kon de pijp niet maken: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:214
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:212
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kon niet starten: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:252
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:250
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail programma mislukt: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:253
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:251
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Onbekende fout)"
-#: ../camel/camel-movemail.c:280
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:278
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Fout bij het lezen van e-mailbestand: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:293
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:291
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk e-mailbestand: %s"
-#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569
+#: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk e-mailbestand: %s"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "Geen inhoud beschikbaar"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:285
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:438
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "Geen ondertekening beschikbaar"
-#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806
+#: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:804
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "analysefout"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:708
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "‘%s’ opzoeken…"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:733
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:739
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Opzoeken host mislukt"
-#: ../camel/camel-net-utils.c:739
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:745
#, c-format
-msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
+#| msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
+msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
"Opzoeken host ‘%s’ is mislukt. Controleer of de hostnaam goed gespeld is."
-#: ../camel/camel-net-utils.c:743
+#: ../src/camel/camel-net-utils.c:749
#, c-format
-msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
+#| msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
+msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
msgstr "Host ‘%s’ opzoeken is mislukt: %s"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:96
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:125
#, c-format
-msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
+#| msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
+msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”"
msgstr ""
"Bezig met binnenhalen van nieuwe berichten voor offline gebruik in ‘%s : %s’"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:167
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:221
#, c-format
-msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
+#| msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
+msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
msgstr "Wijzigingen in map ‘%s : %s’ opslaan"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:257
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:311
#, c-format
-msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
+#| msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
+msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
msgstr ""
"Controleren van download van nieuwe berichten voor offline gebruik in ‘%s : "
"%s’"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:373
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:428
#, c-format
-msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
+#| msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
+msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
msgstr "Synchroniseren van berichten in de map ‘%s : %s’ naar schijf"
-#: ../camel/camel-offline-folder.c:436
+#: ../src/camel/camel-offline-folder.c:513
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "De inhoud van de map lokaal kopiëren voor _offline gebruik"
-#: ../camel/camel-provider.c:55
+#: ../src/camel/camel-provider.c:89
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Virtuele map e-mail aanbieder"
-#: ../camel/camel-provider.c:57
+#: ../src/camel/camel-provider.c:91
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen"
-#: ../camel/camel-provider.c:260
+#: ../src/camel/camel-provider.c:294
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Kon %s niet laden. Module laden niet ondersteund door dit systeem"
-#: ../camel/camel-provider.c:269
+#: ../src/camel/camel-provider.c:303
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kon %s niet laden: %s"
-#: ../camel/camel-provider.c:278
+#: ../src/camel/camel-provider.c:312
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kon %s niet laden: Geen initialisatie code in de module."
-#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:436
+#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434
#, c-format
-msgid "No provider available for protocol '%s'"
+#| msgid "No provider available for protocol '%s'"
+msgid "No provider available for protocol “%s”"
msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol ‘%s’"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Deze optie logt anoniem in op de server."
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "Aanmelding mislukt"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
@@ -2619,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige trace-informatie voor e-mailadres:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:95
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
@@ -2628,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige opaque trace-informatie:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:109
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
@@ -2637,11 +2790,11 @@ msgstr ""
"Ongeldige trace-informatie:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
+#: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
@@ -2649,11 +2802,11 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig CRAM-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
@@ -2661,52 +2814,53 @@ msgstr ""
"Deze optie zal verbinding maken met de server met een veilig DIGEST-MD5 "
"wachtwoord, indien de server dat ondersteund."
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:852
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Server-'challenge' te lang (>2048 octets)"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Server-'challenge' ongeldig\n"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:871
#, c-format
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
-msgstr "Server-'challenge' bevat ongeldig \"Quality of Protection\"-bewijs"
+#| msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
+msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token"
+msgstr "Server-‘challenge’ bevat ongeldig ‘Quality of Protection’-token"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:904
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte geen autorisatiegegevens"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:925
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Het antwoord van de server bevatte onvolledige autorisatiegegevens"
-#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940
+#: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:938
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Het antwoord van de server komt niet overeen"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:92
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:94
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server gebruik maken van Kerberos-5-"
"aanmelding."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:146
#, c-format
msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
msgstr "(Onbekende GSSAPI mechanismecode: %x)"
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:179
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
@@ -2714,11 +2868,11 @@ msgstr ""
"Het gespecificeerde mechanisme wordt niet ondersteund door de gegeven "
"informatie, of wordt niet herkend door de implementatie."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:184
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "De gegeven doelnaam parameter is niet goed geformatteerd."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:187
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
@@ -2726,7 +2880,7 @@ msgstr ""
"De gegeven doelnaam parameter bevat een ongeldige of niet ondersteund "
"naamtype."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
@@ -2734,7 +2888,7 @@ msgstr ""
"Het input_token bevat verschillende kanaalbindingen naar diegene "
"gespecificeerd via de input_chan_bindings parameter."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
@@ -2742,7 +2896,7 @@ msgstr ""
"Het input_token bevat een ongeldige handtekening, of een handtekening die "
"niet gecontroleerd kon worden."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
@@ -2750,54 +2904,54 @@ msgstr ""
"De gegeven informatie is niet geldig voor omgevingsinitialisatie, of er is "
"geen informatie gegeven."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:205
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Geen geldige omgeving gegeven."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Geldigheidscontrole van het input_token mislukt."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:211
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Geldigheidscontrole van de informatie mislukt."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "De referentie-informatie is verlopen."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:797
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Foutief antwoord van de server bij aanmelding."
-#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482
+#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:480
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Niet ondersteunde beveiligingslaag."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:35
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:37 ../src/camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de server het wachtwoord versturen als "
"platte tekst."
-#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
+#: ../src/camel/camel-sasl-login.c:105
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:46
+#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:44
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
-#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:48
+#: ../src/camel/camel-sasl-ntlm.c:46
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
@@ -2805,945 +2959,1013 @@ msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met een windows-server gebruik maken van "
"NTLM / Beveiligde wachtwoordidentificatie."
-#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
+#: ../src/camel/camel-sasl-plain.c:39
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAT"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP voor SMTP"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Deze optie geeft aan dat eerst een POP-verbinding wordt gemaakt voordat SMTP "
"geprobeerd wordt"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:81
msgid "POP Source UID"
msgstr "POP Bron UID"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:95
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP voor SMTP gebruikmakend van een onbekend transportmedium"
-#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
+#: ../src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "POP voor SMTP geprobeerd met een %s-dienst"
-#: ../camel/camel-search-private.c:113
+#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Compileren van reguliere expressie mislukt: %s: %s"
-#: ../camel/camel-session.c:445
+#: ../src/camel/camel-session.c:443
#, c-format
-msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
+msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "Ongeldig GType geregistreerd voor protocol ‘%s’"
-#: ../camel/camel-session.c:514
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
+#: ../src/camel/camel-session.c:512
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2944
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Geen ondersteuning voor aanmelding %s"
-#: ../camel/camel-session.c:529
+#: ../src/camel/camel-session.c:527
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "Aanmelding %s mislukt"
-#: ../camel/camel-session.c:598
+#: ../src/camel/camel-session.c:596
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "Het doorsturen van berichten wordt niet ondersteund"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:346
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1073
#, c-format
-msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+#| msgid "Cannot find certificate for '%s'"
+msgid "Cannot find certificate for “%s”"
msgstr "Kan certificaat voor ‘%s’ niet vinden"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:376
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:374
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:381
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data aanmaken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:387
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:385
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Kan geen CMS-ondertekende-data bijvoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:394
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:392
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Kan geen CMS-data bijvoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:400
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:398
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Kan geen CMS-ondertekenaarsinfo aanmaken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:406
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:404
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Kan certificaatketting niet vinden"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:412
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:410
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Kan CMS ontertekeninstijd niet toevoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:434
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:449
#, c-format
-msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
-msgstr "Het versleutelingscertificaat voor '%s' bestaat niet"
+#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
+msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
+msgstr "Het versleutelingscertificaat voor ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:458
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:456
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:463
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan MS SMIMEEncKeyPrefs attribuut niet toevoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:468
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Kan encryptiecertificaat niet toevoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:474
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:472
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Kan CMS ontertekenaars info niet toevoegen"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
-#: ../camel/camel-smime-context.c:507
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:505
msgid "Unverified"
msgstr "Niet geverifieerd"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:509
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Good signature"
msgstr "Correcte handtekening"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:511
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:509
msgid "Bad signature"
msgstr "Foutieve handtekening"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:513
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr ""
"Er is met de inhoud geknoeit of de inhoud is gewijzigd tijdens verzending"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:515
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Certificaat van ondertekening niet gevonden"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:517
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Certificaat van ondertekening niet vertrouwd"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:519
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Algoritme van ondertekening onbekend"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:521
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Algoritme van ondertekening niet ondersteund"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:523
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:521
msgid "Malformed signature"
msgstr "Misvormde handtekening"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:525
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:523
msgid "Processing error"
msgstr "Fout bij verwerken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:570
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:568
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Geen ondertekende data in handtekening"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:575
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:573
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Samenvattingen ontbreken in omhulde gegevens"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:586
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:597
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Kan samenvattingen niet berekenen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:604
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:608
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Kan berichtsamenvattingen niet instellen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:618
