[jhbuild] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Update Swedish translation
- Date: Sun, 1 Apr 2018 19:31:22 +0000 (UTC)
commit fde1c748a30fc25962033ddee8b37da735ca4739
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Apr 1 19:31:12 2018 +0000
Update Swedish translation
doc/sv/sv.po | 1266 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 675 insertions(+), 591 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 1ec5f2a..fffab9e 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Swedish translation for jhbuild
-# Copyright © 2008, 2016, 2017 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2008, 2016, 2017, 2018 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnomemm-website package.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2008.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017, 2018.
# Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-12 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-14 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-01 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2059
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2109
msgid ""
"A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to use. This can either be the
filename of a moduleset included with "
"JHBuild (excluding the path and extension), or a full HTTP URL to an externally managed moduleset. HTTP URL
modulesets are cached locally. "
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2046
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2096
msgid ""
"A list of strings specifying the modules to build. The list of modules actually built will be recursively
expanded to include all the "
"dependencies unless the <link linkend=\"command-reference-buildone\"> <command>buildone</command></link>
command is used. Defaults to "
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2227
msgid ""
"A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</varname> must be an absolute path.
This directory must be writable. "
"Defaults to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
@@ -391,11 +391,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:252
+#| msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
+msgid "<link linkend=\"cfg-cmakeargs\"><varname>cmakeargs</varname></link>"
+msgstr "<link linkend=\"cfg-cmakeargs\"><varname>cmakeargs</varname></link>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:256
+msgid ""
+"A string containing arguments passed to the <command>cmake</command> invocation of all modules. Can be
overridden for particular modules "
+"using the <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"> <varname>module_cmakeargs</varname></link> dictionary."
+msgstr ""
+"En sträng som innehåller argument som angetts till <command>cmake</command>-anropet för alla moduler. Kan
åsidosättas för specifika moduler "
+"via uppslagsboken <link linkend=\"cfg-module-cmakeargs\"> <varname>module_cmakeargs</varname></link>."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:264
msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1896
+#: C/index.docbook:268 C/index.docbook:1920
msgid ""
"A string listing additional arguments to be passed to <command>make</command>. JHBuild will automatically
append the parallel execution "
"option (<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -403,13 +418,28 @@ msgstr ""
"En sträng som listar ytterligare argument som ska anges till <command>make</command>. JHBuild kommer
automatiskt att lägga till den "
"parallella exekveringsflaggan (<option>-j</option>) baserat på antalet tillgängliga CPU-kärnor.
Standardvärdet är <literal>””</literal>."
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:275
+#| msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
+msgid "<link linkend=\"cfg-mesonargs\"><varname>mesonargs</varname></link>"
+msgstr "<link linkend=\"cfg-mesonargs\"><varname>mesonargs</varname></link>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:279
+msgid ""
+"A string containing arguments passed to the <command>meson</command> invocation of all modules. Can be
overridden for particular modules "
+"using the <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"> <varname>module_mesonargs</varname></link> dictionary."
+msgstr ""
+"En sträng som innehåller argument som angetts till <command>meson</command>-anropet för alla moduler. Kan
åsidosättas för specifika moduler "
+"via uppslagsboken <link linkend=\"cfg-module-mesonargs\"> <varname>module_mesonargs</varname></link>."
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:266
+#: C/index.docbook:290
msgid "Build Prerequisites"
msgstr "Byggförutsättningar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:268
+#: C/index.docbook:292
msgid ""
"Before any modules can be built, it is necessary to have certain build tools installed. Common build tools
include the GNU Autotools "
"(<application>autoconf</application>, <application>automake</application>,
<application>libtool</application> and <application>gettext</"
@@ -422,18 +452,18 @@ msgstr ""
"make, pkg-config och Python, beroende på vilka moduler som ska byggas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:277
+#: C/index.docbook:301
msgid "JHBuild can check the tools are installed using the <command>sanitycheck</command> command:"
msgstr "JHBuild kan kontrollera att verktygen är installerade via kommandot <command>sanitycheck</command>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:280
+#: C/index.docbook:304
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sanitycheck</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:282
+#: C/index.docbook:306
msgid ""
"If this command displays any messages, please install the required package from your distribution's
repository. A list of <ulink url="
"\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\">package names </ulink> for different distributions is
maintained on the GNOME wiki. Run the "
@@ -444,12 +474,12 @@ msgstr ""
"command> på nytt efter att du installerat distributionens paket för att säkerställa att verktygen är
installerade."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:292
+#: C/index.docbook:316
msgid "Using JHBuild"
msgstr "Att använda JHBuild"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:294
+#: C/index.docbook:318
msgid ""
"After set up is complete, JHBuild can be used to build software. To build all the modules selected in the
<filename>~/.config/jhbuildrc</"
"filename> file, run the following command:"
@@ -458,13 +488,13 @@ msgstr ""
"<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>, kör följande kommando:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:299
+#: C/index.docbook:323
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:301
+#: C/index.docbook:325
msgid ""
"JHBuild will download, configure, compile and install each of the modules. If an error occurs at any stage,
JHBuild will present a menu "
"asking what to do. The choices include dropping to a shell to fix the error, rerunning the build from
various stages, giving up on the "
@@ -475,17 +505,17 @@ msgstr ""
"modulen eller ignorera felet och fortsätta."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:308
+#: C/index.docbook:332
msgid "Giving up on a module will cause any modules depending on the module to fail."
msgstr "Att hoppa över en modul kommer att förorsaka att de moduler som beror på modulen misslyckas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:312
+#: C/index.docbook:336
msgid "Below is an example of the menu displayed:"
msgstr "Nedan finns ett exempel på menyn som visas:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:314
+#: C/index.docbook:338
#, no-wrap
msgid ""
" [1] Rerun phase build\n"
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr ""
"<prompt>val:</prompt> "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:325
+#: C/index.docbook:349
msgid ""
"It is also possible to build a different set of modules and their dependencies by passing the module names
as arguments to the "
"<command>build</command> command. For example, to build gtk+:"
@@ -520,13 +550,13 @@ msgstr ""
"<command>build</command>. För att till exempel bygga gtk+:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:329
+#: C/index.docbook:353
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build gtk+</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:331
+#: C/index.docbook:355
msgid ""
"If JHBuild is cancelled part way through a build, it is possible to resume the build at a particular module
using the <option>--start-at</"
"option> option:"
@@ -534,13 +564,13 @@ msgstr ""
"Om JHBuild avbryts halvvägs genom ett bygg är det möjligt att återuppta bygget för en specifik modul via
flaggan <option>--start-at</option>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:335
+#: C/index.docbook:359
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --start-at=pango</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:337
+#: C/index.docbook:361
msgid ""
"To build one or more modules, ignoring their dependencies, JHBuild provides the <command>buildone</command>
command. For the "
"<command>buildone</command> command to complete successfully, all dependencies must be previously built and
installed or provided by "
@@ -551,13 +581,13 @@ msgstr ""
"distributionspaket."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:343
+#: C/index.docbook:367
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild buildone gtk+</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:345
+#: C/index.docbook:369
msgid ""
"When actively developing a module, you are likely in a source working directory. The
<command>make</command> will invoke the build system "
"and install the module. This will be a key part of your edit-compile-install-test cycle."
@@ -566,13 +596,13 @@ msgstr ""
"byggsystemet och installera modulen. Detta kommer att vara en väsentlig del i cykeln
redigera-kompilera-installera-testa."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:350
+#: C/index.docbook:374
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild make</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:352
+#: C/index.docbook:376
msgid ""
"To get a list of the modules and dependencies JHBuild will build, and the order they will be built, use the
<command>list</command> command:"
msgstr ""
@@ -580,24 +610,24 @@ msgstr ""
"<command>list</command>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:356
+#: C/index.docbook:380
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild list</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:358
+#: C/index.docbook:382
msgid "To get information about a particular module, use the <command>info</command> command:"
msgstr "För att få information om en vissa modul, använda kommandot <command>info</command>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:361
+#: C/index.docbook:385
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild info gtk+</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:363
+#: C/index.docbook:387
msgid ""
"To download or update all the software sources without building, use the <command>update</command> command.
The <command>update</command> "
"command provides an opportunity to modify the sources before building and can be useful if internet
bandwidth varies."
@@ -606,91 +636,91 @@ msgstr ""
"command> erbjuder en möjlighet att modifiera källkoden innan den byggs och kan vara användbart om
bandbredden till internet varierar."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:368
+#: C/index.docbook:392
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild update</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:370
+#: C/index.docbook:394
msgid "Later, JHBuild can build everything without downloading or updating the sources:"
msgstr "Senare kan JHBuild bygga allting utan att hämta ner eller uppdatera källkoden:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:373
+#: C/index.docbook:397
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild build --no-network</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:375
+#: C/index.docbook:399
msgid "To run a particular command with the same environment used by JHBuild, use the <command>run</command>
command:"
msgstr "För att köra ett särskilt kommando med samma miljö som används av JHBuild, använd kommandot
<command>run</command>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:378
+#: C/index.docbook:402
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run <replaceable>program</replaceable></userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:380
+#: C/index.docbook:404
msgid "To start a shell with the same environment used by JHBuild, use the <command>shell</command> command:"
msgstr "För att starta ett skal med samma miljö som används av JHBuild, använd kommandot
<command>shell</command>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:383
+#: C/index.docbook:407
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild shell</userinput>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:388
+#: C/index.docbook:412
msgid "JHBuild and GNOME"
msgstr "JHBuild och GNOME"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:390
+#: C/index.docbook:414
msgid "This section provides guidance on building, installing and running GNOME."
msgstr "Detta avsnitt tillhandahåller guidning om hur man bygger, installerar och kör GNOME."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:394
+#: C/index.docbook:418
msgid "Building GNOME"
msgstr "Bygga GNOME"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:396
+#: C/index.docbook:420
msgid "To build GNOME some development packages are required. This includes:"
msgstr "För att bygga GNOME krävs ett antal utvecklingspaket. Detta inkluderar:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:401
+#: C/index.docbook:425
msgid "DocBook XML DTD and XSLT stylesheets. These need to be registered in the XML catalog
(<filename>/etc/xml/catalog</filename>)."
msgstr "DocBook XML DTD och XSLT-stilmallar. Detta måste registreras i XML-katalogen
(<filename>/etc/xml/catalog</filename>)."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:406
+#: C/index.docbook:430
msgid "X libraries."
msgstr "X-bibliotek."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:409
+#: C/index.docbook:433
msgid "<filename>libsmbclient</filename> from Samba (used for browsing Windows networks)."
msgstr "<filename>libsmbclient</filename> från Samba (används för att bläddra i Windows-nätverk)."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:413
+#: C/index.docbook:437
msgid "<filename>libbz2</filename> from bzip2."
msgstr "<filename>libbz2</filename> från bzip2."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:416
+#: C/index.docbook:440
msgid "<filename>libpng</filename>, <filename>libjpeg</filename> and <filename>libtiff</filename> (used for
image loading)."
msgstr "<filename>libpng</filename>, <filename>libjpeg</filename> och <filename>libtiff</filename> (använda
för bildinläsning)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:421
+#: C/index.docbook:445
msgid ""
"If installing distribution packages, and if applicable for your distribution, install the corresponding
<quote>dev</quote> or <quote>devel</"
"quote> packages. A list of <ulink url=\"http://live.gnome.org/JhbuildDependencies\">package names</ulink>
for different distributions is "
@@ -701,12 +731,12 @@ msgstr ""
"underhålls på GNOME:s wiki."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:430
+#: C/index.docbook:454
msgid "Running a Single GNOME Application"
msgstr "Kör ett enstaka GNOME-program"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:432
+#: C/index.docbook:456
msgid ""
"This section details how to run a single GNOME application. The application will run within the current
desktop environment. To run the "
"application within the complete JHBuild GNOME see <xref linkend=\"running-gnome\"/>."
@@ -715,23 +745,23 @@ msgstr ""
"att köra programmet i den fullständiga JHBuild GNOME se <xref linkend=\"running-gnome\"/>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:437
+#: C/index.docbook:461
msgid "Launch a JHBuild shell. The JHBuild shell has all the necessary environment variables set."
msgstr "Start ett JHBuild-skal. JHBuild-skalet har alla de nödvändiga miljövariablerna inställda."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:440
+#: C/index.docbook:464
#, no-wrap
msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild shell</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:442
+#: C/index.docbook:466
msgid "Verify the correct application will be run. For example:"
msgstr "Bekräfta att rätt program kommer köras. Till exempel:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:444
+#: C/index.docbook:468
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$ </prompt><userinput>which gedit</userinput>\n"
@@ -741,34 +771,34 @@ msgstr ""
"/home/wanda/jhbuild/install/bin/gedit"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:447
+#: C/index.docbook:471
msgid "Run the application:"
msgstr "Kör programmet:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:449
+#: C/index.docbook:473
#, no-wrap
msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &</userinput>"
msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>gedit &</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:451
+#: C/index.docbook:475
msgid "Alternatively, run the application using the <command>run</command> command:"
msgstr "Alternativ, kör programmet med <command>run</command>-kommandot:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:454
+#: C/index.docbook:478
#, no-wrap
msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>jhbuild run gedit</userinput>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:458
+#: C/index.docbook:482
msgid "Running the GNOME Desktop Environment"
msgstr "Att köra GNOME-skrivbordsmiljön"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:460
+#: C/index.docbook:484
msgid ""
"Create a new user account to run the JHBuild GNOME. Running JHBuild GNOME using a different user account is
recommended to avoid problems "
"caused by user settings stored in the home directory. This manual refers to the new account as <systemitem
class=\"username\">gnomedev</"
@@ -779,7 +809,7 @@ msgstr ""
"\"username\">gnomedev</systemitem>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:466
+#: C/index.docbook:490
msgid ""
"Setup JHBuild on the new <systemitem class=\"username\">gnomedev</systemitem> account. Copy or soft-link
<filename>~/.config/jhbuildrc</"
"filename> and <filename>~/.local/bin/jhbuild</filename> to <systemitem
class=\"username\">gnomedev</systemitem> home directory."
