[gegl] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update German translation
- Date: Fri, 17 Aug 2018 16:50:40 +0000 (UTC)
commit c5c8198b2e45d9c98f7d3922d4a643f6d2844227
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Fri Aug 17 16:48:22 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 1842 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 1081 insertions(+), 761 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e884476e6..84b9c6c18 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,18 +12,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-08 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-16 20:34+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-10 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-16 12:11+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: bin/gegl.c:174
@@ -35,13 +34,49 @@ msgstr "Datei kann nicht gelesen werden: %s"
msgid "Invalid graph, abort.\n"
msgstr "Ungültiger Graph, Abbruch.\n"
-#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:134
+#: bin/gegl.c:378 bin/gegl-options.c:135
#, c-format
msgid "Unknown GeglOption mode: %d"
msgstr "Unbekannter GeglOption-Modus: %d"
#: bin/gegl-options.c:47
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
+#| "\n"
+#| " Options:\n"
+#| " -h, --help this help information\n"
+#| "\n"
+#| " --list-all list all known operations\n"
+#| "\n"
+#| " --exists return 0 if the operation(s) exist\n"
+#| "\n"
+#| " --properties output the properties (name, type, description) of "
+#| "the operation\n"
+#| "\n"
+#| " -i, --file read xml from named file\n"
+#| "\n"
+#| " -x, --xml use xml provided in next argument\n"
+#| "\n"
+#| " --dot output a graphviz graph description\n"
+#| "\n"
+#| " -o, --output output generated image to named file, type based\n"
+#| " on extension.\n"
+#| "\n"
+#| " -p increment frame counters of various elements when\n"
+#| " processing is done.\n"
+#| "\n"
+#| " -s scale, --scale scale scale output dimensions by this factor.\n"
+#| "\n"
+#| " -X output the XML that was read in\n"
+#| "\n"
+#| " -v, --verbose print diagnostics while running\n"
+#| "\n"
+#| "All parameters following -- are considered ops to be chained together\n"
+#| "into a small composition instead of using an xml file, this allows for\n"
+#| "easy testing of filters. After chaining a new op in properties can be "
+#| "set\n"
+#| "with property=value pairs as subsequent arguments.\n"
msgid ""
"usage: %s [options] <file | -- [op [op] ..]>\n"
"\n"
@@ -52,8 +87,8 @@ msgid ""
"\n"
" --exists return 0 if the operation(s) exist\n"
"\n"
-" --properties output the properties (name, type, description) of the "
-"operation\n"
+" --info output information about the operation:\n"
+" name, description, properties details.\n"
"\n"
" -i, --file read xml from named file\n"
"\n"
@@ -120,32 +155,32 @@ msgstr ""
"Eigenschaften mit »Eigenschaft=Wert«-Paaren als folgendes Argument angegeben "
"werden.\n"
-#: bin/gegl-options.c:87
+#: bin/gegl-options.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: '%s' option expected argument\n"
msgstr "FEHLER: '%s' Option erwartete ein Argument\n"
-#: bin/gegl-options.c:126
+#: bin/gegl-options.c:127
msgid "Display on screen"
msgstr "Auf dem Bildschirm darstellen"
-#: bin/gegl-options.c:128
+#: bin/gegl-options.c:129
msgid "Print XML"
msgstr "XML drucken"
-#: bin/gegl-options.c:130
+#: bin/gegl-options.c:131
msgid "Output in a file"
msgstr "Ausgabe in eine Datei"
-#: bin/gegl-options.c:132
+#: bin/gegl-options.c:133
msgid "Display help information"
msgstr "Hilfeinformationen anzeigen"
-#: bin/gegl-options.c:135
+#: bin/gegl-options.c:136
msgid "unknown mode"
msgstr "Unbekannter Modus"
-#: bin/gegl-options.c:140
+#: bin/gegl-options.c:141
#, c-format
msgid ""
"Parsed commandline:\n"
@@ -164,7 +199,11 @@ msgstr ""
"\tRuhe: %s\n"
"\t\n"
-#: bin/gegl-options.c:354
+#: bin/gegl-options.c:332
+msgid "Properties:"
+msgstr "Eigenschaften:"
+
+#: bin/gegl-options.c:442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -181,12 +220,13 @@ msgstr ""
#: gegl/gegl-enums.c:33 gegl/gegl-enums.c:90
#: operations/common/gaussian-blur.c:31 operations/common/gblur-1d.c:32
+#: operations/common/median-blur.c:34
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:96
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: gegl/gegl-enums.c:34 operations/common/gaussian-blur.c:32
-#: operations/common/gblur-1d.c:33
+#: operations/common/gblur-1d.c:33 operations/common/median-blur.c:35
msgid "Clamp"
msgstr ""
@@ -253,34 +293,46 @@ msgstr "Arithmetisches Exklusives Oder"
msgid "Arithmetic xor covariant"
msgstr "Arithmetisches Exklusives Oder"
-#: gegl/gegl-enums.c:123 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/workshop/spherize.c:27
+#: gegl/gegl-enums.c:123
+msgid "Euclidean"
+msgstr "Euklidisch"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:124
+msgid "Manhattan"
+msgstr "Manhattan"
+
+#: gegl/gegl-enums.c:125
+msgid "Chebyshev"
+msgstr ""
+
+#: gegl/gegl-enums.c:150 operations/common/edge-sobel.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: gegl/gegl-enums.c:124 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/workshop/spherize.c:28
+#: gegl/gegl-enums.c:151 operations/common/edge-sobel.c:29
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: gegl/gegl-enums.c:148
+#: gegl/gegl-enums.c:175
msgid "Nearest"
msgstr ""
-#: gegl/gegl-enums.c:149 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
+#: gegl/gegl-enums.c:176 operations/common-gpl3+/bump-map.c:33
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:63 operations/common-gpl3+/spiral.c:26
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: gegl/gegl-enums.c:150
+#: gegl/gegl-enums.c:177
msgid "Cubic"
msgstr "Kubisch"
-#: gegl/gegl-enums.c:151
+#: gegl/gegl-enums.c:178
msgid "NoHalo"
msgstr "NoHalo"
-#: gegl/gegl-enums.c:152
+#: gegl/gegl-enums.c:179
msgid "LoHalo"
msgstr "LoHalo"
@@ -335,12 +387,12 @@ msgstr "%s hat keine %s-Eigenschaft."
msgid "%s has no %s property, properties: "
msgstr "%s hat keine %s-Eigenschaft, Eigenschaften sind: "
-#: gegl/gegl-serialize.c:509
+#: gegl/gegl-serialize.c:512
#, c-format
msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
msgstr "BablFormat »%s« existiert nicht."
-#: gegl/gegl-serialize.c:642
+#: gegl/gegl-serialize.c:645
#, c-format
msgid "No such op '%s'"
msgstr ""
@@ -366,6 +418,16 @@ msgstr "Nicht geladen"
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr "Fehler beim Laden von Modul »%s«: %s"
+#: operations/common/absolute.c:79
+msgid "Absolute"
+msgstr "Absolut"
+
+#: operations/common/absolute.c:83
+msgid ""
+"makes each linear RGB component be the absolute of its value, "
+"fabs(input_value)"
+msgstr ""
+
#: operations/common/alien-map.c:29 operations/common/newsprint.c:35
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -494,11 +556,11 @@ msgstr "Blau-Komponente erhalten"
msgid "Keep lightness component"
msgstr "Helligkeitskomponente erhalten"
-#: operations/common/alien-map.c:260
+#: operations/common/alien-map.c:261
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien"
-#: operations/common/alien-map.c:263
+#: operations/common/alien-map.c:264
msgid ""
"Heavily distort images colors by applying trigonometric functions to map "
"color values."
@@ -529,27 +591,27 @@ msgid "Amount of edge preservation"
msgstr "Maß der Kantenbewahrung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Bilaterale_Filterung
-#: operations/common/bilateral-filter.c:290
+#: operations/common/bilateral-filter.c:295
msgid "Bilateral Filter"
msgstr "Bilateraler Filter"
-#: operations/common/bilateral-filter.c:294
+#: operations/common/bilateral-filter.c:299
msgid ""
"Like a gaussian blur; but where the contribution for each neighbourhood "
"pixel is also weighted by the color difference with the original center "
"pixel. "
msgstr ""
"Wie ein Gaußscher Weichzeichner, bei dem der Einfluss der Nachbarpixel je "
-"nach Farbunterschied vom mittleren Pixel gewichtet wird."
+"nach Farbunterschied vom mittleren Pixel gewichtet wird. "
#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:27
-#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:38
+#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
-#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:45
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
#: operations/external/matting-levin.c:29
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
@@ -558,11 +620,11 @@ msgstr "Radius"
msgid "Radius of square pixel region, (width and height will be radius*2+1)"
msgstr "Radius der Quadratpixelregion (Breite und Höhe sind Radius*2+1)"
-#: operations/common/box-blur.c:400
+#: operations/common/box-blur.c:405
msgid "Box Blur"
msgstr "Box-Weichzeichner"
-#: operations/common/box-blur.c:402
+#: operations/common/box-blur.c:407
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a square neighbourhood."
msgstr ""
"Weichzeichnung anhand der gemittelten Farben einer quadratischen Umgebung."
@@ -592,12 +654,12 @@ msgstr "Helligkeit"
msgid "Amount to increase brightness"
msgstr "Menge, um welche die Helligkeit erhöht werden soll"
-#: operations/common/brightness-contrast.c:154
+#: operations/common/brightness-contrast.c:159
msgid "Brightness Contrast"
msgstr "Helligkeitskontrast"
# CHECK
-#: operations/common/brightness-contrast.c:157
+#: operations/common/brightness-contrast.c:162
#, c-format
msgid ""
"Changes the light level and contrast. This operation operates in linear "
@@ -659,7 +721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Nachbarschaft wird berücksichtigt. Dies ist der Radius in Pixel, der "
"berücksichtigt wird bei der Entscheidung, welche Farbe auf welchen Grauwert "
-"abgebildet wird."
+"abgebildet wird"
#: operations/common/c2g.c:36 operations/common/stress.c:34
msgid "Samples"
@@ -672,9 +734,8 @@ msgstr "Anzahl der Messpunkte pro Iteration bei der Suche nach dem Farbumfang"
#: operations/common/c2g.c:41 operations/common/matting-global.c:25
#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
-#: operations/common/slic.c:38 operations/common/stress.c:39
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:34
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Iterationen"
@@ -694,7 +755,7 @@ msgstr "Schatten verbessern"
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr ""
-#: operations/common/c2g.c:453
+#: operations/common/c2g.c:458
#, fuzzy
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
@@ -702,11 +763,12 @@ msgid ""
msgstr "Umwandlung der Farben in Graustufen, "
#: operations/common/checkerboard.c:25 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/panorama-projection.c:42 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common/little-planet.c:46
+#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:85 operations/core/crop.c:35
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
#: operations/external/v4l.c:28 operations/external/vector-stroke.c:30
#: operations/workshop/external/line-profile.c:39
@@ -720,11 +782,12 @@ msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Horizontale Breite der Zellen-Pixel"
#: operations/common/checkerboard.c:33 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:48 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common/little-planet.c:52
+#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:93
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
@@ -738,7 +801,7 @@ msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Vertikale Breite der Zellen-Pixel"
#: operations/common/checkerboard.c:41 operations/common/grid.c:38
-#: operations/common/mirrors.c:44 operations/common-gpl3+/bump-map.c:61
+#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
msgid "Offset X"
@@ -749,7 +812,7 @@ msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Horizontaler Versatz (vom Ursprung) für den Anfang des Rasters"
#: operations/common/checkerboard.c:47 operations/common/grid.c:44
-#: operations/common/mirrors.c:50 operations/common-gpl3+/bump-map.c:67
+#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
msgid "Offset Y"
@@ -760,7 +823,7 @@ msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr "Vertikaler Versatz (vom Ursprung) für den Anfang des Rasters"
#: operations/common/checkerboard.c:53 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:79 operations/workshop/gradient-map.c:26
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "Farbe 1"
@@ -769,7 +832,7 @@ msgid "The first cell color"
msgstr "Die Farbe der ersten Kachel"
#: operations/common/checkerboard.c:57 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:82 operations/workshop/gradient-map.c:28
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "Farbe 2"
@@ -795,14 +858,14 @@ msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Ein Schachbrettmuster darstellen"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:92
-#: operations/common/dropshadow.c:43 operations/common/grid.c:64
+#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:43
+#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:59
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
-#: operations/workshop/color-overlay.c:26
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -814,11 +877,11 @@ msgstr ""
"Erzeugt einen vollständig mit der angegebenen Farbe gefüllten Puffer, "
"verwenden Sie gegl:crop für kleinere Abmessungen."
-#: operations/common/color-enhance.c:273
+#: operations/common/color-enhance.c:276
msgid "Color Enhance"
msgstr "Farbverbesserung"
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:280
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -826,6 +889,56 @@ msgstr ""
"Vergrößert die Farbsättigung, um den maximal möglichen Bereich auszunutzen, "
"wobei Farbton und relative Helligkeit nicht verändert werden."
+#: operations/common/color-overlay.c:27
+#, fuzzy
+#| msgid "The babl format of the input"
+msgid "The color to paint over the input"
+msgstr "Das Babl-Format der Eingabe"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:30 operations/common/over.c:25
+#: operations/common/sepia.c:28 operations/generated/clear.c:38
+#: operations/generated/color-burn.c:38 operations/generated/color-dodge.c:38
+#: operations/generated/darken.c:38 operations/generated/difference.c:38
+#: operations/generated/dst-atop.c:38 operations/generated/dst.c:38
+#: operations/generated/dst-in.c:38 operations/generated/dst-out.c:38
+#: operations/generated/dst-over.c:38 operations/generated/exclusion.c:38
+#: operations/generated/hard-light.c:38 operations/generated/lighten.c:38
+#: operations/generated/overlay.c:38 operations/generated/plus.c:38
+#: operations/generated/screen.c:38 operations/generated/soft-light.c:38
+#: operations/generated/src-atop.c:38 operations/generated/src.c:38
+#: operations/generated/src-in.c:38 operations/generated/src-out.c:38
+#: operations/generated/xor.c:38 operations/workshop/gradient-map.c:36
+msgid "sRGB"
+msgstr "sRGB"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:31 operations/common/over.c:26
+#: operations/common/sepia.c:29 operations/generated/clear.c:39
+#: operations/generated/color-burn.c:39 operations/generated/color-dodge.c:39
+#: operations/generated/darken.c:39 operations/generated/difference.c:39
+#: operations/generated/dst-atop.c:39 operations/generated/dst.c:39
+#: operations/generated/dst-in.c:39 operations/generated/dst-out.c:39
+#: operations/generated/dst-over.c:39 operations/generated/exclusion.c:39
+#: operations/generated/hard-light.c:39 operations/generated/lighten.c:39
+#: operations/generated/overlay.c:39 operations/generated/plus.c:39
+#: operations/generated/screen.c:39 operations/generated/soft-light.c:39
+#: operations/generated/src-atop.c:39 operations/generated/src.c:39
+#: operations/generated/src-in.c:39 operations/generated/src-out.c:39
+#: operations/generated/xor.c:39
+msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
+msgstr "Statt linearem Gamma sRGB verwenden"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Color averaging"
+msgid "Color Overlay"
+msgstr "Farbmittelwertbildung"
+
+#: operations/common/color-overlay.c:154
+msgid "Paint a color overlay over the input, preserving its transparency."
