[gnome-music] Update Finnish translation



commit acc8fcd961f50c9c14de1f439be8623588aab193
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Fri Aug 17 08:32:35 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 405 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 216 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ec4a520c..cb3e0ac2 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-02-23 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-17 11:31+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -16,38 +16,49 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "Gnomen musiikki"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "Toista ja hallitse musiikkikokoelmaasi"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "Musiikki on Gnomen uusi musiikintoistosovellus."
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr ""
+"Helppo tapa toistaa musiikkia. Löytää musiikin automaattisesti "
+"tietokoneeltasi, paikallisesta verkosta ja internetpalveluista."
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"Etsi kappaleita paikallisesta kokoelmastasi, toista musiikkia DLNA-"
+"palvelimilta tai löydä jotain uutta Jamendo- ja Magnatune-palveluista."
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:55
-#: gnomemusic/application.py:104 gnomemusic/toolbar.py:91
-#: gnomemusic/window.py:68 data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:54
+#: gnomemusic/window.py:67
 msgid "Music"
 msgstr "Musiikki"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "Musiikkisoitin"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-#| msgid "gnome-music"
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Music;Player;Musiikkisoitin;Musiikki;"
 
@@ -93,140 +104,84 @@ msgstr ""
 "sekoitusta) ja \"shuffle\" (sekoita soittolista, kertaus kaiken suhteen)."
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:33
-msgid "Search mode"
-msgstr "Hakutila"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
-msgid "If true, the search bar is shown."
-msgstr "Jos tosi, hakupalkki näytetään."
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
-msgid "Notifications mode"
-msgstr "Ilmoitustila"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
-msgid "Enables or disables playback notifications"
-msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä ilmoitus toistettavista kappaleista"
-
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
 msgid "Enable ReplayGain"
 msgstr "Käytä ReplayGainia"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:34
 msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
 msgstr "Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä ReplayGainin albumeille"
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:38
 msgid "Inital state has been displayed"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:39
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
 msgstr ""
 
-#: gnomemusic/notification.py:55 data/PlayerToolbar.ui:70
-msgid "Previous"
-msgstr "Edellinen"
-
-#: gnomemusic/notification.py:58 gnomemusic/player.py:536
-msgid "Pause"
-msgstr "Keskeytä"
-
-#: gnomemusic/notification.py:61 gnomemusic/player.py:539
-#: data/PlayerToolbar.ui:87 data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:43
+msgid "Inhibit system suspend"
+msgstr "Estä järjestelmän valmiustila"
 
-#: gnomemusic/notification.py:63 data/PlayerToolbar.ui:104
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:44
+msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
+msgstr ""
+"Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä järjestelmän valmiustilaan siirtymisen "
+"estämisen kun musiikkia toistetaan"
 
-#: gnomemusic/player.py:1076
+#: gnomemusic/gstplayer.py:402
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Tiedoston toistaminen epäonnistui"
 
-#. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
-#. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
-#. 'Software' in case of gnome-software.
-#: gnomemusic/player.py:1081
-#, python-format
-msgid "_Find in %s"
-msgstr "_Etsi sovelluksella %s"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:408
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "_Etsi sovelluksella {}"
 
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1091
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:419
 msgid " and "
 msgstr " ja "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/player.py:1094
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/player.py:1095
-#, python-format
-msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "%s vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta sitä ei ole asennettu."
-msgstr[1] "%s vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta niitä ei ole asennettu."
+#: gnomemusic/gstplayer.py:424
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "{} vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta sitä ei ole asennettu."
+msgstr[1] "{} vaaditaan tiedoston toistamiseksi, mutta niitä ei ole asennettu."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
+msgid "Playing music"
+msgstr "Toistetaan musiikkia"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:58
+#: gnomemusic/playlists.py:60
 msgid "Most Played"
 msgstr "Eniten toistettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:63
+#: gnomemusic/playlists.py:65
 msgid "Never Played"
 msgstr "Ei koskaan toistettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:68
+#: gnomemusic/playlists.py:70
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Äskettäin toistettu"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:73
+#: gnomemusic/playlists.py:75
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Äskettäin lisätty"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:78
+#: gnomemusic/playlists.py:80
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Suosikkikappaleet"
 
-#: gnomemusic/searchbar.py:64 gnomemusic/searchbar.py:114
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:65
-msgid "Artist"
-msgstr "Esittäjä"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66
-msgid "Album"
-msgstr "Levy"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67 data/AlbumWidget.ui:171
-msgid "Composer"
-msgstr "Säveltäjä"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Track Title"
-msgstr "Kappaleen nimi"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:115
-msgid "Local"
-msgstr "Paikalliset"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:258
-msgid "Sources"
-msgstr "Lähteet"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:266
-msgid "Match"
-msgstr "Vastaavuus"
-
 #: gnomemusic/utils.py:75
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Tuntematon esittäjä"
@@ -235,89 +190,125 @@ msgstr "Tuntematon esittäjä"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:45 gnomemusic/views/searchview.py:501
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:574
 msgid "Albums"
 msgstr "Levyt"
 
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:503
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:576
 msgid "Artists"
 msgstr "Esittäjät"
 
-#: gnomemusic/views/baseview.py:188
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Valittu {} kohde"
-msgstr[1] "Valittu {} kohdetta"
-
-#: gnomemusic/views/baseview.py:193 gnomemusic/views/baseview.py:284
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:189
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:232 data/headerbar.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
-
-#: gnomemusic/views/emptysearchview.py:53
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Kokeile haku eri ehdoilla"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:51
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
 msgid "Music folder"
 msgstr "Musiikkikansio"
 
