[gnome-builder/gnome-builder-3-26] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder/gnome-builder-3-26] Updated Danish translation
- Date: Thu, 28 Sep 2017 22:21:14 +0000 (UTC)
commit 0fd57a665ebcfdc5999691ac2a9aab57b7a364ac
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Fri Sep 29 00:21:00 2017 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 195 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2bbd7a3..73843a1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 02:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 19:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-28 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Indlæs eller generér en palet ifølge indstillingerne"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5893
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5852
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
@@ -279,7 +279,9 @@ msgstr "Tillad netværk med takseret forbindelse"
msgid ""
"Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
"dependencies when connection is metered."
-msgstr "Slå automatiske overførsler til ved kompilering, såsom download af SDK og afhængigheder, når
forbindelsen er takseret."
+msgstr ""
+"Slå automatiske overførsler til ved kompilering, såsom download af SDK og "
+"afhængigheder, når forbindelsen er takseret."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Suggest Snippet Completion"
@@ -358,37 +360,46 @@ msgstr ""
"siden af kildekoden."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+msgid "Show diagnostics next to line number"
+msgstr "Vis diagnostik ved siden af linjenummer"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+msgid ""
+"If enabled, the editor will show diagnostics to the left to the line numbers."
+msgstr "Hvis slået til vil redigeringen vise diagnostik til venstre for linjenumrene."
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:88
msgid "Highlight current line"
msgstr "Fremhæv aktuel linje"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen fremhæve linjen hvor markøren er."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Fremhæv modsvarende parenteser"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen fremhæve modsvarende parenteser."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:62
msgid "Show line numbers"
msgstr "Vis linjenumre"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen vise linjenumre."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Smart tilbagetast"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
@@ -396,29 +407,29 @@ msgstr ""
"Tilbagetast sletter ekstra mellemrum for at holde det ligestillet med din "
"indrykning."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Smart Home- og End-tast"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr "Om home-tasten flytter til første tegn, som ikke er et mellemrum."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:64
msgid "Show grid lines"
msgstr "Vis gitterlinjer"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:65
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr "Hvis slået til, vil redigeringen vise gitterlinjer i dokumentet."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:78
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "Show overview map"
msgstr "Vis oversigtskort"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -426,11 +437,11 @@ msgstr ""
"Hvis slået til, vil Builder vise et oversigtskort over kildefilen ved siden "
"af redigeringen."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Skjul oversigtskort automatisk"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
@@ -438,28 +449,28 @@ msgstr ""
"Hvis slået til, vil Builder automatisk skjule oversigtskortet når musefokus "
"forlader redigeringen, eller når tiden løber ud."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:93
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Tegn mellemrum"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr "De forskellige typer mellemrum som tegnes i redigeringen."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Overscroll"
msgstr "Overrulning"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Antallet af linjer, der skal rulles længere ned end bufferen."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
msgid "Wrap Text"
msgstr "Ombryd tekst"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -467,21 +478,21 @@ msgstr ""
"Hvis slået til vil Builder automatisk ombryde tekst, så hele tekstlinjen er "
"synlig."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Gemmer automatisk"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:105
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
msgid "Enable or disable autosave feature."
msgstr "Automatisk gemmefunktion til/fra."
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:115
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "Autosave Frequency"
msgstr "Automatisk gemmefrekvens"
-#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:111
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:116
msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgstr "Antallet af sekunder efter ændring, før der gemmes automatisk."
@@ -535,7 +546,7 @@ msgid "Search directories for projects."