+msgstr ""
+"Die Eingabe mit einer Farbe überlagern, wobei die Transparenz erhalten "
+"bleibt."
+
#: operations/common/color-rotate.c:35
msgid "Treat as this"
msgstr "Wie diese behandeln"
@@ -835,7 +948,7 @@ msgid "Change to this"
msgstr "In diese ändern"
#: operations/common/color-rotate.c:40 operations/common/color-rotate.c:53
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:70
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
msgid "Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn"
@@ -890,6 +1003,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/color-rotate.c:79 operations/common/component-extract.c:28
#: operations/common/hue-chroma.c:25 operations/common/noise-cie-lch.c:35
#: operations/common/noise-hsv.c:31
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:34
msgid "Hue"
msgstr "Farbton"
@@ -899,8 +1013,9 @@ msgstr "Farbtonwert für Nicht-Grau-Einstellungen"
#: operations/common/color-rotate.c:84 operations/common/fattal02.c:41
#: operations/common/mantiuk06.c:35 operations/common/noise-hsv.c:34
-#: operations/common/saturation.c:223
+#: operations/common/saturation.c:224
#: operations/external/lcms-from-profile.c:35
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
@@ -908,13 +1023,13 @@ msgstr "Sättigung"
msgid "Saturation value for above gray settings"
msgstr "Sättigungswert für Nicht-Grau-Einstellungen"
-#: operations/common/color-rotate.c:408
+#: operations/common/color-rotate.c:409
#, fuzzy
#| msgid "Color model"
msgid "Color Rotate"
msgstr "Farbraum"
-#: operations/common/color-rotate.c:409
+#: operations/common/color-rotate.c:410
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Einen Farbbereich durch einen anderen ersetzen"
@@ -936,11 +1051,11 @@ msgstr "Beabsichtigte Temperatur"
msgid "Corrected estimation of the temperature of the light source in Kelvin."
msgstr "Korrigierte Schätzung der Farbtemperatur der Lichtquelle in Kelvin."
-#: operations/common/color-temperature.c:273
+#: operations/common/color-temperature.c:264
msgid "Color Temperature"
msgstr "Farbtemperatur"
-#: operations/common/color-temperature.c:276
+#: operations/common/color-temperature.c:267
msgid ""
"Change the color temperature of the image, from an assumed original color "
"temperature to an intended one."
@@ -1052,12 +1167,12 @@ msgstr "Globales Maß der Gewichtung"
msgid "amount"
msgstr "Anteil"
-#: operations/common/color-warp.c:311
+#: operations/common/color-warp.c:312
#, fuzzy
msgid "Color warp"
msgstr "Farbe"
-#: operations/common/color-warp.c:313
+#: operations/common/color-warp.c:314
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion "
"factors, color pairs which are black to black get ignored when constructing "
@@ -1144,7 +1259,7 @@ msgid "LCH H(ab)"
msgstr "LCH H(ab)"
#: operations/common/component-extract.c:45 operations/common/fattal02.c:33
-#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:25 operations/common/noise-rgb.c:52
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
@@ -1172,11 +1287,11 @@ msgstr "Lineare Ausgabe"
msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
msgstr "Lineare anstatt der Gamma-korrigierten Ausgabe verwenden"
-#: operations/common/component-extract.c:259
+#: operations/common/component-extract.c:260
msgid "Extract Component"
msgstr "Komponente extrahieren"
-#: operations/common/component-extract.c:262
+#: operations/common/component-extract.c:263
msgid "Extract a color model component"
msgstr "Eine Farbraumkomponente extrahieren"
@@ -1196,11 +1311,11 @@ msgstr "Kurve"
msgid "The contrast curve."
msgstr "Die Kontrastkurve."
-#: operations/common/contrast-curve.c:257
+#: operations/common/contrast-curve.c:258
msgid "Contrast Curve"
msgstr "Kontrastkurve"
-#: operations/common/contrast-curve.c:261
+#: operations/common/contrast-curve.c:262
msgid ""
"Adjusts the contrast of a grayscale image with a curve specifying contrast "
"for intensity."
@@ -1210,39 +1325,39 @@ msgstr ""
#: operations/common/convolution-matrix.c:25
msgid "(1,1)"
-msgstr "(1,1) "
+msgstr "(1,1)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:26
msgid "(1,2)"
-msgstr "(1,2) "
+msgstr "(1,2)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:27
msgid "(1,3)"
-msgstr "(1,3) "
+msgstr "(1,3)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:28
msgid "(1,4)"
-msgstr "(1,4) "
+msgstr "(1,4)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:29
msgid "(1,5)"
-msgstr "(1,5) "
+msgstr "(1,5)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:30
msgid "(2,1)"
-msgstr "(2,1) "
+msgstr "(2,1)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:31
msgid "(2,2)"
-msgstr "(2,2) "
+msgstr "(2,2)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:32
msgid "(2,3)"
-msgstr "(2,3) "
+msgstr "(2,3)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:33
msgid "(2,4)"
-msgstr "(2,4) "
+msgstr "(2,4)"
#: operations/common/convolution-matrix.c:34
msgid "(2,5)"
@@ -1314,7 +1429,7 @@ msgstr "Divisor "
#: operations/common/convolution-matrix.c:55
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:64
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:71
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
@@ -1335,7 +1450,7 @@ msgid "Alpha channel"
msgstr "Alphakanal"
#: operations/common/convolution-matrix.c:64
-#: operations/common/distance-transform.c:52
+#: operations/common/distance-transform.c:46
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"
@@ -1347,11 +1462,11 @@ msgstr "Alpha-Gewichtung"
msgid "Border"
msgstr "Rand"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:618
+#: operations/common/convolution-matrix.c:633
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Faltungsmatrix"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:619
+#: operations/common/convolution-matrix.c:634
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Eine generische 5×5-Faltungsmatrix anwenden"
@@ -1408,53 +1523,41 @@ msgstr "Anzeige"
#: operations/common/display.c:143
msgid "Display the input buffer in a window."
-msgstr "Den Eingabepuffer in einem Fenster darstellen"
+msgstr "Den Eingabepuffer in einem Fenster darstellen."
-#: operations/common/distance-transform.c:31
-msgid "Euclidean"
-msgstr "Euklidisch"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:32
-msgid "Manhattan"
-msgstr "Manhattan"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:33
-msgid "Chessboard"
-msgstr "Schachbrett"
-
-#: operations/common/distance-transform.c:36
+#: operations/common/distance-transform.c:30
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-#: operations/common/distance-transform.c:38
+#: operations/common/distance-transform.c:32
msgid "Metric to use for the distance calculation"
msgstr "Für die Abstandsberechnung zu verwendende Metrik"
-#: operations/common/distance-transform.c:40
+#: operations/common/distance-transform.c:34
msgid "Threshold low"
msgstr "Unterer Schwellwert"
-#: operations/common/distance-transform.c:43
+#: operations/common/distance-transform.c:37
msgid "Threshold high"
msgstr "Oberer Schwellwert"
-#: operations/common/distance-transform.c:46
+#: operations/common/distance-transform.c:40
msgid "Grayscale Averaging"
msgstr "Mittelwertbildung mit Graustufen"
-#: operations/common/distance-transform.c:47
+#: operations/common/distance-transform.c:41
msgid "Number of computations for grayscale averaging"
msgstr "Anzahl der Rechenschritte für die Graustufenmittlung"
-#: operations/common/distance-transform.c:53
+#: operations/common/distance-transform.c:47
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Ausgabe auf Bereich 0,0 bis 1,0 normalisieren."
-#: operations/common/distance-transform.c:427
+#: operations/common/distance-transform.c:422
msgid "Distance Transform"
msgstr "Distanz-Transformation"
-#: operations/common/distance-transform.c:430
+#: operations/common/distance-transform.c:425
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Eine Distanztransformation berechnen"
@@ -1502,9 +1605,9 @@ msgstr "Die zu verwendende Dithering-Methode"
#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
-#: operations/common/noise-rgb.c:51 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:88
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
@@ -1514,11 +1617,11 @@ msgstr "Die zu verwendende Dithering-Methode"
msgid "Random seed"
msgstr "Anfangswert für Zufallszahlen"
-#: operations/common/dither.c:634
+#: operations/common/dither.c:640
msgid "Dither"
msgstr "Dithern"
-#: operations/common/dither.c:637
+#: operations/common/dither.c:643
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1531,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/dropshadow.c:25 operations/common/layer.c:36
#: operations/common/rectangle.c:26 operations/common-gpl3+/plasma.c:40
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:51
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:35 operations/core/crop.c:25
#: operations/transform/reflect.c:26 operations/transform/scale-ratio.c:25
#: operations/transform/scale-size.c:25
@@ -1546,7 +1649,7 @@ msgstr "Horizontaler Schatten-Versatz"
#: operations/common/dropshadow.c:31 operations/common/layer.c:41
#: operations/common/rectangle.c:31 operations/common-gpl3+/plasma.c:47
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:58
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:41 operations/core/crop.c:30
#: operations/transform/reflect.c:30 operations/transform/scale-ratio.c:30
#: operations/transform/scale-size.c:30
@@ -1568,7 +1671,7 @@ msgstr "Die Schattenfarbe (Voreinstellung ist »schwarz«)"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:307
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:308
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -1593,11 +1696,11 @@ msgstr "Intensität"
msgid "Strength of Effect"
msgstr "Stärke des Effekts"
-#: operations/common/edge-neon.c:551
+#: operations/common/edge-neon.c:553
msgid "Neon Edge Detection"
msgstr "Neon-Kantenerkennung"
-#: operations/common/edge-neon.c:555
+#: operations/common/edge-neon.c:557
msgid "Performs edge detection using a Gaussian derivative method"
msgstr "Führt eine Kantenerkennung mittels Gaußscher Ableitung aus"
@@ -1613,11 +1716,11 @@ msgstr ""
"Negative Werte im Ergebnis behalten; wenn ausgeschaltet, wird der absolute "
"Wert des Ergebnisses verwendet."
-#: operations/common/edge-sobel.c:400
+#: operations/common/edge-sobel.c:405
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "HKantenerkennung nach Sobel"
-#: operations/common/edge-sobel.c:403
+#: operations/common/edge-sobel.c:408
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Spezialisierte richtungsabhängige Kantenerkennung"
@@ -1646,11 +1749,11 @@ msgstr "Sigma gewichten"
msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
msgstr ""
-#: operations/common/exp-combine.c:1268
+#: operations/common/exp-combine.c:1271
msgid "Combine Exposures"
msgstr "Belichtung kombinieren"
-#: operations/common/exp-combine.c:1271
+#: operations/common/exp-combine.c:1274
msgid "Combine multiple scene exposures into one high dynamic range image."
msgstr "Mehrere Szenenbelichtungen in einem Bild hoher Dynamik kombinieren."
@@ -1662,7 +1765,7 @@ msgstr "Schwarzwert"
msgid "Adjust the black level"
msgstr "Schwarzwert anpassen"
-#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:461
+#: operations/common/exposure.c:30 operations/common/exposure.c:462
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
@@ -1672,7 +1775,7 @@ msgstr "Relative Helligkeitsänderung in Blendenzahlen"
# stop = Blendenstufe
# hdr = high dynamic range
-#: operations/common/exposure.c:465
+#: operations/common/exposure.c:466
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changes Exposure of an image, allows stepping HDR and photographs up/down "
@@ -1706,11 +1809,11 @@ msgstr "Rauschen"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Farbverlauf-Schwellwert zum Verringern der Detailverbesserung"
-#: operations/common/fattal02.c:1330
+#: operations/common/fattal02.c:1333
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Dynamikkompression nach Fattal et al. 2002"
-#: operations/common/fattal02.c:1334
+#: operations/common/fattal02.c:1337
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -1744,7 +1847,7 @@ msgid "Size Y"
msgstr "Y-Größe"
#: operations/common/gaussian-blur.c:46 operations/common/gblur-1d.c:45
-#: operations/common/high-pass.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:25
+#: operations/common/high-pass.c:25
msgid "Standard deviation (spatial scale factor)"
msgstr "Standardabweichung (räumlicher Skalierungsfaktor)"
@@ -1758,13 +1861,15 @@ msgstr ""
#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:31
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:42
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
msgid "Abyss policy"
msgstr "Abyss-Regeln"
#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:45
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:45
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Umgang mit Bildrändern"
@@ -1775,13 +1880,13 @@ msgstr "Auf Eingabegröße beschneiden"
#: operations/common/gaussian-blur.c:63 operations/common/gblur-1d.c:65
msgid "Should the output extent be clipped to the input extent"
msgstr ""
-"Legt fest, ob die Ausgabegröße auf die Eingabegröße beschnitten werden soll."
+"Legt fest, ob die Ausgabegröße auf die Eingabegröße beschnitten werden soll"
#: operations/common/gaussian-blur.c:118
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
-#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1277
+#: operations/common/gaussian-blur.c:121 operations/common/gblur-1d.c:1279
msgid ""
"Performs an averaging of neighboring pixels with the normal distribution as "
"weighting"
@@ -1803,12 +1908,12 @@ msgstr "Ausrichtung"
msgid "The orientation of the blur - hor/ver"
msgstr "Ausrichtung der Weichzeichnung - horizontal/vertikal"
-#: operations/common/gblur-1d.c:1274
+#: operations/common/gblur-1d.c:1276
msgid "1D Gaussian-blur"
msgstr "1D Gaußscher Weichzeichner"
#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
-#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24
+#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
@@ -1874,11 +1979,11 @@ msgid ""
"source as something connected to an aux pad."
msgstr ""
-#: operations/common/grey.c:143
+#: operations/common/grey.c:138
msgid "Make Grey"
msgstr "Eingrauen"
-#: operations/common/grey.c:146
+#: operations/common/grey.c:141
msgid "Turns the image grayscale"
msgstr "Wandelt das Bild in Graustufen um"
@@ -1927,6 +2032,7 @@ msgid "Enhances fine details."
msgstr "Verbessert feine Details."