@@ -789,7 +819,7 @@ msgstr ""
"systemitem>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:473
+#: C/index.docbook:497
msgid ""
"Open a terminal as the user <systemitem class=\"username\">gnomedev</systemitem>. Permanently add
<filename>~/.local/bin</filename> to the "
"<envar>PATH</envar> variable, run the following command:"
@@ -798,18 +828,18 @@ msgstr ""
"filename> till <envar>PATH</envar>-variabeln, kör följande kommando:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:478
+#: C/index.docbook:502
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' >> ~/.bashrc</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>echo 'PATH=$PATH:~/.local/bin' >> ~/.bashrc</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:480
+#: C/index.docbook:504
msgid "Test JHBuild works:"
msgstr "Testa att JHBuild fungerar:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:482
+#: C/index.docbook:506
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run pkg-config gtk+-2.0 --modversion</userinput>\n"
@@ -819,17 +849,17 @@ msgstr ""
"2.20.1"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:486
+#: C/index.docbook:510
msgid "Setup GNOME to run from the display manager"
msgstr "Ställ in GNOME att köra från displayhanteraren"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:488
+#: C/index.docbook:512
msgid "Build and install JHBuild GNOME."
msgstr "Bygg och installera JHBuild GNOME."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:490
+#: C/index.docbook:514
msgid ""
"Enable system services. JHBuild GNOME will use the <filename>/usr/bin</filename> system
<application>D-Bus</application> daemon and the "
"system services within <filename>/usr/share/dbus-1/system-services/</filename>. JHBuild GNOME will use the
JHBuild session <application>D-"
@@ -842,7 +872,7 @@ msgstr ""
"filename>. Ersätt <filename>~/jhbuild/install</filename> med GNOME-installations<varname>prefix</varname>et
i kommandot nedan:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:500
+#: C/index.docbook:524
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$ </prompt><userinput>rm -rf
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/run/dbus</userinput>\n"
@@ -856,7 +886,7 @@ msgstr ""
"<prompt>$ </prompt><userinput>ln -s /var/lib/dbus/machine-id
<replaceable>~/jhbuild/install</replaceable>/var/lib/dbus/machine-id</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:505
+#: C/index.docbook:529
msgid ""
"Create a GNOME startup script at <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> with the following,
replacing <filename>~/jhbuild/"
"install</filename> with GNOME install <varname>prefix</varname>:"
@@ -865,7 +895,7 @@ msgstr ""
"filename> med GNOME-installations<varname>prefix</varname>et:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:510
+#: C/index.docbook:534
#, no-wrap
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -889,24 +919,24 @@ msgstr ""
"jhbuild run gnome-session\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:521
+#: C/index.docbook:545
msgid "Make the file <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> executable:"
msgstr "Gör filen <filename>/usr/bin/gnome-jhbuild-session</filename> körbar:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:524
+#: C/index.docbook:548
#, no-wrap
msgid "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
msgstr "<prompt>$ </prompt><userinput>chmod a+x /usr/bin/gnome-jhbuild-session</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:526
+#: C/index.docbook:550
msgid "To add a new session entry in the display manager, create
<filename>/usr/share/xsessions/gnome-jhbuild.desktop</filename> and enter:"
msgstr ""
"För att lägga till en ny sessionspost i displayhanteraren, skapa
<filename>/usr/share/xsessions/gnome-jhbuild.desktop</filename> och mata in:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:530
+#: C/index.docbook:554
#, no-wrap
msgid ""
"[Desktop Entry]\n"
@@ -926,17 +956,17 @@ msgstr ""
"Type=Application"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:538
+#: C/index.docbook:562
msgid "Restart <command>gdm</command>."
msgstr "Starta om <command>gdm</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:544
+#: C/index.docbook:568
msgid "Running GNOME from the display manager"
msgstr "Kör GNOME från displayhanteraren"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:546
+#: C/index.docbook:570
msgid ""
"To run the JHBuild GNOME, select the GNOME (JHBuild) session at the display manager before entering
<systemitem class=\"username\">gnomedev</"
"systemitem> login credentials. If successful, JHBuild GNOME will be displayed. If unsuccessful, check the
log file. The log file will be "
@@ -947,12 +977,12 @@ msgstr ""
"att finnas i <filename>~gnomedev/.cache/gdm/session.log</filename> eller
<filename>~gnomedev/.xsession-errors</filename>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:557
+#: C/index.docbook:581
msgid "Static Analysis"
msgstr "Statisk analys"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:559
+#: C/index.docbook:583
msgid ""
"JHBuild supports running static analysis tools on the code in modules as they’re built. To enable this, set
the <varname>static_analyzer</"
"varname> configuration variable to <constant>True</constant> in the <filename>.jhbuildrc</filename>
configuration file."
@@ -962,7 +992,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:565
+#: C/index.docbook:589
msgid ""
"If enabled, every time a module is built using JHBuild, the build process will be wrapped in a static
analyzer, which will generate a report "
"of any problems it finds with the code. These reports are saved as HTML files in subdirectories of
<filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</"
@@ -974,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"varname>)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:573
+#: C/index.docbook:597
msgid ""
"Static analysis currently only works for modules which use autotools as their build system. It requires the
<command>scan-build</command> "
"program to be installed, although the command it uses can be changed by modifying the
<varname>static_analyzer_template</varname> "
@@ -985,12 +1015,12 @@ msgstr ""
"varname>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:582
+#: C/index.docbook:606
msgid "Buildbot Integration"
msgstr "Buildbot-integration"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:584
+#: C/index.docbook:608
msgid ""
"Coupled with the <ulink url=\"http://buildbot.net\">Buildbot</ulink> project, JHBuild can also function as
a continuous integration tool. "
"The Buildbot configuration is used by the GNOME project at <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
@@ -999,12 +1029,12 @@ msgstr ""
"integrationsverktyg. Buildbot-konfigurationen används GNOME-projektet på <ulink
url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:590
+#: C/index.docbook:614
msgid "Configuring a Buildbot Slave"
msgstr "Konfigurera en Buildbot-slav"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:592
+#: C/index.docbook:616
msgid ""
"A Buildbot slave is a variation of a normal JHBuild installation that serves the requests of a Buildbot
master. It is recommended to set up "
"JHBuild and complete a build with most modules building successfully before adding the Buildbot
customizations."
@@ -1013,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"in JHBuild och slutföra ett bygge med de flesta moduler byggda framgångsrikt innan Buildbot-anpassningar
läggs till."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:597
+#: C/index.docbook:621
msgid ""
"Buildbot commands are options to the <command>bot</command> command. To download and install the extra
required software, run the following "
"command:"
@@ -1022,18 +1052,18 @@ msgstr ""
"följande kommando:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:601
+#: C/index.docbook:625
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild bot --setup</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:603
+#: C/index.docbook:627
msgid "Once this step has completed successfully, three new configuration variables are required in
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
msgstr "När detta steg har slutförts framgångsrikt krävs tre nya konfigurationsvariabler i
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:608
+#: C/index.docbook:632
msgid ""
"It is not possible to use an alternate configuration file, the <link
linkend=\"option-file\"><option>--file</option></link> will not get "
"desired effects."
@@ -1042,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"inte att få de önskade effekterna."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:613
+#: C/index.docbook:637
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -1056,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"jhbuildbot_password = 'lösenord'\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:619
+#: C/index.docbook:643
msgid ""
"<varname>jhbuildbot_master</varname> is a string specifying the Buildbot master server; it defaults to
<literal>'build.gnome.org:9070'</"
"literal>. <varname>jhbuildbot_slavename</varname> and <varname>jhbuildbot_password</varname> identify the
slave on the master server. "
@@ -1067,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"administratören för Buildbot-masterservern för att få tag i slavnamnet och lösenordet."
#. (itstool) path: note/para
-#: C/index.docbook:628
+#: C/index.docbook:652
msgid ""
"The administrators of <ulink url=\"http://build.gnome.org\">build.gnome.org</ulink> can be reached on the
<ulink url=\"mailto:build-brigade-"
"list gnome org\">Build Brigade mailing list</ulink>."
@@ -1076,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"list gnome org\">Build Brigade</ulink>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:643
+#: C/index.docbook:667
msgid "Command Reference"
msgstr "Kommandoreferens"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:645
+#: C/index.docbook:669
msgid "JHBuild uses a command line syntax similar to tools like CVS:"
msgstr "JHBuild använder en kommandoradssyntax i stil med verktyg så som CVS:"
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:647
+#: C/index.docbook:671
msgid ""
"<command>jhbuild</command> <arg><replaceable>global-options</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\"><replaceable>command</replaceable></"
"arg> <arg><replaceable>command-arguments</replaceable></arg>"
@@ -1095,27 +1125,27 @@ msgstr ""
"arg> <arg><replaceable>kommandoargument</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:653
+#: C/index.docbook:677
msgid "The global JHBuild options are:"
msgstr "De globala JHBuild-flaggorna är:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:657
+#: C/index.docbook:681
msgid "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>config</replaceable>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--file</option> <replaceable>konfiguration</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:662
+#: C/index.docbook:686
msgid "Use an alternative configuration file instead of the default
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
msgstr "Använd en alternativ konfigurationsfil istället för standardvärdet
<filename>~/.config/jhbuildrc</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:667
+#: C/index.docbook:691
msgid "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduleset</replaceable>"
msgstr "<option>-m</option>, <option>--moduleset</option> <replaceable>moduluppsättning</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:672
+#: C/index.docbook:696
msgid ""
"Use a module set other than the module set listed in the configuration file. This option can be a relative
path if the module set is located "
"in the JHBuild moduleset folder, or an absolute path if located elsewhere."
@@ -1124,24 +1154,24 @@ msgstr ""
"moduluppsättningen finns i JHBuilds moduluppsättningsmapp eller en absolut sökväg om den finns någon
annanstans."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:679
+#: C/index.docbook:703
msgid "<option>--no-interact</option>"
msgstr "<option>--no-interact</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:683
+#: C/index.docbook:707
msgid ""
"Do not prompt the user for any input. This option is useful if leaving a build unattended, in order to
ensure the build is not interrupted."
msgstr ""
"Fråga inte användaren om något. Denna flagga är användbar om du lämnar ett bygge obevakat, för att
säkerställa att bygget inte avbryts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:689
+#: C/index.docbook:713
msgid "<option>--exit-on-error</option>"
msgstr "<option>--exit-on-error</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:693
+#: C/index.docbook:717
msgid ""
"Exit immediately if a module fails to build. This option is primarily useful in noninteractive mode, in
order to ensure jhbuild does not "
"continue to build any additional modules."
@@ -1150,12 +1180,12 @@ msgstr ""
"säkerställa att jhbuild inte fortsätter att bygga ytterligare moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:699
+#: C/index.docbook:723
msgid "<option>--conditions</option>"
msgstr "<option>--conditions</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:703
+#: C/index.docbook:727
msgid ""
"Modify the condition flags to be different than those determined on the basis of the OS and those specified
in jhbuildrc. Modifications are "
"specified like <literal>-wayland</literal> or <literal>+docs</literal> in order to remove or add
conditions. Multiple modifications can be "
@@ -1168,17 +1198,17 @@ msgstr ""
"argument."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:712
+#: C/index.docbook:736
msgid "Additionally, JHBuild checks the presence, and value, of the following environment variables:"
msgstr "Dessutom kontrollerar JHBuild närvaron av och värdet på följande miljövariabler:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:717
+#: C/index.docbook:741
msgid "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
msgstr "<envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:719
+#: C/index.docbook:743
msgid ""
"By default, JHBuild does not run when using the root user, to avoid destructive operations that may affect
the whole system. In certain "
"cases, though, it's acceptable to run JHBuild as root; for instance, inside a container, or in a continuous
integration environment. "
@@ -1189,17 +1219,17 @@ msgstr ""
"miljövariabeln <envar>JHBUILD_RUN_AS_ROOT</envar> kommer att inaktivera kontrollen av användar-ID vid
uppstart."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:729
+#: C/index.docbook:753
msgid "Command specific options are listed below."
msgstr "Kommandospecifika flaggor listas nedan."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:732
+#: C/index.docbook:756
msgid "autobuild"
msgstr "autobuild"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:734
+#: C/index.docbook:758
msgid ""
"The <command>autobuild</command> command automatically builds the modules as specified in the configuration
file, and then upload the "
"results to JhAutobuild."
@@ -1208,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"till JhAutobuild."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:738
+#: C/index.docbook:762
msgid ""
"<command>jhbuild autobuild</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg
rep=\"repeat\">--"
"skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--report-"
@@ -1219,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"url</replaceable></arg> <arg>--verbose</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:748
+#: C/index.docbook:772
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distcheck</option>,
<option>--skip</option> and <option>--start-at</"
"option> options are processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1228,32 +1258,32 @@ msgstr ""
"at</option> behandlas enligt kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:756
+#: C/index.docbook:780
msgid "<option>--report-url=<replaceable>reporturl</replaceable></option>, <option>-r
<replaceable>reporturl</replaceable></option>"
msgstr "<option>--report-url=<replaceable>rapport-url</replaceable></option>, <option>-r
<replaceable>rapport-url</replaceable></option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:761
+#: C/index.docbook:785
msgid "This option specifies the JhAutobuild URL to report to."
msgstr "Denna flagga anger JhAutobuild-URL:en att rapportera till."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:766
+#: C/index.docbook:790
msgid "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
msgstr "<option>--verbose</option>, <option>-v</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:770
+#: C/index.docbook:794
msgid "If specified, JHBuild's output will be more verbose."
msgstr "Om angiven kommer JHBuilds utmatning att vara utförligare."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:778
+#: C/index.docbook:802
msgid "bootstrap"
msgstr "bootstrap"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:780
+#: C/index.docbook:804
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command installs a set of build utilities. The build utilities include
<application>autoconf</application>, "
"<application>automake</application> and similar utilities. The recommended method to install the build
utilities is via your distribution's "
@@ -1266,12 +1296,12 @@ msgstr ""
"distributions pakethanteringssystem, till exempel på <systemitem class=\"osname\">Mac OS</systemitem>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:789
+#: C/index.docbook:813
msgid "<command>jhbuild bootstrap</command>"
msgstr "<command>jhbuild bootstrap</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:792
+#: C/index.docbook:816
msgid ""
"The <command>bootstrap</command> command builds modules using the same method as the
<command>build</command> command, but uses the "
"<filename>bootstrap.modules</filename> moduleset."