msgstr "Søg efter projekter i mapper."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "Projects directory"
msgstr "Projektmappe"
@@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:711
+#: data/gtk/menus.ui:49 libide/editor/ide-editor-perspective.c:722
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Editor"
@@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "Redigering"
msgid "Build Preferences"
msgstr "Kompileringsindstillinger"
-#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:124
+#: data/gtk/menus.ui:69 libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:137
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
@@ -712,7 +723,7 @@ msgstr "_Indsæt"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
-#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
+#: data/gtk/menus.ui:130 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
#: plugins/spellcheck/gtk/menus.ui:12
msgid "Highlighting"
msgstr "Fremhævning"
@@ -765,7 +776,7 @@ msgstr "Zoom _ind"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:51
+#: data/gtk/menus.ui:196 plugins/terminal/gtk/menus.ui:52
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
@@ -803,8 +814,8 @@ msgstr "Flyt til venstre"
msgid "Move Right"
msgstr "Flyt til højre"
-#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
+#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:323 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:64
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -824,27 +835,27 @@ msgstr "Dokument"
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Åbn i ny ramme"
-#: data/gtk/menus.ui:290 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
+#: data/gtk/menus.ui:291 plugins/terminal/gtk/menus.ui:47
msgid "Split"
msgstr "Opdel"
-#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
+#: data/gtk/menus.ui:297 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
msgid "Print…"
msgstr "Udskriv …"
-#: data/gtk/menus.ui:302
+#: data/gtk/menus.ui:304
msgid "Document Preferences"
msgstr "Dokumentindstillinger"
-#: data/gtk/menus.ui:310 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
+#: data/gtk/menus.ui:312 libide/buildui/ide-build-log-panel.c:740
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
-#: data/gtk/menus.ui:314
+#: data/gtk/menus.ui:316
msgid "Save _As"
msgstr "Gem _som"
-#: data/gtk/menus.ui:331 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
+#: data/gtk/menus.ui:333 libide/runner/ide-run-manager.c:1139
msgid "Run"
msgstr "Kør"
@@ -852,7 +863,7 @@ msgstr "Kør"
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: libide/application/ide-application.c:530
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:627
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -1135,7 +1146,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "Igangsæt kompilering"
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2696
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2693
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Det nuværende sprog mangler en symbolgenkender."
@@ -1143,12 +1154,12 @@ msgstr "Det nuværende sprog mangler en symbolgenkender."
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Filen er for stor til at kunne åbnes."
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1890
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1892
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "ugemt dokument %u"
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1928
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1930
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Kunne ikke gemme buffer; ignorerer reklamation."
@@ -1208,8 +1219,8 @@ msgid "Cannot execute transfer while on metered connection"
msgstr "Kan ikke overføre data over takseret forbindelse"
#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:86
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:340
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:358
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1222,8 +1233,8 @@ msgid "Delete the configuration"
msgstr "Slet konfigurationen"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:380
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -1633,7 +1644,7 @@ msgstr "Åbn fil"
#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:684
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:78
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:205
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:363
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:365
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@@ -1645,7 +1656,7 @@ msgstr "Åbn"
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:93
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:209
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:236
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:364
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:366
#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:271
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -1729,7 +1740,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Visning"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:75
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
msgid "Show right margin"
msgstr "Vis højremargen"
@@ -1746,12 +1757,12 @@ msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabulatorer og indrykning"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:153
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Spaces"
msgstr "Mellemrum"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:164
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
@@ -1791,7 +1802,7 @@ msgstr "Sprogsyntaks"
# http://i.imgur.com/vxldgzS.png
#. translators: placeholder string for the entry used to filter the languages in Preferences/Programming
languages
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:321
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:264
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:265
msgid "Search languages…"
msgstr "Søg efter sprog …"
@@ -1855,7 +1866,7 @@ msgstr "Gem"
msgid "Save File As"
msgstr "Gem fil som"
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:60
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
@@ -1928,11 +1939,11 @@ msgstr ""
"Builder har opdaget, at denne fil er blevet ændret af et andet program. Vil "
"du genindlæse filen?"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:177
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Navigationspanelet til/fra"
-#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
+#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:191
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Værktøjspanel til/fra"
@@ -2572,246 +2583,256 @@ msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Vis om en linje er blevet tilføjet eller redigeret ved siden af linjenummeret"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Line diagnostics"
+msgstr "Linjediagnostik"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+msgid "Show an icon next to line numbers indicating type of diagnostic"
+msgstr "Vis et ikon ved siden af linjenumrene, som angiver typen af diagnostik"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Current line"
msgstr "Aktuel linje"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Få den aktuelle linje til at stå frem med fremhævninger"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Matching brackets"
msgstr "Modsvarende parenteser"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:166
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Fremhæv modsvarende parenteser baseret på markørplacering"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
msgid "Code Overview"
msgstr "Kodeoversigt"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Et overblik, som gør det nemmere at navigere i kildekode"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Skjul kodeoversigt automatisk"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:170
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Skjul automatisk kodeoversigt når redigeringen mister fokus"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Synlige blanktegn"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Linjeskift og vognretur"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Ikkeombrydende blanktegn"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Mellemrum inde i tekst"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Trailing Only"
msgstr "Kun afsluttende"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
msgid "Leading Only"
msgstr "Kun indledende"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
msgid "Autosave"
msgstr "Gem automatisk"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Automatisk gemmefunktion til/fra"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:184
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Antallet af sekunder efter ændringen, før der automatisk gemmes"
# ?
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:189
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Code Insight"
msgstr "Kodeanalyse"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantisk fremhævning"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:192
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Brug kodeindsigt til at fremhæve yderligere information, fundet i kilde-fil"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
msgid "Completion"
msgstr "Fuldførelse"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Foreslå ord fundet i åbne filer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Foreslå fuldførelse mens du skriver, ud fra ord fundet i alle åbne dokumenter"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size"
msgstr "Mindste ordstørrelse"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
msgid "Minimum word size for word completion"
msgstr "Mindste ordstørrelse for fuldførelse"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Foreslå fuldførelse ved brug af Ctags"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:197
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
-msgstr "Opret og håndtér en Ctags-database til at afslutte klassenavne, funktioner osv."
