[gimp] Updated Danish translation of gimp-plug-ins



commit e94d3b953ff377bc4c0b8171b88a7b5e07918cca
Author: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>
Date:   Wed Apr 18 10:13:19 2018 +0200

    Updated Danish translation of gimp-plug-ins

 po-plug-ins/da.po |  326 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/da.po b/po-plug-ins/da.po
index b463e3d..6704f44 100644
--- a/po-plug-ins/da.po
+++ b/po-plug-ins/da.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-12 21:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-19 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-04 00:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 11:27+0200\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Language: da_DK\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
@@ -63,6 +63,7 @@ msgstr "Justér synlige lag"
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:949
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
@@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Justér synlige lag"
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5644
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5679
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
 msgid "_Cancel"
@@ -458,10 +459,10 @@ msgstr "_Lodret"
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:427 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1275 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1072 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1079 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
@@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "_Lodret"
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1816 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1821 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -850,6 +851,7 @@ msgstr "Tilfældigt basistal"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:950
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
@@ -1072,14 +1074,14 @@ msgstr "Gem parametre til CML-værktøjet"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
 #: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1568
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1582
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1490
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1581
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1608
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
@@ -1100,10 +1102,8 @@ msgstr "Indlæs parametre til CML-værktøjet"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:927
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
 #: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
@@ -1341,22 +1341,18 @@ msgid "_Black:"
 msgstr "_Sort:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:175
-#| msgid "_X:"
 msgid "_L:"
 msgstr "_L:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:176
-#| msgid "_X:"
 msgid "_A:"
 msgstr "_A:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:177
-#| msgid "_X:"
 msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:179
-#| msgid "_RLE"
 msgid "_L"
 msgstr "_L"
 
@@ -1365,7 +1361,6 @@ msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:181
-#| msgid "_Hue"
 msgid "_H"
 msgstr "_H"
 
@@ -1418,6 +1413,7 @@ msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:198
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:985
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1698,13 +1694,11 @@ msgid "Curve for Border"
 msgstr "Kurve for kant"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
-#| msgid "_Upper"
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Øvre"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
-#| msgid "_Lower"
 msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Nedre"
@@ -2240,11 +2234,11 @@ msgstr "EOF eller fejl ved læsning af billedheader"
 #. * Open the file for reading...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:311
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:312
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1064 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:919
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
 #: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
@@ -2334,13 +2328,13 @@ msgstr "\"%s\": EOF eller fejl ved læsning af paletdata"
 #: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
 #: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1561 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1575 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1552
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1579
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
@@ -2406,7 +2400,6 @@ msgid "bzip archive"
 msgstr "bzip-arkiv"
 
 #: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214
-#| msgid "gzip archive"
 msgid "xz archive"
 msgstr "xz-arkiv"
 
@@ -2503,16 +2496,14 @@ msgid "Spacing:"
 msgstr "Mellemrum:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
-#| msgid "Radians"
 msgid "Radiance RGBE"
 msgstr "RGBE fra Radiance"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:86 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
-#| msgid "Open File"
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
 msgid "OpenEXR image"
 msgstr "OpenEXR-billede"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:336
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\""
@@ -2839,83 +2830,98 @@ msgstr "Celle_afstand:"
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Afstand mellem cellerne."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:98
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:154
 msgid "JPEG 2000 image"
 msgstr "JPEG 2000-billede"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:252
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:185
+msgid "JPEG 2000 codestream"
+msgstr "JPEG 2000-kodestrøm"
+
+#. Can be RGB, YUV and YCC.
+#. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK.
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:982
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:983
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:984
+msgid "xvYCC"
+msgstr "xvYCC"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:991
 #, c-format
-msgid "Couldn't decode '%s'."
-msgstr "Kunne ikke afkode \"%s\"."
+msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components."
+msgstr "Ikke-understøttet JPEG 2000%s \"%s\" med %d komponenter."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:275
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000
+msgid "Color space:"
+msgstr "Farverum:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
-msgstr "Billedet \"%s\" er i gråtoner, men indeholder ingen grå komponent."
+msgid "Could not open '%s' for reading"
+msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til læsning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:302
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1082
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
-msgstr "Billedet \"%s\" er i RGB, men mangler nogle af komponenterne."
+msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'."
+msgstr "Kunne ikke angive parametrene på dekoderen for \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:328
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1090
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place "
-"to convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Billedet \"%s\" er i CIEXYZ-farverummet, men der er ingen kode til at "
-"konvertere det til RGB."
+msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'."
+msgstr "Kunne ikke læse JP2-hovedet fra \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:335
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1098
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place "
-"to convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Billedet \"%s\" er i CIELAB-farverummet, men der er ingen kode til at "
-"konvertere det til RGB."
+msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'."
+msgstr "Kunne ikke afkode JP2-billedet i \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:342
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1106
 #, c-format
-msgid ""
-"The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to "
-"convert it to RGB."
-msgstr ""
-"Billedet \"%s\" er i YCbCr-farverummet, men der er ingen kode til at "
-"konvertere det til RGB."
+msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'."
+msgstr "Kunne ikke udpakke JP2-hovedet i \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1135
 #, c-format
-msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
-msgstr "Billedet \"%s\" er i et ukendt farverum."
+msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'."
+msgstr "Kunne ikke afkode CIELAB JP2-billedet i \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:364
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1192
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. "
-"This is currently not supported."
-msgstr ""
-"Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" har ikke den samme størrelse som "
-"billedet. Dette understøttes ikke på nuværende tidspunkt."
+msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'."
+msgstr "Ukendt farverum i JP2-kodestrømmen \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:375
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1203
 #, c-format
-msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
-msgstr ""
-"Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" har ikke både en hstep og vstep."
+msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB."
+msgstr "Kunne ikke konvertere YCbCr JP2-billedet \"%s\" til RGB."
 