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:623
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Certificaat importeren mislukt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:635
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:633
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Bericht met enkel een certificaat; kan certificaten niet verifiëren"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:638
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:636
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Bericht met enkel certificaat, certificaten geïmporteerd en geverifieerd"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:642
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:640
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Kan ondertekeningsamenvattingen niet vinden"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:659
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:657
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Ondertekenaar: %s <%s>: %s\n"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:853
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1147
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kan geen versleutelingscontext maken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:861
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:859
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Fout bij toevoegen data aan CMS-encoder"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:864
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1164
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Versleutelen van data mislukt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1012
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1261
msgid "Decoder failed"
msgstr "Decoderen mislukt"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1081
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Kan geen algemeen bulkcoderingsalgoritme vinden"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1089
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Kan geen slot toewijzen voor bulkcoderingssleutel"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1100
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Kan geen CMS-bericht aanmaken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1108
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1106
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Kan geen CMS EnvelopedData maken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1112
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Kan CMS EnvelopedData niet bijvoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1118
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Kan CMS-gegevensobject niet bijvoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1129
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1127
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Kan geen CMS ontvangersinformatie maken"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1132
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Kan geen CMS ontvangersinfo toevoegen"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1160
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1158
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Kon gegevens niet toevoegen aan codeerder"
-#: ../camel/camel-smime-context.c:1270
+#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1268
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypten: Geen versleutelde inhoud gevonden"
-#: ../camel/camel-store.c:1284
+#: ../src/camel/camel-store.c:1400
#, c-format
-msgid "Opening folder '%s'"
+#| msgid "Opening folder '%s'"
+msgid "Opening folder “%s”"
msgstr "Map ‘%s’ wordt geopend"
-#: ../camel/camel-store.c:1578
+#: ../src/camel/camel-store.c:1695
#, c-format
-msgid "Scanning folders in '%s'"
+#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+msgid "Scanning folders in “%s”"
msgstr "Mappen in ‘%s’ worden doorzocht"
-#: ../camel/camel-store.c:1606 ../camel/camel-store.c:1651
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
+#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: ../camel/camel-store.c:1620 ../camel/camel-store.c:1668
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
+#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../camel/camel-store.c:2269
+#: ../src/camel/camel-store.c:2386
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan map niet aanmaken: %s: map bestaat reeds"
-#: ../camel/camel-store.c:2276
+#: ../src/camel/camel-store.c:2393
#, c-format
-msgid "Creating folder '%s'"
+#| msgid "Creating folder '%s'"
+msgid "Creating folder “%s”"
msgstr "Map ‘%s’ wordt aangemaakt"
-#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:410
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
+#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon map: %s niet verwijderen: Ongeldige opdracht"
-#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:461
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
+#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kon de naam van de map: %s niet wijzigen: ongeldige opdracht"
-#: ../camel/camel-stream.c:168
+#: ../src/camel/camel-stream.c:170
msgid "Cannot write with no base stream"
msgstr "Schrijven zonder basisstream niet mogelijk"
-#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339
+#: ../src/camel/camel-stream.c:290 ../src/camel/camel-stream.c:341
#, c-format
-msgid "Stream type '%s' is not seekable"
+#| msgid "Stream type '%s' is not seekable"
+msgid "Stream type “%s” is not seekable"
msgstr "Streamtype ‘%s’ is niet doorzoekbaar"
-#: ../camel/camel-stream-filter.c:344
+#: ../src/camel/camel-stream-filter.c:342
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "CamelStreamFilter ondersteunt alleen een reset naar het begin"
-#: ../camel/camel-stream-null.c:74
+#: ../src/camel/camel-stream-null.c:76
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "CamelHttpStream ondersteunt alleen een reset naar het begin"
-#: ../camel/camel-stream-process.c:278
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
+#: ../src/camel/camel-stream-process.c:284
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Verbinding geannuleerd"
-#: ../camel/camel-stream-process.c:283
+#: ../src/camel/camel-stream-process.c:289
#, c-format
-msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
+msgid "Could not connect with command “%s”: %s"
msgstr "Kon niet verbinden met opdracht ‘%s’: %s"
-#: ../camel/camel-subscribable.c:273
+#: ../src/camel/camel-subscribable.c:234
#, c-format
-msgid "Subscribing to folder '%s'"
+#| msgid "Subscribing to folder '%s'"
+msgid "Subscribing to folder “%s”"
msgstr "Abonneren op map ‘%s’"
-#: ../camel/camel-subscribable.c:442
+#: ../src/camel/camel-subscribable.c:403
#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgid "Unsubscribing from folder “%s”"
msgstr "Abonnement op map ‘%s’ opzeggen"
-#: ../camel/camel-url.c:327
+#: ../src/camel/camel-url.c:325
#, c-format
-msgid "Could not parse URL '%s'"
+#| msgid "Could not parse URL '%s'"
+msgid "Could not parse URL “%s”"
msgstr "Kon URL ‘%s’ niet verwerken"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:491
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558
#, c-format
-msgid "Updating folder '%s'"
+#| msgid "Updating folder '%s'"
+msgid "Updating folder “%s”"
msgstr "Map ‘%s’ wordt bijgewerkt"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:869 ../camel/camel-vee-folder.c:984
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:958 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan berichten niet naar een VMap verplaatsen of kopiëren"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a message UID, the second '%s'
-#. is replaced with an account name and the third '%s' is replaced with a full
-#. path name. The spaces around ':' are intentional, as the whole '%s : %s' is
+#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s”
+#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
+#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
#. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:906
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:995
#, c-format
-msgid "No such message %s in '%s : %s'"
+#| msgid "No such message %s in '%s : %s'"
+msgid "No such message %s in “%s : %s”"
msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in ‘%s : %s’"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:960
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1051
#, c-format
-msgid "Error storing '%s': "
-msgstr "Fout bij opslaan van ‘%s’: "
+#| msgid "Error storing '%s': "
+msgid "Error storing “%s”: "
+msgstr "Fout bij opslaan van ‘%s’: "
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1198
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1301
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "Automatisch _bijwerken bij wijziging in bronmap"
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
-#: ../camel/camel-vee-store.c:40
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:38
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:436
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map niet verwijderen: %s: map bestaat niet"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:471
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kon map niet hernoemen: %s: map bestaat niet"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:533
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "Map met niet-_overeenkomende berichten inschakelen"
-#: ../camel/camel-vee-store.c:1030
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "Ongekende zoekmap wordt bijgewerkt"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Kan het bericht niet naar de prullenbak-map kopiëren"
-#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
+#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan berichten niet kopiëren naar spam-map"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:973
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:967
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien (%s)"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3123
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1350
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1044
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3077
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1134
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:294
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:670
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1105
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:541
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Geen doelmap opgegeven"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1629
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Spamberichten verplaatsen niet mogelijk"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Verplaatsen van verwijderde berichten niet mogelijk"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+#| msgid "Unable to move junk messages"
+msgid "Unable to move messages to Inbox"
+msgstr "Berichten verplaatsen naar Postvak IN niet mogelijk"
+
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
#, c-format
-msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
+#| msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
+msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
msgstr "Quota-informatie niet beschikbaar voor map ‘%s : %s’"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:968
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Berichten_filters op deze map toepassen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:979
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Deze map altijd controleren op _nieuwe berichten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1090
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1128
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Kon overzicht van map %s niet maken"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1099
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1140
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Kan cache voor %s niet aanmaken:"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1356
#, c-format
-msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
+#| msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
+msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
msgstr "IMAP-postbus niet beschikbaar voor map ‘%s : %s’"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:102
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "Bron-stream stuurde geen gegevens terug"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Alle mappen op nieuwe berichten _controleren"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "_Geabonneerde mappen controleren op nieuwe berichten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "Gebruik _Quick Resync als de server dit ondersteunt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "Naar wijzigingsnotificaties van server _luisteren"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
msgid "Connection to Server"
msgstr "Verbinding met server"
# http://woordenlijst.org/leidraad/12/2/ (Wouter Bolsterlee)
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "_Aantal te gebruiken gelijktijdige verbindingen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:52
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "Alleen geabonneerde mappen _tonen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "Door server verstrekte mappen-namespace overschrijven"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "Namespace:"
msgstr "Namespace:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:62
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "_Filters toepassen op nieuwe berichten in alle mappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"_Filters toepassen op alle nieuwe berichten in het Postvak IN op deze server"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Nieuwe berichten op _spam controleren"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
msgstr "Alleen postvak _IN op spam controleren"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "Lokaal synchroni_seren met e-mail op afstand in alle mappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:79
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Standaard IMAP-poort"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "IMAP over TLS"
msgstr "IMAP over TLS"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
-msgid "IMAP+"
-msgstr "IMAP+"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:89
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Voor het lezen en opslaan van e-mail op IMAP servers."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1166
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Fout bij schrijven naar cachestream"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2806
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2894
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3156
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2760
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2848
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3110
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Fout bij opvragen van mogelijkheden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2825
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2779
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server ‘%s’: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2826
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS niet ondersteund"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2789
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Verzenden van STARTTLS mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2883
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2837
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met IMAP-server ‘%s’: "
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2977
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2931
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3008
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:459
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:601
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2962
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Aanmelding zonder gebruikersnaam niet mogelijk"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:610
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2971
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Aanmeldingswachtwoord niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3025
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2979
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Aanmeldingscontrole mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3178
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Verzenden van NAMESPACE mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3196
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3150
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Inschakelen van QResync mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Verzenden van NOTIFY mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3706
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3660
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Selecteren van mailbox mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3809
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3763
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Kan opdracht niet verzenden, geen stream beschikbaar"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4073
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4027
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan bericht met bericht-ID ‘%s’ niet opvragen: %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4074
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
msgid "No such message available."