+msgstr ""
+"Opret og håndtér en Ctags-database til at afslutte klassenavne, funktioner "
+"osv."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Foreslå fuldførelse ved brug af Clang (Eksperimentel)"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:199
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Brug Clang til at foreslå fuldførelse i sprogene C og C++"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:200
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:201
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:206
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
msgid "Snippets"
msgstr "Tekststumper"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Code snippets"
msgstr "Kodestumper"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:209
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:210
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Brug kodefragmenter til at forbedre taste-effektiviteten"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:253
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programmeringssprog"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Fjern afsluttende blanktegn"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr "Fjern afsluttende blanktegn fra ændrede linjer, når der gemmes."
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Overskriv parenteser"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Overskriv slutparenteser"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Indsæt modsvarende klamme"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:322
msgid "Insert matching character for { [ ( or \""
msgstr "Indsæt modsvarende tegn for { [ ( eller \""
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
msgid "Margins"
msgstr "Margener"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Right margin position"
msgstr "Placering af højremargen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Placering, angivet i mellemrum, af højremargen"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:327
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
msgid "Indentation"
msgstr "Indrykning"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Tab width"
msgstr "Tabulatorbredde"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:328
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Bredden af tabulatortegn, angivet i mellemrum"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Indsæt mellemrum i stedet for tabulatorer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:329
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Foretræk mellemrum over tabulatorer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatisk indrykning"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:330
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:331
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Indryk kildekode mens du skriver"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:345
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:363
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:346
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:364
msgid "Number of CPU"
msgstr "Antal cpu'er"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:379
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:480
msgid "Build"
msgstr "Kompilér"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Build Workers"
msgstr "Kompileringsarbejdere"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:381
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:382
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Antallet af parallelle kompileringsarbejdere"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid "Allow downloads over metered connections"
msgstr "Tillad download over takserede forbindelser"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:390
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
msgid ""
"Allow the use of metered network connections when automatically downloading "
"dependencies"
@@ -2819,53 +2840,53 @@ msgstr ""
"Tillad brug af takserede netværksforbindelser, når der hentes afhængigheder "
"automatisk"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:397
msgid "Projects"
msgstr "Projekter"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:398
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
msgid "Workspace"
msgstr "Arbejdsområde"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:399
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Et sted til alle dine projekter"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Gendan tidligere åbne filer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:400
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:401
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr "Åbn filer som var åbnet tidligere ved indlæsning af et projekt"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:402
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
msgid "Project Discovery"
msgstr "Find projekter"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Find projekter på din computer"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:403
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:404
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Skan din computer for eksisterende projekter"
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:524
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:525
#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "Version Control"
msgstr "Versionsstyring"
#. only the page goes here, plugins will fill in the details
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:536
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:537
msgid "SDKs"
msgstr "SDK'er"
-#: libide/projects/ide-project.c:527
+#: libide/projects/ide-project.c:530
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Målfilen skal være i projekttræet."
-#: libide/projects/ide-project.c:662
+#: libide/projects/ide-project.c:698
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Filen skal være i projekttræet."
@@ -2908,31 +2929,31 @@ msgstr "Kunne ikke åbne mappe: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse fil: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5349
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5308
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Indsæt “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5351
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5310
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Erstat “%s” med “%s”"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5465
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5424
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Anvend Fix-It"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5892
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5851
msgid "Rename symbol"
msgstr "Omdøb symbol"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6125
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6084
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Linje %u, kolonne %u</small>"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6151
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:6110
msgid "No references were found"
msgstr "Ingen referencer blev fundet"
@@ -3067,7 +3088,7 @@ msgstr "Kompilér projektet"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Builder-statistik"
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:623
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:625
#, c-format
msgid "%s — Builder"
msgstr "%s — Builder"
@@ -3198,7 +3219,9 @@ msgstr "Indekserer kildekoden"
#: plugins/code-index/ide-code-index-service.c:544
msgid "Search, diagnostics and autocompletion may be limited until complete."