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1213
 #, c-format
-msgid ""
-"Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
-msgstr ""
-"Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" er signeret. Dette understøttes ikke "
-"på nuværende tidspunkt."
+msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr "Kunne ikke konvertere CMYK JP2-billedet i \"%s\" til RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1223
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB."
+msgstr "Kunne ikke konvertere xvYCC JP2-billedet i \"%s\" til RGB."
+
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1250
+#, c-format
+msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
+msgstr "Ikke-understøttet farverum i JP2-billedet \"%s\"."
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2271
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2285
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Kunne ikke gemme gennemsigtighed uden tab. Gemmer uigennemsigtighed i stedet."
@@ -2949,7 +2955,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Gem oprettelsesdato"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2329
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2343
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -3137,11 +3143,10 @@ msgstr "Portable Document Format"
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
 #, c-format
-msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
+msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range."
 msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
 msgstr[0] ""
-"PDF-dokumentet \"%1$s\" indeholder en enkelt side. Side %2$d er uden for "
-"området."
+"PDF-dokumentet \"%1$s\" indeholder %3$d side. Side %2$d er uden for området."
 msgstr[1] ""
 "PDF-dokumentet \"%1$s\" indeholder %3$d sider. Side %2$d er uden for området."
 
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr "Importér fra PDF"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importér"
 
@@ -3313,27 +3318,33 @@ msgstr "Fejl ved åbning af PNG-filen: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:885
 #, c-format
-msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
+msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr ""
-"Fejl ved oprettelse af struct til læsning af PNG mens \"%s\" blev "
-"eksporteret."
+"Fejl ved oprettelse af struct til læsning af PNG under indlæsning af \"%s\"."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:894
+#, c-format
+msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af \"%s\". Kunne ikke oprette infostruktur for PNG-"
+"hovedet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:895
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:902
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Fejl ved læsning af \"%s\". Er filen ødelagt?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1050
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1057
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Ukendt farvemodel i PNG-filen \"%s\"."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1063 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1070 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette nyt billede for \"%s\": %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1119
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1126
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3341,19 +3352,19 @@ msgstr ""
 "PNG-filen angiver en forskydning, der forårsager, at laget bliver anbragt "
 "uden for billedet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1396
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1403
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Påfør PNG-forskydning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1407
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorér PNG-forskydning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1408
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Påfør PNG-forskydning til lag"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1433
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3362,25 +3373,32 @@ msgstr ""
 "PNG-billedet, du er ved at importere, angiver en forskydning på %d, %d. Vil "
 "du påføre denne forskydning til laget?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1534
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1541
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr ""
 "Fejl ved oprettelse af struct til skrivning af PNG mens \"%s\" blev "
 "eksporteret."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1544
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1550
+#, c-format
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
+msgstr ""
+"Fejl mens \"%s\" blev eksporteret. Kunne ikke oprette infostruktur for PNG-"
+"hovedet."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1558
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Fejl mens \"%s\" blev eksporteret. Kunne ikke eksportere billedet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2346 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2360 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Fejl ved indlæsning af brugerfladefilen \"%s\": %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2347 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2361 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
@@ -3541,7 +3559,7 @@ msgstr "S/H"
 msgid "Gray"
 msgstr "Grå"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
@@ -4205,11 +4223,6 @@ msgstr ""
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Generér Windows-metafil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for reading"
-msgstr "Kunne ikke åbne \"%s\" til læsning"
-
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Gengivet WMF"
@@ -4570,25 +4583,25 @@ msgstr ""
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "X PixMap-billede"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "XPM-fil er ugyldig"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:650
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
 #, c-format
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Tegneobjekttypen understøttes ikke"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "_Alfatærskel:"
 