msgstr "Bericht niet beschikbaar."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4111
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4136
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4175
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4065
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4090
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4129
msgid "Error fetching message"
msgstr "Fout bij ophalen bericht"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4760
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4107
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4708
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van NOOP"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4168
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Sluiten van tmp-stream is mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4199
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4153
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Kopiëren van tmp-bestand is mislukt"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
msgid "Error moving messages"
msgstr "Fout bij het verplaatsen van berichten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4362
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4316
msgid "Error copying messages"
msgstr "Fout bij het kopiëren van berichten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4546
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4501
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4522
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Aanmaken van spoolbestand mislukt:"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4668
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4608
msgid "Error appending message"
msgstr "Fout bij het toevoegen van bericht"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4913
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4861
#, c-format
-msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
+msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Zoeken naar gewijzigde berichten in ‘%s : %s’"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4917
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4865
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen"
-#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
-#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
-#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4938
+#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
+#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
+#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4886
#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
+#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
+msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "Overzichtsinformatie ophalen van nieuwe berichten in ‘%s : %s’"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4956
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4904
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Fout bij ophalen berichtinfo"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5018
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5010
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van STATUS"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5510
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5551
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5581
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5616
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Fout bij het synchroniseren van wijzigingen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5673
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
msgid "Error expunging message"
msgstr "Fout bij het vernietigen van bericht"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5743
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5826
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Fout bij het ophalen van mappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5754
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5837
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Fout bij het ophalen van geabonneerde mappen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5776
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5859
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fout bij het aanmaken van map"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5832
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5915
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Fout bij het verwijderen van map"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5878
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5961
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Fout bij het hernoemen van map"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5910
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5993
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Fout bij het abonneren op map"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5946
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6029
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Fout bij opzeggen mapabonnement"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5986
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP-server ondersteunt geen quota"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5998
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6081
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Fout bij ophalen van quota-informatie"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6045
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6128
msgid "Search failed"
msgstr "Zoeken mislukt"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6163
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6246
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van IDLE"
# postvak in/inbox
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:390
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:768
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-service voor %s op %s"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:836
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr "Geen IMAPx-verbindingsobject aangeboden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:853
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen "
"als platte tekst."
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:938
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1381
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466
#, c-format
-msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
+#| msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
+msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr "Geen IMAP-naamruimte voor mappad ‘%s’"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1642
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1876
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968
#, c-format
-msgid "Retrieving folder list for '%s'"
-msgstr "Mappenlijst voor '%s' wordt opgehaald"
+#| msgid "Retrieving folder list for '%s'"
+msgid "Retrieving folder list for “%s”"
+msgstr "Mappenlijst voor ‘%s’ wordt opgehaald"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2093
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+#| msgid ""
+#| "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
+msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "De mapnaam ‘%s’ is ongeldig omdat deze het teken ‘%c’ bevat"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2470
+#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented
+#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized
+#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
+#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
+#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Concepten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2471
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2472
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2478
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2481
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Verzonden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2483
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Verzonden items"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2484
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Verstuurde berichten"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Spam"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2489
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Ongewenste e-mail"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2490
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Ongewenste e-mail"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
# Mailprogramma?
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2492
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Massa-mail"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Prullenbak"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2497
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Verwijderde items"
-#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2498
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Verwijderde berichten"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
+#. Translators: This is used for a folder description,
+#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced
+#. * with a relative path under $HOME, the second %s is
+#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:187
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
+#. Translators: This is used for a folder description, for
+#. * folders being under /var/spool/mail. The first %s is
+#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail,
+#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
+#. * mbox/maldir/...
+#. Translators: This is used for a folder description, for
+#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced
+#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is
+#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:197
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:206
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "postbus: %s: (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
+#. Translators: This is used for a folder description.
+#. * The first %s is replaced with a folder's full path,
+#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
+#. * mbox/maldir/...
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:215
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Index bericht body data"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:723
+#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
+#. * the second %s is replaced with the folder path,
+#. * the third %s is replaced with a detailed error string
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:737
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -3752,23 +3974,28 @@ msgstr ""
"Kan bericht %s uit map %s niet opvragen\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
-msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
-msgstr "Het overzichtsbestand ‘.folders’ gebruiken (exmh)"
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
+#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
+msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)"
+msgstr "Het overzichtsbestand ‘.folders’ _gebruiken (exmh)"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Postbussen in MH-formaat"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in MH-achtige postbussen."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
+msgid "Apply _filters to new messages"
+msgstr "_Filters toepassen op nieuwe berichten "
+
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokale bezorging"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
@@ -3776,30 +4003,30 @@ msgstr ""
"Voor het ophalen (verplaatsen) van lokale post uit standaard mbox-spools "
"naar door Evolution beheerde mappen."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "_Filters toepassen op nieuwe berichten in Postvak IN"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "E-mailmappen in maildir-formaat"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Voor het opslaan van lokale post in Maildir-mappen."
# bestandsindeling/formaat
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:113
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Status-kopregels opslaan in formaat van Elm/Pine/Mutt"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:120
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Standaard Unix-mbox-spoolbestand"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:121
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:135
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
@@ -3809,529 +4036,573 @@ msgstr ""
"Kan ook gebruikt worden om een mappenstructuur van Elm, Pine of Mutt in te "
"lezen."
-#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:134
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standaard Unix mbox-spoolmap"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:86
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kon de naam van map %s niet wijzigen naar %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:168
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokaal postbusbestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:211
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:371
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:570
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:85
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:220
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Opslaglocatie ‘%s’ is geen normale map"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:242
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:384
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan map niet opvragen: %s: %s"
# CHECK:postbus-in
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen Postvak IN"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:737
#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s"
msgstr "Kon indexbestand ‘%s’ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:472
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:767
#, c-format
-msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s"
msgstr "Kon metabestand ‘%s’ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-store.c:585
#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': %s"
+#| msgid "Could not rename '%s': %s"
+msgid "Could not rename “%s”: %s"
msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:128
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:336
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
msgid "No such message"
msgstr "Bericht bestaat niet"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:232
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:395
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Kan bericht %s uit folder %s niet opvragen: "
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Kan bericht niet overbrengen naar doelmap: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929
#, c-format
-msgid "Cannot create folder containing '%s'"
-msgstr "Kan map die %s bevat niet aanmaken"
+#| msgid "Cannot create folder containing '%s'"
+msgid "Cannot create folder containing “%s”"
+msgstr "Kan map die ‘%s’ bevat niet aanmaken"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "De map %s bestaat al"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:264
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:295
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:399
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:420
#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Kan map niet aanmaken: ‘%s’: %s"
+#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
+msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
+msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519
#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+#| msgid "Cannot get folder: %s: %s"
+msgid "Cannot get folder “%s”: %s"
msgstr "Kan map ‘%s’ niet opvragen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist."
msgstr "Kan map ‘%s’ niet opvragen: map bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312
#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
-msgstr "Kan map ‘%s’ niet opvragen: is geen maildir-map."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory."
+msgstr "Kan map ‘%s’ niet opvragen: het is geen maildir-map."
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672
#, c-format
-msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder “%s”: %s"
msgstr "Kon map ‘%s’ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
msgid "not a maildir directory"
msgstr "geen Maildir-map"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1144
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:229
#, c-format
-msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not scan folder '%s': %s"
+msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "Kon map ‘%s’ niet scannen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:476
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:616
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:457
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:596
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kon Maildir-map %s niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:607
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:587
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Consistentie van map controleren"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:707
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:709
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Controleren op nieuwe berichten"
-#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:810
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
+#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:813
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:367
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:585
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
msgid "Storing folder"
msgstr "Map opslaan"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:194
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "Kan postbus niet openen: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: "
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:387
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:444
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan map ‘%s’ niet vergrendelen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:387
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:578
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan geen map met deze naam maken"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:433
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431
#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file."
msgstr "Kan de map ‘%s’ niet opvragen: geen normaal bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594
#, c-format
-msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgid "Cannot create directory “%s”: %s."
msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: %s."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:606
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
-msgstr "Kan de map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
+msgstr "Kan de map %s niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
msgid "Folder already exists"
msgstr "De map bestaat al"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not delete folder '%s':\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Could not delete folder '%s':\n"
+"Could not delete folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon de map ‘%s’ niet verwijderen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:671
#, c-format
-msgid "'%s' is not a regular file."
+#| msgid "'%s' is not a regular file."
+msgid "“%s” is not a regular file."
msgstr "‘%s’ is geen normaal bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680
#, c-format
-msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
+msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted."
msgstr "Map ‘%s’ is niet leeg. Niet verwijderd."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
+msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s"
msgstr "Kon samenvattingsbestand ‘%s’ niet verwijderen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:804
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "De opgegeven mapnaam is ongeldig."
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:820
#, c-format
-msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s"
msgstr "Kon ‘%s’ niet hernoemen: ‘%s’: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:377
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kon map ‘%s’ niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:509
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan map ‘%s’ niet controleren: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kon bestand ‘%s’ niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:613
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kon de bronmap ‘%s’ niet sluiten: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:643
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:662
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kon map niet hernoemen: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:762
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1033
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kon de map niet opslaan: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:803
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1076
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't "
+#| "get it.)"
msgid ""
-"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
+"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get "
"it.)"
msgstr ""
-"Mbox-bestand is beschadigd; probeer het te repareren. (‘From’-regel verwacht "
-"maar niet tegengekomen.)"