-msgstr "Søgning, diagnostik og autofuldførelse vil måske være begrænset indtil dette fuldføres."
+msgstr ""
+"Søgning, diagnostik og autofuldførelse vil måske være begrænset indtil dette "
+"fuldføres."
#: plugins/color-picker/gb-color-picker-editor-addin.c:288
msgid "Colors"
@@ -3494,20 +3517,20 @@ msgstr "Ukendt indstilling: %s"
msgid "Cannot find colorscheme “%s”"
msgstr "Kan ikke finde farveskemaet “%s”"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:588
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:464 plugins/command-bar/gb-vim.c:596
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Kunne ikke finde arbejdsmappe"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:708
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:770
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Ugyldig :syntax-underkommando: %s"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1149
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1211
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Ugyldig søg- og erstat-forespørgsel"
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1255
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1317
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Ikke en kommando: %s"
@@ -3728,8 +3751,8 @@ msgstr "Netværket er ikke tilgængeligt; henter ikke"
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:91
#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-workbench-addin.c:83
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:327
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:337
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:496
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:500
#: plugins/rustup/rustup_plugin/__init__.py:615
@@ -3760,12 +3783,12 @@ msgstr[1] "Vis %u runtimes mere"
msgid "Flatpak Runtimes"
msgstr "Flatpak-runtimes"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:722
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:743
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b>"
msgstr "%s <b>%s</b>"
-#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:724
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-runtime.c:745
#, c-format
msgid "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
msgstr "%s <b>%s</b> <span variant='smallcaps'>%s</span>"
@@ -3826,14 +3849,6 @@ msgstr "Flatpak"
msgid "_Download Dependencies"
msgstr "_Hent afhængigheder"
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
-msgid "Send to Fpaste.org"
-msgstr "Send til Fpaste.org"
-
-#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
-msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
-msgstr "Følgende URL er blevet kopieret til udklipsholderen"
-
#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:161
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Kan ikke generere en diff; ingen støttefil givet."
@@ -3851,7 +3866,7 @@ msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Den forespurgte fil findes ikke i git-indekset."
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:162
-#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:427
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:438
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Der kræves en gyldig Git-URL"
@@ -3926,15 +3941,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Preview"
msgstr "Åbn forhåndsvisning"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:319
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:323
msgid "Your computer is missing python3-docutils"
msgstr "Din computer mangler python3-docutils"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:329
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:333
msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "Din computer mangler python3-sphinx"
-#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:376
msgid "(Preview)"
msgstr "(Forhåndsvisning)"
@@ -3978,20 +3993,20 @@ msgstr "MinGW 64-bit"
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:82
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:69
msgid "Build successful"
msgstr "Kompilering fuldført"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:83
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:70
#, c-format
msgid "Project “%s” has completed building"
msgstr "Kompilering af projektet “%s” fuldført"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:87
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:74
msgid "Build failed"
msgstr "Kompilering mislykkedes"
-#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:88
+#: plugins/notification/ide-notification-addin.c:75
#, c-format
msgid "Project “%s” failed to build"
msgstr "Projektet “%s” kunne ikke kompileres"
@@ -4406,19 +4421,19 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
# I dette tilfælde er det et profileringsmodul, så det er ikke en "profil" med brugerindstillinger osv.
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:360
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:362
msgid "Open Profile"
msgstr "Åbn profilering"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:369
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:371
msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
msgstr "Sysprof-data (*.syscap)"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:375
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:377
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:476
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:478
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:34
msgid "Run with Profiler"
msgstr "Kør med profilering"
@@ -4459,15 +4474,15 @@ msgstr "_Åbn link"
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopiér linkadresse"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:55
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:56
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Nulstil og ryd"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:75
msgid "New _Terminal"
msgstr "Ny _terminal"
-#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:83
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Ny _kompileringsterminal"
@@ -4493,7 +4508,7 @@ msgid "Run with Valgrind"
msgstr "Kør med Valgrind"
#: plugins/xml-pack/ide-xml-parser.c:579
-#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:447
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:473
msgid "Failed to create the XML tree."
msgstr "Kunne ikke oprette XML-træet."
@@ -4501,6 +4516,12 @@ msgstr "Kunne ikke oprette XML-træet."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buffer indlæst, men ikke i bufferhåndteringen."
+#~ msgid "Send to Fpaste.org"
+#~ msgstr "Send til Fpaste.org"
+
+#~ msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
+#~ msgstr "Følgende URL er blevet kopieret til udklipsholderen"
+
#~ msgid "HTML/Markdown live preview"
#~ msgstr "Forhåndsvisning af HTML/Markdown"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]