#: operations/common/hue-chroma.c:26
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:35
msgid "Hue adjustment"
msgstr "Farbtonkorrektur"
@@ -1939,21 +2045,37 @@ msgid "Chroma adjustment"
msgstr "Farbsättigungskorrektur"
#: operations/common/hue-chroma.c:33 operations/common/noise-cie-lch.c:29
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:42
msgid "Lightness"
msgstr "Helligkeit"
#: operations/common/hue-chroma.c:34
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:43
msgid "Lightness adjustment"
msgstr "Helligkeitskorrektur"
-#: operations/common/hue-chroma.c:110
+#: operations/common/hue-chroma.c:111
msgid "Hue-Chroma"
msgstr "Farbton-Farbsättigung"
-#: operations/common/hue-chroma.c:114
+#: operations/common/hue-chroma.c:115
msgid "Adjust LCH Hue, Chroma, and Lightness"
msgstr ""
+#: operations/common/icc-save.c:26
+msgid "Target path and filename"
+msgstr "Zielpfad und Dateiname"
+
+#: operations/common/icc-save.c:72
+msgid "ICC profile saver"
+msgstr "ICC-Profilspeicherer"
+
+#: operations/common/icc-save.c:74
+msgid "Stores the ICC profile that would be embedded if stored as an image."
+msgstr ""
+"Speichert das ICC-Profil, das bei einer Speicherung als Bild in diesem "
+"eingebettet werden würde."
+
#: operations/common/image-compare.c:27
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Falsche Pixel"
@@ -2003,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Magnitude"
msgstr "Größe"
-#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:74
+#: operations/common/image-gradient.c:28 operations/common-gpl3+/spiral.c:75
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:38
#: operations/common-gpl3+/wind.c:50
msgid "Direction"
@@ -2021,13 +2143,11 @@ msgstr "Ausgabemodus"
msgid "Output Mode"
msgstr "Ausgabemodus"
-#: operations/common/image-gradient.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Gradient"
+#: operations/common/image-gradient.c:225
msgid "Image Gradient"
-msgstr "Verlauf"
+msgstr "Farbverlauf des Bildes"
-#: operations/common/image-gradient.c:227
+#: operations/common/image-gradient.c:228
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
msgstr ""
@@ -2039,11 +2159,11 @@ msgstr "Knoten"
msgid "GEGL graph visualizer."
msgstr "GEGL Graphen-Visualierung."
-#: operations/common/invert-gamma.c:80
+#: operations/common/invert-gamma.c:81
msgid "Invert in Perceptual space"
msgstr "Im Wahrnehmungsraum invertieren"
-#: operations/common/invert-gamma.c:84
+#: operations/common/invert-gamma.c:85
msgid ""
"Invert the components (except alpha) perceptually, the result is the "
"corresponding \"negative\" image."
@@ -2081,7 +2201,7 @@ msgstr "Vertikale Position in Pixel"
#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
-#: operations/common/saturation.c:24 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/saturation.c:24
#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
@@ -2201,9 +2321,177 @@ msgstr "Linearer Farbverlauf"
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Linearer Farbverlauf-Renderer"
+#: operations/common/little-planet.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
+msgid "Pan"
+msgstr "Schwenken"
+
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
+msgid "Horizontal camera panning"
+msgstr "Horizontales Schwenken der Kamera"
+
+#: operations/common/little-planet.c:30
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
+msgid "Tilt"
+msgstr "Neigen"
+
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
+msgid "Vertical camera panning"
+msgstr "Vertikales Schwenken der Kamera"
+
+#: operations/common/little-planet.c:37
+#: operations/common/panorama-projection.c:37
+msgid "Spin"
+msgstr "Verdrehen"
+
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
+msgid "Spin angle around camera axis"
+msgstr "Drehen in der Kameraachse"
+
+#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:42
+#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vergrößern"
+
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47
+msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
+msgstr "Ausgabe-/Darstellungsbreite in Pixel, -1 für Eingabebreite"
+
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53
+msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
+msgstr "Ausgabe-/Darstellungshöhe in Pixel, -1 für Eingabehöhe"
+
+#: operations/common/little-planet.c:58
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
+msgid "Inverse transform"
+msgstr "Umgekehrte Transformation"
+
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
+msgid ""
+"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
+"of panorama."
+msgstr ""
+
+#. XXX: needs better ui type
+#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/map-relative.c:28
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
+msgid "Resampling method"
+msgstr "Resampling-Methode"
+
+#: operations/common/little-planet.c:63
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
+msgid ""
+"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
+"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
+"for the inverse transform back to panorama."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/little-planet.c:493
+msgid "Little Planet"
+msgstr "Kleiner Planet"
+
+#: operations/common/little-planet.c:497
+msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:25
+msgid "Finite"
+msgstr "Endlich"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:26
+msgid "Infinite"
+msgstr "Unendlich"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Leading"
+msgid "Fading"
+msgstr "Vorangestellt"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:31
+msgid "Shadow plus image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:32
+msgid "Shadow only"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:33
+msgid "Shadow minus image"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:36 operations/common-gpl3+/wind.c:45
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:39
+msgid "Shadow style"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
+#: operations/common/long-shadow.c:41 operations/common/motion-blur-linear.c:33
+#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:42
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Schattenwinkel"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:47 operations/common/motion-blur-linear.c:26
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:48
+msgid "Shadow length"
+msgstr "Schattenlänge"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:53
+msgid "Midpoint"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:54
+msgid "Shadow fade midpoint"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/long-shadow.c:60
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Schattenfarbe"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:63
+msgid "Composition"
+msgstr "Zusammensetzung"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Output format"
+msgid "Output composition"
+msgstr "Ausgabeformat"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1156
+msgid "Long Shadow"
+msgstr "Lange Schatten"
+
+#: operations/common/long-shadow.c:1160
+msgid "Creates a long-shadow effect"
+msgstr "Erzeugt einen Langschatten-Effekt"
+
#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
#: operations/external/png-load.c:28 operations/external/ppm-load.c:26
-#: operations/external/raw-load.c:28 operations/external/rgbe-load.c:27
+#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
msgid "Path of file to load."
msgstr "Pfad zur Datei, die geladen werden soll."
@@ -2224,31 +2512,22 @@ msgstr "Detail"
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr ""
-#: operations/common/mantiuk06.c:1629
+#: operations/common/mantiuk06.c:1631
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Dynamikkompression nach Mantiuk 2006"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1633
+#: operations/common/mantiuk06.c:1635
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
"spatial frequencies, producing luminance within the range 0.0-1.0"
msgstr ""
-#. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/map-absolute.c:22 operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:47 operations/common-gpl3+/waves.c:50
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:50
-#: operations/workshop/spherize.c:57
-msgid "Resampling method"
-msgstr "Resampling-Methode"
-
-#: operations/common/map-absolute.c:161
+#: operations/common/map-absolute.c:162
msgid "Map Absolute"
msgstr "Absolute Abbildung"
-#: operations/common/map-absolute.c:164
+#: operations/common/map-absolute.c:165
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
@@ -2268,11 +2547,11 @@ msgstr ""
"Skalierungsfaktor der Verschiebung, der den Bezug der Größe der räumlichen "
"Verschiebung zu einem relativen Abbildungswert von 1.0 darstellt."
-#: operations/common/map-relative.c:181
+#: operations/common/map-relative.c:182
msgid "Map Relative"
msgstr "Relative Abbildung"
-#: operations/common/map-relative.c:184
+#: operations/common/map-relative.c:185
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2280,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"Beispiel-Eingabedaten mit einem Hilfspuffer, der relative Quell-Koordinaten "
"enthält"
-#: operations/common/matting-global.c:490
+#: operations/common/matting-global.c:491
msgid "Matting Global"
-msgstr ""
+msgstr "Globales Matting"
-#: operations/common/matting-global.c:492
+#: operations/common/matting-global.c:493
msgid ""
"Given a sparse user supplied tri-map and an input image, create a foreground "
"alpha matte. Set white as foreground, black as background for the tri-map. "
@@ -2300,12 +2579,11 @@ msgid "The value represents the contribution of the past to the new frame."
msgstr ""
"Dieser Wert stellt den Beitrag des vergangenen zum neuen Einzelbild ar."
-#: operations/common/mblur.c:143
+#: operations/common/mblur.c:145
msgid "Temporal blur"
msgstr "Zeitliches Weichzeichnen"
-#. XXX: doesn't really make sense...
-#: operations/common/mblur.c:146
+#: operations/common/mblur.c:147
msgid ""
"Accumulating motion blur using a kalman filter, for use with video sequences "
"of frames."
@@ -2317,13 +2595,13 @@ msgstr ""
msgid "Controls the number of iterations"
msgstr "Steuert die Anzahl der Wiederholungen"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:245
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Median Blur"
msgid "Mean Curvature Blur"
msgstr "Gemittelte Unschärfe"
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:248
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:249
msgid ""
"Regularize geometry at a speed proportional to the local mean curvature value"
msgstr ""
@@ -2343,51 +2621,47 @@ msgstr "Kreis"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
-#: operations/common/median-blur.c:33
+#: operations/common/median-blur.c:38
msgid "Neighborhood"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:36
+#: operations/common/median-blur.c:41
msgid "Neighborhood type"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:41
+#: operations/common/median-blur.c:46
msgid "Neighborhood radius"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Percent White"
+#: operations/common/median-blur.c:48
msgid "Percentile"
-msgstr "Weißanteil"
+msgstr "Perzentil"
-#: operations/common/median-blur.c:45
+#: operations/common/median-blur.c:50
msgid "Neighborhood color percentile"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Active levels"
+#: operations/common/median-blur.c:52
msgid "Alpha percentile"
-msgstr "Aktive Ebenen"
+msgstr "Alpha-Perzentil"
-#: operations/common/median-blur.c:49
+#: operations/common/median-blur.c:54
msgid "Neighborhood alpha percentile"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:51
+#: operations/common/median-blur.c:60
msgid "High precision"
msgstr "Hohe Präzision"
-#: operations/common/median-blur.c:52
+#: operations/common/median-blur.c:61
msgid "Avoid clipping and quantization (slower)"
msgstr ""
-#: operations/common/median-blur.c:962
+#: operations/common/median-blur.c:995
msgid "Median Blur"
msgstr "Gemittelte Unschärfe"
-#: operations/common/median-blur.c:965
+#: operations/common/median-blur.c:998
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color in the neighborhood of each "
"pixel."
@@ -2403,27 +2677,27 @@ msgstr "Spiegeldrehung"
msgid "Rotation applied to the mirrors"
msgstr "Auf die Spiegel angewendete Drehung"
-#: operations/common/mirrors.c:35
+#: operations/common/mirrors.c:36
msgid "Result rotation"
msgstr "Ergebnisdrehung"
-#: operations/common/mirrors.c:36
+#: operations/common/mirrors.c:37
msgid "Rotation applied to the result"
msgstr "Auf das Ergebnis angewendete Drehung"
-#: operations/common/mirrors.c:40
+#: operations/common/mirrors.c:42
msgid "Mirrors"
msgstr "Spiegel"
-#: operations/common/mirrors.c:41
+#: operations/common/mirrors.c:43
msgid "Number of mirrors to use"
msgstr "Anzahl der zu verwendenden Spiegel"
-#: operations/common/mirrors.c:45 operations/common/mirrors.c:51
+#: operations/common/mirrors.c:47 operations/common/mirrors.c:53
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "Position des Symmetriezentrums in der Ausgabe"
-#: operations/common/mirrors.c:56 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
@@ -2431,11 +2705,11 @@ msgstr "Position des Symmetriezentrums in der Ausgabe"
msgid "Center X"
msgstr "Mittelpunkt-X"
-#: operations/common/mirrors.c:57
+#: operations/common/mirrors.c:59
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "X-Achsenverhältnis für den Mittelpunkt der Spiegelung"
-#: operations/common/mirrors.c:61 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
#: operations/common-gpl3+/displace.c:87
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
@@ -2443,65 +2717,57 @@ msgstr "X-Achsenverhältnis für den Mittelpunkt der Spiegelung"
msgid "Center Y"
msgstr "Mittelpunkt-Y"
-#: operations/common/mirrors.c:62
+#: operations/common/mirrors.c:64
msgid "Y axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Y-Achsenverhältnis für den Mittelpunkt der Spiegelung"
-#: operations/common/mirrors.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:68
msgid "Trim X"
msgstr "Y trimmen"
-#: operations/common/mirrors.c:67
+#: operations/common/mirrors.c:69
msgid "X axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "X-Achsenverhältnis zum Trimmen der Spiegelfläche"
-#: operations/common/mirrors.c:70
+#: operations/common/mirrors.c:72
msgid "Trim Y"
msgstr "Y trimmen"
-#: operations/common/mirrors.c:71
+#: operations/common/mirrors.c:73
msgid "Y axis ratio for trimming mirror expanse"
msgstr "Y-Achsenverhältnis zum Trimmen der Spiegelfläche"
-#: operations/common/mirrors.c:74 operations/common/panorama-projection.c:38
-#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
-msgid "Zoom"
-msgstr "Vergrößern"
-
-#: operations/common/mirrors.c:75 operations/common/mirrors.c:79
+#: operations/common/mirrors.c:77 operations/common/mirrors.c:81
msgid "Scale factor to make rendering size bigger"
msgstr "Skalierungsfaktor, um die Darstellung zu vergrößern"
-#: operations/common/mirrors.c:78
+#: operations/common/mirrors.c:80
msgid "Expand"
msgstr "Ausdehnen"
-#: operations/common/mirrors.c:82
+#: operations/common/mirrors.c:84
msgid "Clip result to input size"
msgstr "Ergebnis auf Eingabegröße beschneiden"
-#: operations/common/mirrors.c:84
+#: operations/common/mirrors.c:86
msgid "Wrap input"
msgstr "Eingabe umbrechen"
-#: operations/common/mirrors.c:85
+#: operations/common/mirrors.c:87
msgid "Fill full output area"
msgstr "Kompletten Ausgabebereich füllen"
-#: operations/common/mirrors.c:433
+#: operations/common/mirrors.c:436
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Kaleidoskop"
-#: operations/common/mirrors.c:437
+#: operations/common/mirrors.c:440
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Erzeugt einen Kaleidoskop-ähnlichen Effekt."