@@ -1280,22 +1310,22 @@ msgstr ""
"<filename>bootstrap.modules</filename> istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:796
+#: C/index.docbook:820
msgid "See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command
documentation for available options."
msgstr "Se kommandodokumentationen för <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> för tillgängliga flaggor."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:802
+#: C/index.docbook:826
msgid "build"
msgstr "build"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:804
+#: C/index.docbook:828
msgid "The <command>build</command> command builds one or more packages, including their dependencies."
msgstr "Kommandot <command>build</command> bygger ett eller flera paket samt deras beroenden."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:807
+#: C/index.docbook:831
msgid ""
"<command>jhbuild build</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg>
<arg>--dist</arg> <arg>--distcheck</arg> <arg>--"
"distclean</arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--no-network</arg> <arg
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> "
@@ -1310,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"arg> <arg>--min-age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:830 C/index.docbook:1123 C/index.docbook:1147 C/index.docbook:1244
+#: C/index.docbook:854 C/index.docbook:1147 C/index.docbook:1171 C/index.docbook:1268
msgid ""
"If no module names are provided on the command line, the <link linkend=\"cfg-modules\">modules</link> list
from the configuration file will "
"be used."
@@ -1318,62 +1348,62 @@ msgstr ""
"Om inga modulnamn anges på kommandoraden kommer listan <link linkend=\"cfg-modules\">moduler</link> från
konfigurationsfilen att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:836
+#: C/index.docbook:860
msgid "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--autogen</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:840
+#: C/index.docbook:864
msgid "Always run <command>autogen.sh</command> before building modules."
msgstr "Kör alltid <command>autogen.sh</command> innan du bygger moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:845
+#: C/index.docbook:869
msgid "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
msgstr "<option>-c</option>, <option>--clean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:849
+#: C/index.docbook:873
msgid "Run <command>make clean</command> before building modules."
msgstr "Kör <command>make clean</command> innan du bygger moduler."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:854
+#: C/index.docbook:878
msgid "<option>--check</option>"
msgstr "<option>--check</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:858
+#: C/index.docbook:882
msgid "Run <command>make check</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make check</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:863
+#: C/index.docbook:887
msgid "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
msgstr "<option>-d</option>, <option>--dist</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:867
+#: C/index.docbook:891
msgid "Run <command>make dist</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make dist</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:872
+#: C/index.docbook:896
msgid "<option>--distcheck</option>"
msgstr "<option>--distcheck</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:876
+#: C/index.docbook:900
msgid "Run <command>make distcheck</command> after building modules."
msgstr "Kör <command>make distcheck</command> efter moduler har byggts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:881
+#: C/index.docbook:905
msgid "<option>--distclean</option>"
msgstr "<option>--distclean</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:885
+#: C/index.docbook:909
msgid ""
"For git modules, run <command>git clean -dfx</command> before building modules. For other modules, run
<command>make distclean</command> "
"before building modules."
@@ -1382,27 +1412,27 @@ msgstr ""
"innan du bygger modulerna."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:890
+#: C/index.docbook:914
msgid "This option will delete any uncommitted changes."
msgstr "Denna flagga kommer att ta bort alla ändringar som inte checkats in."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:896
+#: C/index.docbook:920
msgid "<option>--ignore-suggests</option>"
msgstr "<option>--ignore-suggests</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:900
+#: C/index.docbook:924
msgid "Do not build soft dependencies."
msgstr "Bygg inte mjuka beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:904
+#: C/index.docbook:928
msgid "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
msgstr "<option>-n</option>, <option>--no-network</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:908
+#: C/index.docbook:932
msgid ""
"Do not access the network when building modules. This will skip download or update stages in a build. If a
module can't be built without "
"network access, the module build will fail."
@@ -1411,22 +1441,22 @@ msgstr ""
"byggas utan nätverksåtkomst kommer bygget av modulen att misslyckas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:915
+#: C/index.docbook:939
msgid "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>module,...</replaceable>"
msgstr "<option>-s</option>, <option>--skip</option>=<replaceable>modul,…</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:920
+#: C/index.docbook:944
msgid "Do not build the listed modules. Used to skip the building of specified dependencies."
msgstr "Bygg inte de listade modulerna. Används för att hoppa över att bygga specifika beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:925
+#: C/index.docbook:949
msgid "<option>--tags</option>=<replaceable>tag,...</replaceable>"
msgstr "<option>--tags</option>=<replaceable>tagg,…</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:929
+#: C/index.docbook:953
msgid ""
"Ignore modules that do not match <replaceable>tag</replaceable>. Modules are automatically attributed a tag
matching the name of the "
"module's module set."
@@ -1435,22 +1465,22 @@ msgstr ""
"moduluppsättning."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:936
+#: C/index.docbook:960
msgid "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>-t</option>, <option>--start-at</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:941
+#: C/index.docbook:965
msgid "Start at the named module rather than at the beginning of the list. This option is useful if the
build was interrupted."
msgstr "Börja med den namngivna modulen snarare än i början av listan. Denna flagga är användbar om bygget
avbröts."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:947
+#: C/index.docbook:971
msgid "<option>-D</option> <replaceable>date</replaceable>"
msgstr "<option>-D</option> <replaceable>datum</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:951
+#: C/index.docbook:975
msgid ""
"If supported by the underlying version control system, update the source tree to the specified date before
building. An ISO date format is "
"required, e.g. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
@@ -1459,22 +1489,22 @@ msgstr ""
"datumformat krävs, t.ex. <literal>\"2009-09-18 02:32Z\"</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:958
+#: C/index.docbook:982
msgid "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
msgstr "<option>-x</option>, <option>--no-xvfb</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:962
+#: C/index.docbook:986
msgid "Run graphical tests on the actual X server rather than in a simulated Xvfb."
msgstr "Kör grafiska tester på den riktiga X-servern snarare än i en simulerad Xvfb."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:967
+#: C/index.docbook:991
msgid "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
msgstr "<option>-C</option>, <option>--try-checkout</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:971
+#: C/index.docbook:995
msgid ""
"If the build fails, and if supported by the version control system, force a checkout and run
<command>autogen.sh</command> before retrying "
"the build."
@@ -1483,44 +1513,44 @@ msgstr ""
"försöker bygga igen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:977
+#: C/index.docbook:1001
msgid "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
msgstr "<option>-N</option>, <option>--no-poison</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:981
+#: C/index.docbook:1005
msgid "If one or more of a module's dependencies failed, this option forces JHBuild to try to build the
module anyway."
msgstr "Om en eller flera av en moduls beroenden misslyckas, tvingar denna flagga JHBuild att försöka bygga
modulen ändå."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:986
+#: C/index.docbook:1010
msgid "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
msgstr "<option>-f</option>, <option>--force</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:990
+#: C/index.docbook:1014
msgid "Build the modules even if policy states it is not required."
msgstr "Bygg modulerna även om policyn säger att det inte krävs."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:995
+#: C/index.docbook:1019
msgid "<option>--build-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--build-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:999
+#: C/index.docbook:1023
msgid ""
"Modules listed as optional dependencies, may not be required to build the module. This option forces
JHBuild to build optional dependencies."
msgstr ""
"Moduler listade som valfria beroenden, kanske inte behövs för att bygga modulen. Denna flagga tvingar
JHBuild att bygga valfria beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1005
+#: C/index.docbook:1029
msgid "<option>--min-age</option>=<replaceable>time</replaceable>"
msgstr "<option>--min-age</option>=<replaceable>tid</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1009
+#: C/index.docbook:1033
msgid ""
"Skip modules installed more recently than the specified relative time. The <replaceable>time</replaceable>
string format is a number "
"followed by a unit. The following units are supported: seconds (s), minutes (m), hours (h) and days (d).
For example, <option>--min-age=2h</"
@@ -1531,12 +1561,12 @@ msgstr ""
"option> att hoppa över moduler som byggts de senaste två timmarna."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1018
+#: C/index.docbook:1042
msgid "<option>--nodeps</option>"
msgstr "<option>--nodeps</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1022
+#: C/index.docbook:1046
msgid ""
"Ignore missing system dependencies. To ignore a single system dependency add the module to <link
linkend=\"cfg-skip\"><varname>skip</"
"varname></link>."
@@ -1545,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\"><varname>skip</varname></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1031
+#: C/index.docbook:1055
msgid "make"
msgstr "make"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1033
+#: C/index.docbook:1057
msgid ""
"The <command>make</command> command is for actively developing on a particular module. It requires the
current directory be a source "
"checkout, and does the equivalent of <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
@@ -1559,12 +1589,12 @@ msgstr ""
"utcheckad källkod och gör detsamma som <command>buildone -nf $(basename $(pwd))</command>."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1038
+#: C/index.docbook:1062
msgid "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg>
<arg>--quiet</arg>"
msgstr "<command>jhbuild make</command> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg> <arg>--distcheck</arg>
<arg>--quiet</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1045
+#: C/index.docbook:1069
msgid ""
"The options are the same as those available for the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>buildone</command></link> command."
msgstr ""
@@ -1572,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1052
+#: C/index.docbook:1076
msgid "buildone"
msgstr "buildone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1054
+#: C/index.docbook:1078
msgid ""
"The <command>buildone</command> command is similar to <command>build</command>, but it does not build the
dependent modules. It is useful "
"for rebuilding one or more modules."
@@ -1586,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1058
+#: C/index.docbook:1082
msgid ""
"<command>jhbuild buildone</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--check</arg>
<arg>--distcheck</arg> <arg>--distclean</arg> "
"<arg>--no-network</arg> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg>--no-xvfb</arg>
<arg>--force</arg> <arg>--min-"
@@ -1597,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"age=<replaceable>tid</replaceable></arg> <arg>--nodeps</arg> <arg choice=\"plain\"
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1073
+#: C/index.docbook:1097
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--check</option>, <option>--clean</option>, <option>-d</option>,
<option>--distcheck</option>, "
"<option>--distclean</option>, <option>--no-network</option>, <option>-D</option>, <option>-x</option> and
<option>--nodeps</option> options "
@@ -1608,17 +1638,17 @@ msgstr ""
"behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1081 C/index.docbook:1585
+#: C/index.docbook:1105 C/index.docbook:1609
msgid "At least one module must be listed on the command line."
msgstr "Åtminstone en modul måste listas på kommandoraden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1085
+#: C/index.docbook:1109
msgid "checkbranches"
msgstr "checkbranches"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1087
+#: C/index.docbook:1111
msgid ""
"The <command>checkbranches</command> checks the module's branches are defined correctly within the version
control system and the branches "
"are consistent with the module set."
@@ -1627,22 +1657,22 @@ msgstr ""
"stämmer överens med moduluppsättningen."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1091
+#: C/index.docbook:1115
msgid "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>branch</replaceable></arg>"
msgstr "<command>jhbuild checkbranches</command> <arg
rep=\"repeat\">--branch=<replaceable>gren</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1097
+#: C/index.docbook:1121
msgid "<option>--branch</option>=<replaceable>branch</replaceable>, <option>-b</option>
<replaceable>branch</replaceable>"
msgstr "<option>--branch</option>=<replaceable>gren</replaceable>, <option>-b</option>
<replaceable>gren</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1102
+#: C/index.docbook:1126
msgid "The branch to check."
msgstr "Grenen som ska kontrolleras."
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1107
+#: C/index.docbook:1131
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild -m gnome-2.20 checkbranches</userinput>\n"
@@ -1654,17 +1684,17 @@ msgstr ""
"<prompt>$</prompt>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1113
+#: C/index.docbook:1137
msgid "clean"
msgstr "clean"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1115
+#: C/index.docbook:1139
msgid "The <command>clean</command> command cleans the build directories of one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>clean</command> tömmer byggkatalogerna för en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1118
+#: C/index.docbook:1142
msgid ""
"<command>jhbuild clean</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
"replaceable></arg>"
@@ -1673,7 +1703,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1127
+#: C/index.docbook:1151
msgid ""
"See the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command documentation for
a description of available "
"options."
@@ -1682,12 +1712,12 @@ msgstr ""
"tillgängliga flaggor."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1133
+#: C/index.docbook:1157
msgid "dot"
msgstr "dot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1135
+#: C/index.docbook:1159
msgid ""
"The <command>dot</command> command generates a file describing the directed graph formed by the
dependencies between a set of modules. This "
"file can then be processed using the <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\">GraphViz</ulink> software to
produce a diagram."
@@ -1696,12 +1726,12 @@ msgstr ""
"fil kan sedan behandlas av programvaran <ulink url=\"http://www.graphviz.org/\">GraphViz</ulink> för att
producera ett diagram."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1141
+#: C/index.docbook:1165
msgid "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg
rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild dot</command> <arg>--soft-deps</arg> <arg>--clusters</arg> <arg
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1151
+#: C/index.docbook:1175
msgid ""
"The <option>--soft-deps</option> option adds dotted lines from the modules to the soft dependencies. The
<option>--clusters</option> option "
"groups modules from <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamodules</link> together."
@@ -1710,29 +1740,29 @@ msgstr ""
"option> grupperar moduler från <link linkend=\"moduleset-syntax-defs-metamodule\">metamoduler</link>
tillsammans."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1157
+#: C/index.docbook:1181
msgid "The output of the dot command can be piped to the dot utility to generate a PostScript file:"
msgstr "Utdata från dot-kommandot kan skickas vidare till dot-verktyget för att generera en PostScript-fil:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1160
+#: C/index.docbook:1184
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tps >
dependencies.ps</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tps >
beroenden.ps</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1162
+#: C/index.docbook:1186
msgid "Or a PNG image:"
msgstr "Eller en PNG-bild:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1164
+#: C/index.docbook:1188
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>modules</replaceable> | dot -Tpng >
dependencies.png</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild dot <replaceable>moduler</replaceable> | dot -Tpng >
beroenden.png</userinput>"
#. (itstool) path: figure/title
-#: C/index.docbook:1167
+#: C/index.docbook:1191
msgid "Sample JHBuild dot output"
msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
@@ -1741,18 +1771,18 @@ msgstr "Exempelutmatning från JHBuild dot"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.docbook:1171
+#: C/index.docbook:1195
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
msgstr "external ref='figures/jhbuild_sample_dot_output.png' md5='af9fe7edb29fcaefeadfb2f5987aa6e4'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1179
+#: C/index.docbook:1203
msgid "gui"
msgstr "gui"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1181
+#: C/index.docbook:1205
msgid ""
"The <command>gui</command> command starts a graphical interface to JHBuild which can be used to select
modules to build and change some "
"options."
