[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Sun, 9 Dec 2018 11:19:45 +0000 (UTC)
commit 799062399b2093787bdbc7a502cc1355579db006
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Dec 9 12:19:34 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 782 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 393 insertions(+), 389 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b119a33f8..af649dc98 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-29 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-02 12:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-04 01:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-09 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Najbliższy"
#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:90 gegl/gegl-enums.c:119
#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:33 operations/common-gpl3+/sinus.c:63
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:26
-#: operations/workshop/connected-components.c:45
+#: operations/workshop/connected-components.c:44
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Floyda-Steinberga"
msgid "Bayer"
msgstr "Bayera"
-#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:36
+#: gegl/gegl-enums.c:36 operations/common/waterpixels.c:35
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
@@ -279,12 +279,12 @@ msgid "Chebyshev"
msgstr "Czebyszewa"
#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
-#: operations/common/noise-spread.c:30 operations/common/spherize.c:27
+#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomy"
#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
-#: operations/common/noise-spread.c:36 operations/common/spherize.c:28
+#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowy"
@@ -316,6 +316,10 @@ msgstr "Liniowo odwrócone mnożenie, jeśli alfa"
msgid "Perceptual-premultiplied-if-alpha"
msgstr "Percepcyjnie odwrócone mnożenie, jeśli alfa"
+#: gegl/gegl-enums.c:126
+msgid "add-alpha"
+msgstr "dodaj-alfę"
+
#: gegl/gegl-init.c:212
msgid "Where GEGL stores its swap"
msgstr "Gdzie biblioteka GEGL przechowuje obszar wymiany"
@@ -428,7 +432,7 @@ msgid "Component 1 frequency"
msgstr "Częstotliwość 1. składowej"
#: operations/common/alien-map.c:43
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:30
msgid "Red frequency"
msgstr "Częstotliwość czerwieni"
@@ -441,7 +445,7 @@ msgid "Component 2 frequency"
msgstr "Częstotliwość 2. składowej"
#: operations/common/alien-map.c:51
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:34
msgid "Green frequency"
msgstr "Częstotliwość zieleni"
@@ -454,7 +458,7 @@ msgid "Component 3 frequency"
msgstr "Częstotliwość 3. składowej"
#: operations/common/alien-map.c:59
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:38
msgid "Blue frequency"
msgstr "Częstotliwość niebieskiego"
@@ -583,9 +587,9 @@ msgstr ""
"Podobny do rozmycia Gaussa, ale wpływ każdego sąsiedniego piksela jest "
"ważony także przez różnicę kolorów z pierwotnego środkowego piksela. "
-#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:29
+#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:28
#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/median-blur.c:43
-#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:28
+#: operations/common/snn-mean.c:26 operations/common/stress.c:27
#: operations/common/unsharp-mask.c:24 operations/common/vignette.c:38
#: operations/common/wavelet-blur-1d.c:28 operations/common/wavelet-blur.c:27
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
@@ -627,8 +631,8 @@ msgid "Magnitude of contrast scaling >1.0 brighten < 1.0 darken"
msgstr "Wielkość skalowania kontrastu >1,0 rozjaśnienie < 1,0 przyciemnienie"
#: operations/common/brightness-contrast.c:36 operations/common/reinhard05.c:26
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:31
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:66
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
msgid "Brightness"
msgstr "Jasność"
@@ -694,7 +698,7 @@ msgstr "Źródło buforu"
msgid "Use an existing in-memory GeglBuffer as image source."
msgstr "Użyj istniejącego GeglBuffer w pamięci jako źródło obrazu."
