[gnome-terminal] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 23 Apr 2018 20:01:40 +0000 (UTC)
commit 53ba724b184b695af66ced33d95cfde4b6b7df3e
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Apr 23 22:01:30 2018 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 564935d..db9cb98 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-05 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-09 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-18 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-23 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -73,15 +73,6 @@ msgstr ""
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
msgstr "lupina;ukazna vrstica;ukaz;cmd;command;terminal;"
-#. Cursor blink mode
-#: ../src/migration.c:403 ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: ../src/migration.c:403
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Neimenovan"
-
#. Translators: Keep single quote please!
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:2
msgctxt "visible-name"
@@ -149,12 +140,16 @@ msgid ""
"Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not "
"increase the font’s height.)"
msgstr ""
+"Določilo merila za višino celice za povečanje razmika med vrsticami (ne "
+"poveča višine pisave)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
msgid ""
"Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not "
"increase the font’s width.)"
msgstr ""
+"Določilo merila za širino celice za povečanje razmika med črkami (ne poveča "
+"širine pisave)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
msgid "Whether to use custom cursor colors"
@@ -248,6 +243,8 @@ msgid ""
"If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright "
"variants."
msgstr ""
+"Izbrana možnost določa, da določitev poudarjanja na prvih 8 barvah preklopi "
+"tudi poudarjanje svetlejših različic."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:31
msgid "Whether to ring the terminal bell"
@@ -711,6 +708,11 @@ msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"
#. Cursor blink mode
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#. Cursor blink mode
#: ../src/preferences.ui.h:21
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
@@ -1348,19 +1350,19 @@ msgstr "_Dejanje"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tipkovna bližnjica"
-#: ../src/terminal-app.c:491 ../src/terminal-window.c:1783
+#: ../src/terminal-app.c:434 ../src/terminal-window.c:1783
msgid "New _Terminal"
msgstr "Novo okno _terminala"
-#: ../src/terminal-app.c:493 ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-app.c:436 ../src/terminal-window.c:1792
msgid "New _Tab"
msgstr "Nov _zavihek"
-#: ../src/terminal-app.c:494 ../src/terminal-window.c:1788
+#: ../src/terminal-app.c:437 ../src/terminal-window.c:1788
msgid "New _Window"
msgstr "Novo _okno"
-#: ../src/terminal-app.c:543
+#: ../src/terminal-app.c:485
msgid "Change _Profile"
msgstr "Zamenjaj _profil"
@@ -1635,7 +1637,7 @@ msgstr "_Počisti poudarjanje"
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:31
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:31 ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:4
msgid "Set _Title…"
msgstr "Določi _naziv okna ..."
@@ -1703,59 +1705,34 @@ msgstr "_Vsebina"
msgid "_Inspector"
msgstr "_Nadzornik"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:592
+#: ../src/terminal-nautilus.c:534
msgid "Open in _Remote Terminal"
msgstr "Odpri v _oddaljenem terminalu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:594
+#: ../src/terminal-nautilus.c:536
msgid "Open in _Local Terminal"
msgstr "Odpri v _krajevnem terminalu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:598 ../src/terminal-nautilus.c:609
+#: ../src/terminal-nautilus.c:540 ../src/terminal-nautilus.c:551
msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
msgstr "Odpri trenutno izbrano mapo v terminalu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:600 ../src/terminal-nautilus.c:611
-#: ../src/terminal-nautilus.c:621
+#: ../src/terminal-nautilus.c:542 ../src/terminal-nautilus.c:553
msgid "Open the currently open folder in a terminal"
msgstr "Odpri trenutno odprto mapo v terminalu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:606 ../src/terminal-nautilus.c:620
+#: ../src/terminal-nautilus.c:548
msgid "Open in T_erminal"
msgstr "Odpri _v terminalu"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:617
+#: ../src/terminal-nautilus.c:558
msgid "Open T_erminal"
msgstr "Odpri _terminal"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:618
+#: ../src/terminal-nautilus.c:559
msgid "Open a terminal"
msgstr "Odpri okno terminala"
-#: ../src/terminal-nautilus.c:636 ../src/terminal-nautilus.c:649
-msgid "Open in _Midnight Commander"
-msgstr "Odpri s programom _Midnight Commander"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:638
-msgid ""
-"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr "Odpri trenutno izbrano mapo v terminalu s programom Midnight Commander"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:640 ../src/terminal-nautilus.c:650
-msgid ""
-"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
-"Commander"
-msgstr "Odpri trenutno odprto mapo v terminalu s programom Midnight Commander"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:646
-msgid "Open _Midnight Commander"
-msgstr "Odpri program _Midnight Commander"
-
-#: ../src/terminal-nautilus.c:647
-msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
-msgstr "V terminalu odpri program Midnight Commander"
-
#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:1
msgid "Move Terminal _Left"
msgstr "Premakni terminal _levo"
@@ -1768,7 +1745,7 @@ msgstr "Premakni terminal _desno"
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "_Odpni terminal"
-#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:3288
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:5 ../src/terminal-window.c:3288
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Zapri terminal"
@@ -2092,23 +2069,23 @@ msgstr "Izbriši profil"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/terminal-prefs.c:518
+#: ../src/terminal-prefs.c:519
msgid "This is the default profile"
msgstr "To je privzet profil"
-#: ../src/terminal-prefs.c:542
+#: ../src/terminal-prefs.c:543
msgid "General"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/terminal-prefs.c:547
+#: ../src/terminal-prefs.c:548
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: ../src/terminal-prefs.c:671
+#: ../src/terminal-prefs.c:672
msgid "Global"
msgstr "Splošno"
-#: ../src/terminal-prefs.c:683
+#: ../src/terminal-prefs.c:684
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
@@ -2292,6 +2269,30 @@ msgstr ""
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Zapri okno"
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Neimenovan"
+
+#~ msgid "Open in _Midnight Commander"
+#~ msgstr "Odpri s programom _Midnight Commander"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+#~ "Commander"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpri trenutno izbrano mapo v terminalu s programom Midnight Commander"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+#~ "Commander"
+#~ msgstr ""
+#~ "Odpri trenutno odprto mapo v terminalu s programom Midnight Commander"
+
+#~ msgid "Open _Midnight Commander"
+#~ msgstr "Odpri program _Midnight Commander"
+
+#~ msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+#~ msgstr "V terminalu odpri program Midnight Commander"
+
#~ msgid "Verbose output"
#~ msgstr "Podroben izpis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]