+"Mbox-bestand is beschadigd; probeer het te repareren. (‘From’-regel verwacht"
+" maar niet tegengekomen.)"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:813
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Mapoverzicht en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:980
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1149
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1179
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1168
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:114
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan mh-map: %s:"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538
#, c-format
-msgid "Could not create folder '%s': %s"
+#| msgid "Could not create folder '%s': %s"
+msgid "Could not create folder “%s”: %s"
msgstr "Kon map ‘%s’ niet aanmaken: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554
#, c-format
-msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
+msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory."
msgstr "Kan de map ‘%s’ niet opvragen: is geen map."
-#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236
+#: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan MH-postbusmap niet openen: %s: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:95
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:93
#, c-format
-msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
+msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
msgstr "Spool ‘%s’ kan niet geopend worden: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:107
#, c-format
-msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
+msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
msgstr "Spool ‘%s’ is geen normaal bestand of map"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:422
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spoolmailbestand %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:426
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spoolmappenstructuur %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
msgid "Invalid spool"
msgstr "Ongeldige spool"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:478
#, c-format
-msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
+msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "De map ‘%s/%s’ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:494
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not open folder '%s':\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Could not open folder '%s':\n"
+"Could not open folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon map ‘%s’ niet openen:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497
#, c-format
-msgid "Folder '%s' does not exist."
+#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+msgid "Folder “%s” does not exist."
msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not create folder '%s':\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"Could not create folder '%s':\n"
+"Could not create folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kon map ‘%s’ niet aanmaken:\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:521
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518
#, c-format
-msgid "'%s' is not a mailbox file."
+#| msgid "'%s' is not a mailbox file."
+msgid "“%s” is not a mailbox file."
msgstr "‘%s’ is geen mailbox-bestand."
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:585
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:582
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Opslag ondersteunt geen Postvak IN"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:601
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet gewist worden"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:619
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:616
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spoolmappen kunnen niet hernoemd worden"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "Kon tijdelijke map %s niet synchroniseren: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "Kon spoolmap %s niet synchroniseren: %s"
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
-#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
+#: ../src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
+#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
-"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
+"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”"
msgstr ""
"Synchroniseren van spoolmap ‘%s’ is mislukt: %s\n"
"Map is wellicht beschadigd, kopie opgeslagen in ‘%s’"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:219
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:636
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Interne fout: UID in ongeldig formaat: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:574
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1002
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:287
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan bericht ‘%s’ niet opvragen: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:564
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:583
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:299
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:670
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:479
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:511
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:543
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:565
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:584
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Kan bericht %s niet opvragen: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:428
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Posten mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486
msgid "Posting failed: "
msgstr "Posten mislukt: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:659
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Dit bericht is momenteel niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:768
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
msgstr "Het kopiëren van berichten vanuit een NNTP-map is niet mogelijk"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Mapnamen af_korten, bijvoorbeeld c.o.linux in plaats van comp.os.linux)"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "_Relatieve mapnamen tonen in het abonnementenvenster."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
+#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51
+#, c-format
+msgid "Download only up to %s latest messages"
+msgstr "Alleen maximaal de laatste %s berichten binnenhalen"
+
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "Default NNTP port"
msgstr "Standaard NNTP-poort"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58
msgid "NNTP over TLS"
msgstr "NNTP over TLS"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-nieuws"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr ""
"Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET "
"nieuwsgroepen."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
msgstr ""
"Deze optie zal anoniem verbinden met de NNTP-server, zonder authenticatie."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
@@ -4339,37 +4610,38 @@ msgstr ""
"Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord in platte "
"tekst (onversleuteld)."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:381
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:379
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Kan begroeting van %s niet lezen:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:391
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP server %s retourneerde foutcode %d: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:412
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
#, c-format
msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
msgstr "Verzenden van STARTTLS voor NNTP-server %s mislukt:"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421
#, c-format
-msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
-msgstr "NNTP-server ‘%s’ ondersteunt STARTTLS niet: %s"
+#| msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
+msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s"
+msgstr "STARTTLS wordt niet door NNTP-server %s ondersteund: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:443
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:441
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met NNTP-server ‘%s’: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:512
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-nieuws via %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
@@ -4380,25 +4652,25 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1367
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1363
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"U kunt geen map aanmaken in een nieuwsopslag; schrijf u in plaats hiervan in."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1379
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "U kunt geen mappen hernoemen in een nieuwsopslag."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1406
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1402
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Het is niet mogelijk om een map in een nieuwsopslag te verwijderen; schrijf "
"u in plaats hiervan uit."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4410,7 +4682,7 @@ msgstr ""
"Groep bestaat niet. Het geselecteerde item is waarschijnlijk een "
"bovenliggende map."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
@@ -4421,116 +4693,134 @@ msgstr ""
"\n"
"nieuwsgroep bestaat niet!"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP-Opdracht mislukt: "
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2214
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Niet verbonden."
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2316
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Map: %s bestaat niet"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:197
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:195
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:340
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: nieuwe berichten doorzoeken"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:217
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Onverwacht serverantwoord van xover: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:361
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Onverwacht serverantwoord van head: %s"
-#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:410
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Opdracht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:457
+#, c-format
+#| msgid "%s: Scanning new messages"
+msgid "%s: Scanning existing messages"
+msgstr "%s: bestaande berichten doorzoeken"
+
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:470
+#, c-format
+#| msgid "Unexpected server response from xover: %s"
+msgid "Unexpected server response from listgroup: %s"
+msgstr "Onverwacht serverantwoord van listgroup: %s"
+
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:358
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:442
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Geen bericht met UID %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:458
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP-bericht %d wordt opgehaald"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:576
msgid "Unknown reason"
msgstr "Onbekende reden"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:644
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:645
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP-overzicht aan het ophalen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:703
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:719
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:732
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:704
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:707
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:720
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:733
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:747
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Kan POP-overzicht niet opvragen: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:811
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:895
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Bezig met schrappen van oude berichten"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:925
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Bezig met schrappen van verwijderde berichten"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "Message Storage"
msgstr "Berichtenopslag"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_Berichten op de server laten staan"
#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
#. * select how many days can be message left on the server.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "Na %s dag(en) ver_wijderen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
+msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely."
+msgstr ""
+"Tip: gebruik 0 dagen om berichten voor onbepaalde tijd op de server te"
+" bewaren."
+
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
msgstr "_Vernietigde berichten uit lokale Postvak IN verwijderen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "O_ndersteuning voor POP3-uitbreidingen uitschakelen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
msgid "Default POP3 port"
msgstr "Standaard POP3-poort"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "POP3 over TLS"
msgstr "POP3 over TLS"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
msgid "POP"
msgstr "POP"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Voor het verbinden en downloaden van berichten van POP-servers."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
@@ -4539,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"vorm. Deze optie is de enige die wordt ondersteund door de meeste POP-"
"servers."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
@@ -4550,59 +4840,59 @@ msgstr ""
"gebruikers, zelfs niet op servers die beweren het te ondersteunen."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:93
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Geen geldige begroeting van POP-server %s ontvangen"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server ‘%s’: %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:176
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS niet ondersteund door de server"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:197
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server ‘%s’%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met POP-server ‘%s’: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:355
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan niet aanmelden bij POP-server %s: SASL-protocolfout"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Aanmeldingen bij POP-server ‘%s’ mislukt: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3-server %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:488
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3-server voor %s op %s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:700
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:713
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:799
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4611,7 +4901,8 @@ msgstr ""
"Fout bij verbinden met de POP-server %s.\n"
"Fout bij het versturen van het wachtwoord: "
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
+#. Translators: Do not translate APOP.
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:740
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
@@ -4622,7 +4913,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:814
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
@@ -4631,322 +4922,331 @@ msgstr ""
"Kon geen verbinding maken met de POP-server %s.\n"
"Fout bij het versturen van de gebruikersnaam%s"
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:898
#, c-format
-msgid "No such folder '%s'."
-msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet."
+#| msgid "No such folder %s"
+msgid "No such folder “%s”."
+msgstr "Map ‘%s’ bestaat niet."
-#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
+#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:915
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3-opslaglocaties hebben geen mappenhiërarchie"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
+#| msgid ""
+#| "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
+#| "local system."
msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local "
"system."
msgstr ""
-"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het ‘sendmail’-programma "
-"op het lokale systeem."
+"Het afleveren van post zal afgehandeld worden door het ‘sendmail’-programma"
+" op het lokale systeem."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Postaflevering via het sendmail-programma"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
#, c-format
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Lezen ‘Van’-adres is mislukt"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
#, c-format
msgid "Message send in offline mode is disabled"
msgstr "Bericht versturen in offline-modus is uitgeschakeld"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Kon lijst van ontvangers niet verwerken"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
#, c-format
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Argumenten konden niet worden ontleed"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215
#, c-format
-msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
+#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
+msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent"
msgstr "Kon ‘pipe’ naar ‘%s’ niet maken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
-msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
+#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
+msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent"
msgstr "Kon ‘%s’ niet vorken: %s: bericht niet verstuurd"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301
msgid "Could not send message: "
msgstr "Kon bericht niet versturen:"
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
#, c-format
-msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
+#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
+msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "‘%s’ stopte met signaal %s: bericht niet verstuurd."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353
#, c-format
-msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+msgid "Could not execute “%s”: mail not sent."
msgstr "Kon ‘%s’ niet uitvoeren: bericht niet verstuurd."