#: operations/common/mix.c:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotation"
msgid "Ratio"
-msgstr "Drehung"
+msgstr "Verhältnis"
#: operations/common/mix.c:26
msgid "mixing ratio, read as amount of aux, 0=input 0.5=half 1.0=aux"
@@ -2534,38 +2800,27 @@ msgstr "Grün-Kanal-Verstärker"
msgid "Blue Channel Multiplier"
msgstr "Blau-Kanal-Verstärker"
-#: operations/common/mono-mixer.c:114
+#: operations/common/mono-mixer.c:115
msgid "Mono Mixer"
msgstr "Mono-Mischer"
-#: operations/common/mono-mixer.c:117
+#: operations/common/mono-mixer.c:118
msgid "Monochrome channel mixer"
msgstr "Monochromer Kanalmischer"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:26
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:27
msgid "Length of blur in pixels"
msgstr "Länge der Unschärfe in Pixel"
-#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:33 operations/common/newsprint.c:71
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
-msgid "Angle"
-msgstr "Winkel"
-
#: operations/common/motion-blur-linear.c:34
msgid "Angle of blur in degrees"
msgstr "Winkel der Unschärfe in Grad"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:329
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
msgid "Linear Motion Blur"
msgstr "Lineare Bewegungsunschärfe"
-#: operations/common/motion-blur-linear.c:333
+#: operations/common/motion-blur-linear.c:337
msgid ""
"Blur pixels in a direction, simulates blurring caused by moving camera in a "
"straight line during exposure."
@@ -2616,7 +2871,7 @@ msgstr "Schema"
msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Horizontale Musterskalierung"
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:36
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
msgid "Period"
msgstr "Periode"
@@ -2663,51 +2918,51 @@ msgstr ""
msgid "Black and green angle"
msgstr "Blau-und-Grün-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:66
+#: operations/common/newsprint.c:67
msgid "angle offset for patterns"
msgstr "Winkelversatz für Muster"
-#: operations/common/newsprint.c:72
+#: operations/common/newsprint.c:73
msgid "Green angle"
msgstr "Grün-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:73
+#: operations/common/newsprint.c:74
msgid "Black angle"
msgstr "Schwarz-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:75
+#: operations/common/newsprint.c:76
msgid "Red and cyan angle"
msgstr "Rot-und-Cyan-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:81
+#: operations/common/newsprint.c:83
msgid "Red angle"
msgstr "Rot-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:82
+#: operations/common/newsprint.c:84
msgid "Cyan angle"
msgstr "Cyan-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:84
+#: operations/common/newsprint.c:86
msgid "Blue and magenta angle"
msgstr "Blau-und-Magenta-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:90
+#: operations/common/newsprint.c:93
msgid "Blue angle"
msgstr "Blau-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:91
+#: operations/common/newsprint.c:94
msgid "Magenta angle"
msgstr "Magenta-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:93
+#: operations/common/newsprint.c:96
msgid "Yellow angle"
msgstr "Gelb-Winkel"
-#: operations/common/newsprint.c:554
+#: operations/common/newsprint.c:550
msgid "Newsprint"
msgstr "Zeitungsdruck"
-#: operations/common/newsprint.c:558
+#: operations/common/newsprint.c:554
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr ""
@@ -2754,7 +3009,7 @@ msgstr "Zellrauschen"
#: operations/common/noise-cell.c:436
msgid "Generates a cellular texture."
-msgstr "Erzeugt eine Zellenstruktur"
+msgstr "Erzeugt eine Zellenstruktur."
#: operations/common/noise-cie-lch.c:25 operations/common/noise-hsv.c:27
msgid "Dulling"
@@ -2766,26 +3021,27 @@ msgstr ""
msgid "A high value lowers the randomness of the noise"
msgstr "Je höher dieser Wert ist, umso stärker wirkt dieser Effekt"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:194
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:195
msgid "Add CIE Lch Noise"
msgstr "CIE lc_h Rauschen hinzufügen"
-#: operations/common/noise-cie-lch.c:197
+#: operations/common/noise-cie-lch.c:198
msgid "Randomize lightness, chroma and hue independently"
msgstr ""
"Helligkeit, Farbart und Farbton unabhängig voneinander zufällig festlegen"
-#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/generated/add.c:29
-#: operations/generated/divide.c:29 operations/generated/gamma.c:29
-#: operations/generated/multiply.c:29 operations/generated/subtract.c:29
+#: operations/common/noise-hsv.c:37 operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/generated/add.c:29 operations/generated/divide.c:29
+#: operations/generated/gamma.c:29 operations/generated/multiply.c:29
+#: operations/generated/subtract.c:29
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: operations/common/noise-hsv.c:276
+#: operations/common/noise-hsv.c:277
msgid "Add HSV Noise"
msgstr "HSV-Rauschen hinzufügen"
-#: operations/common/noise-hsv.c:279
+#: operations/common/noise-hsv.c:280
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Farbton, Sättigung und Wert unabhängig voneinander zufällig festlegen"
@@ -2799,11 +3055,11 @@ msgstr "Zufälligkeit (%)"
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: operations/common/noise-hurl.c:240
+#: operations/common/noise-hurl.c:245
msgid "Randomly Shuffle Pixels"
msgstr "Zufällig vermischte Pixel"
-#: operations/common/noise-hurl.c:243
+#: operations/common/noise-hurl.c:248
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Einen Ausschnitt von Pixeln zufällig verändern"
@@ -2841,11 +3097,11 @@ msgstr ""
"Steuert die Anzahl der Durchläufe. Niedrigere Werte ergeben weniger "
"plastische Ergebnisse"
-#: operations/common/noise-reduction.c:453
+#: operations/common/noise-reduction.c:456
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Rauschminderung"
-#: operations/common/noise-reduction.c:457
+#: operations/common/noise-reduction.c:460
msgid "Anisotropic smoothing operation"
msgstr "Anisotropische Glättung"
@@ -2885,19 +3141,19 @@ msgstr ""
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: operations/common/noise-rgb.c:42
+#: operations/common/noise-rgb.c:44
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: operations/common/noise-rgb.c:45
+#: operations/common/noise-rgb.c:48
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: operations/common/noise-rgb.c:204
+#: operations/common/noise-rgb.c:213
msgid "Add RGB Noise"
msgstr "RGB-Rauschen hinzufügen"
-#: operations/common/noise-rgb.c:207
+#: operations/common/noise-rgb.c:216
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Farben um zufällige Werte verzerren"
@@ -2933,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Globaler Deckkraftwert, der immer zusätzlich auf den optionalen Hilfs-"
"Eingabepuffer angewendet wird."
-#: operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/opacity.c:311
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -2953,43 +3209,11 @@ msgstr "GEGL-Puffer öffnen"
msgid "Use an on-disk GeglBuffer as data source."
msgstr "Einen GeglBuffer auf einem Datenträger als Datenquelle nutzen."
-#: operations/common/over.c:25 operations/common/sepia.c:28
-#: operations/generated/clear.c:38 operations/generated/color-burn.c:38
-#: operations/generated/color-dodge.c:38 operations/generated/darken.c:38
-#: operations/generated/difference.c:38 operations/generated/dst-atop.c:38
-#: operations/generated/dst.c:38 operations/generated/dst-in.c:38
-#: operations/generated/dst-out.c:38 operations/generated/dst-over.c:38
-#: operations/generated/exclusion.c:38 operations/generated/hard-light.c:38
-#: operations/generated/lighten.c:38 operations/generated/overlay.c:38
-#: operations/generated/plus.c:38 operations/generated/screen.c:38
-#: operations/generated/soft-light.c:38 operations/generated/src-atop.c:38
-#: operations/generated/src.c:38 operations/generated/src-in.c:38
-#: operations/generated/src-out.c:38 operations/generated/xor.c:38
-#: operations/workshop/color-overlay.c:30 operations/workshop/gradient-map.c:36
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: operations/common/over.c:26 operations/common/sepia.c:29
-#: operations/generated/clear.c:39 operations/generated/color-burn.c:39
-#: operations/generated/color-dodge.c:39 operations/generated/darken.c:39
-#: operations/generated/difference.c:39 operations/generated/dst-atop.c:39
-#: operations/generated/dst.c:39 operations/generated/dst-in.c:39
-#: operations/generated/dst-out.c:39 operations/generated/dst-over.c:39
-#: operations/generated/exclusion.c:39 operations/generated/hard-light.c:39
-#: operations/generated/lighten.c:39 operations/generated/overlay.c:39
-#: operations/generated/plus.c:39 operations/generated/screen.c:39
-#: operations/generated/soft-light.c:39 operations/generated/src-atop.c:39
-#: operations/generated/src.c:39 operations/generated/src-in.c:39
-#: operations/generated/src-out.c:39 operations/generated/xor.c:39
-#: operations/workshop/color-overlay.c:31
-msgid "Use sRGB gamma instead of linear"
-msgstr "Statt linearem Gamma sRGB verwenden"
-
-#: operations/common/over.c:182
+#: operations/common/over.c:183
msgid "Normal compositing"
msgstr "Normales Compositing"
-#: operations/common/over.c:187
+#: operations/common/over.c:188
msgid ""
"Porter Duff operation over (also known as normal mode, and src-over) (d = cA "
"+ cB * (1 - aA))"
@@ -2997,60 +3221,14 @@ msgstr ""
"Porter-Duff-Operation (auch als Normalmodus oder src-over bekannt) (d = cA + "
"cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:23
-msgid "Pan"
-msgstr "Schwenken"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:24
-msgid "Horizontal camera panning"
-msgstr "Horizontales Schwenken der Kamera"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:28
-msgid "Tilt"
-msgstr "Neigen"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:29
-msgid "Vertical camera panning"
-msgstr "Vertikales Schwenken der Kamera"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:34
-msgid "Spin"
-msgstr "Verdrehen"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:35
-msgid "Spin angle around camera axis"
-msgstr "Drehen in der Kameraachse"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
-msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
-msgstr "Ausgabe-/Darstellungsbreite in Pixel, -1 für Eingabebreite"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:49
-msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
-msgstr "Ausgabe-/Darstellungshöhe in Pixel, -1 für Eingabehöhe"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:54
-msgid "Little planet"
-msgstr "Kleiner Planet"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:55
-msgid ""
-"Render a stereographic mapping, a tilt value of 90, which means looking at "
-"nadir provides a good default value."
-msgstr ""
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
-msgid "Image resampling method to use"
-msgstr "Für das Bild zu verwendende Resampling-Methode"
-
-#: operations/common/panorama-projection.c:540
+#: operations/common/panorama-projection.c:506
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Panorama-Projektion"
-#: operations/common/panorama-projection.c:545
+#: operations/common/panorama-projection.c:511
msgid ""
-"Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection of "
-"an equirectangular input image."
+"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
+"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
msgstr ""
#: operations/common/pixelize.c:28
@@ -3104,11 +3282,11 @@ msgstr "Hintergrundfarbe"
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Farbe zum Füllen des Hintergrundes"
-#: operations/common/pixelize.c:656
+#: operations/common/pixelize.c:663
msgid "Pixelize"
msgstr "Verpixeln"
-#: operations/common/pixelize.c:658
+#: operations/common/pixelize.c:665
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Das Bild in eine Matrix einfarbiger Rechtecke vereinfachen"
@@ -3116,11 +3294,11 @@ msgstr "Das Bild in eine Matrix einfarbiger Rechtecke vereinfachen"
msgid "number of levels per component"
msgstr "Zahl der Stufen je Komponente"
-#: operations/common/posterize.c:132
+#: operations/common/posterize.c:142
msgid "Posterize"
msgstr "Posterisieren"
-#: operations/common/posterize.c:136
+#: operations/common/posterize.c:146
msgid "Reduces the number of levels in each color component of the image."
msgstr "Reduziert die Anzahl der Stufen jeder Farbkomponente des Bilds."
@@ -3160,6 +3338,73 @@ msgstr "Rechteck"
msgid "A rectangular source of a fixed size with a solid color"
msgstr "Eine rechteckige Quelle fester Größe, einfarbig"
+#: operations/common/recursive-transform.c:28 operations/external/path.c:47
+#: operations/external/vector-fill.c:37 operations/external/vector-stroke.c:38
+#: operations/transform/transform.c:24 operations/transform/transform.c:64
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformieren"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:29
+#, fuzzy
+#| msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
+msgid ""
+"Transformation matrix, using SVG syntax (or multiple matrices, separated by "
+"semicolons)"
+msgstr "Eine Transformation mittels SVG-Syntaxumwandlung ausführen."
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:32
+#: operations/common/recursive-transform.c:33
+msgid "First iteration"
+msgstr "Erste Iteration"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
+msgid "Number of iterations"
+msgstr "Anzahl der Wiederholungen"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Exchange color"
+msgid "Fade color"
+msgstr "Farbe tauschen"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:41
+msgid ""
+"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:44
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill opacity"
+msgid "Fade opacity"
+msgstr "Füll-Deckkraft"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:45
+msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
+msgstr ""
+"Betrag, um den die Deckkraft jedes umgewandelten Bildes skaliert werden soll"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:49
+msgid "Paste below"
+msgstr "Untereinander einfügen"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:50
+msgid "Paste transformed images below each other"
+msgstr "Die umgewandelten Bilder untereinander einfügen"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
+msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
+msgstr "Mathematische Methode zur Rekonstruktion von Pixelwerten"
+
+# https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserscheidentransformation
+#: operations/common/recursive-transform.c:386
+msgid "Recursive Transform"
+msgstr "Rekursive Transformation"
+
+#: operations/common/recursive-transform.c:388
+msgid "Apply a transformation recursively."
+msgstr "Eine Transformation rekursiv anwenden."
+
#: operations/common/reinhard05.c:27
msgid "Overall brightness of the image"
msgstr "Gesamthelligkeit des Bilds"
@@ -3180,11 +3425,11 @@ msgstr "Lichtanpassung"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Anpassung an Lichtvariationen im Bild"
-#: operations/common/reinhard05.c:274
+#: operations/common/reinhard05.c:276
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Dynamikkompression nach Reinhard 2005"
-#: operations/common/reinhard05.c:278
+#: operations/common/reinhard05.c:280
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3192,11 +3437,11 @@ msgid ""
"0.0-1.0"
msgstr ""
-#: operations/common/remap.c:100
+#: operations/common/remap.c:101
msgid "Remap"
msgstr ""
-#: operations/common/remap.c:102
+#: operations/common/remap.c:103
msgid "stretch components of pixels individually based on luminance envelopes"
msgstr ""
@@ -3224,19 +3469,19 @@ msgstr "Obere Grenze"
msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
msgstr ""
-#: operations/common/rgb-clip.c:187
+#: operations/common/rgb-clip.c:188
msgid "Clip RGB"
msgstr "RGB beschneiden"
-#: operations/common/rgb-clip.c:189
+#: operations/common/rgb-clip.c:191
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
msgstr "RGB-Pixelwerte innerhalb eines spezifischen Bereichs halten"
-#: operations/common/saturation.c:25 operations/common/unsharp-mask.c:32
+#: operations/common/saturation.c:25
msgid "Scale, strength of effect"
msgstr "Skalierung, Stärke des Effekts"
-#: operations/common/saturation.c:225
+#: operations/common/saturation.c:227
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Ändert die Sättigung"
@@ -3265,13 +3510,13 @@ msgstr "Stärke des Effekts"
msgid "Strength of the sepia effect"
msgstr "Stärke des Sepia-Effekts"
-#: operations/common/sepia.c:111
+#: operations/common/sepia.c:112
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: operations/common/sepia.c:114
+#: operations/common/sepia.c:115
msgid "Apply a sepia tone to the input image"
-msgstr "Eine Sepia-Tönung auf das Eingabebild anwenden."