-#: operations/common/c2g.c:30
+#: operations/common/c2g.c:29
msgid ""
"Neighborhood taken into account, this is the radius in pixels taken into "
"account when deciding which colors map to which gray values"
@@ -703,24 +707,24 @@ msgstr ""
"uwzględniane podczas decydowania, który kolor odpowiada której wartości "
"szarości"
-#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
+#: operations/common/c2g.c:37 operations/common/stress.c:34
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: operations/common/c2g.c:39 operations/common/stress.c:36
+#: operations/common/c2g.c:38 operations/common/stress.c:35
msgid "Number of samples to do per iteration looking for the range of colors"
msgstr ""
"Liczba próbek wykonanych na każdą iterację wyszukiwania zakresu kolorów"
-#: operations/common/c2g.c:43 operations/common/matting-global.c:25
-#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:49
-#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:36
-#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:39
-#: operations/common/stress.c:40 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
+#: operations/common/c2g.c:42 operations/common/matting-global.c:25
+#: operations/common/mean-curvature-blur.c:24 operations/common/noise-cell.c:48
+#: operations/common/noise-perlin.c:33 operations/common/noise-simplex.c:35
+#: operations/common/recursive-transform.c:36 operations/common/slic.c:38
+#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
msgid "Iterations"
msgstr "Iteracje"
-#: operations/common/c2g.c:44
+#: operations/common/c2g.c:43
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides less noisy "
"results at a computational cost"
@@ -728,15 +732,15 @@ msgstr ""
"Liczba iteracji, wyższa liczba iteracji dostarcza wyniki z mniejszym szumem "
"kosztem większej siły obliczeniowej"
-#: operations/common/c2g.c:49 operations/common/stress.c:45
+#: operations/common/c2g.c:48 operations/common/stress.c:44
msgid "Enhance Shadows"
msgstr "Uwydatnianie cienia"
-#: operations/common/c2g.c:50
+#: operations/common/c2g.c:49
msgid "When enabled details in shadows are boosted at the expense of noise"
msgstr "Po włączeniu szczegóły w cieniu są uwydatniane kosztem szumu"
-#: operations/common/c2g.c:462
+#: operations/common/c2g.c:461
msgid ""
"Color to grayscale conversion, uses envelopes formed with the STRESS "
"approach to perform local color-difference preserving grayscale generation."
@@ -745,11 +749,11 @@ msgstr ""
"podejścia STRESS do wykonywania funkcji kolorów zachowując tworzenie odcieni "
"szarości."
-#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:24
-#: operations/common/little-planet.c:47
-#: operations/common/panorama-projection.c:47 operations/common/rectangle.c:36
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65
+#: operations/common/checkerboard.c:26 operations/common/grid.c:24
+#: operations/common/little-planet.c:46
+#: operations/common/panorama-projection.c:46 operations/common/rectangle.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:40 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:64
#: operations/common-gpl3+/plasma.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:76
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:86 operations/core/crop.c:35
#: operations/external/svg-load.c:30 operations/external/text.c:61
@@ -759,17 +763,17 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
-#: operations/common/checkerboard.c:28 operations/common/grid.c:25
+#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:25
#: operations/common-gpl3+/maze.c:41
msgid "Horizontal width of cells pixels"
msgstr "Pozioma szerokość pikseli komórek"
-#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:31
-#: operations/common/little-planet.c:53
-#: operations/common/panorama-projection.c:53 operations/common/rectangle.c:42
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:52
+#: operations/common/panorama-projection.c:52 operations/common/rectangle.c:42
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:86
#: operations/common-gpl3+/engrave.c:31 operations/common-gpl3+/maze.c:48
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:72 operations/common-gpl3+/plasma.c:62
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:84 operations/common-gpl3+/spiral.c:94
#: operations/core/crop.c:40 operations/external/svg-load.c:32
#: operations/external/text.c:63 operations/external/v4l.c:31
@@ -778,67 +782,67 @@ msgstr "Pozioma szerokość pikseli komórek"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
