[gegl] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Swedish translation
- Date: Thu, 9 Aug 2018 18:23:39 +0000 (UTC)
commit 827d5b024e0045c632d417ace013bbfd81ea51d8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Aug 9 18:23:21 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 21 ++++++++-------------
1 file changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e52c26db8..38302a2b9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-05 17:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-09 15:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgid ""
"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
"the string property and setting an aux pad overrides both. "
msgstr ""
-"Åsidosätt den angivna färgrymden, att ställa in en pekare till ett format "
+"Åsidosätt den angivna färgrymden, ställa in en pekare till ett format "
"åsidosätter strängegenskapen och att ställa in en tillsatskontakt "
"åsidosätter båda. "
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr ""
#: operations/core/convert-format.c:100
msgid "Convert Format"
-msgstr "Konverteringsformat"
+msgstr "Konvertera format"
#: operations/core/convert-format.c:102
msgid "Convert the data to the specified format"
@@ -6101,7 +6101,7 @@ msgstr "Konvertera data till det angivna formatet"
#: operations/core/convert-space.c:104
msgid "Convert color space"
-msgstr "Konverteringsfärgrymd"
+msgstr "Konvertera färgrymd"
# TODO: trailing space?
#: operations/core/convert-space.c:106
@@ -6112,9 +6112,9 @@ msgid ""
"setting an aux pad overrides both. "
msgstr ""
"ställ in färgrymd vilken efterföljande babl-format i rörledningen skapas "
-"med, och ICC-profilen potentiellt inbäddad för extern färghantering, att "
-"ställa in en pekare till ett format åsidosätter strängegenskapen och att "
-"ställa in en tillsatskontakt åsidosätter båda. "
+"med, och ICC-profilen potentiellt inbäddad för extern färghantering, ställa "
+"in en pekare till ett format åsidosätter strängegenskapen och att ställa in "
+"en tillsatskontakt åsidosätter båda. "
#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Adobe RGB-kompatibel"
#: operations/external/raw-load.c:31
msgid "Wide gamut RGB"
-msgstr "Stort färgomfång RGB"
+msgstr "RGB med stort färgomfång"
#: operations/external/raw-load.c:32
msgid "ProPhoto RGB"
@@ -8510,11 +8510,6 @@ msgstr "Justera selektivt nyans, mättnad och ljushet"
#~ msgid "Dithering strategy"
#~ msgstr "Dithering-strategi"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Filter"
-#~ msgid "Insta Filter"
-#~ msgstr "Filter"
-
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Färger"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]