+msgstr "Eine Sepia-Tönung auf das Eingabebild anwenden"
#: operations/common/slic.c:28
#, fuzzy
@@ -3293,15 +3538,11 @@ msgstr "Kompaktheit"
msgid "Cluster size"
msgstr "Clustergröße"
-#: operations/common/slic.c:39 operations/workshop/recursive-transform.c:35
-msgid "Number of iterations"
-msgstr "Anzahl der Wiederholungen"
-
-#: operations/common/slic.c:453
+#: operations/common/slic.c:456
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "Einfaches lineares iteratives Clustering"
-#: operations/common/slic.c:456
+#: operations/common/slic.c:459
#, fuzzy
#| msgid "What color model used for the transformation"
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
@@ -3315,17 +3556,75 @@ msgstr "Paare"
msgid "Number of pairs; higher number preserves more acute features"
msgstr "Anzahl der Paare. Einen höhere Zahl bewahrt mehr Details"
-#: operations/common/snn-mean.c:352
+#: operations/common/snn-mean.c:357
msgid "Symmetric Nearest Neighbour"
msgstr "Symmetrisch nächster Nachbar"
-#: operations/common/snn-mean.c:355
+#: operations/common/snn-mean.c:360
+msgid ""
+"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
+"Neighbours"
+msgstr ""
+"Rauschreduzierender und kantenerhaltender Unschärfefilter mit "
+"Kantenerhaltung, der auf dem symmetrisch nächsten Nachbarn basiert"
+
+#: operations/common/spherize.c:25
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:32
+msgid "Displacement mode"
+msgstr "Verschiebungsmodus"
+
+#: operations/common/spherize.c:35
+msgid "Angle of view"
+msgstr "Blickwinkel"
+
+#: operations/common/spherize.c:36
+msgid "Camera angle of view"
+msgstr "Blickwinkel der Kamera"
+
+#: operations/common/spherize.c:40
+msgid "Curvature"
+msgstr "Krümmung"
+
+#: operations/common/spherize.c:41
+msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+msgstr ""
+
+#. note that the code can handle negative curvatures
+#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
+#. * wrapped around the back face, rather than the front
+#. * face, of the spherical cap. we disable negative
+#. * curvatures atm, in particular, since they produce
+#. * the same result when the angle of view is 0, and
+#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
+#. * arbitrary.
+#.
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: operations/common/spherize.c:53
msgid ""
-"Noise reducing edge preserving blur filter based on Symmetric Nearest "
-"Neighbours"
+"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
+"displacement)"
msgstr ""
-"Rauschreduzierender und kantenerhaltender Unschärfefilter mit "
-"Kantenerhaltung, der auf dem symmetrisch nächsten Nachbarn basiert."
+"Skalierungsfaktor des Versatzes (negative Werte ergeben einen umgekehrten "
+"Versatz)"
+
+#: operations/common/spherize.c:317
+msgid "Spherize"
+msgstr "Sphärisieren"
+
+#: operations/common/spherize.c:320
+msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgstr "Bild um eine kugelförmige Oberfläche wickeln"
#: operations/common/stress.c:28
msgid ""
@@ -3349,7 +3648,7 @@ msgid ""
"result is yielded"
msgstr ""
-#: operations/common/stress.c:263 operations/common/stress.c:267
+#: operations/common/stress.c:267 operations/common/stress.c:271
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr ""
@@ -3361,11 +3660,21 @@ msgstr "Farben erhalten"
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr ""
-#: operations/common/stretch-contrast.c:568
+#: operations/common/stretch-contrast.c:28
+msgid "Non-linear components"
+msgstr "Nichtlineare Komponenten"
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+msgid ""
+"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
+"like the old normalize filter in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: operations/common/stretch-contrast.c:583
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kontrastspreizung"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:571
+#: operations/common/stretch-contrast.c:586
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3375,11 +3684,11 @@ msgstr ""
"verbessert, die den möglichen Kontrast nur schlecht ausnutzen (wenig "
"Kontrast, sehr dunkle oder sehr helle Bilder)."
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:250
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Kontrastspreizung (HSV)"
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3402,45 +3711,42 @@ msgstr "Werte"
msgid "list of <number>s"
msgstr "Liste von <Zahlen>"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:118
+#: operations/common/svg-huerotate.c:119
#, fuzzy
#| msgid "SVG File Loader"
msgid "SVG Hue Rotate"
msgstr "SVG-Bildlader"
-#: operations/common/svg-huerotate.c:119
+#: operations/common/svg-huerotate.c:120
msgid "SVG color matrix operation svg_huerotate"
msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_huerotate"
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:93
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:94
msgid "SVG Luminance to Alpha"
msgstr ""
-#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:96
+#: operations/common/svg-luminancetoalpha.c:98
msgid "SVG color matrix operation svg_luminancetoalpha"
msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_luminancetoalpha"
-#: operations/common/svg-matrix.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Bayer Matrix"
+#: operations/common/svg-matrix.c:135
msgid "SVG Matrix"
-msgstr "Bayer-Matrix"
+msgstr "SVG-Matrix"
-#: operations/common/svg-matrix.c:135
+#: operations/common/svg-matrix.c:136
msgid "SVG color matrix operation svg_matrix"
msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_matrix"
-#: operations/common/svg-saturate.c:128
-#, fuzzy
-#| msgid "HSV Saturation"
+#: operations/common/svg-saturate.c:129
msgid "SVG Saturate"
-msgstr "HSV-Sättigung"
+msgstr "SVG-Sättigung"
-#: operations/common/svg-saturate.c:129
+#: operations/common/svg-saturate.c:130
msgid "SVG color matrix operation svg_saturate"
msgstr "SVG Farbmatrix-Operation svg_saturate"
-#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:126
+#: operations/common/threshold.c:25 operations/common/threshold.c:127
+#: operations/common/unsharp-mask.c:37
#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:31
#: operations/common-gpl3+/wind.c:60 operations/external/matting-levin.c:33
msgid "Threshold"
@@ -3455,7 +3761,7 @@ msgstr ""
"Globaler Schwellwert (wird verwendet, wenn kein Hilfe-Eingabepuffer "
"vorhanden ist)."
-#: operations/common/threshold.c:130
+#: operations/common/threshold.c:131
msgid ""
"Thresholds the image to white/black based on either the global value set in "
"the value property, or per pixel from the aux input."
@@ -3480,11 +3786,11 @@ msgstr "Kachel"
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Das Eingabebild endlos wiederholen."
-#: operations/common/tile-seamless.c:165
+#: operations/common/tile-seamless.c:167
msgid "Make Seamlessly tileable"
msgstr "Nahtlos kacheln"
-#: operations/common/tile-seamless.c:169
+#: operations/common/tile-seamless.c:171
msgid ""
"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
"aware, so the result may need post-processing."
@@ -3503,15 +3809,21 @@ msgid ""
"to the babl format is not.)"
msgstr ""
-#: operations/common/unsharp-mask.c:24
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Standardabweichung"
+#: operations/common/unsharp-mask.c:25
+msgid "Expressed as standard deviation, in pixels"
+msgstr "Ausgedrückt als Standardabweichung in Pixel"
+
+#: operations/common/unsharp-mask.c:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale, strength of effect"
+msgid "Scaling factor for unsharp-mask, the strength of effect"
+msgstr "Skalierung, Stärke des Effekts"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:84
-msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Unscharf maskieren"
+#: operations/common/unsharp-mask.c:164
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Schärfen (Unscharf maskieren)"
-#: operations/common/unsharp-mask.c:87
+#: operations/common/unsharp-mask.c:167
msgid ""
"Sharpen image, by adding difference to blurred image, a technique for "
"sharpening originally used in darkrooms."
@@ -3520,12 +3832,12 @@ msgstr ""
"hinzugefügt wird. Diese Technik wurde ursprünglich in Dunkelkammern "
"verwendet."
-#: operations/common/value-invert.c:148
+#: operations/common/value-invert.c:149
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert-Umkehrung"
# Negativbild?
-#: operations/common/value-invert.c:152
+#: operations/common/value-invert.c:153
msgid ""
"Invert the value component, the result has the brightness inverted, keeping "
"the color."
@@ -3543,8 +3855,8 @@ msgid ""
"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
"image"
msgstr ""
-"Voreinstellung ist schwarz. Sie können hier eine Transparanz einsetzen, um "
-"Teile eines Bilds zu löschen."
+"Voreinstellung ist schwarz. Sie können hier eine Transparenz einsetzen, um "
+"Teile eines Bilds zu löschen"
#: operations/common/vignette.c:39
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
@@ -3578,15 +3890,15 @@ msgstr "Quetschen"
#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:51
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:95
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: operations/common/vignette.c:382
+#: operations/common/vignette.c:385
msgid "Vignette"
msgstr "Vignette"
-#: operations/common/vignette.c:386
+#: operations/common/vignette.c:389
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -3684,13 +3996,11 @@ msgstr "Farbe der Superpixel"
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Füllungsart der Superpixel"
-#: operations/common/waterpixels.c:510
-#, fuzzy
-#| msgid "Wrong pixels"
+#: operations/common/waterpixels.c:513
msgid "Waterpixels"
-msgstr "Falsche Pixel"
+msgstr "Wasserpixel"
-#: operations/common/waterpixels.c:513
+#: operations/common/waterpixels.c:516
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Auf der Wasserscheidentransformation basierende Superpixel"
@@ -3707,13 +4017,13 @@ msgstr ""
msgid "Radius of the wavelet blur"
msgstr "Radius des Wavelet-Weichzeichners"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:274
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:275
#, fuzzy
#| msgid "Wavelet Blur"
msgid "1D Wavelet-blur"
msgstr "Wavelet-Weichzeichner"
-#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:276 operations/common/wavelet-blur.c:82
+#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:277 operations/common/wavelet-blur.c:82
msgid ""
"This blur is used for the wavelet decomposition filter, each pixel is "
"computed from another by the HAT transform"
@@ -3721,11 +4031,11 @@ msgstr ""
"Dieser Weichzeichner wird für den Wavelet-Zerlegungsfilter verwendet, wobei "
"jeder Bildpunkt aus einem anderen mittels HAT-Transformation errechnet wird"
-#: operations/common/weighted-blend.c:186
+#: operations/common/weighted-blend.c:176
msgid "Weighted Blend"
msgstr "Gewichtete Zusammenführung"
-#: operations/common/weighted-blend.c:190
+#: operations/common/weighted-blend.c:180
msgid "blend two images using alpha values as weights"
msgstr "Zwei Bilder anhand der Alpha-Werte als Gewicht zusammenführen"
@@ -3823,35 +4133,35 @@ msgstr "Gekachelte Bumpmap"
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:55 operations/common-gpl3+/emboss.c:39
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:56 operations/common-gpl3+/emboss.c:40
msgid "Elevation"
msgstr "Erhebung"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:58 operations/common-gpl3+/emboss.c:44
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:59 operations/common-gpl3+/emboss.c:45
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:73
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
msgid "Waterlevel"
msgstr "Wasserhöhe"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:75
msgid "Level that full transparency should represent"
msgstr "Stufe, die vollständige Transparenz repräsentieren soll"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:77
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:78
#, fuzzy
msgid "Ambient lighting factor"
msgstr "Faktor der Grün-Dehnung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Bumpmapping
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:455
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:456
msgid "Bump Map"
msgstr "Bumpmap"
-#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:457
+#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:458
msgid ""
"This plug-in uses the algorithm described by John Schlag, \"Fast Embossing "
"Effects on Raster Image Data\" in Graphics GEMS IV (ISBN 0-12-336155-9). It "
@@ -3871,11 +4181,11 @@ msgstr "Maskenradius"
msgid "Percent black"
msgstr "Schwarzanteil"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:302
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
msgid "Cartoon"
msgstr "Cartoon"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:305
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -3884,7 +4194,7 @@ msgstr ""
"Simuliert einen Cartoon, der mit schwarzem Filzstift gezeichnet und die "
"Flächen nachträglich farbig ausgemalt wurden. Dies wird durch Anpassung der "
"Kanten und dunklen Bereiche erreicht, die bereits deutlich dunkler als deren "
-"Umgebung sind."
+"Umgebung sind"
#. Red channel
#: operations/common-gpl3+/channel-mixer.c:34
@@ -3986,7 +4296,7 @@ msgstr "Nach Farbe"
#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:35
msgid "Replacement color."
-msgstr "Ersatzfarbe"
+msgstr "Ersatzfarbe."
#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:37
msgid "Red Threshold"
@@ -4012,11 +4322,11 @@ msgstr "Blau-Schwellenwert"
msgid "Blue threshold of the input color"
msgstr "Blau-Schwellenwert der Eingangsfarbe"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:243
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:244
msgid "Exchange color"
msgstr "Farbe tauschen"
-#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:246
+#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:247
msgid ""
"Exchange one color with another, optionally setting a threshold to convert "
"from one shade to another."