-#: operations/common/checkerboard.c:36 operations/common/grid.c:32
+#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:32
#: operations/common-gpl3+/maze.c:49
msgid "Vertical width of cells pixels"
msgstr "Pionowa szerokość pikseli komórek"
-#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:38
+#: operations/common/checkerboard.c:42 operations/common/grid.c:38
#: operations/common/mirrors.c:46 operations/common-gpl3+/bump-map.c:62
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:26
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:25
msgid "Offset X"
msgstr "Przesunięcie na osi X"
-#: operations/common/checkerboard.c:44 operations/common/grid.c:39
+#: operations/common/checkerboard.c:43 operations/common/grid.c:39
msgid "Horizontal offset (from origin) for start of grid"
msgstr ""
"Poziome przesunięcie (od początku układu współrzędnych) dla początku siatki"
-#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:44
+#: operations/common/checkerboard.c:48 operations/common/grid.c:44
#: operations/common/mirrors.c:52 operations/common-gpl3+/bump-map.c:68
#: operations/seamless-clone/seamless-clone.c:32
#: operations/seamless-clone/seamless-clone-compose.c:31
msgid "Offset Y"
msgstr "Przesunięcie na osi Y"
-#: operations/common/checkerboard.c:50 operations/common/grid.c:45
+#: operations/common/checkerboard.c:49 operations/common/grid.c:45
msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
msgstr ""
"Pionowe przesunięcie (od początku układu współrzędnych) dla początku siatki"
-#: operations/common/checkerboard.c:55 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
+#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:58
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:26
msgid "Color 1"
msgstr "1. kolor"
-#: operations/common/checkerboard.c:56
+#: operations/common/checkerboard.c:55
msgid "The first cell color"
msgstr "Kolor pierwszej komórki"
-#: operations/common/checkerboard.c:59 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
+#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:60
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:28
msgid "Color 2"
msgstr "2. kolor"
-#: operations/common/checkerboard.c:60
+#: operations/common/checkerboard.c:59
msgid "The second cell color"
msgstr "Kolor drugiej komórki"
-#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:29
+#: operations/common/checkerboard.c:62 operations/common/color.c:29
msgid "Babl Format"
msgstr "Format biblioteki babl"
-#: operations/common/checkerboard.c:64 operations/common/color.c:30
+#: operations/common/checkerboard.c:63 operations/common/color.c:30
#: operations/core/cast-format.c:28 operations/core/convert-format.c:28
msgid "The babl format of the output"
msgstr "Format biblioteki babl wyjścia"
-#: operations/common/checkerboard.c:349
+#: operations/common/checkerboard.c:348
msgid "Checkerboard"
msgstr "Szachownica"
-#: operations/common/checkerboard.c:352
+#: operations/common/checkerboard.c:351
msgid "Render a checkerboard pattern"
msgstr "Renderuj wzór szachownicy"
@@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "Renderuj wzór szachownicy"
#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:55 operations/external/text.c:37
#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
@@ -862,11 +866,11 @@ msgstr ""
"Tworzy bufor całkowicie wypełniony podanym kolorem, należy użyć działania "
"„gegl:crop”, aby osiągnąć mniejsze wymiary."
-#: operations/common/color-enhance.c:277
+#: operations/common/color-enhance.c:276
msgid "Color Enhance"
msgstr "Uwydatnianie koloru"
-#: operations/common/color-enhance.c:281
+#: operations/common/color-enhance.c:280
msgid ""
"Stretch color chroma to cover maximum possible range, keeping hue and "
"lightness untouched."
@@ -1259,7 +1263,7 @@ msgid "Invert the extracted component"
msgstr "Odwrócenie wydobytej składowej"
#: operations/common/component-extract.c:56
-#: operations/workshop/connected-components.c:46
+#: operations/workshop/connected-components.c:45
msgid "Linear output"
msgstr "Wyjście liniowe"
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "Kanał alfa"
#: operations/common/convolution-matrix.c:64
#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:46
-#: operations/workshop/connected-components.c:42
+#: operations/workshop/connected-components.c:41
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizuj"
@@ -1506,66 +1510,66 @@ msgstr "Wyświetl"
msgid "Display the input buffer in a window."
msgstr "Wyświetl bufor wejściowy w oknie."
