[gnome-power-manager/gnome-3-24] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-3-24] Update Latvian translation
- Date: Wed, 11 Apr 2018 16:12:28 +0000 (UTC)
commit 7daa48bed9958fdc10f50e40826621281fb9f842
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Wed Apr 11 16:12:17 2018 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 622 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 292 insertions(+), 330 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 894547c..727d9e8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,88 +5,116 @@
# This file is distributed under the same license as the pan package.
#
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2013, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-24 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 13:34+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-p"
+"ower-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-19 16:40+0000\n"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:7
+#| msgid "Power Statistics"
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME barošanas statistika"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:4
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Pārlūkot barošanas pārvaldību"
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Barošanas statistika var parādīt vēsturisko un pašreizējo baterijas "
+"informāciju un programmas, kas izraisa enerģijas patēriņu."
+
+#: data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Visdrīzāk šo lietotni vajadzētu instalēt tad, ja jums ir problēmas ar "
+"klēpjdatora bateriju, vai arī mēģināt noskaidrot, kuras lietotnes izmanto "
+"būtisku baterijas daudzumu."
+
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:5
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr "Vai būtu jārāda vēstures datu punkti"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:6
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr "Vai statistikas logā būtu jārāda vēstures datu punkti."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:10
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr "Vai nogludināt vēstures datus"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:11
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr "Vai nogludināt vēstures datus grafikā."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:15
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr "Noklusētais grafika tups ko rādīt vēsturē"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:16
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr "Noklusētais grafika tups ko rādīt vēstures logā."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:20
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr "Lielākais laiks, kas attēlots uz grafa"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:21
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr "Lielākais laika ilgums, attēlots uz vēstures grafa x ass."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:25
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr "Vai būtu jārāda statistikas datu punkti"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:26
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr "Vai statistikas logā būtu jārāda statistikas datu punkti."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:30
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr "Vai nogludināt statistikas datus"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:31
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr "Vai nogludināt statistikas datus grafikā."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:35
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr "Noklusētais grafika tups ko rādīt statistikai"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:36
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr "Noklusētais grafika tups ko rādīt statistikas logā."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:40
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr "Indekss lapu numuriem, ko rādīt pēc noklusējuma"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:41
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
@@ -94,11 +122,11 @@ msgstr ""
"Lapas numura indekss, ko rādīt pēc noklusējuma, ko izmanto, lai atgrieztu "
"fokusu pareizajai lapai."
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:45
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr "Pēdējās izvēlētās ierīces ID"
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.gnome.power-manager.gschema.xml:46
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
@@ -106,201 +134,154 @@ msgstr ""
"Identifikators pēdējai ierīcei, kas tiek izmantots, lai atgrieztu fokusu "
"pareizajai ierīcei."
-#: ../data/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Power Statistics can show historical and current battery information and "
-"programs waking up that use power."
-msgstr ""
-"Barošanas statistika var parādīt vēsturisko un pašreizējo baterijas "
-"informāciju un programmas, kas izraisa enerģijas patēriņu."
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
-msgid ""
-"You probably only need to install this application if you are having "
-"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
-"are using significant amounts of power."
-msgstr ""
-"Visdrīzāk šo lietotni vajadzētu instalēt tad, ja jums ir problēmas ar "
-"klēpjdatora bateriju, vai arī mēģināt noskaidrot, kuras lietotnes izmanto "
-"būtisku baterijas daudzumu."
-
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1370
-#: ../src/gpm-statistics.c:1824
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:3 src/gpm-statistics.c:971
+#: src/gpm-statistics.c:1335 src/gpm-statistics.ui:8
msgid "Power Statistics"
msgstr "Barošanas statistika"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Pārlūkot barošanas pārvaldību"
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:6
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "baterija;patēriņš;lādiņš;"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:473
-msgid "Details"
-msgstr "Sīkāka informācija"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Grafika tips:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "Datu garums:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "Nav datu, ko attēlot."
