[gnome-contacts/gnome-3-26] [L10N] Update Persian translation



commit c23625310c3392a9f9393614c22f2ed2c352e9ad
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Fri Sep 29 18:44:30 2017 +0330

    [L10N] Update Persian translation

 po/fa.po |  668 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 330 insertions(+), 338 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6e4705d..8c349da 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,16 +2,16 @@
 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
 # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
 # Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:27+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-29 18:43+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -20,20 +20,18 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:129
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "آشناهای گنوم"
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3
+#: data/ui/contacts-window.ui:10
+msgid "Contacts"
+msgstr "آشناها"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
 msgid "A contacts manager for GNOME"
 msgstr "یک مدیریت آشناها برای گنوم"
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -45,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "جزئیات را از همه‌ی منابعتان جمع می‌کند تا مکانی مرکزی برای مدیریت آشناهایتان را "
 "به‌وجود آورد."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
 "contacts from different online sources."
@@ -53,49 +51,202 @@ msgstr ""
 "آشناها هم‌چنین با دفترچه‌های نشانی برخط یک‌پارچه شده و به صورت خودکار آشناهایی از "
 "منابع برخط مختلف را به هم پیوند می‌دهد."
 
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
-msgid "Contacts"
-msgstr "آشناها"
-
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
 msgid "friends;address book;"
 msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه نشانی;"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "دفترچه تلفن گنوم"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:6
+msgid "_Change Address Book…"
+msgstr "_تغییر دفترچه نشانی…"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_راهنما"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:16
+msgid "_About"
+msgstr "_درباره"
+
+#: data/ui/app-menu.ui:20
+msgid "_Quit"
+msgstr "_خروج"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "انتخاب عکس"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "آشنای جدید"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
+msgid "Home email"
+msgstr "پست‌الکترونیکی خانگی"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
+msgid "Work email"
+msgstr "پست‌الکترونیکی کاری"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "تلفن همراه"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
+msgid "Home phone"
+msgstr "تلفن خانه"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
+msgid "Work phone"
+msgstr "تلفن کار"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
+msgid "Website"
+msgstr "پایگاه‌وب"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
+msgid "Nickname"
+msgstr "نام مستعار"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
+msgid "Birthday"
+msgstr "تولد"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
+msgid "Home address"
+msgstr "آدرس منزل"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
+msgid "Work address"
+msgstr "آدرس محل کار"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
+msgid "Notes"
+msgstr "یادداشت‌ها"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "جزئیات جدید"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "حساب‌های پیوند شده"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "حذف آشنا"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
+msgid "Type to search"
+msgstr "برای جستجو تایپ کنید"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
+msgid "Link"
+msgstr "پیوند"
+
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
+msgid "Remove"
+msgstr "حذف"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
+msgid "Loading"
+msgstr "درحال بارگزاری"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view "
+"and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"آشناهای جدید به دفترچه‌نشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما می‌توانید آشناها را "
+"در دفترچه‌های نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید."
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
+msgid "All Contacts"
+msgstr "تمام آشنایان"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
+msgid "Add contact"
+msgstr "اضافه‌کردن آشنا"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
+msgid "Selection mode"
+msgstr "حالت انتخاب"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
+msgid "Edit"
+msgstr "ویرایش"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
+msgid "Done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "انتخاب دفترچه نشانی"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "لغو نصب"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
+msgid "Setup complete"
+msgstr "نصب کامل شد"
+
+#: src/contacts-accounts-list.vala:48
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "حساب‌های برخط"
 
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
 msgid "Local Address Book"
 msgstr "دفترچه نشانی محلی"
 
-#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+#: src/contacts-address-map.vala:80
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "برای باز کردن مکان‌ها نقشه گنوم را نصب کنید."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "آشنا پیدا نشد"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "تغییر دفترچه نشانی"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "تغییر"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "لغو"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -103,618 +254,465 @@ msgstr ""
 "آشناهای جدید به دفترچه‌نشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n"
 "شما قادر خواهید بود تا آشناها را در دیگر دفترچه‌های نشانی ببینید یا ویرایش کنید."
 
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
 "دانیال بهزادی <dani behzi ubuntu com>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:134
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "آشناهای گنوم"
+
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "درباره‌های آشناهای گنوم"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "هیج آشنایی با آدرس پست‌الکترونیکی %s پیدا نشد"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پست‌الکترونیکی"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— مدیریت آشنا"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_لغو"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_باز کردن"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "انتخاب عکس"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
-#: ../src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "انتخاب"
-
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "آشنای جدید"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "خیابان"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Extension"
 msgstr "افزونه"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "City"
 msgstr "شهر"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "State/Province"
 msgstr "ایالت/استان"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "کدپستی"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "PO box"
 msgstr "صندوق پستی"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+#: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Country"
 msgstr "کشور"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "اضافه کردن پست‌الکترونیکی"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "اضافه‌کردن شماره"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "ژانویه"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "فوریه"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "آوریل"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "مه"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "ژوئن"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "ژوئیه"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "اوت"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "سپتامبر"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "اکتبر"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "نوامبر"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "دسامبر"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
-msgid "Website"
-msgstr "پایگاه‌وب"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "نام مستعار"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
-msgid "Birthday"
-msgstr "تولد"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "یادداشت"
 