@@ -4044,11 +4354,11 @@ msgstr "Deckkraft-Schwellenwert"
msgid "The limit above which colors remain opaque."
msgstr ""
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:285
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:286
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Alpha"
-#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
+#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:292
msgid "Convert a specified color to transparency, works best with white."
msgstr ""
"Wandelt eine festgelegte Farbe in Transparenz um, funktioniert am besten mit "
@@ -4070,11 +4380,11 @@ msgstr "Kachelsättigung"
msgid "Expand tiles by this amount"
msgstr "Kacheln um diesen Wert vergrößern"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:613
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismus"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:618
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:624
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -4110,11 +4420,11 @@ msgstr "Blockgröße"
msgid "Block size of deinterlacing rows/columns"
msgstr "Blockgröße für Zeilen/Spalten beim Deinterlacing"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:311
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:312
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:316
+#: operations/common-gpl3+/deinterlace.c:317
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Bilder korrigieren, wo jede andere Zeile oder Spalte fehlt"
@@ -4197,13 +4507,13 @@ msgstr "Polarisation"
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:86
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
msgid "Width of the generated buffer"
msgstr "Breite des generierten Puffers"
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
-#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
+#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
msgid "Height of the generated buffer"
msgstr "Höhe des generierten Puffers"
@@ -4223,10 +4533,6 @@ msgstr "Kartesisch"
msgid "Polar"
msgstr "Polar"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:32 operations/workshop/spherize.c:34
-msgid "Displacement mode"
-msgstr "Verschiebungsmodus"
-
#: operations/common-gpl3+/displace.c:35
msgid "Mode of displacement"
msgstr "Art der Verschiebung"
@@ -4253,7 +4559,7 @@ msgid "Horizontal displacement"
msgstr "Horizontaler Versatz"
#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:41
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
msgid "Pinch"
msgstr "Drücken"
@@ -4306,11 +4612,11 @@ msgstr "X-Koordinate des Versatzzentrums"
msgid "Y coordinate of the displacement center"
msgstr "Y-Koordinate des Versatzzentrums"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:476
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:477
msgid "Displace"
msgstr "Ersetzen"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:480
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Pixel mittels Verschiebungskarten verschieben"
@@ -4346,19 +4652,6 @@ msgstr "Algorithmus"
msgid "Edge detection algorithm"
msgstr "Algorithmus für Kantenerkennung"
-#. note that the code can handle negative curvatures
-#. * (in the [-1, 0) range), in which case the image is
-#. * wrapped around the back face, rather than the front
-#. * face, of the spherical cap. we disable negative
-#. * curvatures atm, in particular, since they produce
-#. * the same result when the angle of view is 0, and
-#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
-#. * arbitrary.
-#.
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:42 operations/workshop/spherize.c:53
-msgid "Amount"
-msgstr "Menge"
-
#: operations/common-gpl3+/edge.c:43
msgid "Edge detection amount"
msgstr "Betrag der Kantenerkennung"
@@ -4371,23 +4664,23 @@ msgstr "Randverhalten"
msgid "Edge detection behavior"
msgstr "Verhalten der Kantenerkennung"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:351
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:363
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kantenerkennung"
-#: operations/common-gpl3+/edge.c:356
+#: operations/common-gpl3+/edge.c:367
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Verschiedene einfache Methoden zum Erkennen von Kanten"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:407
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:412
msgid "Laplacian Edge Detection"
msgstr "Kantenerkennung nach Laplace"
-#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:411
+#: operations/common-gpl3+/edge-laplace.c:416
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Hochauflösende Kantenerkennung"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:268
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:26 operations/common-gpl3+/emboss.c:271
msgid "Emboss"
msgstr "Prägung"
@@ -4407,15 +4700,15 @@ msgstr "Darstellungstyp"
msgid "Light angle (degrees)"
msgstr "Lichtwinkel (Grad)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:41
msgid "Elevation angle (degrees)"
msgstr "Höhenwinkel (Grad)"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:46
msgid "Filter width"
msgstr "Filterbreite"
-#: operations/common-gpl3+/emboss.c:272
+#: operations/common-gpl3+/emboss.c:275
msgid "Simulates an image created by embossing"
msgstr "Simuliert ein Reliefbild"
@@ -4427,11 +4720,11 @@ msgstr "Auflösung in Pixel"
msgid "Limit line width"
msgstr "Linienbreite begrenzen"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:200
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:201
msgid "Engrave"
msgstr "Gravur"
-#: operations/common-gpl3+/engrave.c:204
+#: operations/common-gpl3+/engrave.c:205
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Simuliert eine antike Gravur"
@@ -4534,7 +4827,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Faktor der Blau-Dehnung"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:28
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
@@ -4572,7 +4865,7 @@ msgstr "Farbanzahl"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:118
msgid "Loglog smoothing"
-msgstr "loglog-Glättung"
+msgstr "Loglog-Glättung"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:375
#, c-format
@@ -4631,15 +4924,15 @@ msgstr "Ausstiegswert"
msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
msgstr "Umgang mit Pixeln außerhalb des Eingabepuffers"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:183
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:176
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Nicht unterstützter Fraktaltyp"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:250
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:240
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktalumwandlung"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:255
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:245
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Bild mit den Fraktalen transformieren"
@@ -4651,11 +4944,11 @@ msgstr "Max. Delta"
msgid "Maximum delta"
msgstr "Maximaler Unterschied"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:376
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:377
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
-#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:380
+#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:381
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr ""
"Benachbarte Pixel weichzeichnen, aber nur in Bereichen geringen Kontrasts"
@@ -4728,11 +5021,11 @@ msgstr "Aufhellen"
msgid "Adjust brightness in corners"
msgstr "Passt die Helligkeit in den Ecken an"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:501
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:498
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linsenverzerrung"
-#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:507
+#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:504
msgid "Corrects barrel or pincushion lens distortion."
msgstr "Korrigiert die tonnen- oder kissenfürmige Linsenverzerrung."
@@ -4752,11 +5045,11 @@ msgstr "Y-Position"
msgid "Y coordinates of the flare center"
msgstr "X-Koordinaten des Zentrums des Linsenreflexes"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:510
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:511
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linsenreflex"
-#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:514
+#: operations/common-gpl3+/lens-flare.c:515
msgid "Adds a lens flare effect."
msgstr "Fügt einen Linsenreflex-Effekt hinzu."
@@ -4777,7 +5070,7 @@ msgid "Maze algorithm type"
msgstr "Labyrinth-Algorithmus"
#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
msgid "Tileable"
msgstr "Kachelbar"
@@ -4896,19 +5189,19 @@ msgstr "Lichtfarbe"
msgid "Light direction"
msgstr "Lichtrichtung"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:85
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantenglättung"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:86
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:87
msgid "Enables smoother tile output"
msgstr "Ermöglicht weichere Darstellung der Kacheln"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2466
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2469
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2470
+#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:2473
msgid ""
"Mosaic is a filter which transforms an image into what appears to be a "
"mosaic, composed of small primitives, each of constant color and of an "
@@ -4921,13 +5214,13 @@ msgstr ""
msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
msgstr ""
"Winkel der Drehungsunschärfe. Ein großer Winkel kann einige Zeit für die "
-"Darstellung benötigen."
+"Darstellung benötigen"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:423
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:422
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Zirkulare Bewegungsunschärfe"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:428
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:427
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Zirkulare Bewegungsunschärfe"
@@ -4935,11 +5228,11 @@ msgstr "Zirkulare Bewegungsunschärfe"
msgid "Blurring factor"
msgstr "Unschärfefaktor"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:242
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:243
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Zoom-Bewegungsunschärfe"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:247
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:248
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Zoom-Bewegungsunschärfe"
@@ -5004,7 +5297,7 @@ msgstr "Radius des Kreises um einen Pixel"
#: operations/common-gpl3+/oilify.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:72
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:69
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:76
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
msgid "Exponent"
msgstr "Exponent"
@@ -5024,11 +5317,11 @@ msgstr "Intensität-Modus"
msgid "Use pixel luminance values"
msgstr "Pixel-Helligkeitswerte verwenden"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:480
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:482
msgid "Oilify"
msgstr "Ölgemälde"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:483
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:485
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Ein Ölgemälde nachahmen"
@@ -5064,11 +5357,11 @@ msgstr "X-Startposition des erzeugten Puffers"
msgid "Y start of the generated buffer"
msgstr "Y-Startposition des erzeugten Puffers"
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:422
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:445
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: operations/common-gpl3+/plasma.c:427
+#: operations/common-gpl3+/plasma.c:450
msgid "Creates an image filled with a plasma effect."
msgstr "Erzeugt ein Bild mit einem Plasma-Effekt."
@@ -5080,103 +5373,109 @@ msgstr "Kreistiefe in Prozent"
msgid "Offset angle"
msgstr "Versatzwinkel"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:42
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
msgid "Map backwards"
msgstr "Umgekehrt abbilden"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:43
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:44
msgid "Start from the right instead of the left"
msgstr "Von rechts statt von links beginnen"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:45
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
msgid "Map from top"
msgstr "Von oben abbilden"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:46
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:47
msgid "Put the top row in the middle and the bottom row on the outside"
msgstr ""
"Die obere Zeile in die Mitte und die untere Zeile auf die Außenseite "
"platzieren"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:48
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
msgid "To polar"
msgstr "In Polarkoordinaten"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:49
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:50
msgid "Map the image to a circle"
msgstr "Das Bild in einen Kreis abbilden"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:52
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:59
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:53
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:60
msgid "Origin point for the polar coordinates"
msgstr "Ursprung der Polarkoordinaten"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:65
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
msgid "Choose middle"
msgstr "Mittelpunkt wählen"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:66
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:67
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Der Ursprungspunkt soll der mittlere sein"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:421
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:412
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "RPolarkoordinaten"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:426
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:417
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Das Bild in oder von Polarkoordinaten umwandeln"
#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:32
msgid "Red eye threshold"
-msgstr "Rote-Augen-Schwellwert …"
+msgstr "Rote-Augen-Schwellwert"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:170
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:171
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:174
+#: operations/common-gpl3+/red-eye-removal.c:175
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Den durch Blitzgeräte hervorgerufenen Rote-Augen-Effekt entfernen"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Triangles"
+msgid "Triangle"
+msgstr "Dreiecke"
+
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Sawtooth"
msgstr "Sägezahn"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32 operations/common-gpl3+/waves.c:36
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:40 operations/common-gpl3+/waves.c:44
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
msgid "Phase shift"
msgstr "Phasenverschiebung"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
msgid "Wave type"
msgstr "Wellentyp"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Kachelbarkeit beibehalten"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:171
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
msgid "Ripple"
msgstr "Kräuseln"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:176
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Pixel in ein gekräuseltes Muster umordnen"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:28
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:29
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:29
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:30
msgid "Adjust exposure of shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtung von Schatten anpassen"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:32
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:33
@@ -5186,14 +5485,12 @@ msgstr "Glanzlichter"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:33
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:34
msgid "Adjust exposure of highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtung von Glanzlichtern anpassen"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Hue adjustment"
msgid "White point adjustment"
-msgstr "Farbtonkorrektur"
+msgstr "Weißabgleich"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:37
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:38
@@ -5213,6 +5510,7 @@ msgstr "Komprimieren"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:42
msgid "Compress the effect on shadows/highlights and preserve midtones"
msgstr ""
+"Den Effekt bei Schatten/Glanzlichtern komprimieren und Mitteltöne bewahren"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:49
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:45
@@ -5222,7 +5520,7 @@ msgstr "Farbkorrektur der Schatten"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:50
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:46
msgid "Adjust saturation of shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung der Schatten anpassen"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:53
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:49
@@ -5232,19 +5530,19 @@ msgstr "Farbkorrektur der Glanzlichter"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:54
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:50
msgid "Adjust saturation of highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung der Glanzlichter anpassen"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:244
msgid "Shadows-Highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten-Glanzlichter"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:247
msgid "Perform shadows and highlights correction"
-msgstr ""
+msgstr "Führt eine Korrektur der Schatten und Glanzlichter aus"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:363
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten aufhellen und Glanzlichter abdunkeln"
#: operations/common-gpl3+/shift.c:26 operations/common-gpl3+/shift.c:144
msgid "Shift"
@@ -5260,7 +5558,7 @@ msgstr "Verschiebungsrichtung"
#: operations/common-gpl3+/shift.c:148
msgid "Shift each row or column of pixels by a random amount"
-msgstr "Jede Spalte oder Zeile um zufällige Werte verschieben."
+msgstr "Jede Spalte oder Zeile um zufällige Werte verschieben"
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:32 operations/workshop/bayer-matrix.c:30
msgid "X Scale"
@@ -5326,11 +5624,11 @@ msgstr "Komplexe Sinuskurven-Strukturen erzeugen"
msgid "Glow radius"
msgstr "Leuchtradius"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:233
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
msgid "Softglow"
msgstr "Sanftes Leuchten"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:237
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr ""
"Sanftes Leuchten durch Intensivieren und Unschärfen der Lichter simulieren"
@@ -5375,19 +5673,19 @@ msgstr "Bereichsbalance zwischen zwei Farben"
msgid "Spiral rotation"
msgstr "Spiraldrehung"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:71
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:72
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:77
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:78
msgid "Spiral swirl direction"
msgstr "Verwirbelungsrichtung der Spirale"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:442
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:444
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
-#: operations/common-gpl3+/spiral.c:447
+#: operations/common-gpl3+/spiral.c:449
msgid "Spiral renderer"
msgstr "Spiraldarstellung"
@@ -5421,11 +5719,11 @@ msgstr "Die Farbe einer Supernova."
msgid "The random seed for spokes and random hue"
msgstr "Die Zufallsdatenquelle für Strahlenanzahl und Zufallsfarbton"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:342
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:343
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:346
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:347
msgid ""
"This plug-in produces an effect like a supernova burst. The amount of the "
"light effect is approximately in proportion to 1/r, where r is the distance "
@@ -5560,11 +5858,11 @@ msgstr "Zentrieren der Kacheln"
msgid "Background type"
msgstr "Hintergrundtyp"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:437
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierschnipsel"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:442
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Das Bild in einzelne Papierstücke zerschneiden und diese bewegen"
@@ -5598,11 +5896,6 @@ msgstr "Deckender"
msgid "More transparent"
msgstr "Transparenter"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
-#: operations/workshop/spherize.c:31
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:41
msgid "Mode of value propagation"
msgstr "Modus der Wert-Ausbreitung"
@@ -5620,7 +5913,7 @@ msgstr "Oberer Schwellenwert"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:51
msgid "Propagating rate"
-msgstr "Propagier-Rate:"
+msgstr "Propagier-Rate"
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:56
msgid "Color to use for the \"Only color\" and \"Color to peaks\" modes"
@@ -5668,12 +5961,16 @@ msgstr "Wertekanal verteilen"
msgid "Propagating alpha channel"
msgstr "Ausbreitender Alphakanal"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:641
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:642
msgid "Value Propagate"
msgstr "Werte verteilen"
-#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:645
-msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."
+#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:646
+#, fuzzy
+#| msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels."