@@ -1761,32 +1791,32 @@ msgstr ""
"antal inställningar."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1185
+#: C/index.docbook:1209
msgid "<command>jhbuild gui</command>"
msgstr "<command>jhbuild gui</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1188
+#: C/index.docbook:1212
msgid "The graphical interface is rendered using GTK, so extra support libraries are required."
msgstr "Det grafiska gränssnittet renderas med hjälp av GTK så extra stödbibliotek krävs."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1193
+#: C/index.docbook:1217
msgid "info"
msgstr "info"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1195
+#: C/index.docbook:1219
msgid "The <command>info</command> command displays information about one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>info</command> visar information om en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1198
+#: C/index.docbook:1222
msgid "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\"
rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild info</command> <arg choice=\"opt\">--installed</arg> <arg choice=\"opt\"
rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1203
+#: C/index.docbook:1227
msgid ""
"The command displays the module name, type, dependencies, dependent packages, the source directory, and the
time it was last installed with "
"JHBuild. If available, information specific to the module type such as the CVS repository or download URL
will also be displayed."
@@ -1795,13 +1825,13 @@ msgstr ""
"JHBuild. Om tillgängligt kommer också information specifik för modultypen så som CVS-arkiv eller
hämtnings-URL att visas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1209
+#: C/index.docbook:1233
msgid "If there is no module specified the command will display information about all the modules defined in
the module set."
msgstr ""
"Om det inte finns någon modul angiven kommer kommandot att visa information om alla de moduler som finns
definierade i moduluppsättningen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1212
+#: C/index.docbook:1236
msgid ""
"If the <option>--installed</option> option is specified, the output will be filtered to include only
installed packages. This resulting "
"output only contains modules that were actually built and installed by jhbuild. The output does not include
system dependencies."
@@ -1810,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"utmatning kommer endast att innehålla moduler som faktiskt byggts och installerats av jhbuild. Utmatningen
inkluderar inte systemberoenden."
#. (itstool) path: note/simpara
-#: C/index.docbook:1219
+#: C/index.docbook:1243
msgid ""
"If the <option>--installed</option> option is specified together with one or more module names, then only
the installed modules (not "
"including system dependencies) are printed out. If at least one module is not installed, then the command
will exit with a return value of 1."
@@ -1819,17 +1849,17 @@ msgstr ""
"(exklusive systemberoenden) att skrivas ut. Om åtminstone en modul inte är installerad kommer kommandot att
avslutas med returvärdet 1."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1228
+#: C/index.docbook:1252
msgid "list"
msgstr "list"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1230
+#: C/index.docbook:1254
msgid "The <command>list</command> command displays the expanded list of modules the
<command>build</command> command would build."
msgstr "Kommandot <command>list</command> skriver ut den expanderade listan över moduler som kommandot
<command>build</command> hade byggt."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1233
+#: C/index.docbook:1257
msgid ""
"<command>jhbuild list</command> <arg>-a</arg> <arg>-r</arg> <arg>-s</arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--"
"tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>--list-optional-modules</arg>
<arg rep=\"repeat\">module</arg>"
@@ -1838,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"tags=<replaceable>taggar</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg>
<arg>--list-optional-modules</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1248
+#: C/index.docbook:1272
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>, and
<option>--ignore-suggests</option> options are "
"processed as per the <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -1847,82 +1877,82 @@ msgstr ""
"samma sätt som för kommandot <link linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1256
+#: C/index.docbook:1280
msgid "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
msgstr "<option>-a</option>, <option>--all-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1260
+#: C/index.docbook:1284
msgid "List all the modules from the module set regardless of the build dependencies."
msgstr "Lista alla modulerna från en moduluppsättning oavsett byggberoenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1265
+#: C/index.docbook:1289
msgid "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
msgstr "<option>-r</option>, <option>--show-revision</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1269
+#: C/index.docbook:1293
msgid "If a module is set to a branch, show the branch name with the module name."
msgstr "Om en modul är inställd på en gren, visa grennamnet med modulnamnet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1274
+#: C/index.docbook:1298
msgid "<option>--list-optional-modules</option>"
msgstr "<option>--list-optional-modules</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1278
+#: C/index.docbook:1302
msgid "This option forces JHBuild to list optional dependencies."
msgstr "Denna flagga tvingar JHBuild att lista valfria beroenden."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1286
+#: C/index.docbook:1310
msgid "rdepends"
msgstr "rdepends"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1288
+#: C/index.docbook:1312
msgid "The <command>rdepends</command> command displays the reverse dependencies of a module."
msgstr "Kommandot <command>rdepends</command> visar de omvända beroendena för en modul."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1291
+#: C/index.docbook:1315
msgid "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild rdepends</command> <arg>modul</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1297
+#: C/index.docbook:1321
msgid "<option>--dependencies</option>"
msgstr "<option>--dependencies</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1301
+#: C/index.docbook:1325
msgid "Show dependency path next to modules."
msgstr "Visa beroendesökvägen intill modulerna."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1305
+#: C/index.docbook:1329
msgid "<option>--direct</option>"
msgstr "<option>--direct</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1309
+#: C/index.docbook:1333
msgid "Limit display to modules directly depending on specified module."
msgstr "Begränsa utskriften till moduler som direkt beror på den angivna modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1317
+#: C/index.docbook:1341
msgid "run"
msgstr "run"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1319
+#: C/index.docbook:1343
msgid "The <command>run</command> command runs the specified command using the same environment that JHBuild
uses when building modules."
msgstr "Kommandot <command>run</command> kör det angivna kommandot i samma miljö som JHBuild använder för
att bygga moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1323
+#: C/index.docbook:1347
msgid ""
"<command>jhbuild run</command> <arg>--in-builddir</arg> <arg>--in-checkoutdir</arg> <arg
choice=\"plain\"><replaceable>program</"
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
@@ -1931,62 +1961,62 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\"><replaceable>argument</replaceable></arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1330
+#: C/index.docbook:1354
msgid "If using JHBuild to build GNOME, this command can be useful in X startup scripts."
msgstr "Om JHBuild används för att bygga GNOME kan detta kommando vara användbart i uppstartsskripten för X."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1335
+#: C/index.docbook:1359
msgid "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-builddir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1339
+#: C/index.docbook:1363
msgid "Run the command in the build directory of the specified module."
msgstr "Kör kommandot i byggkatalogen för den angivna modulen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1347
+#: C/index.docbook:1371
msgid "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>module</replaceable>"
msgstr "<option>--in-checkoutdir</option>=<replaceable>modul</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1351
+#: C/index.docbook:1375
msgid "Run the command in the source directory of the specified module."
msgstr "Kör kommandot i källkodskatalogen för den angivna modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1359
+#: C/index.docbook:1383
msgid "sanitycheck"
msgstr "sanitycheck"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1361
+#: C/index.docbook:1385
msgid "The <command>sanitycheck</command> command performs a number of checks to verify the build
environment is okay."
msgstr "Kommandot <command>sanitycheck</command> utför ett antal kontroller för att verifiera att byggmiljön
är OK."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1364
+#: C/index.docbook:1388
msgid "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
msgstr "<command>jhbuild sanitycheck</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1367
+#: C/index.docbook:1391
msgid "Some of the checks include:"
msgstr "Dessa kontroller inkluderar:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1371
+#: C/index.docbook:1395
msgid "The checkout and install prefixes are writable."
msgstr "Att utchecknings- och installationsprefixen är skrivbara."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1374
+#: C/index.docbook:1398
msgid "The required build tools are installed."
msgstr "Att de byggverktyg som krävs är installerade."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1377
+#: C/index.docbook:1401
msgid ""
"Some commonly used macros are available in the search paths of the <command>aclocal</command> commands
associated with the various versions "
"of <command>automake</command>."
@@ -1995,38 +2025,38 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1382
+#: C/index.docbook:1406
msgid "The XML catalog contains the DocBook DTD and stylesheets."
msgstr "XML-katalogen innehåller DocBook DTD och stilmallar."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1389
+#: C/index.docbook:1413
msgid "shell"
msgstr "shell"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1391
+#: C/index.docbook:1415
msgid "The <command>shell</command> command starts the user's shell with the same environment as JHBuild
uses when building modules."
msgstr "Kommandot <command>shell</command> startar användarens skal med samma miljö som JHBuild använder för
att bygga moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1394
+#: C/index.docbook:1418
msgid "<command>jhbuild shell</command>"
msgstr "<command>jhbuild shell</command>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1397
+#: C/index.docbook:1421
msgid "This command is equivalent to the following:"
msgstr "Detta kommando är ekvivalent med följande:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1399
+#: C/index.docbook:1423
#, no-wrap
msgid "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
msgstr "<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild run $SHELL</userinput>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1401
+#: C/index.docbook:1425
msgid ""
"The <envar>UNDER_JHBUILD</envar> environment variable will be set to \"true\" when this shell is active.
You can use the presence of that "
"variable to customize your shell's prompt to indicate that you indeed are under a jhbuild-controlled shell.
For example, you may want to put "
@@ -2037,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
#. (itstool) path: section/screen
-#: C/index.docbook:1407
+#: C/index.docbook:1431
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -2053,7 +2083,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1413
+#: C/index.docbook:1437
msgid ""
"This will make your bash shell display <literal>[jhbuild]</literal> before your normal prompt, making it
easier to see which shells are "
"under a jhbuild environment."
@@ -2062,17 +2092,17 @@ msgstr ""
"som körs i en jhbuild-miljö."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1419
+#: C/index.docbook:1443
msgid "sysdeps"
msgstr "sysdeps"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1421
+#: C/index.docbook:1445
msgid "The <command>sysdeps</command> command displays:"
msgstr "Kommandot <command>sysdeps</command> visar:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1425
+#: C/index.docbook:1449
msgid ""
"a list of installed system packages which will be used during the build. JHBuild will not build these
modules and opt to use the system "
"package instead."
@@ -2081,12 +2111,12 @@ msgstr ""
"använda systempaketen istället."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1430
+#: C/index.docbook:1454
msgid "a list of required packages. To begin a build the packages must be provided by your system."
msgstr "en lista över paket som krävs. För att påbörja ett bygge måste paketen tillhandahållas av ditt
system."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1434
+#: C/index.docbook:1458
msgid ""
"a list of optional packages. The corresponding system package was not found or too old. JHBuild will build
the module. Optional packages "
"will not be displayed if <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> is
<constant>False</constant>."
@@ -2095,17 +2125,17 @@ msgstr ""
"kommer inte att visas om <link linkend=\"cfg-partial-build\"><varname>partial_build</varname></link> är
<constant>False</constant> (falsk)."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1442
+#: C/index.docbook:1466
msgid "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
msgstr "<command>jhbuild sysdeps</command> <arg>--install</arg>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1448
+#: C/index.docbook:1472
msgid "<option>--install</option>"
msgstr "<option>--install</option>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1452
+#: C/index.docbook:1476
msgid ""
"This option installs system packages which are dependencies of the moduleset. The installation method
depends on your distribution. System "
"packages are installed using <application>PackageKit</application>, if available. For distributions using
<application>APT</application> "
@@ -2118,12 +2148,12 @@ msgstr ""
"flagga att <application>apt-file</application> är installerat."
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1466
+#: C/index.docbook:1490
msgid "<command>sysdeps</command> example"
msgstr "<command>sysdeps</command>-exempel"
#. (itstool) path: example/screen
-#: C/index.docbook:1467
+#: C/index.docbook:1491
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <userinput>jhbuild sysdeps</userinput>\n"
@@ -2163,12 +2193,12 @@ msgstr ""
" ..."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1488
+#: C/index.docbook:1512
msgid "tinderbox"
msgstr "tinderbox"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1490
+#: C/index.docbook:1514
msgid ""
"The <command>tinderbox</command> command is similar to <command>build</command>, but writes all terminal
output to HTML files suitable for "
"publishing on a website. It can be used to set up systems similar to Mozilla's Tinderbox, or Debian's
Buildd."
@@ -2177,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"publicering på en webbplats. Det kan användas för att ställa in system liknande Mozillas Tinderbox eller
Debians Buildd."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1495
+#: C/index.docbook:1519
msgid ""
"<command>jhbuild tinderbox</command> <arg>--autogen</arg> <arg>--clean</arg> <arg>--distclean</arg>
<arg>--no-network</arg> <arg>--"
"output=<replaceable>directory</replaceable></arg> <arg
rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg> <arg>--start-"
@@ -2190,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"nodeps</arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1511
+#: C/index.docbook:1535
msgid ""
"The <option>--autogen</option>, <option>--clean</option>, <option>--distclean</option>,
<option>--no-network</option>, <option>--skip</"
"option>, <option>--start-at</option>, <option>-D</option>, <option>-C</option>, <option>-N</option>,
<option>-f</option> and <option>--"
@@ -2201,38 +2231,38 @@ msgstr ""
"nodeps</option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1522
+#: C/index.docbook:1546
msgid "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>directory</replaceable>"
msgstr "<option>-o</option>, <option>--output</option>=<replaceable>katalog</replaceable>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1527
+#: C/index.docbook:1551
msgid "The directory to write the HTML files. JHBuild will create an index (<filename>index.html</filename>)
and a HTML file for each module."
msgstr ""
"Katalogen som HTML-filer skrivs till. JHBuild kommer att skapa ett index (<filename>index.html</filename>)
och en HTML-fil för varje modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1536
+#: C/index.docbook:1560
msgid "uninstall"
msgstr "uninstall"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1538
+#: C/index.docbook:1562
msgid "The <command>uninstall</command> command uninstalls one or more modules."
msgstr "Kommandot <command>uninstall</command> avinstallerar en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1541
+#: C/index.docbook:1565
msgid "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild uninstall</command> <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1547
+#: C/index.docbook:1571
msgid "update"
msgstr "update"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1549
+#: C/index.docbook:1573
msgid ""
"The <command>update</command> command is similar to <command>build</command>, but only performs the
download or update stage for modules "
"without building them."
@@ -2241,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"bygga dem."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1553
+#: C/index.docbook:1577
msgid ""
"<command>jhbuild update</command> <arg rep=\"repeat\">--skip=<replaceable>module</replaceable></arg>
<arg>--start-at=<replaceable>module</"
"replaceable></arg> <arg>--tags=<replaceable>tags</replaceable></arg> <arg>--ignore-suggests</arg> <arg>-D
<replaceable>date</replaceable></"
@@ -2252,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1562
+#: C/index.docbook:1586
msgid ""
"The <option>--skip</option>, <option>--start-at</option>, <option>--tags</option>,
<option>--ignore-suggests</option> and <option>-D</"
"option> options are processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
@@ -2261,12 +2291,12 @@ msgstr ""
"option> behandlas på samma sätt som för kommandot <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1570
+#: C/index.docbook:1594
msgid "updateone"
msgstr "updateone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1572
+#: C/index.docbook:1596
msgid ""
"The <command>updateone</command> command is similar to <command>update</command>, but it does not update
the dependent modules. It is useful "
"for updating one or more modules."
