[gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-24] Update Polish translation
- Date: Thu, 21 Sep 2017 02:54:21 +0000 (UTC)
commit 5e2a98c8f5b6c685a22ef1dc61d529ce0016e976
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 21 04:54:10 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f1a8b99..a05d430 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-25 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-25 22:04+0200\n"
+"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-21 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 04:52+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Można wczytać lub utworzyć paletę za pomocą preferencji"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5866
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5863
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Po włączeniu edytor będzie wyświetlał linie siatki w dokumencie."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Show overview map"
msgstr "Mapa kodu"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "Różne rodzaje spacji rysowane w edytorze."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Overscroll"
msgstr "Przewijanie poza dokument"
@@ -544,6 +544,18 @@ msgstr "Przewijanie poza dokument"
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Liczba wierszy przewijana za koniec dokumentu."
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "Zawijanie tekstu"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:96
+msgid ""
+"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
+"visible."
+msgstr ""
+"Po włączeniu program Builder będzie automatycznie zawijał tekst, aby cały "
+"wiersz był widoczny."
+
#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
@@ -594,7 +606,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Wyszukiwanie projektów w katalogach."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Projects directory"
msgstr "Katalog projektów"
@@ -771,7 +783,7 @@ msgstr "Wk_lej"
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
-#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
msgid "Highlighting"
msgstr "Wyróżnianie"
@@ -1159,9 +1171,9 @@ msgstr "Gotowe"
msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Nie można pobierać na mierzonym połączeniu"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:76
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:338
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:356
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
@@ -1174,8 +1186,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Usuwa konfigurację"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr "Środowisko wykonawcze"
msgid "Environment"
msgstr "Środowisko"
-#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:732
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:736
msgid "Build Output"
msgstr "Wyjście budowania"
@@ -1247,7 +1259,7 @@ msgstr[1] "%d błędy"
msgstr[2] "%d błędów"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:521
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:386
msgid "Build"
msgstr "Budowanie"
@@ -1607,17 +1619,17 @@ msgid "Auto indent"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Indentation"
msgstr "Wcięcia"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Spaces"
msgstr "Spacje"
#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacje"
@@ -2217,107 +2229,115 @@ msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Przywracanie pozycji kursora podczas ponownego otwierania pliku"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Enable text wrapping"
+msgstr "Zawijanie tekstu"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+msgid "Wrap text that is too wide to display"
+msgstr "Zawijanie tekstu, który jest za szeroki do wyświetlenia"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Margines przewijania"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimalna liczba wierszy utrzymywanych nad i pod kursorem"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "Umożliwienie przewijania za koniec dokumentu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Line Information"
msgstr "Informacje o wierszach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Line numbers"
msgstr "Numery wierszy"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Numer na początku każdego wiersza"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Line changes"
msgstr "Zmiany wierszy"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Wyświetlanie, czy wiersz został dodany lub zmodyfikowany obok jego numeru"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
msgid "Highlight"
msgstr "Wyróżnianie"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Current line"
msgstr "Bieżący wiersz"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Wyróżnianie bieżącego wiersza"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Matching brackets"
msgstr "Pasujące nawiasy"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Wyróżnianie pasujących nawiasów na podstawie pozycji kursora"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
msgid "Code Overview"
msgstr "Przegląd kodu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Oddalony widok ułatwiający poruszanie się po kodzie źródłowym"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Automatyczne ukrywanie mapy kodu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Automatyczne ukrywanie mapy, kiedy edytor nie jest aktywny"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Białe znaki"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nowy wiersz i powrót karetki"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Niełamiące space"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Spacje w tekście"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Trailing Only"
msgstr "Tylko końcowe"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Leading Only"
msgstr "Tylko początkowe"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
msgid "Code Insight"
msgstr "Analiza kodu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantyczne wyróżnianie elementów składni"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
@@ -2325,26 +2345,26 @@ msgstr ""
"Wyróżnianie dodatkowych informacji wykrytych w pliku źródłowym dzięki "
"analizie kodu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
msgid "Completion"
msgstr "Uzupełnianie"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Sugerowanie wyrazów odnalezionych w otwartych plikach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Sugerowanie uzupełnień podczas pisania na podstawie wyrazów odnalezionych we "
"wszystkich otwartych dokumentach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień za pomocą Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
@@ -2352,119 +2372,119 @@ msgstr ""
"Tworzenie i zarządzanie bazą danych Ctags do uzupełniania nazw klas, funkcji "
