[gnome-contacts] Updated Czech translation



commit 11b11186bc96b984fe9a65e9b1d231ba309b7487
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Tue Apr 24 17:38:31 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 106 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 257635d..ee0652f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-20 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
-#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209
+#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:206
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
@@ -117,22 +117,13 @@ msgstr "U_končit"
 msgid "Online Accounts Settings"
 msgstr "Nastavení Účtů on-line"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:6
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Vyberte obrázek"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54
+msgid "Take a Picture…"
+msgstr "Pořídit snímek…"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:279
-msgid "Select"
-msgstr "Výběr"
-
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
-#: src/contacts-app.vala:117
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68
+msgid "Select a File…"
+msgstr "Vybrat soubor…"
 
 #: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
@@ -154,18 +145,18 @@ msgstr "Telefon domů"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon do práce"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: src/contacts-contact-editor.vala:579 src/contacts-contact-sheet.vala:194
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:573
+#: src/contacts-contact-editor.vala:580 src/contacts-contact-sheet.vala:199
 msgid "Website"
 msgstr "Webové stránky"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:598
-#: src/contacts-contact-editor.vala:605 src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:599
+#: src/contacts-contact-editor.vala:606 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Nickname"
 msgstr "Přezdívka"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:631
-#: src/contacts-contact-editor.vala:638 src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:632
+#: src/contacts-contact-editor.vala:639 src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narozeniny"
 
@@ -198,6 +189,21 @@ msgstr "Odstranit kontakt"
 msgid "Select a contact"
 msgstr "Vyberte kontakt"
 
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:175
+#: src/contacts-app.vala:117
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
+msgid "Take Another…"
+msgstr "Pořídit další…"
+
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
+#: src/contacts-window.vala:213
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
 #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
 msgid "Link Contacts"
 msgstr "Propojit kontakty"
@@ -231,11 +237,6 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Cancel setup and quit"
 msgstr "Zrušit nastavení a skončit"
 
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
-#: src/contacts-window.vala:216
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Nastavení dokončeno"
@@ -345,20 +346,32 @@ msgstr "O kontaktech GNOME"
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
 
+#: src/contacts-app.vala:186
+msgid ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+msgstr ""
+"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
+"© 2011 – 2018 Vývojáři aplikace Kontakty"
+
 #: src/contacts-app.vala:202
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:297
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:110 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Selhalo nastavení avatára."
+
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Procházet další obrázky"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:300
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:193
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušit"
 
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:301
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otevřít"
 
@@ -390,71 +403,75 @@ msgstr "PO box"
 msgid "Country"
 msgstr "Země"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:313
+#: src/contacts-contact-editor.vala:314
 msgid "Add email"
 msgstr "Přidat e-mail"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:315
+#: src/contacts-contact-editor.vala:316
 msgid "Add number"
 msgstr "Přidat číslo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
-#: src/contacts-contact-editor.vala:384 src/contacts-contact-editor.vala:439
-#: src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: src/contacts-contact-editor.vala:320 src/contacts-contact-editor.vala:351
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:440
+#: src/contacts-contact-editor.vala:490
 msgid "Delete field"
 msgstr "Smazat pole"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:653 src/contacts-contact-editor.vala:660
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: src/contacts-contact-editor.vala:654 src/contacts-contact-editor.vala:661
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:219
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:948
+#: src/contacts-contact-editor.vala:950
 msgid "Change avatar"
-msgstr "Změnit avatara"
+msgstr "Změnit avatára"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:990
+#: src/contacts-contact-editor.vala:992
 msgid "Add name"
 msgstr "Přidat jméno"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
 msgid "Favorites"
 msgstr "Oblíbené"
 
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Všechny kontakty"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:353
+#: src/contacts-contact-pane.vala:287
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Musíte zadat nějaká data"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:358
+#: src/contacts-contact-pane.vala:292
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Není nastaven hlavní adresář"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:368
+#: src/contacts-contact-pane.vala:302
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nelze vytvořit nový kontakt: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:377
+#: src/contacts-contact-pane.vala:311
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt"
 
-#: src/contacts-contact.vala:353
+#: src/contacts-contact.vala:301
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Neočekávaná vnitřní chyba: vytvořený kontakt nebyl nalezen"
 
-#: src/contacts-contact.vala:516
+#: src/contacts-contact.vala:460
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Kruhy Google"
 
-#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-contact.vala:462 src/contacts-esd-setup.vala:152
 #: src/contacts-esd-setup.vala:167
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Nezdařilo se pořídit snímek."
+
 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Lokálně uložený"
@@ -572,81 +589,81 @@ msgstr "Jedná se o stejnou osobu jako %s?"
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
 #: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
-#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:222 src/contacts-types.vala:336
 msgid "Other"
 msgstr "Jiný"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:277 src/contacts-types.vala:301
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Home"
 msgstr "Domů"
 
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:278 src/contacts-types.vala:302
+#: src/contacts-types.vala:327
 msgid "Work"
 msgstr "Pracovní"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:305
+#: src/contacts-types.vala:300
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobní"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:331
+#: src/contacts-types.vala:326
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistent(ka)"
 
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:328
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax do práce"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:329
 msgid "Callback"
 msgstr "Zpětné zavolání"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:330
 msgid "Car"
 msgstr "Do auta"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Company"
 msgstr "Společnost"
 
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax domů"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "ISDN"
 msgstr "Telefon ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
-#: src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "Radio"
 msgstr "Radiostanice"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Telex"
 msgstr "Dálnopis"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:347
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: src/contacts-window.vala:177
+#: src/contacts-window.vala:174
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -654,24 +671,28 @@ msgstr[0] "%d vybraný"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: src/contacts-window.vala:216
+#: src/contacts-window.vala:213
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: src/contacts-window.vala:236
+#: src/contacts-window.vala:233
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Úprava kontaktu %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:291
+#: src/contacts-window.vala:287
 msgid "Unmark as favorite"
 msgstr "Odebrat z oblíbených"
 
-#: src/contacts-window.vala:292
+#: src/contacts-window.vala:288
 msgid "Mark as favorite"
 msgstr "Označit jako oblíbený"
 
-#: src/contacts-window.vala:374
+#: src/contacts-window.vala:300
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+#: src/contacts-window.vala:373
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -679,17 +700,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt propojen"
 msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
 msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
 
-#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402
-#: src/contacts-window.vala:439
+#: src/contacts-window.vala:377 src/contacts-window.vala:401
+#: src/contacts-window.vala:438
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Zpět"
 
-#: src/contacts-window.vala:397
+#: src/contacts-window.vala:396
 #, c-format
 msgid "Deleted contact %s"
 msgstr "Smazán kontakt %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:399
+#: src/contacts-window.vala:398
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -697,12 +718,12 @@ msgstr[0] "Smazán %d kontakt"
 msgstr[1] "Smazány %d kontakty"
 msgstr[2] "Smazáno %d kontaktů"
 
-#: src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:434
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s a %s propojeni"
 
-#: src/contacts-window.vala:437
+#: src/contacts-window.vala:436
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s s kontaktem propojeni"
@@ -760,3 +781,6 @@ msgstr "Je okno maximalizované?"
 #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
 msgid "Stores if the window is currently maximized."
 msgstr "Uchovává informaci, zda je okno momentálně maximalizované."
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Výběr"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]