-#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349
+#: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358
#, c-format
-msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
+#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
+msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent."
msgstr "‘%s’ eindigde met status %d: bericht niet verstuurd."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37
msgid "Default SMTP port"
msgstr "Standaard SMTP-poort"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP over TLS"
msgstr "SMTP over TLS"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "Message submission port"
msgstr "Poort voor inzenden van berichten"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:45
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Voor het versturen van e-mail naar een externe mailhub met SMTP."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:235
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:242
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Fout in welkomstbericht: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:278
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server ‘%s’: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:307
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:328
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "Fout bij opzetten van beveiligde verbinding met SMTP-server ‘%s’: "
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:437
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Postaflevering via %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:580
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "SMTP-server ‘%s’ ondersteunt authenticatie %s niet."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:661
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Er is geen SASL-mechanisme gespecificeerd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:697
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "AUTH-opdracht mislukt: niet verbonden."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:704
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:718
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:730
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan bericht niet versturen: geen verbinding met service."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan bericht niet versturen: ongeldig afzenderadres."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:900
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht versturen"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan bericht niet versturen: geen geadresseerden opgegeven."
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:944
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan bericht niet versturen: een of meerdere ontvangers ongeldig"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntactische fout; opdracht niet herkend"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
msgid "Command not implemented"
msgstr "Opdracht niet geïmplementeerd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Opdrachtparameter niet geïmplementeerd"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systeemstatus, of systeemhulp-antwoord"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "Help message"
msgstr "Hulpbericht"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Service ready"
msgstr "Service is gereed"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Systeemdienst sluit transmissiekanaal"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Systeemdienst niet beschikbaar; overdrachtskanaal gesloten"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Postopdracht geslaagd; voltooid"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar <doorstuur-pad>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "E-mailopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer <doorstuur-pad>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start postinvoer; eindig met <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transactie mislukt"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tijdelijke fout bij aanmelden"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1414
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-begroeting"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1423
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1436
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1443
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1519
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1533
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1542
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1570
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-opdracht mislukt: %s"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1586
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1595
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1740
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1758
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1779
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1805
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1819
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1827
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-opdracht mislukt:"
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
-#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1853
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1865
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1871
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-opdracht mislukt:"
@@ -4977,12 +5277,14 @@ msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "Eenheden verjaardag- en gedenkdagherinering"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid ""
+#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+#| "\"days\""
msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
msgstr ""
-"Eenheden voor een verjaardags- of gedenkdagherinnering, \"minuten\", \"uren"
-"\" of \"dagen\""
+"Eenheden voor een verjaardags- of gedenkdagherinnering, ‘minuten’, ‘uren’ of"
+" ‘dagen’"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether the migration of old setting was already done"
@@ -4993,9 +5295,13 @@ msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
msgstr "Een absoluut pad waar de gpg- (of gpg2)-binary zich bevindt"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then "
+#| "it is searched for it. Change requires restart of the application."
msgid ""
-"An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then it "
-"is searched for it. Change requires restart of the application."
+"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value "
+"is set, then it will be searched for. Change requires restart of the "
+"application."
msgstr ""
"Bijvoorbeeld ‘/usr/bin/gpg’; als het niet is ingevuld of niet bestaat, dan "
"wordt ernaar gezocht. Wijziging vereist een herstart van deze toepassing."
@@ -5005,8 +5311,11 @@ msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
msgstr "Of foto's van de ondertekenaars/versleutelaars worden geladen."
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid ""
+#| "When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, "
+#| "if available in the key/certificate."
msgid ""
-"When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
+"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
"available in the key/certificate."
msgstr ""
"Wanneer ingesteld op ‘true’, dan wordt gepoogd om een foto te laden van de "
@@ -5015,22 +5324,67 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6
msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
msgstr ""
+"GIO-naam van de GNetworkMonitor om te gebruiken voor een ENetworkMonitor-"
+"instantie"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid ""
+#| "When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
+#| "the background. A special value 'always-online' is used for no network "
+#| "monitoring."
msgid ""
"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
-"the background. A special value 'always-online' is used for no network "
+"the background. A special value “always-online” is used for no network "
"monitoring."
msgstr ""
+"Wanneer ingesteld op een onbekende waarde zal de standaard GNetworkMonitor "
+"worden gebruikt op de achtergrond. Een speciale waarde ‘always-online’ wordt "
+"gebruikt voor geen netwerk-monitoring."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"A full path to a directory where .source files with preconfigured options "
+"can be stored"
+msgstr ""
+"Een volledig pad naar een map waarin .source-bestanden met vooraf ingestelde"
+" opties kunnen worden opgeslagen"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
+"XDG configure directories."
+msgstr ""
+"Deze map, indien gevuld met een bestaand pad, wordt naast"
+" XDG-configureermappen ook gecontroleerd."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
+msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
+msgstr ""
+"Een lijst met variabelen die onderdeel kunnen zijn van de autoconfig"
+" .source-bestanden"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These "
+"variables are checked before environment variables, but after the predefined "
+"USER, REALNAME and HOST variables."
+msgstr ""
+"Elk item van de reeks wordt geacht de volgende vorm te hebben: naam=waarde."
+" Deze variabelen worden vóór de omgevingsvariabelen gecontroleerd, maar na de"
+" vooraf gedefinieerde variabelen GEBRUIKER, ECHTE NAAM en HOST."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(Verouderd) Te gebruiken proxy-type"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. "
+#| "Proxy settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account "
+#| "system. See the ESourceProxy API documentation for details."
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy "
-"settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account system. See "
+"settings are now integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See "
"the ESourceProxy API documentation for details."
msgstr ""
"Deze sleutel is achterhaald in versie 3.12 en moet niet meer worden "
@@ -5086,304 +5440,374 @@ msgstr "(Verouderd) Poortnummer voor SOCKS-verzoeken"
msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgstr "(Verouderd) URL automatische proxy-configuratie"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:751
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Geen geheugen meer"
+
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:943
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+msgid "Can not make parent directory: %s"
+msgstr "Kan bovenliggende map niet maken: %s."
+
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:977
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "Aanmaken van externe hulpbronnen wordt niet ondersteund door %s"
-#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1036
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "Verwijderen van externe hulpbronnen wordt niet ondersteund door %s"
-#: ../libebackend/e-data-factory.c:1294
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295
#, c-format
-msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
+#| msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
+msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
-"Backendfactory voor bron '%s' en extensie '%s' kan niet gevonden worden."
+"Backendfactory voor bron ‘%s’ en extensie ‘%s’ kan niet gevonden worden."
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:142
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Databron mist een [%s]-groep"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467
msgid "Failed to lookup credentials: "
msgstr "Opvragen van gebruikersreferenties mislukt:"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391
-#: ../libedataserver/e-source.c:1595
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599
#, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
+#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
+msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
msgstr ""
"Aanmaken van externe hulpbronnen wordt niet ondersteund door databron ‘%s’"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgid ""
-"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
+"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
msgstr ""
"Databron ‘%s’ heeft geen verzamelbackend voor het aanmaken van de externe "
"hulpbron"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433
-#: ../libedataserver/e-source.c:1708
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712
#, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
+#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
+msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
msgstr ""
"Verwijderen van externe hulpbronnen wordt niet ondersteund door databron ‘%s’"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgid ""
-"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
+"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr ""
"Databron ‘%s’ heeft geen verzamelbackend voor het verwijderen van de externe "
"hulpbron"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478
-#: ../libedataserver/e-source.c:1804
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1079
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
#, c-format
-msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
+#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
+msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Databron ‘%s’ ondersteunt OAuth 2.0-authenticatie niet"
-#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857
#, c-format
-msgid "File must have a '.source' extension"
+#| msgid "File must have a '.source' extension"
+msgid "File must have a “.source” extension"
msgstr "Bestand moet een ‘.source’-extensie hebben"
-#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320
#, c-format
-msgid "UID '%s' is already in use"
-msgstr "UID '%s' is al in gebruik"
+#| msgid "UID '%s' is already in use"
+msgid "UID “%s” is already in use"
+msgstr "UID ‘%s’ is al in gebruik"
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:279
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:277
#, c-format
-msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
+#| msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
+msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
msgstr "Kan module ‘%s’ voor bron-UID ‘%s’ niet laden"
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:291
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:289
#, c-format
-msgid "No such source for UID '%s'"
+#| msgid "No such source for UID '%s'"
+msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "Geen bron voor UID ‘%s’"
-#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:302
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:300
#, c-format
-msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
+#| msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
+msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
msgstr "Kon back-end van type ‘%s’ niet aanmaken voor bron-UID ‘%s’"
-#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305
+#: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:303
#, c-format
-msgid "Extension dialog '%s' not found."
+#| msgid "Extension dialog '%s' not found."
+msgid "Extension dialog “%s” not found."
msgstr "Extensie-dialoog ‘%s’ niet gevonden."
-#: ../libedataserver/e-categories.c:49
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "Gedenkdag"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:50
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
# Bedrijf/zakelijk
-#: ../libedataserver/e-categories.c:51
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:52
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Concurrentie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:53
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:54
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "Geschenken"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:55
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Doelen/Doelstellingen"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:56
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Vakantie"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:57
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:55
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Vakantiekaarten"
#. important people (e.g. new business partners)
-#: ../libedataserver/e-categories.c:59
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Warme contacten"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:60
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "Ideeën"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:61
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Internationaal"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:62
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "Belangrijke klant"
# overig/overige
-#: ../libedataserver/e-categories.c:63
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:64
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:65
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:63
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefoontjes"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
-#: ../libedataserver/e-categories.c:67
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:68
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Strategieën"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:69
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "Leveranciers"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:70
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tijd en kosten"
# very important person
-#: ../libedataserver/e-categories.c:71
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
-#: ../libedataserver/e-categories.c:72
+#: ../src/libedataserver/e-categories.c:70
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Wachtend"
-#: ../libedataserver/e-client.c:146
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:144
msgid "Source not loaded"
msgstr "Bron niet geladen"
-#: ../libedataserver/e-client.c:148
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:146
msgid "Source already loaded"
msgstr "Bron is reeds geladen"
#. Translators: This means that the EClient does not
#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
#. * thus it is unavailable while user is not connected.