"i wiele więcej"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień za pomocą kompilatora Clang (eksperymentalne)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Sugerowanie uzupełnień w językach C i C++ za pomocą kompilatora Clang"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:205
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Wstawki"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Code snippets"
msgstr "Wstawki kodu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:208
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Fragmenty kodu zwiększające wydajność pisania"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
msgid "Programming Languages"
msgstr "Języki programowania"
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:262
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:263
msgid "Search languages…"
msgstr "Języki…"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Usuwanie końcowych spacji"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Usuwanie końcowych spacji ze zmodyfikowanych wierszy podczas zapisywania."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Zastępowanie nawiasów"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Zastępowanie nawiasów zamykających"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Margins"
msgstr "Marginesy"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Show right margin"
msgstr "Prawy margines"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Right margin position"
msgstr "Pozycja prawego marginesu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Pozycja prawego marginesu w spacjach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Tab width"
msgstr "Szerokość tabulacji"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Szerokość znaku tabulacji w spacjach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Spacje zamiast tabulacji"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Spacje zamiast tabulacji"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatyczne wcięcia"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Tworzenie wcięć kodu źródłowego podczas pisania"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:342
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:360
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:343
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:361
msgid "Number of CPU"
msgstr "Liczba procesorów"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Build Workers"
msgstr "Wątki robocze budowania"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Liczba równoległych wątków roboczych budowania"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:386
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:388
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Pobieranie na mierzonych połączeniach"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:387
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:388
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2472,45 +2492,45 @@ msgstr ""
"Używanie mierzonych połączeń sieciowych podczas automatycznego pobierania "
"zależności"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:394
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
msgid "Workspace"
msgstr "Obszar roboczy"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Miejsce na wszystkie projekty"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Przywracanie poprzednio otwartych plików"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Otwieranie poprzednio otwartych plików podczas wczytywania projektu"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Project Discovery"
msgstr "Wykrywanie projektów"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Wykrywanie projektów na komputerze"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Wyszukiwanie istniejących projektów na komputerze"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:521
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:522
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "Version Control"
msgstr "System kontroli wersji"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:533
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:534
msgid "SDKs"
msgstr "Środowiska programistyczne"
@@ -2585,31 +2605,31 @@ msgstr "Otwarcie katalogu się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Wczytanie pliku się nie powiodło: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5322
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5319
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5324
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5321
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5438
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5435
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5865
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5862
msgid "Rename symbol"
msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6104
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6101
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Wiersz %u, kolumna %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6130
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6127
msgid "No references were found"
msgstr "Brak odniesień"
@@ -3315,7 +3335,7 @@ msgstr "Sklonuj"
msgid "Network is not available, skipping downloads"
msgstr "Sieć jest niedostępna, pomijanie pobierania"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:96
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:89
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:303
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:313
@@ -3325,20 +3345,20 @@ msgstr "Sieć jest niedostępna, pomijanie pobierania"
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:102
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:95
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
#. translators: keywords are used to match search keywords in preferences
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:297
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:290
#, c-format
msgid "flatpak %s %s %s"
msgstr "Flatpak %s %s %s"
#. translators: %u is the number of hidden runtimes to be shown
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:312
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:305
#, c-format
msgid "Show %u more runtime"
msgid_plural "show %u more runtimes"
@@ -3346,7 +3366,7 @@ msgstr[0] "Wyświetla %u środowisko wykonawcze więcej"
msgstr[1] "Wyświetla %u środowiska wykonawcze więcej"
msgstr[2] "Wyświetla %u środowisk wykonawczych więcej"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:380
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:375
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Środowisko wykonawcze Flatpak"
@@ -3896,7 +3916,7 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Skopiuj _adres odnośnika"
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:195
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:196
msgid "Todo"
msgstr "TODO"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]