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Izmantot noapaļotu līniju"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "Rādīt datu punktus"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "Vēsture"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistika"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Procesora pamošanos skaits sekundē:"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:459
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Pamošanās"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in:8
+msgid "org.gnome.PowerStats"
+msgstr "org.gnome.PowerStats"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
+#: src/egg-graph-widget.c:393
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
+#: src/egg-graph-widget.c:396
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: src/egg-graph-widget.c:401
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: src/egg-graph-widget.c:404
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: src/egg-graph-widget.c:409
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: src/egg-graph-widget.c:412
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0fms"
+
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: src/egg-graph-widget.c:419
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: src/egg-graph-widget.c:423
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: src/egg-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: src/egg-graph-widget.c:431
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+#| msgid "%.0f second"
+#| msgid_plural "%.0f seconds"
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
+
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:731
+#: src/gpm-statistics.c:71 src/gpm-statistics.c:627
msgid "Rate"
msgstr "Temps"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: src/gpm-statistics.c:72
msgid "Charge"
msgstr "Pielāde"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:745
+#: src/gpm-statistics.c:73 src/gpm-statistics.c:641
msgid "Time to full"
msgstr "Laiks līdz pilnai pielādei"
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:750
+#: src/gpm-statistics.c:74 src/gpm-statistics.c:646
msgid "Time to empty"
msgstr "Laiks līdz pilnai izlādei"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: src/gpm-statistics.c:81
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minūtes"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: src/gpm-statistics.c:82
msgid "2 hours"
msgstr "2 stundas"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:83
msgid "6 hours"
msgstr "6 stundas"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: src/gpm-statistics.c:84
msgid "1 day"
msgstr "1 diena"
-#: ../src/gpm-statistics.c:94
+#: src/gpm-statistics.c:85
msgid "1 week"
msgstr "1 nedēļa"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "Charge profile"
msgstr "Pielādes profils"
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:95
msgid "Discharge profile"
msgstr "Izlādes profils"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: src/gpm-statistics.c:97
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Pielādes precizitāte"
-#: ../src/gpm-statistics.c:107
+#: src/gpm-statistics.c:98
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Izlādes precizitāte"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-statistics.c:248
+#: src/gpm-statistics.c:228
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Strāvas adapteris"
@@ -308,7 +289,7 @@ msgstr[1] "Strāvas adapteri"
msgstr[2] "Strāvas adapteru"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:252
+#: src/gpm-statistics.c:232
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Klēpjdatora baterija"
@@ -316,7 +297,7 @@ msgstr[1] "Klēpjdatora baterijas"
msgstr[2] "Klēpjdatora bateriju"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-statistics.c:256
+#: src/gpm-statistics.c:236
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
@@ -324,7 +305,7 @@ msgstr[1] "UPS"
msgstr[2] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-statistics.c:260
+#: src/gpm-statistics.c:240
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitors"
@@ -332,7 +313,7 @@ msgstr[1] "Monitori"
msgstr[2] "Monitoru"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-statistics.c:264
+#: src/gpm-statistics.c:244
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Pele"
@@ -340,7 +321,7 @@ msgstr[1] "Peles"
msgstr[2] "Peles"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:268
+#: src/gpm-statistics.c:248
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Tastatūra"
@@ -348,7 +329,7 @@ msgstr[1] "Tastatūras"
msgstr[2] "Tastatūras"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-statistics.c:272
+#: src/gpm-statistics.c:252
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
@@ -356,7 +337,7 @@ msgstr[1] "PDA"
msgstr[2] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-statistics.c:276
