[gnome-sound-recorder] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update British English translation
- Date: Sun, 19 Aug 2018 15:40:56 +0000 (UTC)
commit e9a727fb6522a78846d5f6df0a572cdc10aa968f
Author: Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>
Date: Sun Aug 19 15:40:38 2018 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 33 ++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 20 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b9194e5..2afe8c9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,22 +6,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:51+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 16:20+0200\n"
+"Last-Translator: Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
+#: ../src/record.js:120
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Sound Recorder"
@@ -147,7 +147,9 @@ msgstr "Recordings"
#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: ../src/application.js:167
msgid "translator-credits"
-msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+msgstr ""
+"Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Waldo Luís Ribeiro <waldoribeiro sapo pt>"
#: ../src/fileUtil.js:88
msgid "Yesterday"
@@ -258,6 +260,7 @@ msgstr "Use the <b>Record</b> button to make sound recordings"
msgid "Recording…"
msgstr "Recording…"
+#. Translators: This is the title in the headerbar
#: ../src/mainWindow.js:352
#, javascript-format
msgid "%d Recorded Sound"
@@ -333,23 +336,27 @@ msgstr "Microphone"
msgid "Unable to create Recordings directory."
msgstr "Unable to create Recordings directory."
-#: ../src/record.js:80
+#: ../src/record.js:84
+msgid "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+msgstr "Please install the GStreamer 1.0 PulseAudio plugin."
+
+#: ../src/record.js:86
msgid "Your audio capture settings are invalid."
msgstr "Your audio capture settings are invalid."
-#: ../src/record.js:130
+#: ../src/record.js:137
msgid "Not all elements could be created."
msgstr "Not all elements could be created."
-#: ../src/record.js:142
+#: ../src/record.js:149
msgid "Not all of the elements were linked."
msgstr "Not all of the elements were linked."
-#: ../src/record.js:167
+#: ../src/record.js:174
msgid "No Media Profile was set."
msgstr "No Media Profile was set."
-#: ../src/record.js:178
+#: ../src/record.js:185
msgid ""
"Unable to set the pipeline \n"
" to the recording state."
@@ -359,7 +366,7 @@ msgstr ""
#. Translators: ""Clip %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Clip 1").
-#: ../src/record.js:357
+#: ../src/record.js:364
#, javascript-format
msgid "Clip %d"
msgstr "Clip %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]