+msgid ""
+"Propagate certain values to neighboring pixels. Erode and dilate any color "
+"or opacity."
msgstr "Bestimmte Farben auf die benachbarten Pixel verteilen"
#: operations/common-gpl3+/video-degradation.c:34
@@ -5756,12 +6053,6 @@ msgstr "Periode (Länge) der Welle"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:52
-#: operations/workshop/spherize.c:59
-msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
-msgstr "Mathematische Methode zur Rekonstruktion von Pixelwerten"
-
#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Klemmverformung"
@@ -5770,11 +6061,11 @@ msgstr "Klemmverformung"
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Verformung im Bildbereich einschränken."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:184
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:189
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
@@ -5782,11 +6073,11 @@ msgstr "Bild mit Wellen verzerren"
msgid "Whirl angle (degrees)"
msgstr "Wirbelwinkel (Grad)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:43
msgid "Pinch amount"
msgstr "Druckstärke"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:47
msgid ""
"Radius (1.0 is the largest circle that fits in the image, and 2.0 goes all "
"the way to the corners)"
@@ -5794,11 +6085,11 @@ msgstr ""
"Radius (1.0 ist der größtmögliche Kreis, der ins Bild passt, und 2.0 berührt "
"die Ecken)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:260
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:262
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Drehen und drücken"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:265
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:267
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Bild durch Drehen und Drücken verzerren"
@@ -5834,10 +6125,6 @@ msgstr "Vorangestellt"
msgid "Trailing"
msgstr "Angehängt"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:45
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
#: operations/common-gpl3+/wind.c:48
msgid "Style of effect"
msgstr "Stil des Effekts"
@@ -5906,6 +6193,45 @@ msgid ""
"the same bpp"
msgstr ""
+#: operations/core/cast-space.c:25 operations/core/convert-space.c:25
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: operations/core/cast-space.c:26 operations/core/convert-space.c:26
+msgid "One of: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+msgstr "Eines von: sRGB, Adobish, Rec2020, ProPhoto, Apple, ACEScg, ACES2065-1"
+
+#: operations/core/cast-space.c:27 operations/core/convert-space.c:27
+msgid "Pointer"
+msgstr "Zeiger"
+
+#: operations/core/cast-space.c:28 operations/core/convert-space.c:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Zoom in the fractal space"
+msgid "pointer to a const * Babl space"
+msgstr "In den Fraktalraum hineinzoomen"
+
+#: operations/core/cast-space.c:29 operations/core/convert-space.c:29
+#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
+msgid "Path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: operations/core/cast-space.c:30 operations/core/convert-space.c:30
+msgid "File system path to ICC matrix profile to load"
+msgstr "Dateisystempfad zum zu ladenden ICC-Matrix-Profil"
+
+#: operations/core/cast-space.c:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Enhance"
+msgid "Cast color space"
+msgstr "Farbverbesserung"
+
+#: operations/core/cast-space.c:131
+msgid ""
+"Override the specified color space setting a pointer to a format override "
+"the string property and setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+
#: operations/core/clone.c:25
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -5925,14 +6251,28 @@ msgid ""
"to get more human readable references in serializations/UI."
msgstr ""
-#: operations/core/convert-format.c:88
+#: operations/core/convert-format.c:100
msgid "Convert Format"
msgstr "Umwandlungsformat"
-#: operations/core/convert-format.c:90
+#: operations/core/convert-format.c:102
msgid "Convert the data to the specified format"
msgstr "Daten in ein das angegebene Format umwandeln"
+#: operations/core/convert-space.c:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Convert Format"
+msgid "Convert color space"
+msgstr "Umwandlungsformat"
+
+#: operations/core/convert-space.c:106
+msgid ""
+"set color space which subsequent babl-formats in the pipeline are created "
+"with, and the ICC profile potentially embedded for external color "
+"management, setting a pointer to a format override the string property and "
+"setting an aux pad overrides both. "
+msgstr ""
+
#: operations/core/crop.c:45
msgid "Reset origin"
msgstr "Auf Ursprung zurücksetzen"
@@ -5947,8 +6287,8 @@ msgstr "Einen Puffer beschneiden"
#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/png-load.c:29
-#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:27
-#: operations/external/webp-load.c:27
+#: operations/external/ppm-load.c:27 operations/external/svg-load.c:27
+#: operations/external/tiff-load.c:27 operations/external/webp-load.c:27
msgid "URI"
msgstr "Adresse"
@@ -5962,13 +6302,13 @@ msgid ""
"conversion using Image Magick's convert."
msgstr ""
"Vielzweck-Dateilader, der andere native Handler nutzt und im Ausweichfall "
-"eine Umwandlung mit »convert« von Image Magick ausführt"
+"eine Umwandlung mit »convert« von Image Magick ausführt."
-#: operations/core/nop.c:80
+#: operations/core/nop.c:81
msgid "No Operation"
msgstr "Keine Operation"
-#: operations/core/nop.c:82
+#: operations/core/nop.c:83
msgid "No operation (can be used as a routing point)"
msgstr "Keine Operation (kann als Streckenpunkt verwendet werden)"
@@ -6178,11 +6518,11 @@ msgstr "i-quant-offset"
msgid "me-subpel-quality"
msgstr "me-subpel-quality"
-#: operations/external/ff-save.c:1111
+#: operations/external/ff-save.c:1122
msgid "FFmpeg Frame Saver"
msgstr "FFmpeg-Bildspeicherer"
-#: operations/external/ff-save.c:1113
+#: operations/external/ff-save.c:1124
msgid "FFmpeg video output sink"
msgstr "Ziel der FFmpeg-Videoausgabe"
@@ -6266,13 +6606,13 @@ msgstr "JPEG2000-Bildlader, der Jasper verwendet."
msgid "URI of file to load"
msgstr "Adresse der zu ladenden Datei"
-#: operations/external/jpg-load.c:366
+#: operations/external/jpg-load.c:397
msgid "JPEG File Loader"
msgstr "JPEG-Dateilader"
-#: operations/external/jpg-load.c:368
+#: operations/external/jpg-load.c:399
msgid "JPEG image loader using libjpeg"
-msgstr "JPG-Bildlader, der libjpg verwendet."
+msgstr "JPG-Bildlader, der libjpg verwendet"
#: operations/external/jpg-save.c:26 operations/external/npy-save.c:32
#: operations/external/tiff-save.c:26 operations/external/webp-save.c:26
@@ -6320,11 +6660,11 @@ msgstr "Graustufen"
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "Ein Graustufen-Bild erstellen"
-#: operations/external/jpg-save.c:303
+#: operations/external/jpg-save.c:396
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "JPEG-Dateispeicherer"
-#: operations/external/jpg-save.c:305
+#: operations/external/jpg-save.c:398
msgid "JPEG image saver, using libjpeg"
msgstr "JPEG-Dateispeicherer, verwendet libjpeg"
@@ -6333,7 +6673,9 @@ msgid "Source Profile"
msgstr "Quellenprofil"
#: operations/external/lcms-from-profile.c:25
-msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+#, fuzzy
+#| msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the icc profile for the input data."
+msgid "The cmsHPROFILE corresponding to the ICC profile for the input data."
msgstr "Das cmsHPROFILE entsprechend des ICC-Profils der Eingabedaten."
#: operations/external/lcms-from-profile.c:31
@@ -6528,7 +6870,7 @@ msgid ""
"stroking is done using an airbrush tool"
msgstr ""
"Deckkraft des Strichs. Verhält sich nicht wie SVG, da derzeit dafür ein "
-"Airbrush-Werkzeug eingesetzt wird."
+"Airbrush-Werkzeug eingesetzt wird"
#: operations/external/path.c:41
msgid "Hardness of the brush, 0.0 for a soft brush, 1.0 for a hard brush"
@@ -6543,13 +6885,6 @@ msgstr "Füllregel"
msgid "How to determine what to fill (nonzero|evenodd)"
msgstr "So wird bestimmt, was gefüllt werden soll (nonzero|evenodd)"
-#: operations/external/path.c:47 operations/external/vector-fill.c:37
-#: operations/external/vector-stroke.c:38 operations/transform/transform.c:24
-#: operations/transform/transform.c:64
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:27
-msgid "Transform"
-msgstr "Transformieren"
-
#: operations/external/path.c:48
msgid "SVG style description of transform"
msgstr "SVG-Stilbeschreibung der Transformation"
@@ -6601,11 +6936,11 @@ msgstr ""
msgid "URI for file to load."
msgstr "Adresse der zu ladenden Datei."
-#: operations/external/png-load.c:496
+#: operations/external/png-load.c:564
msgid "PNG File Loader"
msgstr "PNG-Bildlader"
-#: operations/external/png-load.c:498
+#: operations/external/png-load.c:566
msgid "PNG image loader."
msgstr "PNG-Bildlader."
@@ -6625,19 +6960,23 @@ msgstr "Bit-Tiefe"
msgid "8 and 16 are the currently accepted values."
msgstr "8 und 16 sind die derzeit akzeptierten Werte."
-#: operations/external/png-save.c:256
+#: operations/external/png-save.c:310
msgid "PNG File Saver"
msgstr "PNG-Bildspeicherer"
-#: operations/external/png-save.c:258
+#: operations/external/png-save.c:312
msgid "PNG image saver, using libpng"
msgstr "PNG-Bildspeicherer, verwendet libpng"
-#: operations/external/ppm-load.c:382
+#: operations/external/ppm-load.c:28
+msgid "URI of image to load."
+msgstr "Adresse des zu ladenden Bildes."
+
+#: operations/external/ppm-load.c:460
msgid "PPM File Loader"
msgstr "PPM-Bildlader"
-#: operations/external/ppm-load.c:384
+#: operations/external/ppm-load.c:462
msgid "PPM image loader."
msgstr "PPM-Bildlader."
@@ -6653,7 +6992,39 @@ msgstr "PPM-Bildspeicherer"
msgid "PPM image saver (Portable pixmap saver.)"
msgstr "PPM-Bildspeicher (Portabler Pixmap-Speicherer.)"
-#: operations/external/raw-load.c:241
+#: operations/external/raw-load.c:28
+#, fuzzy
+#| msgid "Camera"
+msgid "Camera RGB"
+msgstr "Kamera"
+
+#: operations/external/raw-load.c:29
+msgid "s RGB"
+msgstr "s RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:30
+msgid "Adobe RGB compatible"
+msgstr "Kompatibel zu Adobe RGB"
+
+#: operations/external/raw-load.c:31
+msgid "Wide gamut RGB"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/raw-load.c:32
+msgid "ProPhoto RGB"
+msgstr ""
+
+#: operations/external/raw-load.c:39
+msgid "Color space"
+msgstr "Farbraum"
+
+#: operations/external/raw-load.c:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Color of paint to use for stroking"
+msgid "Color space to use for loaded data"
+msgstr "Zum Zeichnen zu verwendende Farbe"
+
+#: operations/external/raw-load.c:277
msgid "libraw File Loader"
msgstr "libraw-Dateilader"
@@ -6819,26 +7190,22 @@ msgstr "Ordner"
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr ""
-#: operations/external/tiff-load.c:872
+#: operations/external/tiff-load.c:887
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "TIFF-Dateilader"
-#: operations/external/tiff-load.c:874
+#: operations/external/tiff-load.c:889
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "TIFF-Bild mittels libtiff laden"
-#: operations/external/tiff-save.c:614
+#: operations/external/tiff-save.c:623
msgid "TIFF File Saver"
msgstr "TIFF-Dateispeicherer"
-#: operations/external/tiff-save.c:616
+#: operations/external/tiff-save.c:625
msgid "TIFF image saver using libtiff"
msgstr "TIFF-Bild mittels libtiff speichern"
-#: operations/external/v4l.c:26 operations/workshop/external/v4l2.c:24
-msgid "Path"
-msgstr "Pfad"
-
#: operations/external/v4l.c:27
msgid "Path to v4l device"
msgstr "Pfad zu v4l-Gerät"
@@ -6900,7 +7267,7 @@ msgstr "Rendert eine gefüllte Region"
#: operations/external/vector-stroke.c:28
msgid "Color of paint to use for stroking."
-msgstr "Zum Zeichnen zu verwendende Farbe"
+msgstr "Zum Zeichnen zu verwendende Farbe."
#: operations/external/vector-stroke.c:32
msgid "The width of the brush used to stroke the path."
@@ -6948,20 +7315,21 @@ msgstr "WebP-Bildspeicherer"
#: operations/generated/gamma.c:30 operations/generated/multiply.c:30
#: operations/generated/subtract.c:30
msgid "global value used if aux doesn't contain data"
-msgstr "Es wird der globale Wert benutzt, wenn aux keine Daten enthält."