+#: src/gpm-statistics.c:256
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Mobilais tālrunis"
@@ -364,7 +345,7 @@ msgstr[1] "Mobilie tālruņi"
msgstr[2] "Mobilo tālruņu"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-statistics.c:281
+#: src/gpm-statistics.c:261
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Mediju atskaņotājs"
@@ -372,7 +353,7 @@ msgstr[1] "Mediju atskaņotāji"
msgstr[2] "Mediju atskaņotāji"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:285
+#: src/gpm-statistics.c:265
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Planšete"
@@ -380,7 +361,7 @@ msgstr[1] "Planšetes"
msgstr[2] "Planšetes"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-statistics.c:289
+#: src/gpm-statistics.c:269
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Dators"
@@ -388,106 +369,94 @@ msgstr[1] "Datori"
msgstr[2] "Datori"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:309
+#: src/gpm-statistics.c:286
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Litija jonu"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:290
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Litija polimēru"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:317
+#: src/gpm-statistics.c:294
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "Litija dzelzs fosfāta"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:321
+#: src/gpm-statistics.c:298
msgid "Lead acid"
msgstr "Svina skābes"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:325
+#: src/gpm-statistics.c:302
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "Niķeļa kadmija"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:329
+#: src/gpm-statistics.c:306
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "Niķeļa metālhidrīda"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-statistics.c:333
+#: src/gpm-statistics.c:310
msgid "Unknown technology"
msgstr "Nezināma tehnoloģija"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:353
+#: src/gpm-statistics.c:327
msgid "Charging"
msgstr "Uzlādējas"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:357
+#: src/gpm-statistics.c:331
msgid "Discharging"
msgstr "Izlādējas"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:361
+#: src/gpm-statistics.c:335
msgid "Empty"
msgstr "Tukša"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:365
+#: src/gpm-statistics.c:339
msgid "Charged"
msgstr "Uzlādēta"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:369
+#: src/gpm-statistics.c:343
msgid "Waiting to charge"
msgstr "Gaida uzlādēšanos"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
+#: src/gpm-statistics.c:347
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Gaida izlādēšanos"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:377 ../src/gpm-statistics.c:551
+#: src/gpm-statistics.c:351 src/gpm-statistics.c:465
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: src/gpm-statistics.c:368
msgid "Attribute"
msgstr "Atribūts"
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: src/gpm-statistics.c:375
msgid "Value"
msgstr "Vērtība"
-#: ../src/gpm-statistics.c:421
+#: src/gpm-statistics.c:389
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
-#: ../src/gpm-statistics.c:427
+#: src/gpm-statistics.c:395
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446 ../src/gpm-statistics.c:670
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:466
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:555
+#: src/gpm-statistics.c:469
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -496,7 +465,7 @@ msgstr[1] "%.0f sekundes"
msgstr[2] "%.0f sekunžu"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:560
+#: src/gpm-statistics.c:474
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -505,7 +474,7 @@ msgstr[1] "%.1f minūtes"
msgstr[2] "%.1f minūšu"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:565
+#: src/gpm-statistics.c:479
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -514,7 +483,7 @@ msgstr[1] "%.1f stundas"
msgstr[2] "%.1f stundu"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:569
+#: src/gpm-statistics.c:483
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -522,293 +491,286 @@ msgstr[0] "%.1f diena"
msgstr[1] "%.1f dienas"
msgstr[2] "%.1f dienu"
-#: ../src/gpm-statistics.c:578
+#: src/gpm-statistics.c:489
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../src/gpm-statistics.c:578
+#: src/gpm-statistics.c:489
msgid "No"
msgstr "Nē"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:667
+#: src/gpm-statistics.c:564
msgid "Device"
msgstr "Iekārta"
-#: ../src/gpm-statistics.c:672
+#: src/gpm-statistics.c:566
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: src/gpm-statistics.c:568
msgid "Vendor"
msgstr "Ražotājs"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: src/gpm-statistics.c:570
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:676
+#: src/gpm-statistics.c:572
msgid "Serial number"