-#: operations/common/dither.c:28
+#: operations/common/dither.c:27
msgid "Red levels"
msgstr "Poziomy czerwieni"
-#: operations/common/dither.c:29
+#: operations/common/dither.c:28
msgid "Number of levels for red channel"
msgstr "Liczba poziomów dla kanału czerwieni"
-#: operations/common/dither.c:33
+#: operations/common/dither.c:32
msgid "Green levels"
msgstr "Poziomy zieleni"
-#: operations/common/dither.c:34
+#: operations/common/dither.c:33
msgid "Number of levels for green channel"
msgstr "Liczba poziomów dla kanału zieleni"
-#: operations/common/dither.c:38
+#: operations/common/dither.c:37
msgid "Blue levels"
msgstr "Poziomy niebieskiego"
-#: operations/common/dither.c:39
+#: operations/common/dither.c:38
msgid "Number of levels for blue channel"
msgstr "Liczba poziomów dla kanału niebieskiego"
-#: operations/common/dither.c:43
+#: operations/common/dither.c:42
msgid "Alpha levels"
msgstr "Poziomy alfy"
-#: operations/common/dither.c:44
+#: operations/common/dither.c:43
msgid "Number of levels for alpha channel"
msgstr "Liczba poziomów dla kanału alfy"
-#: operations/common/dither.c:48
+#: operations/common/dither.c:47
msgid "Dithering method"
msgstr "Metoda mieszania"
-#: operations/common/dither.c:50
+#: operations/common/dither.c:49
msgid "The dithering method to use"
msgstr "Używana metoda mieszania"
-#: operations/common/dither.c:52 operations/common/noise-cell.c:56
+#: operations/common/dither.c:51 operations/common/noise-cell.c:55
#: operations/common/noise-cie-lch.c:38 operations/common/noise-hsv.c:40
-#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:39
-#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:40
-#: operations/common/noise-spread.c:42 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
+#: operations/common/noise-hurl.c:37 operations/common/noise-pick.c:38
+#: operations/common/noise-rgb.c:55 operations/common/noise-simplex.c:39
+#: operations/common/noise-spread.c:41 operations/common-gpl3+/cubism.c:42
#: operations/common-gpl3+/maze.c:63 operations/common-gpl3+/mosaic.c:89
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:41
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:63 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:40
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:62 operations/common-gpl3+/plasma.c:70
#: operations/common-gpl3+/shift.c:35 operations/common-gpl3+/sinus.c:50
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:81 operations/common-gpl3+/wind.c:68
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:38
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:80 operations/common-gpl3+/wind.c:68
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:37
msgid "Random seed"
msgstr "Ziarno losowości"
-#: operations/common/dither.c:650
+#: operations/common/dither.c:649
msgid "Dither"
msgstr "Mieszaj kolory"
-#: operations/common/dither.c:653
+#: operations/common/dither.c:652
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgstr "Kolor cienia (domyślnie „black” — czarny)"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:50 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:310
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:282
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Krycie"
@@ -1803,17 +1807,17 @@ msgid "How the gaussian kernel is discretized"
msgstr "Sposób dyskretyzacji jądra Gaussa"
#: operations/common/gaussian-blur.c:58 operations/common/gblur-1d.c:60
-#: operations/common/map-absolute.c:27 operations/common/map-relative.c:31
-#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:44
+#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:57 operations/transform/scale.c:102
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:38
msgid "Abyss policy"
msgstr "Polityka głębi"
#: operations/common/gaussian-blur.c:60 operations/common/gblur-1d.c:62
-#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:47
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:60 operations/transform/scale.c:103
+#: operations/common/median-blur.c:58 operations/common-gpl3+/displace.c:46
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:59 operations/transform/scale.c:103
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:41
msgid "How image edges are handled"
msgstr "Sposób obsługi krawędzi obrazu"
@@ -2023,39 +2027,39 @@ msgstr ""
"Przechowuje profil ICC, który byłby osadzony, jeśli byłby przechowywany jako "
"obraz."
-#: operations/common/image-compare.c:28
+#: operations/common/image-compare.c:27
msgid "Wrong pixels"
msgstr "Błędne piksele"
-#: operations/common/image-compare.c:29
+#: operations/common/image-compare.c:28
msgid "Number of differing pixels."
msgstr "Liczba różnych pikseli."
-#: operations/common/image-compare.c:31
+#: operations/common/image-compare.c:30
msgid "Maximum difference"
msgstr "Maksymalna różnica"
-#: operations/common/image-compare.c:32
+#: operations/common/image-compare.c:31
msgid "Maximum difference between two pixels."
msgstr "Maksymalna różnica między dwoma pikselami."