-#: ../libedataserver/e-client.c:159
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:157
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Offline niet beschikbaar"
-#: ../libedataserver/e-client.c:181
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:179
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-busfout"
-#: ../libedataserver/e-client.c:2023
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout bereikt"
-#: ../libedataserver/e-source.c:771
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144
+#| msgid "Credentials store is not supported"
+msgid "Credentials required"
+msgstr "Aanmeldgegevens vereist"
+
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830
+#| msgid "Operation cancelled"
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Bewerking is geannuleerd"
+
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833
+#, c-format
+#| msgid "Failed to make directory %s: %s"
+msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
+msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d: %s"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:775
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Bronbestand mist een [%s]-groep"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1375
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379
#, c-format
-msgid "Data source '%s' is not removable"
+#| msgid "Data source '%s' is not removable"
+msgid "Data source “%s” is not removable"
msgstr "Databron ‘%s’ kan niet worden verwijderd"
-#: ../libedataserver/e-source.c:1498
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502
#, c-format
-msgid "Data source '%s' is not writable"
+#| msgid "Data source '%s' is not writable"
+msgid "Data source “%s” is not writable"
msgstr "Databron ‘%s’ is niet schrijfbaar"
-#: ../libedataserver/e-source.c:2194
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39
msgid "Credentials lookup is not supported"
msgstr "Het opzoeken van gebruikersreferenties wordt niet ondersteund"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52
msgid "Credentials store is not supported"
msgstr "Het opslaan van gebruikersreferenties wordt niet ondersteund"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "Het verwijderen van gebruikersreferenties wordt niet ondersteund"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:114
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:169
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:208
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Google-authenticatie wordt niet ondersteund"
-
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:121
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:176
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:215
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:143
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:240
#, c-format
-msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
+#| msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
+msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source"
msgstr "Bron ‘%s’ (%s) is geen geldige Google-bron"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:135
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:157
msgid "Google secret not found"
msgstr "Google-geheim niet gevonden"
-#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:188
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:210
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:233
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:531
+msgid "Google authentication is not supported"
+msgstr "Google-authenticatie wordt niet ondersteund"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:400
+msgid "Failed to get Google secret from credentials"
+msgstr "Opvragen Google-geheim van referenties mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:413
+msgid "Refresh token not found in Google secret"
+msgstr "Ververstoken niet gevonden in Google-geheim"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:421
+msgid "Failed to construct refresh_token request"
+msgstr "Kon refresh_token-aanvraag niet construeren"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:454
+msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
+msgstr "Kon nieuw toegangstoken voor Google-geheim niet versleutelen"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:464
+msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
+msgstr "Opvragen van toegangstoken van refresh_token is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:470
+msgid "Failed to refresh token"
+msgstr "Token verversen mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
msgid "Password not found"
msgstr "Wachtwoord niet gevonden"
-#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481
+#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "Ondertekeningsscript moet een lokaal bestand zijn"
-#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641
+#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642
#, c-format
-msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
+#| msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
+msgid "Source “%s” does not support proxy lookups"
msgstr "Proxy opzoeken wordt niet ondersteund door bron ‘%s’"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1691
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1990
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
@@ -5391,7 +5815,8 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1696
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
@@ -5399,7 +5824,8 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1701
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1986
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
@@ -5407,78 +5833,83 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M %p"
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1706
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1711
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1716
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1719
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1839
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1972
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1726
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1730
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1735
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1740
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1745
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1750
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d-%m-%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1753
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1842
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1913
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2034
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1917
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2026
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
@@ -5486,272 +5917,514 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1922
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2031
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1926
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:2023
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1930
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
+#: ../src/libedataserver/e-time-utils.c:1934
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:484
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:493
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:669
+msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
+msgstr "Doel-url kan niet worden bepaald zonder WebDAV-uitbreiding"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:943
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
+"the server or with the client request. The used URI was: %s"
+msgstr ""
+"De server reageerde met een HTML-pagina,hetgeen kan betekenen dat er een fout"
+" is op de server of met het verzoek van de client. De gebruikte URI was: %s"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:945
#, c-format
-msgid "HTTP Error: %s"
-msgstr "HTTP-fout: %s"
+msgid ""
+"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on "
+"the server or with the client request."
+msgstr ""
+"De server reageerde met een HTML-pagina,hetgeen kan betekenen dat er een fout"
+" is op de server of met het verzoek van de client."
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided
+#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
+#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
+#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
+#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:966
+#, c-format
+#| msgid "NSPR error code %d"
+msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
+msgstr "%s: HTTP-foutcode %d (%s): %s"
+
+#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
+#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
+#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:974
+#, c-format
+msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
+msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d (%s): %s"
+
+#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided
+#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
+#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
+#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:989
+#, c-format
+#| msgid "NSPR error code %d"
+msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
+msgstr "%s: HTTP-foutcode %d (%s)"
+
+#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
+#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
+#, c-format
+msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
+msgstr "Mislukt met HTTP-foutcode %d (%s)"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1245
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to post data"
+msgstr " Posten van data mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950
+#| msgid "Failed to find Account element"
+msgid "Failed to get input XML content"
+msgstr "Invoer XML-inhoud verkrijgen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1349
+#| msgid "Failed to get capabilities"
+msgid "Failed to get properties"
+msgstr "Fout bij opvragen van eigenschappen"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1423
+#| msgid "Failed to authenticate"
+msgid "Failed to update properties"
+msgstr "Eigenschappen bijwerken is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1527
+#| msgid "Failed to issue NOTIFY"
+msgid "Failed to issue REPORT"
+msgstr "Rapport uitbrengen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1586
+#| msgid "Failed to refresh token"
+msgid "Failed to create collection"
+msgstr "Verzameling aanmaken is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1677
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1831
+#| msgid "Failed to refresh token"
+msgid "Failed to get XML request content"
+msgstr "XML request content verkrijgen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
+#| msgid "Failed to read From address"
+msgid "Failed to create address book"
+msgstr "Aanmaken van adresboek is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1844
+#| msgid "Failed to run calendar factory"
+msgid "Failed to create calendar"
+msgstr "Aanmaken van agenda is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1976
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1987
+#| msgid "Failed to read From address"
+msgid "Failed to read resource"
+msgstr "Bron lezen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2136
+#| msgid "Credentials store is not supported"
+msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
+msgstr "Kan de invoerstroom niet terugspoelen: niet ondersteund"
+
+# Wat is "put data"? Neerzetten? Overbrengen?
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to put data"
+msgstr "Overbrengen van data is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302
+#, c-format
+#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
+msgstr "Overbrengen van data naar server is mislukt, foutcode %d (%s)"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475
+#| msgid "Failed to enable QResync"
+msgid "Failed to delete resource"
+msgstr "IVerwijderen van bron is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542
+#| msgid "Failed to copy the tmp file"
+msgid "Failed to copy resource"
+msgstr "Kopiëren van bron is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604
+#| msgid "Failed to refresh token"
+msgid "Failed to move resource"
+msgstr "Verplaatsen van bron is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709
+#| msgid "Failed to refresh token"
+msgid "Failed to lock resource"
+msgstr "Vergrendelen van bron is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925
+msgid "Expected application/xml response, but none returned"
+msgstr "Toepassings/xml-respons verwacht, maar niets ontvangen"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928
+#, c-format
+msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
+msgstr "Toepassings/xml-respons verwacht, maar ontving %s"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
+#| msgid "Failed to encode data"
+msgid "Failed to parse XML data"
+msgstr "Ontleden van XML-gegevens is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817
+#| msgid "Failed to refresh token"
+msgid "Failed to refresh lock"
+msgstr "Vergrendeling verversen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876
+#| msgid "Failed to authenticate"
+msgid "Failed to unlock"
+msgstr "Ontgrendelen is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913
+#, c-format
+#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
+msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
+msgstr "Multistatus-respons verwacht, maar ontving %d (%s)"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960
+#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
+msgid "Failed to get access control list"
+msgstr "Verkrijgen van toegangscontrolelijst is mislukt"
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697
+msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
+msgstr "Beschermde of geërfde Access Control Entry kan niet worden opgeslagen."
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704
+msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
+msgstr "Voorzien van een ongeldig hoofdtype voor Access Control Entry."
+
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711
+msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
+msgstr ""
+"Op eigenschap gebaseerde Access Control Entry kan niet worden opgeslagen."
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:523
-msgid "Could not parse response"
-msgstr "Antwoord konden niet worden ontleed"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718
+msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
+msgstr ""
+"Access Control Entry mag alleen voor Toestaan of Weigeren, maar niet geen van"
+" beide."
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:532
-msgid "Empty response"
-msgstr "Leeg antwoord"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726
+msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
+msgstr ""
+"Access Control Entry mag alleen voor Toestaan of Weigeren, maar niet allebei."