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "جزئیات جدید"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "حساب‌های پیوند شده"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "حذف آشنا"
-
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "اضافه‌کردن نام"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "تغییر آواتار"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا می‌شود؟"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "بله"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "خیر"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "لازم است مقداری اطلاعات وارد کنید"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "هیچ دفترچه‌نشانی اصلی‌ای پیکربندی نشده است"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "نمی‌توان آشناهای جدیدی ساخت: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد"
 
-#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
-msgid "Change avatar"
-msgstr "تغییر آواتار"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Google Talk"
 msgstr "گوگل تاک"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "گپ Ovi"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Facebook"
 msgstr "فیس‌بوک"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:745
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "پیام‌رسان فوری AOL"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:746
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:747
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:748
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:749
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:750
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:751
 msgid "Local network"
 msgstr "شبکه محلی"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:752
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "پیام‌رسان زنده ویندوز"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:753
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:754
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:755
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:756
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:757
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:758
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:759
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:760
 msgid "Skype"
 msgstr "اسکایپ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:761
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:762
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "پیام‌رسان یاهو!"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:765
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:1070
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:1255
 msgid "Google Circles"
 msgstr "دایره گوگل"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
+#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-esd-setup.c:272
 msgid "Google"
 msgstr "گوگل"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
+#: src/contacts-esd-setup.c:269
 msgid "Local Contact"
 msgstr "آشنا محلی"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
 msgstr "شما می‌توانید با انتخاب آشناها در فهرست آنها را به هم پیوند کنید"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
 msgid "Unlink"
 msgstr "حذف پیوند"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "بقیه"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "خانه"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "کار"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "شخصی"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "دستیار"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "فکس کاری"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "پاسخ به تماس"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "ماشین"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "شرکت"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "فکس خانگی"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "تلفن همراه"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "فکس"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "پیجر"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "رادیو"
 
-#: ../src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "تلکس"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "هیچ نتیجه‌ای با مورد جستجو منطبق نبود"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "پیشنهادها"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "آشنایان دیگر"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%Id انتخاب شد"
 msgstr[1] "%Id انتخاب شد"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-msgid "All Contacts"
-msgstr "تمام آشنایان"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "درحال ویرایش %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-msgid "Done"
-msgstr "انجام شد"
-
-#: ../src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "اضافه‌کردن"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
 msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
-#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_برگردان"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
 msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "آشنا حذف شد: «%s»"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s پیوند شده به %s"
 
-#: ../src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "_تغییر دفترچه نشانی..."
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_راهنما"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "_درباره"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "_خروج"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Home email"
-msgstr "پست‌الکترونیکی خانگی"
-
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
-msgid "Work email"
-msgstr "پست‌الکترونیکی کاری"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "برپاسازی مرتبه‌ی اول انجام شد."
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "تلفن همراه"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "زمانی که کاربر برپاسازی اولیه را انجام داد بر روی درست تنظیم کنید."
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
-msgid "Home phone"
-msgstr "تلفن خانه"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
+msgid "View subset"
+msgstr "نمایش زیرمجموعه"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
-msgid "Work phone"
-msgstr "تلفن کار"
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
-msgid "Home address"
-msgstr "آدرس منزل"
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "ژانویه"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
-msgid "Work address"
-msgstr "آدرس محل کار"
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "فوریه"
 
-#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
-msgid "Notes"
-msgstr "یادداشت‌ها"
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "مارس"
 
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
-msgid "Type to search"
-msgstr "برای جستجو تایپ کنید"
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "آوریل"
 
-#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
-msgid "Link"
-msgstr "پیوند"
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "مه"
 
-#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "ژوئن"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
-msgid "Loading"
-msgstr "درحال بارگزاری"
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "ژوئیه"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view "
-"and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"آشناهای جدید به دفترچه‌نشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما می‌توانید آشناها را "
-"در دفترچه‌های نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید."
-
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-msgid "Add contact"
-msgstr "اضافه‌کردن آشنا"
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "اوت"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
-msgid "Selection mode"
-msgstr "حالت انتخاب"
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "سپتامبر"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
-msgid "Edit"
-msgstr "ویرایش"
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "اکتبر"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "انتخاب دفترچه نشانی"
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "نوامبر"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
-msgid "Cancel setup"
-msgstr "لغو نصب"
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "دسامبر"
 
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
-msgid "Setup complete"
-msgstr "نصب کامل شد"
+#~ msgid "_Change Address Book..."
+#~ msgstr "_تغییر دفترچه نشانی..."
 
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
-msgid "First-time setup done."
-msgstr "برپاسازی مرتبه‌ی اول انجام شد."
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
-msgstr "زمانی که کاربر برپاسازی اولیه را انجام داد بر روی درست تنظیم کنید."
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "View subset"
-msgstr "نمایش زیرمجموعه"
-
-#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "View contacts subset"
-msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "حذف"
 
 #~ msgid "Personal email"
 #~ msgstr "پست‌الکترونیکی شخصی"
@@ -740,9 +738,6 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
 #~ msgid "%s - Linked Accounts"
 #~ msgstr "%s - حساب پیوند شده"
 
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "حذف"
-
 #~ msgid "Create Contact"
 #~ msgstr "ساخت آشنا"
 
@@ -774,9 +769,6 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "نما"
 
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "آشنایان اصلی"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "جدید"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]