-#: operations/common/image-compare.c:34
+#: operations/common/image-compare.c:33
msgid "Average difference (wrong)"
msgstr "Średnia różnica (błędna)"
-#: operations/common/image-compare.c:35
+#: operations/common/image-compare.c:34
msgid "Average difference between wrong pixels."
msgstr "Średnia różnica między błędnymi pikselami."
-#: operations/common/image-compare.c:37
+#: operations/common/image-compare.c:36
msgid "Average difference (total)"
msgstr "Średnia różnica (całkowita)"
-#: operations/common/image-compare.c:38
+#: operations/common/image-compare.c:37
msgid "Average difference between all pixels."
msgstr "Średnia różnica między wszystkimi pikselami."
-#: operations/common/image-compare.c:208
+#: operations/common/image-compare.c:207
msgid ""
"Compares if input and aux buffers are different. Global statistics are saved "
"in the properties and a visual difference image is produced as a visual "
@@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"obrazu."
#: operations/common/invert-linear.c:74 operations/common-gpl3+/bump-map.c:45
-#: operations/workshop/connected-components.c:29
+#: operations/workshop/connected-components.c:28
#: operations/workshop/voronoi-diagram.cc:32
msgid "Invert"
msgstr "Odwracanie"
@@ -2145,8 +2149,8 @@ msgstr "Poziome położenie w pikselach"
msgid "Vertical position in pixels"
msgstr "Pionowe położenie w pikselach"
-#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:37
-#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:32
+#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
+#: operations/common/noise-perlin.c:27 operations/common/noise-simplex.c:31
#: operations/common/saturation.c:24
#: operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
@@ -2267,61 +2271,61 @@ msgstr "Liniowy gradient"
msgid "Linear gradient renderer"
msgstr "Liniowe renderowanie gradientów"
-#: operations/common/little-planet.c:25
-#: operations/common/panorama-projection.c:25
+#: operations/common/little-planet.c:24
+#: operations/common/panorama-projection.c:24
msgid "Pan"
msgstr "Panoramowanie"
-#: operations/common/little-planet.c:26
-#: operations/common/panorama-projection.c:26
+#: operations/common/little-planet.c:25
+#: operations/common/panorama-projection.c:25
msgid "Horizontal camera panning"
msgstr "Poziome przesunięcie kamery"
-#: operations/common/little-planet.c:31
-#: operations/common/panorama-projection.c:31
+#: operations/common/little-planet.c:30
+#: operations/common/panorama-projection.c:30
msgid "Tilt"
msgstr "Nachylenie"
-#: operations/common/little-planet.c:32
-#: operations/common/panorama-projection.c:32
+#: operations/common/little-planet.c:31
+#: operations/common/panorama-projection.c:31
msgid "Vertical camera panning"
msgstr "Pionowe przesunięcie kamery"
-#: operations/common/little-planet.c:38
-#: operations/common/panorama-projection.c:38
+#: operations/common/little-planet.c:37
+#: operations/common/panorama-projection.c:37
msgid "Spin"
msgstr "Obrót"
-#: operations/common/little-planet.c:39
-#: operations/common/panorama-projection.c:39
+#: operations/common/little-planet.c:38
+#: operations/common/panorama-projection.c:38
msgid "Spin angle around camera axis"
msgstr "Kąt obrotu wokół osi kamery"
-#: operations/common/little-planet.c:43 operations/common/mirrors.c:76
-#: operations/common/panorama-projection.c:43
+#: operations/common/little-planet.c:42 operations/common/mirrors.c:76
+#: operations/common/panorama-projection.c:42
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:58
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:41
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: operations/common/little-planet.c:48
-#: operations/common/panorama-projection.c:48
+#: operations/common/little-planet.c:47
+#: operations/common/panorama-projection.c:47
msgid "output/rendering width in pixels, -1 for input width"
msgstr ""
"szerokość wyjścia/renderowania w pikselach, -1 oznacza szerokość wejścia"
-#: operations/common/little-planet.c:54
-#: operations/common/panorama-projection.c:54
+#: operations/common/little-planet.c:53
+#: operations/common/panorama-projection.c:53
msgid "output/rendering height in pixels, -1 for input height"
msgstr "wysokość wyjścia/renderowania w pikselach, -1 oznacza wysokość wejścia"
-#: operations/common/little-planet.c:59
-#: operations/common/panorama-projection.c:59
+#: operations/common/little-planet.c:58
+#: operations/common/panorama-projection.c:58
msgid "Inverse transform"
msgstr "Odwrotne przekształcenie"
-#: operations/common/little-planet.c:60
-#: operations/common/panorama-projection.c:60
+#: operations/common/little-planet.c:59
+#: operations/common/panorama-projection.c:59
msgid ""
"Do the inverse mapping, useful for touching up zenith, nadir or other parts "
"of panorama."