-#: gnomemusic/views/initialstateview.py:50
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "{}n sisältö ilmestyy tähän."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hei DJ"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:507
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
+msgid "No music found"
+msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Kokeile haku eri ehdoilla"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:580
 msgid "Playlists"
 msgstr "Soittolistat"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:604
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d kappale"
-msgstr[1] "%d kappaletta"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:647
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:638
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Soittolista {} poistettu"
 
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:653
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:644
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} poistettu soittolistalta {}"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:505 gnomemusic/views/songsview.py:55
+#: gnomemusic/views/searchview.py:578 gnomemusic/views/songsview.py:55
 msgid "Songs"
 msgstr "Kappaleet"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:185
-#: gnomemusic/widgets/artistalbumswidget.py:228
-#, python-format
-msgid "Selected %d item"
-msgid_plural "Selected %d items"
-msgstr[0] "Valittu %d kohde"
-msgstr[1] "Valittu %d kohdetta"
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minuutti"
+msgstr[1] "{} minuuttia"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:281 gnomemusic/widgets/albumwidget.py:326
-#, python-format
-msgid "%d min"
-msgstr "%d min"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:192
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Levy {}"
 
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Valittu {} kohde"
+msgstr[1] "Valittu {} kohdetta"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:31
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Napsauta kohteita valitaksesi ne"
+
 #: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
 msgid "Loading"
 msgstr "Ladataan"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:231
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Kumoa"
 
-#: gnomemusic/window.py:245
-msgid "Empty"
-msgstr "Tyhjä"
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:145
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148 data/PlayerToolbar.ui:88
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} kappale"
+msgstr[1] "{} kappaletta"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Esittäjä"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Album"
+msgstr "Levy"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70 data/AlbumWidget.ui:172
+msgid "Composer"
+msgstr "Säveltäjä"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Track Title"
+msgstr "Kappaleen nimi"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
+msgid "Local"
+msgstr "Paikalliset"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:259
+msgid "Sources"
+msgstr "Lähteet"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:267
+msgid "Match"
+msgstr "Vastaavuus"
 
 #: data/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
@@ -356,14 +347,14 @@ msgid ""
 "statement from your version.\n"
 "\n"
 "“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
-"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
+"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 msgstr ""
 
-#: data/AlbumWidget.ui:110
+#: data/AlbumWidget.ui:111
 msgid "Released"
 msgstr "Julkaistu"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:126
+#: data/AlbumWidget.ui:127
 msgid "Running Length"
 msgstr "Kesto"
 
@@ -383,27 +374,19 @@ msgstr "_Tietoja"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: data/headerbar.ui:7
-msgid "Select All"
-msgstr "Valitse kaikki"
-
-#: data/headerbar.ui:11
-msgid "Select None"
-msgstr "Älä valitse mitään"
-
-#: data/headerbar.ui:66
+#: data/HeaderBar.ui:13
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
-#: data/headerbar.ui:89
+#: data/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "Valitse"
 
-#: data/headerbar.ui:111 data/PlaylistDialog.ui:264
+#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: data/headerbar.ui:129
+#: data/HeaderBar.ui:77
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
@@ -492,16 +475,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Siirry takaisin"
 
-#: data/NoMusic.ui:35
-msgid "No music found"
-msgstr "Musiikkia ei löytynyt"
-
-#. Translators: %s will be replaced with a link with text 'Music folder'
-#: data/NoMusic.ui:55
-#, python-format
-msgid "The contents of your %s will appear here."
-msgstr "%sn sisältö ilmestyy tähän."
-
 #: data/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Sekoita"
@@ -519,6 +492,19 @@ msgstr "Kertaa kappale"
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "Sekoitus/kertaus pois"
 
+#: data/PlayerToolbar.ui:70
+msgid "Previous"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: data/PlayerToolbar.ui:106
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
+
 #: data/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "Lisää soittolistalle…"
@@ -543,38 +529,79 @@ msgstr "_Nimeä uudelleen…"
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Soittolistan nimi"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:65
+#: data/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "_Valmis"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:63
+#: data/PlaylistDialog.ui:68
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "Anna nimi ensimmäiselle soittolistallesi"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:88
+#: data/PlaylistDialog.ui:97
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Luo"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:157
-msgid "New Playlist"
-msgstr "Uusi soittolista"
+#: data/PlaylistDialog.ui:168
+msgid "New Playlist…"
+msgstr "Uusi soittolista…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:170
+#: data/PlaylistDialog.ui:184
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:261
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "Valitse soittolista"
+#: data/PlaylistDialog.ui:279
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Lisää soittolistaan"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:276
+#: data/PlaylistDialog.ui:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Lisää"
 
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+msgid "Select None"
+msgstr "Älä valitse mitään"
+
 #: data/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "Lisää _soittolistalle"
 
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "Musiikki on Gnomen uusi musiikintoistosovellus."
+
+#~| msgid "gnome-music"
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
+#~ msgid "Search mode"
+#~ msgstr "Hakutila"
+
+#~ msgid "If true, the search bar is shown."
+#~ msgstr "Jos tosi, hakupalkki näytetään."
+
+#~ msgid "Notifications mode"
+#~ msgstr "Ilmoitustila"
+
+#~ msgid "Enables or disables playback notifications"
+#~ msgstr "Ota käyttöön/poista käytöstä ilmoitus toistettavista kappaleista"
+
+#~ msgid "Selected %d item"
+#~ msgid_plural "Selected %d items"
+#~ msgstr[0] "Valittu %d kohde"
+#~ msgstr[1] "Valittu %d kohdetta"
+
+#~ msgid "%d min"
+#~ msgstr "%d min"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Tyhjä"
+
+#~ msgid "Select Playlist"
+#~ msgstr "Valitse soittolista"
+
 #~ msgid "the|a|an"
 #~ msgstr "the|a|an"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]