@@ -7334,30 +7347,30 @@ msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig bredde på lagmaske: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på lagmaske: %d×%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1791
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1326 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1796
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Ikke-understøttet komprimeringstilstand: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1887
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1892
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2066
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2071
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Ikke-understøttet eller ugyldig størrelse på kanal"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2135
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2140
 #, c-format
 msgid "Failed to decompress data"
 msgstr "Kunne ikke udpakke data"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:462
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:463
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr "Fejl: Kan ikke konvertere GIMP-baseret billedtype til PSD-tilstand"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1545
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1572
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
@@ -7366,7 +7379,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke eksportere \"%s\". PSD-filformatet understøtter ikke billeder, der "
 "er mere end 30.000 pixels brede eller høje."
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1566
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1593
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
@@ -9561,7 +9574,6 @@ msgid "8bpc GRAY"
 msgstr "8bpc GRAY"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
-#| msgid "RGBA"
 msgid "8bpc RGBA"
 msgstr "8bpc RGBA"
 
@@ -9970,12 +9982,10 @@ msgid "Altitude Reference"
 msgstr "Højdereference"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
-#| msgid "PSP"
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
-#| msgid "Gradient"
 msgid "Patient"
 msgstr "Patient"
 
@@ -10048,7 +10058,6 @@ msgid "XMP Tag"
 msgstr "XMP-mærke"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5
-#| msgid "XBM"
 msgid "XMP"
 msgstr "XMP"
 
@@ -11999,19 +12008,19 @@ msgstr "Kalenderdato:"
 msgid "Set Date"
 msgstr "Angiv dato"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1616
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
 msgid "Unrated"
 msgstr "Ikke bedømt"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5641
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5645
 msgid "Import Metadata File"
 msgstr "Importér metadatafil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5676
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
 msgid "Export Metadata File"
 msgstr "Eksportér metadatafil"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5680
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
 msgid "_Export"
 msgstr "_Eksportér"
 
@@ -12165,7 +12174,6 @@ msgid "Cell"
 msgstr "Mobil"
 
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
-#| msgid "Fan"
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -12774,6 +12782,56 @@ msgstr "_Skanner/kamera …"
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Overfører data fra skanner/kamera"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
+#~ msgstr "Billedet \"%s\" er i gråtoner, men indeholder ingen grå komponent."
+
+#~ msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
+#~ msgstr "Billedet \"%s\" er i RGB, men mangler nogle af komponenterne."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in "
+#~ "place to convert it to RGB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedet \"%s\" er i CIEXYZ-farverummet, men der er ingen kode til at "
+#~ "konvertere det til RGB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in "
+#~ "place to convert it to RGB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedet \"%s\" er i CIELAB-farverummet, men der er ingen kode til at "
+#~ "konvertere det til RGB."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place "
+#~ "to convert it to RGB."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedet \"%s\" er i YCbCr-farverummet, men der er ingen kode til at "
+#~ "konvertere det til RGB."
+
+#~ msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
+#~ msgstr "Billedet \"%s\" er i et ukendt farverum."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the "
+#~ "image. This is currently not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" har ikke den samme størrelse som "
+#~ "billedet. Dette understøttes ikke på nuværende tidspunkt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" har ikke både en hstep og vstep."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not "
+#~ "supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "Billedkomponenent %d af billedet \"%s\" er signeret. Dette understøttes "
+#~ "ikke på nuværende tidspunkt."
+
 #~ msgid "Original"
 #~ msgstr "Original"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]