@@ -2275,12 +2305,12 @@ msgstr ""
"uppdatera en eller flera moduler."
#. (itstool) path: section/cmdsynopsis
-#: C/index.docbook:1576
+#: C/index.docbook:1600
msgid "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>date</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">module</arg>"
msgstr "<command>jhbuild updateone</command> <arg>-D <replaceable>datum</replaceable></arg> <arg
choice=\"plain\" rep=\"repeat\">modul</arg>"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1581
+#: C/index.docbook:1605
msgid ""
"The <option>-D</option> option is processed as per the <link
linkend=\"command-reference-build\"><command>build</command></link> command."
msgstr ""
@@ -2288,12 +2318,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1590
+#: C/index.docbook:1614
msgid "Configuration File Reference"
msgstr "Referensmanual för konfigurationsfil"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1592
+#: C/index.docbook:1616
msgid ""
"The <filename>~/.config/jhbuildrc</filename> file uses standard Python syntax. The file is run, and the
resulting variables defined in the "
"namespace are used to control how JHBuild acts. A set of default values are inserted into the namespace
before running the user's "
@@ -2304,62 +2334,62 @@ msgstr ""
"körs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1598
+#: C/index.docbook:1622
msgid "Boolean configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Booleska konfigurationsvariabler ställs in enligt den syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1601
+#: C/index.docbook:1625
#, no-wrap
msgid "use_local_modulesets = True"
msgstr "use_local_modulesets = True"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1603
+#: C/index.docbook:1627
msgid "String configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är strängar ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1606
+#: C/index.docbook:1630
#, no-wrap
msgid "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
msgstr "autogenargs = '--disable-static --disable-gtk-doc'"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1608
+#: C/index.docbook:1632
msgid "List configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är listor ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:1611
+#: C/index.docbook:1635
#, no-wrap
msgid "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
msgstr "skip = ['mozilla', 'pulseaudio']"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:1613
+#: C/index.docbook:1637
msgid "Dictionary configuration variables are set using syntax as demonstrated in the following example:"
msgstr "Konfigurationsvariabler som är ordböcker ställs in via en syntax som visas i följande exempel:"
#. (itstool) path: section/programlisting
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1616 C/index.docbook:2239
+#: C/index.docbook:1640 C/index.docbook:2289
#, no-wrap
msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:1619
+#: C/index.docbook:1643
msgid "Configuration Variables"
msgstr "Konfigurationsvariabler"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1624
+#: C/index.docbook:1648
msgid "<varname>alwaysautogen</varname>"
msgstr "<varname>alwaysautogen</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1628
+#: C/index.docbook:1652
msgid ""
"A boolean value if set to <constant>True</constant>, always run <command>autogen.sh</command>. This is
equivalent to passing <option>--"
"autogen</option> option to JHBuild. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2368,12 +2398,12 @@ msgstr ""
"ekvivalent med att ange flaggan <option>--autogen</option> till JHBuild. Standardvärdet är
<constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1635
+#: C/index.docbook:1659
msgid "<varname>autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1639
+#: C/index.docbook:1663
msgid ""
"A string containing arguments passed to the <command>autogen.sh</command> script of all modules. Can be
overridden for particular modules "
"using the <varname>module_autogenargs</varname> dictionary."
@@ -2382,12 +2412,12 @@ msgstr ""
"moduler via uppslagsboken <varname>module_autogenargs</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1646
+#: C/index.docbook:1670
msgid "<varname>branches</varname>"
msgstr "<varname>branches</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1650
+#: C/index.docbook:1674
msgid ""
"A dictionary specifying which branch to use for specific modules. This is useful if you are making some
changes on a branch of a module and "
"want JHBuild to build that branch instead of the one listed in the module set."
@@ -2396,22 +2426,22 @@ msgstr ""
"och vill att JHBuild ska använda den grenen istället för den som listats i moduluppsättningen."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1655
+#: C/index.docbook:1679
msgid "The definition of branches depends on the module VCS:"
msgstr "Definitionen av grenar beror på VCS-modulen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1660
+#: C/index.docbook:1684
msgid "CVS: revision. E.g. <literal>'BRANCH-PROJECT-0_8'</literal>"
msgstr "CVS: revision. T.ex. <literal>'GREN-PROJEKT-0_8'</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1664
+#: C/index.docbook:1688
msgid "Bazaar: URI of module branch. E.g. <literal>'http://bzr.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
msgstr "Bazaar: URI:n för modulgrenen. T.ex. <literal>'http://bzr.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1669
+#: C/index.docbook:1693
msgid ""
"Git: tuple, with first part being an optional repository (or the None value) and the second part the name
of the branch. E.g. "
"<literal>('git://git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
@@ -2420,28 +2450,28 @@ msgstr ""
"git.example.net/project', 'gnome-2-28')</literal>"
#. (itstool) path: example/title
-#: C/index.docbook:1675
+#: C/index.docbook:1699
msgid "Simple example"
msgstr "Enkelt exempel"
#. (itstool) path: example/programlisting
-#: C/index.docbook:1676
+#: C/index.docbook:1700
#, no-wrap
msgid "branches['modulename'] = (None, 'branchname')"
msgstr "branches['modulnamn'] = (None, 'grennamn')"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1680
+#: C/index.docbook:1704
msgid "Subversion: URI of module branch. E.g. <literal>'svn://svn.example.net/project/gnome-2-28'</literal>"
msgstr "Subversion: URI:n för modulgrenen. T.ex.
<literal>'svn://svn.example.net/projekt/gnome-2-28'</literal>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1688
+#: C/index.docbook:1712
msgid "<varname>builddir_pattern</varname>"
msgstr "<varname>builddir_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1692
+#: C/index.docbook:1716
msgid ""
"A <function>printf</function> style formatting pattern used to generate build directory names. This is only
used when using separate source "
"and build trees. The <literal>%s</literal> in the format string will be replaced with
<varname>checkoutdir</varname>. Defaults to "
@@ -2452,12 +2482,12 @@ msgstr ""
"varname>. Standardvärdet är <literal>'%s'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1701
+#: C/index.docbook:1725
msgid "<varname>buildroot</varname>"
msgstr "<varname>buildroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1705
+#: C/index.docbook:1729
msgid ""
"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
"<constant>None</constant> causes builds to be performed within the source trees."
@@ -2466,12 +2496,12 @@ msgstr ""
"ställa in värdet till <constant>None</constant> (ingen) får byggen att utföras i källkodsträden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1712
+#: C/index.docbook:1736
msgid "<varname>buildscript</varname>"
msgstr "<varname>buildscript</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1716
+#: C/index.docbook:1740
msgid ""
"A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the default,
<literal>terminal</literal>. In particular, do not set "
"to <literal>gtk</literal>."
@@ -2480,12 +2510,12 @@ msgstr ""
"framför allt inte ställs in till <literal>gtk</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1722
+#: C/index.docbook:1746
msgid "<varname>build_policy</varname>"
msgstr "<varname>build_policy</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1726
+#: C/index.docbook:1750
msgid ""
"A string specifying which modules to build. The three possible options are <literal>all</literal>, to build
all modules requested, "
"<literal>updated</literal> to build only modules which have changed, or <literal>updated-deps</literal> to
build modules which have changed "
@@ -2496,12 +2526,12 @@ msgstr ""
"moduler som har ändrats eller som har beroenden som har ändrats. Standardvärdet är
<literal>updated-deps</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1735
+#: C/index.docbook:1759
msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1739
+#: C/index.docbook:1763
msgid ""
"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <varname>buildroot</varname> is set,
builds will occur in this directory "
"too. Defaults to <filename>~/checkout/gnome</filename>."
@@ -2510,12 +2540,12 @@ msgstr ""
"att ske i denna katalog också. Standardvärdet är <filename>~/checkout/gnome</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1746
+#: C/index.docbook:1770
msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1750
+#: C/index.docbook:1774
msgid ""
"A string specifying how the checkout is performed for directories in version control. Defaults to
<literal>update</literal>. This can be set "
"per module using <varname>module_checkout_mode</varname>. Possible values are <literal>update</literal>
(update checkout directory), "
@@ -2528,12 +2558,12 @@ msgstr ""
"oversionerad kopia av källkoden) och <literal>copy</literal> (checka ut i en annan katalog än den som
kommer att byggas)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1763
+#: C/index.docbook:1787
msgid "<varname>copy_dir</varname>"
msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1767
+#: C/index.docbook:1791
msgid ""
"A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend=\"cfg-checkout-mode\">
<varname>checkout_mode</varname></link> is in "
"use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2542,12 +2572,12 @@ msgstr ""
"link> används. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1774
+#: C/index.docbook:1798
msgid "<varname>cvs_program</varname>"
msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1778
+#: C/index.docbook:1802
msgid ""
"A string specifying which program to use for CVS support. This can be <literal>git-cvsimport</literal>, or
<literal>cvs</literal>. Defaults "
"to <literal>cvs</literal>."
@@ -2556,12 +2586,12 @@ msgstr ""
"literal>. Standardvärdet är <literal>cvs</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1785
+#: C/index.docbook:1809
msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1789
+#: C/index.docbook:1813
msgid ""
"A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if <literal>--disable-Werror</literal>
will be passed to automake builds. "
"Many packages use this flag as a way to disable fatal compiler warnings. The value of
<literal>True</literal> is selected as a reasonable "
@@ -2576,12 +2606,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kan vara vettigt för de som använder jhbuild som en del av ett kontinuerligt integrations- eller
testsystem."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1801
+#: C/index.docbook:1825
msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1805
+#: C/index.docbook:1829
msgid ""
"A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local mirrors of repositories at the
specified directory. The mirrors can "
"be shared by multiple repository groups, saving space and time because hard-links will be used for local
clones. The commands "
@@ -2594,12 +2624,12 @@ msgstr ""
"Detta alternativ stöds endast av Git- och Bazaar-arkiv."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1816
+#: C/index.docbook:1840
msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1820
+#: C/index.docbook:1844
msgid ""
"A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails to build. This is primarily
useful in noninteractive mode, in "
"order to prevent additional modules from building after one fails. Setting this value to
<constant>True</constant> is equivalent to passing "
@@ -2611,12 +2641,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1829
+#: C/index.docbook:1853
msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1833
+#: C/index.docbook:1857
msgid ""
"A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra prefixes. JHBuild sets many
environment variables (such as "
"<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> and <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) based on
the <varname>prefix</varname> "
@@ -2631,12 +2661,12 @@ msgstr ""
"som standard förutom på system som installerar programvara i <filename>/usr/local</filename> då den
innehåller denna katalog."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1848
+#: C/index.docbook:1872
msgid "<varname>help_website</varname>"
msgstr "<varname>help_website</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1852
+#: C/index.docbook:1876
msgid ""
"A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in the tinderbox html for failed
modules. <varname>%(module)s</"
"varname> in the URL will be replaced with the module name. To disable, set <varname>help_website</varname>
to <literal>None</literal>. "
@@ -2647,22 +2677,22 @@ msgstr ""
"literal> (ingen). Standardvärdet är <literal>('Gnome Live!',
'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1862
+#: C/index.docbook:1886
msgid "<varname>installprog</varname>"
msgstr "<varname>installprog</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1866
+#: C/index.docbook:1890
msgid "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/install</literal>."
msgstr "En sträng som anger vilket program som ska användas som ersättning för
<literal>/usr/bin/install</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1871
+#: C/index.docbook:1895
msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1875
+#: C/index.docbook:1899
msgid ""
"A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when calculating the dependency tree.
Defaults to <constant>False</constant>."
msgstr ""
@@ -2670,12 +2700,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1881
+#: C/index.docbook:1905
msgid "<varname>interact</varname>"
msgstr "<varname>interact</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1909
msgid ""
"A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this value to
<constant>False</constant> is equivalent to passing the "
"<option>--no-interact</option> option. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2684,17 +2714,17 @@ msgstr ""
"är det ekvivalent med att ange flaggan <option>--no-interact</option>. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1892
+#: C/index.docbook:1916
msgid "<varname>makeargs</varname>"
msgstr "<varname>makeargs</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1903
+#: C/index.docbook:1927
msgid "<varname>makecheck</varname>"
msgstr "<varname>makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1907
+#: C/index.docbook:1931
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2703,12 +2733,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1913
+#: C/index.docbook:1937
msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1917
+#: C/index.docbook:1941
msgid ""
"A boolean value specifying whether failures when running <command>make check</command> should be advisory
only and not cause a build "
"failure. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2717,12 +2747,12 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1924
+#: C/index.docbook:1948
msgid "<varname>makeclean</varname>"
msgstr "<varname>makeclean</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1928
+#: C/index.docbook:1952
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> before <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>."
@@ -2731,12 +2761,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1934
+#: C/index.docbook:1958
msgid "<varname>makedist</varname>"
msgstr "<varname>makedist</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1962
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--dist</option> option."
@@ -2745,12 +2775,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan <option>--dist</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1945
+#: C/index.docbook:1969
msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1949
+#: C/index.docbook:1973
msgid ""
"A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> after <command>make</command>.
Defaults to <constant>False</"
"constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--distcheck</option> option."
@@ -2759,12 +2789,12 @@ msgstr ""
"<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan
<option>--distcheck</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1956
+#: C/index.docbook:1980
msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1960
+#: C/index.docbook:1984
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>autogen.sh</command>. The setting in "
"<varname>module_autogenargs</varname> is used instead of the global <varname>autogenargs</varname> setting.
If a particular module isn't "
@@ -2775,24 +2805,41 @@ msgstr ""
"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>autogenargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1969
+#: C/index.docbook:1993
msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1973
+#: C/index.docbook:1997
msgid "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This overrides the global
<varname>checkout_mode</varname> setting."
msgstr ""
"En uppslagsbok som anger vilket utcheckningsläge som ska användas för moduler. Detta åsidosätter den
globala inställningen "
"<varname>checkout_mode</varname>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1979
+#: C/index.docbook:2003
+#| msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
+msgid "<varname>module_cmakeargs</varname>"
+msgstr "<varname>module_cmakeargs</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2007
+msgid ""
+"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>cmake</command>. The setting in "
+"<varname>module_cmakeargs</varname> is used instead of the global <varname>cmakeargs</varname> setting. If
a particular module isn’t listed "
+"in the dictionary, the global <varname>cmakeargs</varname> will be used."