+msgstr "Es wird der globale Wert benutzt, wenn aux keine Daten enthält"
-#: operations/generated/add.c:130
+#: operations/generated/add.c:134
msgid ""
"Math operation add, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input + value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input + value"
msgstr ""
-#: operations/generated/clear.c:128
+#: operations/generated/clear.c:131
msgid "Porter Duff operation clear (d = 0.0f)"
msgstr "Porter-Duff-Operation clear (d = 0.0f)"
-#: operations/generated/color-burn.c:175
+#: operations/generated/color-burn.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-burn (<code>if cA * aB + cB * aA <= aA * aB: d = "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * (cA * aB + "
@@ -6971,7 +7339,7 @@ msgstr ""
"aB: d = cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) andernfalls: d = (cA == 0 ? 1 : (aA * "
"(cA * aB + cB * aA - aA * aB) / cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA))</code>)"
-#: operations/generated/color-dodge.c:175
+#: operations/generated/color-dodge.c:178
msgid ""
"SVG blend operation color-dodge (<code>if cA * aB + cB * aA >= aA * aB: d = "
"aA * aB + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = (cA == aA ? 1 : cB * "
@@ -6982,7 +7350,7 @@ msgstr ""
"cB * aA / (aA == 0 ? 1 : 1 - cA / aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</"
"code>)"
-#: operations/generated/darken.c:171
+#: operations/generated/darken.c:174
msgid ""
"SVG blend operation darken (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - aB) "
"+ cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -6990,7 +7358,7 @@ msgstr ""
"SVG Mischoperation verdunkeln (<code>d = MIN (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/difference.c:171
+#: operations/generated/difference.c:174
msgid ""
"SVG blend operation difference (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
@@ -6998,34 +7366,35 @@ msgstr ""
"SVG Mischoperation Unterschied (<code>d = cA + cB - 2 * (MIN (cA * aB, cB * "
"aA))</code>)"
-#: operations/generated/divide.c:130
+#: operations/generated/divide.c:134
msgid ""
"Math operation divide, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = value==0.0f?0.0f:input/value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"value==0.0f?0.0f:input/value"
msgstr ""
-#: operations/generated/dst-atop.c:128
+#: operations/generated/dst-atop.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter-Duff-Operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/dst.c:150
+#: operations/generated/dst.c:153
msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
msgstr "Porter-Duff-Operation dst (d = cB)"
-#: operations/generated/dst-in.c:128
+#: operations/generated/dst-in.c:131
msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
msgstr "Porter-Duff-Operation dst-in (d = cB * aA)"
-#: operations/generated/dst-out.c:150
+#: operations/generated/dst-out.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter-Duff-Operation dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/dst-over.c:150
+#: operations/generated/dst-over.c:153
msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter-Duff-Operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/exclusion.c:171
+#: operations/generated/exclusion.c:174
msgid ""
"SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7033,14 +7402,15 @@ msgstr ""
"SVG Mischoperation Ausschluss (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + "
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/gamma.c:130
+#: operations/generated/gamma.c:134
msgid ""
"Math operation gamma, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = powf (input, value))"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"powf (input, value)"
msgstr ""
-#: operations/generated/hard-light.c:175
+#: operations/generated/hard-light.c:178
msgid ""
"SVG blend operation hard-light (<code>if 2 * cA < aA: d = 2 * cA * cB + cA * "
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
@@ -7050,7 +7420,7 @@ msgstr ""
"cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA) andernfalls: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA "
"- cA) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/lighten.c:171
+#: operations/generated/lighten.c:174
msgid ""
"SVG blend operation lighten (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -7058,14 +7428,15 @@ msgstr ""
"SVG Mischoperation aufhellen (<code>d = MAX (cA * aB, cB * aA) + cA * (1 - "
"aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/multiply.c:130
+#: operations/generated/multiply.c:134
msgid ""
"Math operation multiply, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input * value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input * value"
msgstr ""
-#: operations/generated/overlay.c:175
+#: operations/generated/overlay.c:178
msgid ""
"SVG blend operation overlay (<code>if 2 * cB > aB: d = 2 * cA * cB + cA * (1 "
"- aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) + "
@@ -7075,16 +7446,16 @@ msgstr ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA) otherwise: d = aA * aB - 2 * (aB - cB) * (aA - cA) "
"+ cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
-#: operations/generated/plus.c:173
+#: operations/generated/plus.c:176
msgid "SVG blend operation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
msgstr "SVG Mischoperation plus (<code>d = cA + cB</code>)"
-#: operations/generated/screen.c:171
+#: operations/generated/screen.c:174
msgid "SVG blend operation screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
msgstr ""
"SVG Mischoperation Bildschirm screen (<code>d = cA + cB - cA * cB</code>)"
-#: operations/generated/soft-light.c:177
+#: operations/generated/soft-light.c:180
msgid ""
"SVG blend operation soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA - (aB == "
"0 ? 1 : 1 - cB / aB) * (2 * cA - aA)) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA); if 8 "
@@ -7094,32 +7465,32 @@ msgid ""
"(1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
msgstr ""
-#: operations/generated/src-atop.c:150
+#: operations/generated/src-atop.c:153
msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter-Duff-Operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
-#: operations/generated/src.c:128
+#: operations/generated/src.c:131
msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
msgstr "Porter-Duff-Operation src (d = cA)"
-#: operations/generated/src-in.c:136
+#: operations/generated/src-in.c:139
#, fuzzy
-#| msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
msgid "Porter Duff compositing operation src-in (formula: cA * aB)"
msgstr "Porter-Duff-Operation src-in (d = cA * aB)"
-#: operations/generated/src-out.c:128
+#: operations/generated/src-out.c:131
msgid "Porter Duff operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
msgstr "Porter-Duff-Operation src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
-#: operations/generated/subtract.c:130
+#: operations/generated/subtract.c:134
msgid ""
"Math operation subtract, performs the operation per pixel, using either the "
"constant provided in 'value' or the corresponding pixel from the buffer on "
-"aux as operands. (formula: result = input - value)"
+"aux as operands. The result is the evaluation of the expression result = "
+"input - value"
msgstr ""
-#: operations/generated/xor.c:150
+#: operations/generated/xor.c:153
msgid "Porter Duff operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
msgstr "Porter-Duff-Operation xor (d = cA * (1.0f - aB)+ cB * (1.0f - aA))"
@@ -7130,7 +7501,7 @@ msgstr "Verfeinerungsgrad"
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:23
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
-msgstr "Maximalgrad der im Interpolationsnetz benutzen Verfeinerungspunkte "
+msgstr "Maximalgrad der im Interpolationsnetz benutzten Verfeinerungspunkte"
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:27
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:33
@@ -7210,13 +7581,13 @@ msgstr "Grad"
msgid "Angle to rotate (counter-clockwise)"
msgstr "Drehwinkel (gegen den Uhrzeigersinn)"
-#: operations/transform/rotate.c:72
+#: operations/transform/rotate.c:73
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: operations/transform/rotate.c:76
+#: operations/transform/rotate.c:77
msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
-msgstr "Den Puffer um den angegebenen Ursprung drehen"
+msgstr "Den Puffer um den angegebenen Ursprung drehen."
#: operations/transform/rotate-on-center.c:31
msgid "origin-x"
@@ -7283,8 +7654,7 @@ msgstr ""
#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:107
msgid "Scales the buffer to a size, preserving aspect ratio"
-msgstr ""
-"Skaliert den Puffer auf eine Größe und behält das Seitenverhältnis bei."
+msgstr "Skaliert den Puffer auf eine Größe und behält das Seitenverhältnis bei"
#: operations/transform/shear.c:26
msgid "Horizontal shear amount"
@@ -7347,10 +7717,8 @@ msgid "Vertical translation"
msgstr "Vertikale Verschiebung"
#: operations/transform/translate.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Transparent"
msgid "Translate"
-msgstr "Transparent"
+msgstr "Übersetzen"
#: operations/transform/translate.c:79
msgid ""
@@ -7391,7 +7759,7 @@ msgid "270°"
msgstr "270°"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:54
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:96
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:97
msgid "Pattern rotation angle"
msgstr "Drehwinkel des Musters"
@@ -7404,34 +7772,34 @@ msgid "Pattern amplitude (logarithmic scale)"
msgstr "Amplitude für Muster (logarithmische Skalierung)"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:65
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:72
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Vertical offset"
msgid "Value offset"
msgstr "Vertikaler Versatz"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:70
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:77
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:78
msgid "Value exponent (logarithmic scale)"
msgstr ""
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:74
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:81
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
msgid "X Offset"
msgstr "X-Versatz"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:75
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:82
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:83
msgid "Offset for X axis"
msgstr "Versatz der X-Achse"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:81
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:88
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
msgid "Y Offset"
msgstr "Y-Versatz"
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:82
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:89
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:90
msgid "Offset for Y axis"
msgstr "Versatz der Y-Achse"
@@ -7464,22 +7832,6 @@ msgstr ""
"Eine schnelle Näherung eines bilateralen Filters, bei dem ein Box-Filter "
"statt eines Gaußschen Weichzeichners verwendet wird."
-#: operations/workshop/color-overlay.c:27
-#, fuzzy
-#| msgid "The babl format of the input"
-msgid "The color to paint over the input"
-msgstr "Das Babl-Format der Eingabe"
-
-#: operations/workshop/color-overlay.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Color averaging"
-msgid "Color Overlay"
-msgstr "Farbmittelwertbildung"
-
-#: operations/workshop/color-overlay.c:157
-msgid "Paint a color overlay over the input, preseving its transparency."
-msgstr ""
-
#: operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: operations/workshop/demosaic-simple.c:25
msgid "Bayer pattern"
@@ -7513,11 +7865,11 @@ msgid ""
"Performs a naive grayscale2color demosaicing of an image, no interpolation."
msgstr ""
-#: operations/workshop/ditto.c:114
+#: operations/workshop/ditto.c:117
msgid "Ditto"
msgstr ""
-#: operations/workshop/ditto.c:116
+#: operations/workshop/ditto.c:119
msgid "Test op to do a 1:1 map of input to output, while sampling"
msgstr ""
"Testoperation für eine 1:1-Abbildung von Eingabe zu Ausgabe, während der "
@@ -7527,10 +7879,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Number of filtering iterations. A value between 2 and 4 is usually enough."
msgstr ""
+"Anzahl der Durchläufe der Filterung. Ein Wert zwischen 2 und 4 sollte "
+"üblicherweise genügen."
#: operations/workshop/domain-transform.c:29
msgid "Spatial standard deviation of the blur kernel, measured in pixels."
msgstr ""
+"Räumliche Standardabweichung des Weichzeichnerkernels, angegeben in Pixeln."
#: operations/workshop/domain-transform.c:33
msgid ""
@@ -7541,7 +7896,7 @@ msgstr ""
#: operations/workshop/domain-transform.c:499
#, fuzzy
#| msgid "Distance Transform"
-msgid "Domain Transform"
+msgid "Smooth by Domain Transform"
msgstr "Distanz-Transformation"
#: operations/workshop/domain-transform.c:501
@@ -7563,11 +7918,13 @@ msgid "Lua error"
msgstr "Lua-Fehler"
#: operations/workshop/external/gluas.c:34
-msgid "parse/compile error, if any"
+msgid "Parse/compile error, if any."
msgstr ""
#: operations/workshop/external/gluas.c:38
-msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
+#, fuzzy
+#| msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
+msgid "A stored lua script on disk implementing an operation."
msgstr ""
"ein auf Datenträger gespeichertes lua-Skript, das eine Operation "
"implementiert."
@@ -7577,14 +7934,16 @@ msgid "User value"
msgstr "Benutzerwert"
#: operations/workshop/external/gluas.c:41
-msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
+#, fuzzy
+#| msgid "(appears in the global variable 'user_value' in lua."
+msgid "Available as a global variable 'user_value' in lua."
msgstr "(erscheint in der globalen Variable »user_value« in lua."
-#: operations/workshop/external/gluas.c:995
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1008
msgid "gluas"
msgstr ""
-#: operations/workshop/external/gluas.c:997
+#: operations/workshop/external/gluas.c:1010
msgid ""
"Pixel level filter/composer scripting prototyping with lua. See http://"
"pippin.gimp.org/image-processing/ for further details."
@@ -7790,6 +8149,21 @@ msgstr ""
msgid "Video4Linux2 input, webcams framegrabbers and similar devices."
msgstr "Video4Linux Eingang, Webcams, Framegrabber und ähnliche Geräte."
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:134
+msgid "ACES RRT"
+msgstr ""
+
+#: operations/workshop/aces-rrt.c:137
+msgid ""
+"HDR to SDR proofing filter/mapping curve that is an approximation of the "
+"ACES RRT (Reference Rendering Transform). When feeding scene-refereed "
+"imagery into this op, the result is suitable for display referred transform "
+"to sRGB or output display using regular ICC matric profiles as the ODT. Note "
+"that for the time being, this is a luminance only approximation of the ACES "
+"RRT; without desaturation of highlights and shadows nor red hue "
+"modifications."
+msgstr ""
+
#: operations/workshop/generated/average.c:111
msgid "Image blending operation 'average' (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
msgstr "Bild-Mischoperation »Durchschnitt« (<tt>c = (cA + aB)/2</tt>)"
@@ -7944,20 +8318,20 @@ msgstr "Phase der Y-Achse"
msgid "Axis separation angle"
msgstr "Achsen-Trennwinkel"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:100
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:102
msgid "Supersampling"
msgstr "Supersampling"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:101
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:103
msgid "Number of samples along each axis per pixel"
msgstr ""
# https://de.wikipedia.org/wiki/Sinusoid
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:297
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:299
msgid "Linear Sinusoid"
msgstr "Lineares Sinusoid"
-#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:302
+#: operations/workshop/linear-sinusoid.c:304
msgid "Generate a linear sinusoid pattern"
msgstr "Ein lineares Sinusoid-Muster erzeugen"
@@ -7969,58 +8343,6 @@ msgid ""
"returned 16bit numbers (the pnm loader is apparently buggy)"
msgstr ""
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
-msgid "Transformation matrix, using SVG syntax"
-msgstr "Eine Transformation mittels SVG-Syntaxumwandlung ausführen."
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:30
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:31
-msgid "First iteration"
-msgstr "Erste Iteration"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:38
-#, fuzzy
-#| msgid "Exchange color"
-msgid "Fade color"
-msgstr "Farbe tauschen"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:39
-msgid ""
-"Color to fade transformed images towards, with a rate depending on its alpha"
-msgstr ""
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill opacity"
-msgid "Fade opacity"
-msgstr "Füll-Deckkraft"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:43
-msgid "Amount by which to scale the opacity of each transformed image"
-msgstr ""
-"Betrag, um den die Deckkraft jedes umgewandelten Bildes skaliert werden soll"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:47
-msgid "Paste below"
-msgstr "Untereinander einfügen"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:48
-msgid "Paste transformed images below each other"
-msgstr "Die umgewandelten Bilder untereinander einfügen"
-
-# https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserscheidentransformation
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Watershed Transform"
-msgid "Recursive Transform"
-msgstr "Wasserscheidentransformation"
-
-#: operations/workshop/recursive-transform.c:266
-msgid "Apply a transformation recursively."
-msgstr "Eine Transformation rekursiv anwenden."
-
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
msgid "Number of clusters"
@@ -8042,38 +8364,36 @@ msgstr ""
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr ""
-#: operations/workshop/spherize.c:26
-msgid "Radial"
-msgstr "Radial"
-
-#: operations/workshop/spherize.c:36
-msgid "Angle of view"
-msgstr "Blickwinkel"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Coordinates of lens center"
+msgid "Hue selection center"
+msgstr "Koordinaten des Linsenzentrums"
-#: operations/workshop/spherize.c:37
-msgid "Camera angle of view"
-msgstr "Blickwinkel der Kamera"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:27
+msgid "Center of Hue selection interval "
+msgstr ""
-#: operations/workshop/spherize.c:41
-msgid "Curvature"
-msgstr "Krümmung"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Edge detection algorithm"
+msgid "Hue selection width"
+msgstr "Algorithmus für Kantenerkennung"
-#: operations/workshop/spherize.c:42
-msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:31
+msgid "Width of Hue selection interval "
msgstr ""
-#: operations/workshop/spherize.c:54
-msgid ""
-"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
-"displacement)"
-msgstr ""
-"Skalierungsfaktor des Versatzes (negative Werte ergeben einen umgekehrten "
-"Versatz)"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:39
+msgid "Saturation adjustment"
+msgstr "Sättigungsanpassung"
-#: operations/workshop/spherize.c:326
-msgid "Spherize"
-msgstr "Sphärisieren"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:170
+#, fuzzy
+#| msgid "HSV Saturation"
+msgid "Selective Hue-Saturation"
+msgstr "HSV-Sättigung"
-#: operations/workshop/spherize.c:330
-msgid "Wrap image around a spherical cap"
-msgstr "Bild um eine kugelförmige Oberfläche wickeln"
+#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:173
+msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
+msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]