msgstr "Sērijas numurs"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:681
+#: src/gpm-statistics.c:577
msgid "Supply"
msgstr "Piegāde"
-#: ../src/gpm-statistics.c:684
+#: src/gpm-statistics.c:580
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunžu"
+#| msgid "%d second"
+#| msgid_plural "%d seconds"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u sekunde"
+msgstr[1] "%u sekundes"
+msgstr[2] "%u sekunžu"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:688
+#: src/gpm-statistics.c:584
msgid "Refreshed"
msgstr "Atsvaidzināta"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:698
+#: src/gpm-statistics.c:594
msgid "Present"
msgstr "Klātesošs"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:705
+#: src/gpm-statistics.c:601
msgid "Rechargeable"
msgstr "Uzlādējama"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:711
+#: src/gpm-statistics.c:607
msgid "State"
msgstr "Stāvoklis"
-#: ../src/gpm-statistics.c:715
+#: src/gpm-statistics.c:611
msgid "Energy"
msgstr "Enerģija"
-#: ../src/gpm-statistics.c:718
+#: src/gpm-statistics.c:614
msgid "Energy when empty"
msgstr "Enerģija, kad tukša"
-#: ../src/gpm-statistics.c:721
+#: src/gpm-statistics.c:617
msgid "Energy when full"
msgstr "Enerģija, kad pilna"
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: src/gpm-statistics.c:620
msgid "Energy (design)"
msgstr "Enerģija (paredzētā)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:738
+#: src/gpm-statistics.c:634
msgid "Voltage"
msgstr "Voltāža"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:760
+#: src/gpm-statistics.c:656
msgid "Percentage"
msgstr "Procenti"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:767
+#: src/gpm-statistics.c:663
msgid "Capacity"
msgstr "Ietilpība"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:772
+#: src/gpm-statistics.c:668
msgid "Technology"
msgstr "Tehnoloģija"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:777
+#: src/gpm-statistics.c:673
msgid "Online"
msgstr "Tiešsaistē"
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1104
-msgid "No data"
-msgstr "Nav datu"
-
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1111 ../src/gpm-statistics.c:1116
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Kodola modulis"
-
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1121
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Kodola kodols"
-
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1126
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Starpprocesoru pārtraukums"
-
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1131
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Pārtraukums"
-
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1178
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "PS/2 tastatūra/pele/planšete"
-
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1181
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1184
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
-
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1187
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "ATA host kontrolieris"
-
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1190
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Intel bezvadu adapteris"
-
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
-#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
-#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1197 ../src/gpm-statistics.c:1202
-#: ../src/gpm-statistics.c:1207 ../src/gpm-statistics.c:1212
-#: ../src/gpm-statistics.c:1217
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Taimeris %s"
-
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1221
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Gulēšana %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1224
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Jauns uzdevums %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1228
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Nogaide %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
-#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1232 ../src/gpm-statistics.c:1236
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Darba rinda %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1239
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Tīkla ceļu nopludināšana %s"
-
-#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1242
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "USB aktivitāte %s"
-
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1245
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Pamošanās %s"
-
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1248
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Lokālais pārtraukums"
-
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1251
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Pārplānošans pārtraukumi"
-
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1360