+msgstr ""
+"En uppslagsbok som mappar modulnamn till strängar som anger argumenten som ska skickas till
<command>cmake</command>. Inställningen i "
+"<varname>module_cmakeargs</varname> används istället för den globala
<varname>cmakeargs</varname>-inställningen. Om en viss modul inte "
+"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>cmakeargs</varname> att användas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2016
msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1983
+#: C/index.docbook:2020
msgid ""
"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>make</command>.
The setting in "
"<varname>module_makeargs</varname> replaces the value of <varname>makeargs</varname>. If a particular
module isn't listed in the dictionary, "
@@ -2803,12 +2850,12 @@ msgstr ""
"kommer den globala <varname>makeargs</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1992
+#: C/index.docbook:2029
msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1996
+#: C/index.docbook:2033
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to run <command>make check</command>
after <command>make</command>. "
"The setting in <varname>module_makecheck</varname> replaces the value of <varname>makecheck</varname>. If a
particular module isn't listed "
@@ -2819,12 +2866,29 @@ msgstr ""
"listad i uppslagsboken kommer den globala <varname>makecheck</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2043
+#| msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
+msgid "<varname>module_mesonargs</varname>"
+msgstr "<varname>module_mesonargs</varname>"
+
+#. (itstool) path: listitem/simpara
+#: C/index.docbook:2047
+msgid ""
+"A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to
<command>meson</command>. The setting in "
+"<varname>module_mesonargs</varname> is used instead of the global <varname>mesonargs</varname> setting. If
a particular module isn’t listed "
+"in the dictionary, the global <varname>mesonargs</varname> will be used."
+msgstr ""
+"En uppslagsbok som mappar modulnamn till strängar som anger argumenten som ska skickas till
<command>meson</command>. Inställningen i "
+"<varname>module_mesonargs</varname> används istället för den globala
<varname>mesonargs</varname>-inställningen. Om en viss modul inte "
+"listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>mesonargs</varname> att användas."
+
+#. (itstool) path: varlistentry/term
+#: C/index.docbook:2056
msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2010
+#: C/index.docbook:2060
msgid ""
"A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to <constant>True</constant>,
JHBuild will attempt to build "
"dependent modules even if the specified module failed. The setting in <varname>module_nopoison</varname>
replaces the value of "
@@ -2835,22 +2899,22 @@ msgstr ""
"från <varname>nopoison</varname>. Om en viss modul inte listas i uppslagsboken kommer den globala
<varname>nopoison</varname> att användas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2020
+#: C/index.docbook:2070
msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2074
msgid "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment variables to pass when
executing commands for the module."
msgstr "En uppslagsbok som mappar modulnamn till ordböcker med extra miljövariabler som skickas till
exekverande kommandon för modulen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2030
+#: C/index.docbook:2080
msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2034
+#: C/index.docbook:2084
msgid ""
"Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static analysis should be performed
while building that module. This "
"allows the global <varname>static_analyzer</varname> configuration option to be overridden."
@@ -2859,22 +2923,22 @@ msgstr ""
"det globala konfigurationsalternativet <varname>static_analyzer</varname> åsidosättas."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2042
+#: C/index.docbook:2092
msgid "<varname>modules</varname>"
msgstr "<varname>modules</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2055
+#: C/index.docbook:2105
msgid "<varname>moduleset</varname>"
msgstr "<varname>moduleset</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2070
+#: C/index.docbook:2120
msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2074
+#: C/index.docbook:2124
msgid ""
"A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults to the
<filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild "
"sources."
@@ -2883,12 +2947,12 @@ msgstr ""
"filename> i JHBuild-källkoden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2081
+#: C/index.docbook:2131
msgid "<varname>nice_build</varname>"
msgstr "<varname>nice_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2135
msgid ""
"Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, <command>nice</command> on other
Unix. This can dramatically improve "
"desktop interactivity for parallel builds while having only a negligible impact on build throughput."
@@ -2897,12 +2961,12 @@ msgstr ""
"förbättra skrivbordsinteraktiviteten för parallella byggen medan de har försumbar inverkan på
bygghastighet."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2093
+#: C/index.docbook:2143
msgid "<varname>nobuild</varname>"
msgstr "<varname>nobuild</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2097
+#: C/index.docbook:2147
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build modules, but just download and
unpack the sources. The default "
"value is <constant>False</constant>."
@@ -2911,12 +2975,12 @@ msgstr ""
"packa upp källkoden. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2103
+#: C/index.docbook:2153
msgid "<varname>nonetwork</varname>"
msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2107
+#: C/index.docbook:2157
msgid ""
"A boolean value specifying whether to access the network. This affects checking out or updating CVS
modules, downloading tarballs and "
"updating module sets. Setting this to <constant>True</constant> is equivalent to passing the
<option>--no-network</option> option. Defaults "
@@ -2927,12 +2991,12 @@ msgstr ""
"<option>--no-network</option>. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2116
+#: C/index.docbook:2166
msgid "<varname>nonotify</varname>"
msgstr "<varname>nonotify</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2120
+#: C/index.docbook:2170
msgid ""
"A boolean value specifying whether to emit notifications using the notification daemon. If set to
<constant>False</constant>, notifications "
"are emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2941,12 +3005,12 @@ msgstr ""
"(falskt) kommer aviseringar att skickas ut. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2127
+#: C/index.docbook:2177
msgid "<varname>nopoison</varname>"
msgstr "<varname>nopoison</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2131
+#: C/index.docbook:2181
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to build modules even if one or more
of the module's dependencies "
"failed to build. This option is equivalent to the <option>--no-poison</option> argument. The default value
is <constant>False</constant>."
@@ -2956,12 +3020,12 @@ msgstr ""
"Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2139
+#: C/index.docbook:2189
msgid "<varname>notrayicon</varname>"
msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2143
+#: C/index.docbook:2193
msgid ""
"A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using Zenity. If set to
<constant>False</constant>, an icon is shown. "
"Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2970,12 +3034,12 @@ msgstr ""
"constant> (falskt) kommer en ikon att visas. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2150
+#: C/index.docbook:2200
msgid "<varname>noxvfb</varname>"
msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2154
+#: C/index.docbook:2204
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any graphical tests on the real X
server, rather than using "
"<command>Xvfb</command>. This option is equivalent to passing <option>--no-xvfb</option>. The default value
is <constant>False</constant>."
@@ -2985,12 +3049,12 @@ msgstr ""
"är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2162
+#: C/index.docbook:2212
msgid "<varname>partial_build</varname>"
msgstr "<varname>partial_build</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2216
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build dependency modules if
corresponding system packages are "
"installed and sufficient version. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2999,17 +3063,17 @@ msgstr ""
"motsvarande systempaket finns installerade och i tillräckligt ny version. Standardvärdet är
<constant>True</constant> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2173
+#: C/index.docbook:2223
msgid "<varname>prefix</varname>"
msgstr "<varname>prefix</varname>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2184
+#: C/index.docbook:2234
msgid "<varname>pretty_print</varname>"
msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2188
+#: C/index.docbook:2238
msgid ""
"A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. Only CVS output supports pretty
printing. Disable if the pretty "
"printing causes problems. Defaults to <literal>True</literal>."
@@ -3018,12 +3082,12 @@ msgstr ""
"Inaktivera om snygg formatering förorsakar problem. Standardvärdet är <literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2195
+#: C/index.docbook:2245
msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2199
+#: C/index.docbook:2249
msgid ""
"A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</varname> in the string will be
replaced with the command about "
"to be executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the current working
directory. Defaults to "
@@ -3034,12 +3098,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2207
+#: C/index.docbook:2257
msgid "<varname>progress_bar</varname>"
msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2211
+#: C/index.docbook:2261
msgid ""
"A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet
mode </link>. Defaults to "
"<literal>True</literal>."
@@ -3048,24 +3112,24 @@ msgstr ""
"<literal>True</literal> (sant)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2217
+#: C/index.docbook:2267
msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2221
+#: C/index.docbook:2271
msgid "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of running commands.
Defaults to <literal>False</literal>."
msgstr ""
"Ett booleskt värde som om det är inställt på <constant>True</constant> (sant) inaktiverar utmatningen av
kommandon som körs. Standardvärdet "
"är <literal>False</literal> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2227
+#: C/index.docbook:2277
msgid "<varname>repos</varname>"
msgstr "<varname>repos</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2231
+#: C/index.docbook:2281
msgid ""
"A dictionary specifying an alternative repository location for a particular repository. This configuration
variable is useful to a module "
"developer. By default, JHBuild will check out code from repositories using an anonymous repository
location. The dictionary keys are short "
@@ -3076,12 +3140,12 @@ msgstr ""
"strängar med de alternativa arkivplatserna. Till exempel:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2293
msgid "<varname>skip</varname>"
msgstr "<varname>skip</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2247
+#: C/index.docbook:2297
msgid ""
"A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option extends the list. This list is
empty by default. If the list "
"contains the special value <literal>'*'</literal>, JHBuild will skip all modules not explicitly listed in
the <varname>modules</varname> "
@@ -3092,12 +3156,12 @@ msgstr ""
"listas i variabeln <varname>modules</varname>. Detta kan vara användbart om du vill bygga moduler utan
deras implicita beroenden."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2257
+#: C/index.docbook:2307
msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2261
+#: C/index.docbook:2311
msgid ""
"A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis tool on each module as it’s
being built. Defaults to "
"<constant>False</constant>."
@@ -3106,12 +3170,12 @@ msgstr ""
"byggs. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2267
+#: C/index.docbook:2317
msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2271
+#: C/index.docbook:2321
msgid ""
"Root directory below which static analysis reports will be saved (if <varname>static_analyzer</varname> is
<constant>True</constant>). "
"Defaults to <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
@@ -3120,12 +3184,12 @@ msgstr ""
"(sant)). Standardvärdet är <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2278
+#: C/index.docbook:2328
msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2282
+#: C/index.docbook:2332
msgid ""
"Command template for the static analyzer. This has the parameters <varname>outputdir</varname> (the value
of the "
"<varname>static_analyzer_outputdir</varname> configuration variable) and <varname>module</varname> (the
name of the module currently being "
@@ -3138,12 +3202,12 @@ msgstr ""
"är <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2293
+#: C/index.docbook:2343
msgid "<varname>sticky_date</varname>"
msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2297
+#: C/index.docbook:2347
msgid ""
"A string if set, and if supported by the underlying version control system, JHBuild will update the source
tree to the specified date before "
"building. An ISO date format is required, e.g.
<literal>'<replaceable>yyyy</replaceable>-<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</"
@@ -3154,12 +3218,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</replaceable>'</literal>. Standardvärdet är
<constant>None</constant> (inget)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2306
+#: C/index.docbook:2356
msgid "<varname>svn_program</varname>"
msgstr "<varname>svn_program</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2310
+#: C/index.docbook:2360
msgid ""
"A string specifying which program to use for subversion support. This can be <literal>svn</literal>,
<literal>git-svn</literal> or "
"<literal>bzr</literal>. Defaults to <literal>svn</literal>."
@@ -3168,12 +3232,12 @@ msgstr ""
"literal> eller <literal>bzr</literal>. Standardvärdet är <literal>svn</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2317
+#: C/index.docbook:2367
msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2321
+#: C/index.docbook:2371
msgid ""
"A list of strings specifying the system library paths. This is used when setting the default values of some
environment variables, such as "
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
@@ -3182,12 +3246,12 @@ msgstr ""
"<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2327
+#: C/index.docbook:2377
msgid "<varname>tarballdir</varname>"
msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2331
+#: C/index.docbook:2381
msgid ""
"A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory instead of
<varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you "
"have multiple JHBuild environments or regularly clear out <varname>checkoutroot</varname> and want to
reduce bandwidth usage. Defaults to "
@@ -3198,12 +3262,12 @@ msgstr ""
"bandbredd. Standardvärdet är <literal>'~/.cache/jhbuild/downloads'</literal>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2340
+#: C/index.docbook:2390
msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2344
+#: C/index.docbook:2394
msgid ""
"A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</command> output. This string can be
overridden by the <option>--"
"output</option> option. Defaults to <constant>None</constant>, so either the command line option must be
used or this variable must be set "
@@ -3214,12 +3278,12 @@ msgstr ""
"variabel användas i konfigurationsfilen."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2353
+#: C/index.docbook:2403
msgid "<varname>trycheckout</varname>"
msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2357
+#: C/index.docbook:2407
msgid ""
"A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will automatically try to solve failures by 1)
running <command>autogen.sh</"
"command> again, and 2) checking out a newer version of a module from version control. This setting is
equivalent to passing the <option>--"
@@ -3230,12 +3294,12 @@ msgstr ""
"ekvivalent med att ange flaggan <option>--try-checkout</option>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2366
+#: C/index.docbook:2416
msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2370
+#: C/index.docbook:2420
msgid ""
"A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along the JHBuild source code;
instead of downloading them on-the-fly "
"from GNOME version control system. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3244,22 +3308,22 @@ msgstr ""
"dem i farten från GNOME:s versionshanteringssystem. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2377
+#: C/index.docbook:2427
msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2381
+#: C/index.docbook:2431
msgid "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running graphical tests."
msgstr "En sträng som listar argument som ska skickas till <command>Xvfb</command> om grafiska tester ska
köras."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2386
+#: C/index.docbook:2436
msgid "<varname>conditions</varname>"
msgstr "<varname>conditions</varname>"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2390
+#: C/index.docbook:2440
msgid ""
"A set of condition (strings) that can influence the modules that are built and the options that are used
for building them. You should use "
"<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</literal> to modify the list if you
want to make changes."