-#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:540
-msgid "Unexpected reply from server"
-msgstr "Onverwacht antwoord van server"
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785
+msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
+msgstr "Access Control Entry privilege mag niet NULL zijn."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1563
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1607
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1576
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1620
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "Referentieprompt werd geannuleerd"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:664
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:662
#, c-format
-msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
-msgstr "Bron '%s' ondersteunt prompt voor gebruikersreferenties niet"
+#| msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
+msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
+msgstr "Bron ‘%s’ ondersteunt prompt voor gebruikersreferenties niet"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:441
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445
#, c-format
-msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
-msgstr ""
-"Verkrijgen van toegangstoken van adres ‘%s’ is mislukt. Foutcode %d (%s)"
+#| msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
+msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
+msgstr "Opvragen van toegangstoken van adres ‘%s’ is mislukt. Foutcode %d (%s)"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:487
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493
msgid "Requesting access token, please wait..."
msgstr "Aanvragen van toegangstoken, even geduld…"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:589
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
msgid "Google Address book authentication request"
msgstr "Verzoek om authenticatie voor Google Adresboek"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:592
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
msgid "Google Calendar authentication request"
msgstr "Verzoek om authenticatie voor Google Contactpersonen"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
msgid "Google Memo List authentication request"
-msgstr "Verzoek om mail-authenticatie"
+msgstr "Google Memolijst-authentificatieaanvraag"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
msgid "Google Task List authentication request"
-msgstr "Verzoek om mail-authenticatie"
+msgstr "Google Takenlijst-authentificatieaanvraag"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608
msgid "Google Mail authentication request"
-msgstr "Verzoek om mail-authenticatie"
+msgstr "Google Mail-authentificatieaanvraag"
#. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611
msgid "Google account authentication request"
-msgstr "Verzoek om agenda-authenticatie"
+msgstr "Google-account-authentificatieaanvraag"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:616
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your address book \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"address book \"%s\"."
+"address book “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw adresboek ‘%s’te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:620
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your calendar \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"calendar \"%s\"."
+"calendar “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw agenda ‘%s’ te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:624
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your mail account \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail account \"%s\"."
+"mail account “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw e-mailaccount ‘%s’ te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:628
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your mail transport \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail transport \"%s\"."
+"mail transport “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw mailtransport ‘%s’ te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:632
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your memo list \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"memo list \"%s\"."
+"memo list “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw memolijst ‘%s’te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:636
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your task list \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"task list \"%s\"."
+"task list “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw takenlijst ‘%s’ te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:640
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Login to your Google account and accept conditions in order to access "
+#| "your account \"%s\"."
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"account \"%s\"."
+"account “%s”."
msgstr ""
+"Meld u aan bij uw Google-account en accepteer de voorwaarden om toegang tot "
+"uw account ‘%s’ te verkrijgen."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:684
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1063
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132
msgid "Address book authentication request"
msgstr "Verzoek om adresboekauthenticatie"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:137
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "Verzoek om agenda-authenticatie"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141
msgid "Mail authentication request"
msgstr "Verzoek om mail-authenticatie"
#. generic account prompt
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:144
msgid "Authentication request"
msgstr "Verzoek om authenticatie"
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155
#, c-format
-msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for address book “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor adresboek ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159
#, c-format
-msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for calendar “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor agenda ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163
#, c-format
-msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for mail account “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor mailaccount ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167
#, c-format
-msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for mail transport “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor mailtransport ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171
#, c-format
-msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for memo list “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor memolijst ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175
#, c-format
-msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for task list “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor takenlijst ‘%s’ op."
# geef het POP3-wachtwoord voor foo op host bar
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179
#, c-format
-msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
+msgid "Please enter the password for account “%s”."
msgstr "Geef het wachtwoord voor account ‘%s’ op."
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:233
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1064
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1068
msgid "_OK"
msgstr "_Oké"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:341
msgid "_User Name:"
msgstr "Gebr_uikersnaam:"
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
#. Remember password check
-#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "Dit w_achtwoord toevoegen aan uw sleutelbos"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117
msgid "Certificate trust..."
msgstr "Certificaatvertrouwenslijst…"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:118
msgid "_Reject"
msgstr "_Verwerpen"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "_Tijdelijk accepteren"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "Permanent _accepteren"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:186
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:157
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
+msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr ""
-"SSL/TLS-certificaat voor ‘%s’ is niet betrouwbaar. Wilt u het accepteren?"
+"SSL/TLS-certificaat voor ‘%s’ is wordt niet vertrouwd. Wilt u het accepteren?"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210
-#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:208
+#: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:172
msgid "Reason:"
msgstr "Reden:"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:211
msgid "Detailed error:"
msgstr "Gedetailleerde fout:"
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:273
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "De ondertekenende certificaatautoriteit is onbekend."
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
@@ -5759,206 +6432,217 @@ msgstr ""
"Het certificaat komt niet overeen met de verwachte identiteit van de site "
"waar het vandaan kwam."
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
-msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
+#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Het activeringstijdstip van het certificaat ligt nog in de toekomst."
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Het certificaat is verlopen."
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
+#| msgid ""
+#| "The certificate has been revoked according to the connection's "
+#| "certificate revocation list."
msgid ""
-"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
+"The certificate has been revoked according to the connection’s certificate "
"revocation list."
msgstr ""
"Het certificaat is ingetrokken overeenkomstig de certificaatintrekkingslijst "
"van de verbinding."
-#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285
-#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92
-msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
+#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
+#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Het algoritme van het certificaat wordt beschouwd als onveilig."
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:164
msgid "Supports"
msgstr "Ondersteunt"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:175
msgid "_User mail:"
msgstr "Gebr_uikersmail:"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:521
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:522
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Memos"
msgstr "Memo's"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:825
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:826
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:839
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:840
msgid "User name not filled"
msgstr "Gebruikersnaam niet ingevuld"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:880
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:881
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
+#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:884
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Serverbronnen zoeken..."
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
+#| "service from which to obtain a password for '%s'"
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain a password for '%s'"
+"from which to obtain a password for “%s”"
msgstr ""
"Kan geen corresponderende account vinden in de org.gnome.OnlineAccounts-"
"dienst waar een wachtwoord voor ‘%s’ verkregen moet worden."
-#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
msgid "Failed to get password from GOA: "
msgstr "Wachtwoord ophalen van GOA mislukt:"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220
#, c-format
-msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
-msgstr "Code: %u - Onverwacht antwoord van server"
+#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "Code: %u — Onverwacht antwoord van server"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:241
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Ontleden van autodiscover-respons XML is mislukt"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Kon Autodiscover-element niet vinden"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:262
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Kon Respons-element niet vinden"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:274
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Kon Account-element niet vinden"
#. TODO: more specific
-#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:288
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Kon ASUrl en OABUrl niet vinden in autodiscover-respons"
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1235
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1336
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts "
+#| "service from which to obtain an access token for '%s'"
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an access token for '%s'"
+"from which to obtain an access token for “%s”"
msgstr ""
"Kan geen corresponderende account vinden in de org.gnome.OnlineAccounts-"
"dienst waar een toegangstoken voor ‘%s’ verkregen moet worden."
-#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1265
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366
#, c-format
-msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
-msgstr "Verkrijgen van toegangstoken voor ‘%s’ is mislukt: "
-
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:602
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
-msgid "Tasks"
-msgstr "Taken"
+#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
+msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
+msgstr "Opvragen van toegangstoken voor ‘%s’ is mislukt: "
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:659
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your calendars"
msgstr "Uw agenda's integreren"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your contacts"
msgstr "Uw contacten integreren"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:272
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
msgid "Signon service did not return a secret"
msgstr "Aanmelddienst gaf geen geheim terug"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Data Server"
msgstr "Evolution Data Server"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
msgid "Required to have EDS appear in UOA"
msgstr "Vereist om EDS in UOA te doen verschijnen"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google-contacten"
# Mailprogramma?
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
# Mailprogramma?
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your mailboxes"
msgstr "Uw postbussen integreren"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1060
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
+#| "which to obtain an access token for '%s'"
msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
-"which to obtain an access token for '%s'"
+"which to obtain an access token for “%s”"
msgstr ""
"Kan geen corresponderende accountdienst vinden in de accountsdatabase waar "
"een toegangstoken voor ‘%s’ verkregen moet worden."
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -5966,135 +6650,429 @@ msgstr ""
"Verwacht werd status 200 bij het aanvragen van uw identiteit, maar kreeg "
"status %d (%s)"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Fout bij interpreteren van antwoord als JSON: "
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119
-msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120
+#| msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “email” in JSON data"
msgstr "‘e-mail’ niet gevonden in JSON-gegevens"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316
-msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317
+#| msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “id” in JSON data"
msgstr "‘id’ niet gevonden in JSON-gegevens"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321
-msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322
+#| msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
+msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data"
msgstr "‘emails.account’ niet gevonden in JSON-gegevens"
# Verkiest/voorkeur voor/ontvangt bij voorkeur
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
msgid "Windows Live Mail"
msgstr "Windows Live Mail"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Calendar"
msgstr "Yahoo! Calendar"
-#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
+#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Mail"
msgstr "Yahoo! Mail"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:38
-#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "Blijven draaien nadat de laatste client gesloten is"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Wachten totdat er minstens één client verbonden is"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Verjaardagen en gedenkdagen"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Op LDAP-servers"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
msgid "Search Folders"
msgstr "Zoekmappen"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
msgstr "Op Internet"
-#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "CardDAV"
+msgstr "CardDAV"
-#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39
-msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
+#: ../src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41
+#| msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
+msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution"
msgstr "Gebruikersgegevens niet overnemen van vorige versies van Evolution"
-#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121
+#: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
msgid "_Dismiss"
msgstr "Afwijzen"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:70
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:784
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:781
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:100
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99
#, c-format
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
+#| msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgid "Failed to open client “%s”: %s"
msgstr "Openen van client ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:894
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889
msgid "Unhandled error"
msgstr "Niet-afgehandelde fout"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:927
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Het uitvoerbestand specificeren in plaats van de standaarduitvoer"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:923
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:931
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:926
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lokale adresboekmappen opsommen"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:934
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:929
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Kaarten weergeven als vcard– of kommagescheiden (csv)-bestand"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:935
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:930
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:983
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:978
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Fout in argumenten op opdrachtregel, gebruik --help voor uitleg."
