[polari] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Finnish translation
- Date: Fri, 17 Aug 2018 08:10:10 +0000 (UTC)
commit b9229883c1e99210d818fa7ed00001e77884c214
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Fri Aug 17 08:09:16 2018 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 1c458d7..a61e4ab 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-28 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-25 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-17 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:39
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:65
#: src/roomStack.js:160
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:808
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:817
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "IRC-asiakassovellus Gnomelle"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tallennettujen kanavien luettelo"
msgid "List of channels to restore on startup"
msgstr "Luettelo kanavista, jotka palautetaan käynnistyksen yhteydessä"
-#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/menus.ui:6
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:11 data/resources/main-window.ui:16
msgid "Run in Background"
msgstr "Suorita taustalla"
@@ -311,11 +311,27 @@ msgstr "_Lisää"
msgid "_Custom Network"
msgstr "_Omavalintainen verkko"
-#: data/resources/main-window.ui:14
+#: data/resources/main-window.ui:22
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pikanäppäimet"
+
+#: data/resources/main-window.ui:26
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: data/resources/main-window.ui:30
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: data/resources/main-window.ui:34 data/resources/menus.ui:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: data/resources/main-window.ui:40
msgid "Run Polari in the Background?"
msgstr "Suoritetaanko Polari taustalla?"
-#: data/resources/main-window.ui:15
+#: data/resources/main-window.ui:41
msgid ""
"Polari will continue to run when closed and will be automatically started on "
"login."
@@ -323,38 +339,22 @@ msgstr ""
"Polarin suorittamista jatketaan, kun se suljetaan, ja se käynnistetään "
"automaattisesti sisäänkirjautumisen yhteydessä."
-#: data/resources/main-window.ui:21
+#: data/resources/main-window.ui:47
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
-#: data/resources/main-window.ui:28
+#: data/resources/main-window.ui:54
msgid "_Run in background"
msgstr "_Suorita taustalla"
-#: data/resources/main-window.ui:55 data/resources/main-window.ui:69
+#: data/resources/main-window.ui:81 data/resources/main-window.ui:95
msgid "Add rooms and networks"
msgstr "Lisää kanavia ja verkkoja"
-#: data/resources/main-window.ui:175
+#: data/resources/main-window.ui:222
msgid "Show connected users"
msgstr "Näytä yhdistetyt käyttäjät"
-#: data/resources/menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Pikanäppäimet"
-
-#: data/resources/menus.ui:16
-msgid "Help"
-msgstr "Ohje"
-
-#: data/resources/menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "Tietoja"
-
-#: data/resources/menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
-
#: data/resources/nick-popover.ui:16
msgid "Change nickname:"
msgstr "Muuta nimimerkki:"
@@ -363,23 +363,23 @@ msgstr "Muuta nimimerkki:"
msgid "_Change"
msgstr "_Muuta"
-#: data/resources/room-list-header.ui:146
+#: data/resources/room-list-header.ui:145
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: data/resources/room-list-header.ui:154
+#: data/resources/room-list-header.ui:152
msgid "Reconnect"
msgstr "Yhdistä uudelleen"
-#: data/resources/room-list-header.ui:162
+#: data/resources/room-list-header.ui:159
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: data/resources/room-list-header.ui:170
+#: data/resources/room-list-header.ui:166
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: data/resources/room-list-header.ui:178
+#: data/resources/room-list-header.ui:173
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
@@ -407,28 +407,32 @@ msgstr "Aloita keskustelu"
msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Käynnistä Telepathy-asiakas"
-#: src/application.js:50
+#: src/application.js:52
+msgid "Start in debug mode"
+msgstr "Käynnistä vianjäljitystilassa"
+
+#: src/application.js:55
msgid "Allow running alongside another instance"
msgstr "Salli käynnissä oleminen toisen instanssin rinnalla"
-#: src/application.js:53
+#: src/application.js:58
msgid "Print version and exit"
msgstr "Tulosta versio ja poistu"
-#: src/application.js:420 src/utils.js:184
+#: src/application.js:425 src/utils.js:184
msgid "Failed to open link"
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
-#: src/application.js:705
+#: src/application.js:712
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s poistettiin."
-#: src/application.js:807
+#: src/application.js:816
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/application.js:813
+#: src/application.js:822
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Tietoja - Polari"
@@ -775,7 +779,7 @@ msgstr "Kanavan otsikkoa ei ole asetettu"
msgid "Add Network"
msgstr "Lisää verkko"
-#: src/mainWindow.js:382
+#: src/mainWindow.js:388
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -790,54 +794,54 @@ msgstr "Poistu kanavalta"
msgid "End conversation"
msgstr "Lopeta keskustelu"
-#: src/roomList.js:288
+#: src/roomList.js:293
#, javascript-format
msgid "Network %s has an error"
msgstr "Verkossa %s on virhe"
#. Translators: This is an account name followed by a
#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
-#: src/roomList.js:359
+#: src/roomList.js:364
#, javascript-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/roomList.js:366
+#: src/roomList.js:371
msgid "Connection Problem"
msgstr "Yhteysongelma"
-#: src/roomList.js:383
+#: src/roomList.js:388
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
-#: src/roomList.js:385
+#: src/roomList.js:390
msgid "Connecting…"
msgstr "Yhdistetään…"
-#: src/roomList.js:387 src/userList.js:415
+#: src/roomList.js:392 src/userList.js:415
msgid "Offline"
msgstr "Ei verkossa"
-#: src/roomList.js:389
+#: src/roomList.js:394
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: src/roomList.js:409
+#: src/roomList.js:414
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s in a safe way."
msgstr "Yhteydeyn muodostaminen kohteeseen %s ei onnistunut turvallisesti."
-#: src/roomList.js:412
+#: src/roomList.js:417
#, javascript-format
msgid "%s requires a password."
msgstr "%s vaatii salasanan."
-#: src/roomList.js:418
+#: src/roomList.js:423
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
msgstr "Yhteys kohteeseen %s epäonnistui. Palvelin on varattu."
-#: src/roomList.js:421
+#: src/roomList.js:426
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s."
msgstr "Yhteys kohteeseen %s epäonnistui."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]