@@ -3268,7 +3332,7 @@ msgstr ""
"<literal>conditions.add()</literal> och <literal>conditions.discard()</literal> för att modifiera listan du
vill göra ändringar i."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2393
+#: C/index.docbook:2443
msgid ""
"The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be modified using the
<option>--conditions=</option> commandline "
"argument. The changes made by <option>--conditions</option> are visible at the time that jhbuildrc is
sourced, so you can set other "
@@ -3279,27 +3343,27 @@ msgstr ""
"aktuella värdet för uppsättningen men <option>--conditions</option> kommer att tillämpas igen efter att nya
ändringar görs från jhbuildrc."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2404
+#: C/index.docbook:2454
msgid "Other Configuration File Structures"
msgstr "Andra strukturer i konfigurationsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2406
+#: C/index.docbook:2456
msgid "In addition to the above variables, there are other settings that can be set in the configuration
file:"
msgstr "Förutom variablerna ovan finns det andra inställningar som kan finnas i konfigurationsfilen:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2411
+#: C/index.docbook:2461
msgid "<varname>os.environ</varname>"
msgstr "<varname>os.environ</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2415
+#: C/index.docbook:2465
msgid "A dictionary representing the environment. This environment is passed to processes that JHBuild
spawns."
msgstr "En uppslagsbok som representerar miljön. Denna miljö skickas vidare till processer som JHBuild
startar."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2418
+#: C/index.docbook:2468
msgid ""
"Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, <envar>CFLAGS</envar>,
<envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</"
"envar>. For example:"
@@ -3308,18 +3372,18 @@ msgstr ""
"Till exempel:"
#. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2423
+#: C/index.docbook:2473
#, no-wrap
msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2427
+#: C/index.docbook:2477
msgid "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>addpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2432
+#: C/index.docbook:2482
msgid ""
"This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. <function>addpath</function>
will correctly handle the case when "
"the environment variable is initially empty (having a stray colon at the beginning or end of an environment
variable can have unexpected "
@@ -3330,12 +3394,12 @@ msgstr ""
"konsekvenser)."
#. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2440
+#: C/index.docbook:2490
msgid "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
msgstr "<function>prependpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>,
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2445
+#: C/index.docbook:2495
msgid ""
"After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
"<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
@@ -3344,7 +3408,7 @@ msgstr ""
"(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
#. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2450
+#: C/index.docbook:2500
msgid ""
"The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</function>, except that the
environment variable is modified "
"after JHBuild has made its changes to the environment."
@@ -3353,12 +3417,12 @@ msgstr ""
"JHBuild har gjort sina ändringar i miljön."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2461
+#: C/index.docbook:2511
msgid "Module Set File Syntax"
msgstr "Syntax för moduluppsättningsfilen"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2463
+#: C/index.docbook:2513
msgid ""
"JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-NG schema and Document Type
Definition are included with "
"JHBuild in the <filename>modulesets/</filename> directory. The RELAX-NG schema can be used to edit module
set files using <literal>nxml-"
@@ -3369,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"literal> i Emacs."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2469
+#: C/index.docbook:2519
msgid ""
"The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element\">moduleset</sgmltag> element. No
XML namespace is used. The elements "
"below the top-level come in three types: module sources, include statements and module definitions."
@@ -3378,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"Elementen under toppnivån finns i tre typer: modulkällor, inkluderingssatser och moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2474
+#: C/index.docbook:2524
msgid ""
"Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the <if> tag to surround the
conditional content. It is "
"currently only possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag is set or not,
using <if condition-"
@@ -3391,12 +3455,12 @@ msgstr ""
"varname> i jhbuildrc eller kommandoradsargumentet <command>--conditions=</command>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2482 C/index.docbook:3383
+#: C/index.docbook:2532 C/index.docbook:3441
msgid "Module Sources"
msgstr "Modulkällor"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2484
+#: C/index.docbook:2534
msgid ""
"Rather than listing the full location of every module, a number of \"module sources\" are listed in the
module set, and then referenced by "
"name in the module definitions. As well as reducing the amount of redundant information in the module set,
it makes it easy for a user to "
@@ -3409,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"åtkomstmetoder för arkiv)."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2492
+#: C/index.docbook:2542
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository.
The <sgmltag class=\"element"
"\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
@@ -3418,7 +3482,7 @@ msgstr ""
"\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2497
+#: C/index.docbook:2547
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3454,18 +3518,18 @@ msgstr ""
" [ developer-href-example=\"<replaceable>utvecklar-href-exempel</replaceable>\" ] />\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2514
+#: C/index.docbook:2564
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique identifier for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> är en unik identifierare för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2517
+#: C/index.docbook:2567
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies whether this repository is the
default source for this module set."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> anger huruvida detta arkiv är
standardkällan för denna moduluppsättning."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2521
+#: C/index.docbook:2571
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type of repository. It can be one
of: <literal>bzr</literal>, "
"<literal>cvs</literal>, <literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>,
<literal>hg</literal>, <literal>mnt</"
@@ -3479,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om
arkivtyper."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2533
+#: C/index.docbook:2583
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute is used to specify the format
of the URL for the repository used "
"by developers. This is informational only."
@@ -3488,12 +3552,12 @@ msgstr ""
"utvecklare. Detta är endast för information."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2537
+#: C/index.docbook:2587
msgid "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definitions."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2540
+#: C/index.docbook:2590
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3529,17 +3593,17 @@ msgstr ""
" [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2557
+#: C/index.docbook:2607
msgid "All attributes have sensible defaults and depend on the module and repository definitions. Common
attributes are described here."
msgstr "Alla attribut har vettiga standardvärden och beror på modul- och arkivdefinitionerna. Vanliga
attribut beskrivs här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2560
+#: C/index.docbook:2610
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify non-default repository
name."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> används för att ange arkivnamn som inte är
standard."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2563
+#: C/index.docbook:2613
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to specify module name to checkout from
the repository. Defaults to "
"module id."
@@ -3548,29 +3612,29 @@ msgstr ""
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2567
+#: C/index.docbook:2617
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to specify the checkout
directory name. Defaults to module id."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> används för att ange katalognamnet där
utcheckning ska ske. Standardvärdet är "
"modul-ID:t."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2571
+#: C/index.docbook:2621
msgid "Other attributes are described below"
msgstr "Andra attribut beskrivs nedan"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2574
+#: C/index.docbook:2624
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2576
+#: C/index.docbook:2626
msgid "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is recommended to have Bazaar 1.16 or
higher."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera Bazaar-arkiv. Det rekommenderas att Bazaar 1.16 eller
senare används."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2579
+#: C/index.docbook:2629
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3584,7 +3648,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2584
+#: C/index.docbook:2634
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s\"</literal>) and "
"<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
@@ -3603,7 +3667,7 @@ msgstr ""
"eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2650
msgid ""
"An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts <sgmltag
class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor "
"on a particular revision. Any valid <literal>bzr revspec</literal> is accepted, for example
<literal>date:yesterday, -5, tag:0.1</literal> "
@@ -3616,12 +3680,12 @@ msgstr ""
"literal> för alla möjliga värden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2608
+#: C/index.docbook:2658
msgid "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> attributes defined:"
msgstr "Ett exempel med ett arkiv som har <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag>-attribut
definierade:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2612
+#: C/index.docbook:2662
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3639,12 +3703,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2619
+#: C/index.docbook:2669
msgid "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above repository:"
msgstr "Exempel med <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element för ovanstående arkiv:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2622
+#: C/index.docbook:2672
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3660,7 +3724,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2628
+#: C/index.docbook:2678
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3678,27 +3742,27 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2637
+#: C/index.docbook:2687
msgid "CVS"
msgstr "CVS"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2639
+#: C/index.docbook:2689
msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2641
+#: C/index.docbook:2691
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to specify the password to the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> används för att ange lösenordet för
arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2644
+#: C/index.docbook:2694
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to specify the root of the
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> används för att ange roten för arkivet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2647
+#: C/index.docbook:2697
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3714,7 +3778,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2705
msgid ""
"Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, <sgmltag
class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and "
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
@@ -3723,17 +3787,17 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2662
+#: C/index.docbook:2712
msgid "Darcs"
msgstr "Darcs"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2664
+#: C/index.docbook:2714
msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Darcs-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2667
+#: C/index.docbook:2717
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3745,17 +3809,17 @@ msgstr ""
" href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2674
+#: C/index.docbook:2724
msgid "Git"
msgstr "Git"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2676
+#: C/index.docbook:2726
msgid "This repository type is used to define a Git repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Git-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2678
+#: C/index.docbook:2728
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3769,12 +3833,12 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2683 C/index.docbook:2805
+#: C/index.docbook:2733 C/index.docbook:2855
msgid "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element:"
msgstr "Den tillåter följande attribut för <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-elementet:"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2687
+#: C/index.docbook:2737
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to specify a local or remote-tracking
branch to switch to in the "
"update phase. It defaults to 'master'. It is possible to override this attribute with the
<varname>branches</varname> configuration "
@@ -3785,7 +3849,7 @@ msgstr ""
"varname>. Växlingen kommer endast att utföras om den aktuella grenen spårar en fjärrgren för att inte
förstöra ditt eget arbete."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2744
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify a revision to unconditionally
check out in the update phase. It "
"overrides the <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute."
@@ -3794,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"åsidosätter attributet <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2704
+#: C/index.docbook:2754
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3812,17 +3876,17 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2713
+#: C/index.docbook:2763
msgid "Mercurial"
msgstr "Mercurial"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2715
+#: C/index.docbook:2765
msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Mercurial-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2718
+#: C/index.docbook:2768
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3834,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\" />\n"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2723
+#: C/index.docbook:2773
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3844,32 +3908,32 @@ msgstr ""
"<branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2729
+#: C/index.docbook:2779
msgid "Monotone"
msgstr "Monotone"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2731
+#: C/index.docbook:2781
msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Monotone-arkiv."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2734
+#: C/index.docbook:2784
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to specify the repository server."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> används för att ange arkivservern."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2737
+#: C/index.docbook:2787
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to specify the database to use
for the repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> används för att ange databasen som ska
användas för arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2740
+#: C/index.docbook:2790
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used specify the branch of the
repository to use."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> används för att ange grenen i arkivet
som ska användas."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2743
+#: C/index.docbook:2793
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3883,17 +3947,17 @@ msgstr ""
" defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2751
+#: C/index.docbook:2801
msgid "Subversion"
msgstr "Subversion"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2803
msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2756
+#: C/index.docbook:2806
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3907,7 +3971,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2813
msgid ""
"It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute "
"defines the branch to checkout or, if it is a number, a specific revision to checkout."
@@ -3916,7 +3980,7 @@ msgstr ""
"definierar grenen som ska checkas ut eller, om det är ett nummer, en specifik revision att checka ut."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2768
+#: C/index.docbook:2818
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3928,7 +3992,7 @@ msgstr ""
" "
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2772
+#: C/index.docbook:2822
msgid ""
"It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using <sgmltag
class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
"\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to
\"%(module)s/branches/%(branch)s\") and "
@@ -3939,12 +4003,12 @@ msgstr ""
"och <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (standardvärdet är \"%(module)s/tags/%(tag)s\")"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2782
+#: C/index.docbook:2832
msgid "System"
msgstr "System"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2784
+#: C/index.docbook:2834
msgid ""
"This repository type is used to define a fake system repository. A system repository is required to create
<link linkend=\"moduleset-syntax-"
"defs-systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
@@ -3953,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2789
+#: C/index.docbook:2839
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3963,17 +4027,17 @@ msgstr ""
"<repository type=\"system\" name=\"system\"/>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2795
+#: C/index.docbook:2845
msgid "Tarballs"
msgstr "Tar-arkiv"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2797
+#: C/index.docbook:2847
msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett arkiv med tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2800
+#: C/index.docbook:2850
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -3985,7 +4049,7 @@ msgstr ""
" href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2809
+#: C/index.docbook:2859
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the
<sgmltag class=\"attribute"
"\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
@@ -3994,7 +4058,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2815
+#: C/index.docbook:2865
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as
the obsolete <sgmltag class="
"\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to
check that the source package was "
@@ -4005,7 +4069,7 @@ msgstr ""
"korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2821
+#: C/index.docbook:2871
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">rename-tarball</sgmltag> can be used to rename the tarball file when
downloading, in case the original name "
"conflicts with another module."
@@ -4014,7 +4078,7 @@ msgstr ""
"ursprungliga namnet står i konflikt med en annan modul."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2825
+#: C/index.docbook:2875
msgid ""
"Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be nested inside the <sgmltag
class=\"element\">branch</sgmltag> "
"element. These patches are applied, in order, to the source tree after unpacking. The <sgmltag
class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute "
@@ -4027,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"som ska tas bort när programfixen appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2833 C/index.docbook:3515
+#: C/index.docbook:2883 C/index.docbook:3573
msgid ""
"For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the
<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets "
"referred by URI, the patch files are looked for in the same directory as the moduleset file, or in its
<filename>patches/</filename> "
@@ -4040,7 +4104,7 @@ msgstr ""
"då den kommer att hämtas från den platsen."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2841
+#: C/index.docbook:2891
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4058,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"</branch>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2849
+#: C/index.docbook:2899
msgid ""
"A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also contain <sgmltag
class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which "
"specify nested <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> to import."
@@ -4067,12 +4131,12 @@ msgstr ""
"element vilka anger nästlade <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> som ska importeras."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2857
+#: C/index.docbook:2907
msgid "Including Other Module Sets"
msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2859
+#: C/index.docbook:2909
msgid ""
"JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag
class=\"element\">include</sgmltag> element."
msgstr ""
@@ -4080,7 +4144,7 @@ msgstr ""
"\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2863
+#: C/index.docbook:2913
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4090,7 +4154,7 @@ msgstr ""
"<include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2867
+#: C/index.docbook:2917
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the module set to be included,
relative to the file containing the "
"<sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4099,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"innehåller <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2871
+#: C/index.docbook:2921
msgid ""
"Only module definitions are imported from the referenced module set - module sources are not. Multiple
levels of includes are allowed, but "
"include loops are not (there isn't any code to handle loops at the moment)."
@@ -4108,12 +4172,12 @@ msgstr ""
"tillåts, men inkluderingsloopar tillåts inte (det finns ingen kod som hanterar loopar för tillfället)."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2878
+#: C/index.docbook:2928
msgid "Module Definitions"
msgstr "Moduldefinitioner"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2930
msgid ""
"There are various types of module definitions that can be used in a module set file, and the list can
easily be extended. Only the most "
"common ones will be mentioned here."
@@ -4122,7 +4186,7 @@ msgstr ""
"kommer att nämnas här."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2884
+#: C/index.docbook:2934
msgid ""
"They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to
get the module and <sgmltag class="
"\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
@@ -4133,7 +4197,7 @@ msgstr ""
"för att deklarera beroendena för modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2891
+#: C/index.docbook:2941
msgid ""
"Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> element will be added to the
module list for <command>jhbuild "
"build</command> if it isn't already included, and make sure the dependent modules are built first."