-#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:997
+#: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:992
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:83
+#| msgid "_Show only subscribed folders"
+msgid "Show only enabled sources"
+msgstr "Alleen ingeschakelde bronnen tonen"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:86
+#| msgid "POP Source UID"
+msgid "Show source’s UID"
+msgstr "UID van bron tonen"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:89
+#| msgid "Unsupported authentication method"
+msgid "Show source’s authentication information"
+msgstr "De authentificatiegegevens van de bron tonen"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:92
+msgid ""
+"Write in machine readable format (one source per line, without localized "
+"property names and tab as separator)"
+msgstr ""
+"In machine leesbaar formaat schrijven (een bron per regel, geen lokale namen"
+" van eigenschappen en geen tab als separator)"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:95
+msgid "Limit only to sources with given extension name"
+msgstr "Beperken tot alleen bronnen met opgegeven uitbreidingsnaam"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:106
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:126
+#| msgctxt "CategoryName"
+#| msgid "Competition"
+msgid "Collection"
+msgstr "Verzameling"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:132
+msgid "Collection/GNOME Online Accounts"
+msgstr "Verzameling/Gnome online-accounts"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:137
+msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts"
+msgstr "Verzameling/Ubuntu online-accounts"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:147
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149
+#| msgctxt "WebDAVDiscover"
+#| msgid "Memos"
+msgid "Memo List"
+msgstr "Memolijst"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:150
+#| msgid "Tasks"
+msgid "Task List"
+msgstr "Takenlijst"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:151
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Mail-account"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:152
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Mail-transport"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:153
+msgid "Mail Identity"
+msgstr "Mail-identiteit"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:154
+#| msgid "Message submission port"
+msgid "Mail Submission"
+msgstr "Mail-indiening"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:155
+#| msgid "Bad signature"
+msgid "Mail Signature"
+msgstr "Mail-ondertekening"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:156
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224
+#, c-format
+msgid "UID: %s"
+msgstr "UID: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228
+#, c-format
+#| msgid "Malformed URI: %s"
+msgid "Parent UID: %s"
+msgstr "UID ouder: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231
+#, c-format
+#| msgid "Posting failed: %s"
+msgid "Enabled: %s"
+msgstr "Ingeschakeld: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:233
+#, c-format
+#| msgid "Backend is busy"
+msgid "Backend: %s"
+msgstr "Backend: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:238
+#, c-format
+#| msgid "Calendar does not exist"
+msgid "Calendar enabled: %s"
+msgstr "Agenda ingeschakeld: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:239
+#, c-format
+#| msgid "Contact ID already exists"
+msgid "Contacts enabled: %s"
+msgstr "Contacten ingeschakeld: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:240
+#, c-format
+#| msgid "Operation failed: %s"
+msgid "Mail enabled: %s"
+msgstr "Mail ingeschakeld: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:247
+#, c-format
+msgid "MIME Type: %s"
+msgstr "MIME-type: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:269
+#, c-format
+msgid "Auth Host: %s:%d"
+msgstr "Auth Host: %s:%d"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:275
+#, c-format
+msgid "Auth Host: %s"
+msgstr "Auth Host: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:283
+#, c-format
+msgid "Auth User: %s"
+msgstr "Auth User: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:291
+#, c-format
+msgid "Auth Method: %s"
+msgstr "Auth Method: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:299
+#, c-format
+msgid "Auth Proxy UID: %s"
+msgstr "Auth Proxy UID: %s"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:420
+#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
+msgid "Failed to parse arguments: Unknown error"
+msgstr "Ontleden van argumenten is mislukt: onbekende fout"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
+#, c-format
+#| msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
+msgid "Failed to connect to source registry: %s\n"
+msgstr "Verbinden met bronregister is mislukt: %s\n"
+
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:445
+#, c-format
+msgid "No sources had been found\n"
+msgstr "Er zijn geen bronnen gevonden\n"
+
+#~ msgid "Querying for updated contacts…"
+#~ msgstr "Bijgewerkte contacten opvragen…"
+
+#~ msgid "Querying for updated groups…"
+#~ msgstr "Bijgewerkte groepen opvragen…"
+
+#~ msgid "The backend does not support bulk removals"
+#~ msgstr "De backend ondersteunt het verwijderen van bulk niet"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Laden…"
+
+#~ msgid "Loading Addressbook summary..."
+#~ msgstr "Laden van adresboeksamenvatting…"
+
+#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
+#~ msgstr "PROPFIND op webdav mislukt met HTTP-status %d (%s)"
+
+#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
+#~ msgstr "Geen responsinhoud in webdav PROPFIND-resultaat"
+
+#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)"
+#~ msgstr "Laden van contacten (%d%%)"
+
+#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string"
+#~ msgstr "Kan SoupURI niet omzetten naar tekenreeks"
+
+#~ msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
+#~ msgstr "Aanmaken van hulpbron '%s' mislukt met HTTP-status %d (%s)"
+
+#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying"
+#~ msgstr "Contact op server is gewijzigd -> wordt niet aangepast"
+
+#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
+#~ msgstr "Aanpassen contact mislukt met HTTP-status %d (%s)"
+
+#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
+#~ msgstr "VERWIJDEREN mislukt met HTTP-status %d"
+
+#~ msgid "Server is unreachable (%s)"
+#~ msgstr "De server is onbereikbaar (%s)"
+
+#~ msgid "Failed to login to the server: %s"
+#~ msgstr "Verbinden met de server is mislukt: %s"
+
+#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
+#~ msgstr "CalDAV-backend is nog niet geladen"
+
+#~ msgid "Invalid Redirect URL"
+#~ msgstr "Ongeldige omleiding URI"
+
+#~ msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
+#~ msgstr "Kan lokale cachemap ‘%s’ niet aanmaken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
+#~ "Error message: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "De server is onbereikbaar, de agenda is geopend als ‘alleen lezen’.\n"
+#~ "Foutmelding: %s"
+
+#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions"
+#~ msgstr "CalDAV ondersteunt het toevoegen van bulk niet"
+
+#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
+#~ msgstr "CalDAV ondersteunt het wijzigen van bulk niet"
+
+#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals"
+#~ msgstr "CalDAV ondersteunt het verwijderen van bulk niet"
+
+#~ msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
+#~ msgstr "Agenda ondersteunt geen vrij/bezet"
+
+#~ msgid "Schedule outbox url not found"
+#~ msgstr "Schema Postvak UIT-url niet gevonden"
+
+#~ msgid "Unexpected result in schedule-response"
+#~ msgstr "Onverwacht resultaat in schema-respons"
+
+#~ msgid "Redirected to Invalid URI"
+#~ msgstr "Doorgestuurd naar ongeldige URI"
+
+#~ msgid "IMAP+"
+#~ msgstr "IMAP+"
+
+#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan map niet aanmaken: ‘%s’: %s"
+
+#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+#~ msgstr "Kan map ‘%s’ niet opvragen: %s"
+
+#~ msgid "No such folder '%s'."
+#~ msgstr "De map ‘%s’ bestaat niet."
+
+#~ msgid "HTTP Error: %s"
+#~ msgstr "HTTP-fout: %s"
+
+#~ msgid "Could not parse response"
+#~ msgstr "Antwoord konden niet worden ontleed"
+
+#~ msgid "Empty response"
+#~ msgstr "Leeg antwoord"
+
+#~ msgid "Unexpected reply from server"
+#~ msgstr "Onverwacht antwoord van server"
+
+#~ msgid "WebDAV"
+#~ msgstr "WebDAV"
+
+#~ msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
+#~ msgstr "Voorbeeldgegevens voor map ‘%s: %s’ bijwerken"
+
#~ msgid "Server disconnected"
#~ msgstr "Server verbrak de verbinding"
@@ -6260,9 +7238,6 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
#~ msgstr ""
#~ "Voer wachtwoord in van %s om de proxy voor gebruiker %s in te schakelen"
-#~ msgid "Failed to run calendar factory"
-#~ msgstr "Uitvoeren van agendafactory mislukt"
-
#~ msgid "Invalid source type"
#~ msgstr "Ongeldig brontype"
@@ -6324,9 +7299,6 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
#~ msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
#~ msgstr "Kan het offline journaal voor de map ‘%s’ niet schrijven: %s"
-#~ msgid "NSPR error code %d"
-#~ msgstr "NSPR-foutcode %d"
-
#~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
#~ msgstr "De proxy-server ondersteunt geen SOCKS4"
@@ -6498,9 +7470,6 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
#~ msgid "IMAP default port"
#~ msgstr "Standaard IMAP-poort"
-#~ msgid "IMAP"
-#~ msgstr "IMAP"
-
#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#~ msgstr "De bovenliggende map kan geen mappen bevatten"
@@ -6691,9 +7660,6 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "Adresboek"
-
#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "Selecteer contacten uit het adresboek"
@@ -6947,9 +7913,6 @@ msgstr "Alleen ondersteuning voor csv- of vcard-formaat."
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Onbekende fout"
-#~ msgid "Operation cancelled"
-#~ msgstr "Opdracht geannuleerd"
-
#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "SSL-onderhandelingen mislukt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]