+#: src/gpm-statistics.c:963
msgid "Device Information"
msgstr "Ierīces informācija"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1362
+#: src/gpm-statistics.c:965
msgid "Device History"
msgstr "Ierīces vēsture"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1364
+#: src/gpm-statistics.c:967
msgid "Device Profile"
msgstr "Ierīces profils"
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1366
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "Procesora pamošanās"
-
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1562 ../src/gpm-statistics.c:1568
-#: ../src/gpm-statistics.c:1574 ../src/gpm-statistics.c:1580
+#: src/gpm-statistics.c:1132 src/gpm-statistics.c:1138
+#: src/gpm-statistics.c:1144 src/gpm-statistics.c:1150
msgid "Time elapsed"
msgstr "Pagājušais laiks"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1564
+#: src/gpm-statistics.c:1134
msgid "Power"
msgstr "Strāva"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1570 ../src/gpm-statistics.c:1613
-#: ../src/gpm-statistics.c:1619 ../src/gpm-statistics.c:1625
-#: ../src/gpm-statistics.c:1631
+#: src/gpm-statistics.c:1140 src/gpm-statistics.c:1179
+#: src/gpm-statistics.c:1185 src/gpm-statistics.c:1191
+#: src/gpm-statistics.c:1197
msgid "Cell charge"
msgstr "Šūnas spriegums"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1576 ../src/gpm-statistics.c:1582
+#: src/gpm-statistics.c:1146 src/gpm-statistics.c:1152
msgid "Predicted time"
msgstr "Paredzamais laiks"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
+#: src/gpm-statistics.c:1181 src/gpm-statistics.c:1193
msgid "Correction factor"
msgstr "Labošanas faktors"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1621 ../src/gpm-statistics.c:1633
+#: src/gpm-statistics.c:1187 src/gpm-statistics.c:1199
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Paredzējuma precizitāte"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1812
+#: src/gpm-statistics.c:1323
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Rādīt papildu atkļūdošanas informāciju"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1815
+#: src/gpm-statistics.c:1326
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Palaižoties izvēlēties šo ierīci"
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2077
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesors"
+#: src/gpm-statistics.ui:66
+msgid "Details"
+msgstr "Sīkāka informācija"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:92 src/gpm-statistics.ui:296
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Grafika tips:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:127
+msgid "Data length:"
+msgstr "Datu garums:"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:186 src/gpm-statistics.ui:348
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Nav datu, ko attēlot."
+
+#: src/gpm-statistics.ui:228 src/gpm-statistics.ui:391
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Izmantot noapaļotu līniju"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:244 src/gpm-statistics.ui:407
+msgid "Show data points"
+msgstr "Rādīt datu punktus"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:274
+msgid "History"
+msgstr "Vēsture"
+
+#: src/gpm-statistics.ui:437
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#~ msgid "Processor wakeups per second:"
+#~ msgstr "Procesora pamošanos skaits sekundē:"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "Wakeups"
+#~ msgstr "Pamošanās"
+
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#~ msgid "No data"
+#~ msgstr "Nav datu"
+
+#~ msgid "Kernel module"
+#~ msgstr "Kodola modulis"
+
+#~ msgid "Kernel core"
+#~ msgstr "Kodola kodols"
+
+#~ msgid "Interprocessor interrupt"
+#~ msgstr "Starpprocesoru pārtraukums"
+
+#~ msgid "Interrupt"
+#~ msgstr "Pārtraukums"
+
+#~ msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
+#~ msgstr "PS/2 tastatūra/pele/planšete"
+
+#~ msgid "ACPI"
+#~ msgstr "ACPI"
+
+#~ msgid "Serial ATA"
+#~ msgstr "Serial ATA"
+
+#~ msgid "ATA host controller"
+#~ msgstr "ATA host kontrolieris"
+
+#~ msgid "Intel wireless adaptor"
+#~ msgstr "Intel bezvadu adapteris"
+
+#~ msgid "Timer %s"
+#~ msgstr "Taimeris %s"
+
+#~ msgid "Sleep %s"
+#~ msgstr "Gulēšana %s"
+
+#~ msgid "New task %s"
+#~ msgstr "Jauns uzdevums %s"
+
+#~ msgid "Wait %s"
+#~ msgstr "Nogaide %s"
+
+#~ msgid "Work queue %s"
+#~ msgstr "Darba rinda %s"
+
+#~ msgid "Network route flush %s"
+#~ msgstr "Tīkla ceļu nopludināšana %s"
+
+#~ msgid "USB activity %s"
+#~ msgstr "USB aktivitāte %s"
+
+#~ msgid "Wakeup %s"
+#~ msgstr "Pamošanās %s"
+
+#~ msgid "Local interrupts"
+#~ msgstr "Lokālais pārtraukums"
+
+#~ msgid "Rescheduling interrupts"
+#~ msgstr "Pārplānošans pārtraukumi"
+
+#~ msgid "Processor Wakeups"
+#~ msgstr "Procesora pamošanās"
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesors"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]