@@ -4142,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"build</command> om den inte redan finns där och säkerställa att den beroende modulen byggs först."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2896
+#: C/index.docbook:2946
msgid ""
"After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag>
element will be used to further "
"sort the modules list (although it will not pull any additional modules). This is intended for cases where
a module has an optional "
@@ -4153,12 +4217,12 @@ msgstr ""
"annan modul."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2903
+#: C/index.docbook:2953
msgid "autotools"
msgstr "autotools"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2905
+#: C/index.docbook:2955
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define a module which is compiled
using the GNU Autotools build system."
msgstr ""
@@ -4166,7 +4230,7 @@ msgstr ""
"Autotools."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2909
+#: C/index.docbook:2959
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4234,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"</autotools>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2942
+#: C/index.docbook:2992
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag>
and <sgmltag class=\"attribute"
"\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
@@ -4245,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2949
+#: C/index.docbook:2999
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies the name of the autogen.sh script
to run. The value "
"<literal>autoreconf</literal> can be used if your module has no <command>autogen.sh</command> script
equivalent. In that case, JHBuild will "
@@ -4264,7 +4328,7 @@ msgstr ""
"\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2964
+#: C/index.docbook:3014
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> specifies any old installed files from
the module should before removed "
"before running the install step. This can be used to work around a problem where libtool tries to link one
library it is installing against "
@@ -4278,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"filerna från modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2974
+#: C/index.docbook:3024
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules
that can't be cleanly built using a "
"separate source directory."
@@ -4287,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"en separat källkodskatalog."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2979 C/index.docbook:3040
+#: C/index.docbook:3029 C/index.docbook:3094
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules that
can't be cleanly built from the "
"source directory, but can be built from outside it."
@@ -4296,7 +4360,7 @@ msgstr ""
"källkodskatalogen, men som kan byggas utanför den."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2983
+#: C/index.docbook:3033
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be used if you need finer control
over the autogen command line. "
"It is a python format string, which will be substituted with the following variables:
<varname>srcdir</varname>, <varname>autogen-sh</"
@@ -4309,7 +4373,7 @@ msgstr ""
"för autogen:"
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2991
+#: C/index.docbook:3041
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4319,7 +4383,7 @@ msgstr ""
"%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2995
+#: C/index.docbook:3045
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be specified (with false as value)
for modules that do not have a "
"<command>make check</command> target."
@@ -4328,7 +4392,7 @@ msgstr ""
"check</command>-mål."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2999
+#: C/index.docbook:3049
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> attribute must be specified (with false
as value) for modules which "
"don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
@@ -4337,7 +4401,7 @@ msgstr ""
"för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3004
+#: C/index.docbook:3054
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">supports-unknown-configure-options</sgmltag> attribute is used to mark
modules that will error out if an "
"unknown option is passed to <filename>configure</filename>. Global configure options will not be used for
that module."
@@ -4347,21 +4411,22 @@ msgstr ""
"användas för den modulen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3011
+#: C/index.docbook:3061
msgid "cmake"
msgstr "cmake"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3013
+#: C/index.docbook:3063
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a module which is built
using the CMake build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs
via byggsystemet CMake."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3016
+#: C/index.docbook:3066
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" <cmake id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+" [ cmakeargs=\"<replaceable>cmakeargs</replaceable>\" ]\n"
" [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]\n"
" [ cmakedir=\"<replaceable>cmakedir</replaceable>\" ]\n"
" [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>force-non-srcdir-builds</replaceable>\" ]>\n"
@@ -4381,6 +4446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <cmake id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+" [ cmakeargs=\"<replaceable>cmake-argument</replaceable>\" ]\n"
" [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]\n"
" [ cmakedir=\"<replaceable>cmakekat</replaceable>\" ]\n"
" [ force-non-srcdir-builds=\"<replaceable>tvinga-icke-källkat-byggen</replaceable>\" ]>\n"
@@ -4399,26 +4465,35 @@ msgstr ""
"</cmake>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3036
+#: C/index.docbook:3086
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>cmake</command>."
+msgstr ""
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cmakeargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som
ska skickas till <command>cmake</"
+"command>."
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3090
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> attribute specifies the subdirectory where cmake
will run in relation to srcdir."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cmakedir</sgmltag> anger underkatalogen där cmake kommer
köras i förhållande till srcdir."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3046
+#: C/index.docbook:3100
msgid "Meson"
msgstr "Meson"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3048
+#: C/index.docbook:3102
msgid "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a module which is built
using the Meson build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs
via byggsystemet Meson."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3051
+#: C/index.docbook:3105
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
" <meson id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+" [ mesonargs=\"<replaceable>mesonargs</replaceable>\" ]\n"
" [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]>\n"
" <branch [ ... ] >\n"
" [...]\n"
@@ -4436,6 +4511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <meson id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+" [ mesonargs=\"<replaceable>meson-argument</replaceable>\" ]\n"
" [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]>\n"
" <branch [ ... ] >\n"
" [...]\n"
@@ -4451,18 +4527,26 @@ msgstr ""
" </after>\n"
"</meson>\n"
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3123
+msgid ""
+"The <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>meson</command>."
+msgstr ""
+"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">mesonargs</sgmltag> används för att ange ytterligare argument som
ska skickas till <command>meson</"
+"command>."
+
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3071 C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3129 C/index.docbook:3155
msgid "distutils"
msgstr "distutils"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3073
+#: C/index.docbook:3131
msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built
using python's distutils."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3076 C/index.docbook:3102
+#: C/index.docbook:3134 C/index.docbook:3160
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4502,17 +4586,17 @@ msgstr ""
# sebras: trailing period?
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3157
msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built
using python's distutils"
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som
byggs med pythons distutils"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3122
+#: C/index.docbook:3180
msgid "linux"
msgstr "linux"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3124
+#: C/index.docbook:3182
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used to build a linux kernel. In
addition, a separate kernel "
"configuration can be chosen using the <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag> subelement."
@@ -4521,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"kärnkonfiguration väljas via underelementet <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3129
+#: C/index.docbook:3187
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4573,17 +4657,17 @@ msgstr ""
"</linux>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3156
+#: C/index.docbook:3214
msgid "perl"
msgstr "perl"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3158
+#: C/index.docbook:3216
msgid "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl modules."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> används för att bygga perl-moduler."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3161
+#: C/index.docbook:3219
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to
pass to <command>make</command>."
msgstr ""
@@ -4591,7 +4675,7 @@ msgstr ""
"command>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3165
+#: C/index.docbook:3223
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4633,12 +4717,12 @@ msgstr ""
"</perl>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3245
msgid "systemmodule"
msgstr "systemmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3189
+#: C/index.docbook:3247
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to specify modules that must be
provided by the system. The module "
"should be installed by your distributions package management system."
@@ -4647,7 +4731,7 @@ msgstr ""
"finnas installerad av din distributions pakethanteringssystem."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3194
+#: C/index.docbook:3252
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4665,7 +4749,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3202
+#: C/index.docbook:3260
msgid ""
"If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
"the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of
the <sgmltag class=\"element"
@@ -4676,12 +4760,12 @@ msgstr ""
"sgmltag>-taggen:"
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3210
+#: C/index.docbook:3268
msgid "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for the matching program name."
msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsöks efter ett matchande
programnamn."
#. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3214
+#: C/index.docbook:3272
msgid ""
"<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching
header name. <sgmltag class="
"\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting
<varname>CPPFLAGS</varname> "
@@ -4694,7 +4778,7 @@ msgstr ""
"\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3225
+#: C/index.docbook:3283
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4728,7 +4812,7 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3241
+#: C/index.docbook:3299
msgid ""
"If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different
distributions, <sgmltag class="
"\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag
to specify alternative locations "
@@ -4740,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"sgmltag>."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3249
+#: C/index.docbook:3307
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4790,17 +4874,17 @@ msgstr ""
"</systemmodule>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3275
+#: C/index.docbook:3333
msgid "waf"
msgstr "waf"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3277
+#: C/index.docbook:3335
msgid "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a module which is built using
the Waf build system."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs med
byggsystemet Waf."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3280
+#: C/index.docbook:3338
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to specify the waf command script
to use; it defaults to "
"<command>waf</command>."
@@ -4809,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"<command>waf</command>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3284
+#: C/index.docbook:3342
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used to specify the Python
executable to use; it defaults to "
"<command>python</command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
@@ -4818,7 +4902,7 @@ msgstr ""
"standardvärdet är <command>python</command>. Detta är användbart för att bygga moduler med version 3 av
Python."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3289
+#: C/index.docbook:3347
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4858,19 +4942,19 @@ msgstr ""
"</waf>\n"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3310
+#: C/index.docbook:3368
msgid "testmodule"
msgstr "testmodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3312
+#: C/index.docbook:3370
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to create a module which runs a suite
of tests using LDTP or Dogtail."
msgstr ""
"Elementet <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> används för att skapa en modul som kör en svit av
tester via LDTP eller Dogtail."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3316
+#: C/index.docbook:3374
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4920,7 +5004,7 @@ msgstr ""
"</testmodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3340
+#: C/index.docbook:3398
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of tests to be run in the module.
'dogtail' uses python to invoke "
"all .py files. 'ldtp' invokes 'ldtprunner run.xml'."
@@ -4929,17 +5013,17 @@ msgstr ""
"anropa alla .py-filer. ”ldtp” anropar ”ldtprunner run.xml”."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3344
+#: C/index.docbook:3402
msgid "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to run the tests in."
msgstr "Om inte noxvfb-konfigurationsflaggan är inställd kommer en Xvfb-server att startas för att köra
testerna i."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3349
+#: C/index.docbook:3407
msgid "metamodule"
msgstr "metamodule"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3351
+#: C/index.docbook:3409
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module that doesn't actually do
anything. The only purpose of a module "
"of this type is its dependencies."
@@ -4948,7 +5032,7 @@ msgstr ""
"modul av denna typ är dess beroenden."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3355
+#: C/index.docbook:3413
msgid ""
"For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the GNOME desktop, therefore telling
JHBuild to install it actually "
"installs the full desktop."
@@ -4957,7 +5041,7 @@ msgstr ""
"så installeras den fullständiga skrivbordsmiljön."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3359
+#: C/index.docbook:3417
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -4985,7 +5069,7 @@ msgstr ""
"</metamodule>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3372
+#: C/index.docbook:3430
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements
are handled as for <link linkend="
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
@@ -4994,17 +5078,17 @@ msgstr ""
"\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3380
+#: C/index.docbook:3438
msgid "Deprecated Elements"
msgstr "Föråldrade element"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3386
+#: C/index.docbook:3444
msgid "cvsroot"
msgstr "cvsroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3388
+#: C/index.docbook:3446
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -5013,12 +5097,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3392
+#: C/index.docbook:3450
msgid "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe a CVS repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> används för att beskriva ett CVS-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3395
+#: C/index.docbook:3453
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5034,18 +5118,18 @@ msgstr ""
" password=\"<replaceable>anonymt-lösenord</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3402
+#: C/index.docbook:3460
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the CVS
repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
CVS-arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3405 C/index.docbook:3434
+#: C/index.docbook:3463 C/index.docbook:3492
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module
source for this module set file."
msgstr ""
"Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan
för den moduluppsättningsfilen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3409
+#: C/index.docbook:3467
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root used for anonymous access to
this repository, and the <sgmltag "
"class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute gives the password used for anonymous access."
@@ -5054,12 +5138,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> anger lösenordet som ska användas för anonym tillgång."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3416
+#: C/index.docbook:3474
msgid "svnroot"
msgstr "svnroot"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3418
+#: C/index.docbook:3476
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
"should be used instead."
@@ -5068,12 +5152,12 @@ msgstr ""
"användas istället."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3422
+#: C/index.docbook:3480
msgid "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe a Subversion repository."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> används för att beskriva ett
Subversion-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3425
+#: C/index.docbook:3483
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5087,12 +5171,12 @@ msgstr ""
" href=\"<replaceable>anonym-svn-rot</replaceable>\"/>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3431
+#: C/index.docbook:3489
msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the
Subversion repository."
msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för
Subversion-arkivet."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3438
+#: C/index.docbook:3496
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL for the repository. This will
probably be either a "
"<literal>http</literal>, <literal>https</literal> or <literal>svn</literal> URL."
@@ -5101,24 +5185,24 @@ msgstr ""
"<literal>http</literal>-, <literal>https</literal>- eller en <literal>svn</literal>-URL."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3448
+#: C/index.docbook:3506
msgid "Deprecated Module Types"
msgstr "Föråldrade modultyper"
#. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3451
+#: C/index.docbook:3509
msgid "This section describes deprecated elements, they may still be used in existing module sets but it is
advised not to use them anymore."
msgstr ""
"Detta avsnitt beskriver föråldrade element, de kanske fortfarande används i existerande moduluppsättningar
men det rekommenderas att inte "
"använda dem längre."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3457
+#: C/index.docbook:3515
msgid "tarball"
msgstr "tar-arkiv"
#. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3460
+#: C/index.docbook:3518
msgid ""
"This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag>
module type and <sgmltag class="
"\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
@@ -5127,12 +5211,12 @@ msgstr ""
"<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3465
+#: C/index.docbook:3523
msgid "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a module that is to be
built from a tarball."
msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> används för att definiera en modul som ska
byggas från ett tar-arkiv."
#. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3468
+#: C/index.docbook:3526
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
@@ -5188,14 +5272,14 @@ msgstr ""
" </tarball>\n"
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3495
+#: C/index.docbook:3553
msgid ""
"The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> attributes
are used to identify the module."
msgstr ""
"Attributen <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag>
används för att identifiera modulen."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3499
+#: C/index.docbook:3557
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file to download and compile. The
<sgmltag class=\"attribute\">href</"
"sgmltag> attribute is mandatory, while the <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as "
@@ -5208,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3508
+#: C/index.docbook:3566
msgid ""
"The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify one or more patches to apply to
the source tree after unpacking, "
"the <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute gives the patch filename, and the <sgmltag
class=\"attribute\">strip</sgmltag> "
@@ -5219,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen
appliceras."
#. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3523
+#: C/index.docbook:3581
msgid ""
"The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag
class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag "
"class=\"element\">after</sgmltag> elements are processed as for <link
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]