@@ -2330,16 +2334,16 @@ msgstr ""
"i innych części panoramy."
#. XXX: needs better ui type
-#: operations/common/little-planet.c:62 operations/common/map-absolute.c:23
-#: operations/common/map-relative.c:28
-#: operations/common/panorama-projection.c:62
-#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:51 operations/common-gpl3+/waves.c:51
+#: operations/common/little-planet.c:61 operations/common/map-absolute.c:22
+#: operations/common/map-relative.c:27
+#: operations/common/panorama-projection.c:61
+#: operations/common/recursive-transform.c:52 operations/common/spherize.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:50 operations/common-gpl3+/waves.c:50
msgid "Resampling method"
msgstr "Metoda resamplingu"
-#: operations/common/little-planet.c:64
-#: operations/common/panorama-projection.c:64
+#: operations/common/little-planet.c:63
+#: operations/common/panorama-projection.c:63
msgid ""
"Image resampling method to use, for good results with double resampling when "
"retouching panoramas, use nearest to generate the view and cubic or better "
@@ -2350,11 +2354,11 @@ msgstr ""
"do utworzenia widoku i sześciennej lub lepszej do odwrotnego przekształcenia "
"z powrotem na panoramę."
-#: operations/common/little-planet.c:495
+#: operations/common/little-planet.c:494
msgid "Little Planet"
msgstr "Mała planeta"
-#: operations/common/little-planet.c:499
+#: operations/common/little-planet.c:498
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Wykonaj przekształcenie stereograficzne/małej planety obrazu walcowego "
@@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Styl cienia"
#: operations/common/long-shadow.c:49 operations/common/motion-blur-linear.c:33
#: operations/common/newsprint.c:72
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:52
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:46 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:45 operations/workshop/linear-sinusoid.c:66
msgid "Angle"
msgstr "Kąt"
@@ -2471,7 +2475,7 @@ msgstr "Wrapper programu Image Magick używający działania png."
msgid "The amount of contrast compression"
msgstr "Ilość kompresji kontrastu"
-#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
+#: operations/common/mantiuk06.c:39 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
msgid "Detail"
msgstr "Szczegół"
@@ -2494,11 +2498,11 @@ msgstr ""
"między wieloma częstotliwościami przestrzennymi, tworząc luminancję "
"w zakresie 0,0-1,0"
-#: operations/common/map-absolute.c:62
+#: operations/common/map-absolute.c:61
msgid "Map Absolute"
msgstr "Mapowanie bezwzględne"
-#: operations/common/map-absolute.c:65
+#: operations/common/map-absolute.c:64
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain absolute source "
"coordinates"
@@ -2506,11 +2510,11 @@ msgstr ""
"wejściowa próbka z pomocniczym buforem zawierającym bezwzględne współrzędne "
"źródła"
-#: operations/common/map-relative.c:23
+#: operations/common/map-relative.c:22
msgid "Scaling"
msgstr "Skalowanie"
-#: operations/common/map-relative.c:24
+#: operations/common/map-relative.c:23
msgid ""
"scaling factor of displacement, indicates how large spatial displacement a "
"relative mapping value of 1.0 corresponds to."
@@ -2518,15 +2522,15 @@ msgstr ""
"współczynnik skalowania przemieszczenia, wskazuje wielkość przemieszczenia "
"przestrzennego, do którego odnosi się względna wartość mapowania 1,0."
-#: operations/common/map-relative.c:35
+#: operations/common/map-relative.c:34
msgid "Box filter"
msgstr "Filtr prostopadłościenny"
-#: operations/common/map-relative.c:83
+#: operations/common/map-relative.c:82
msgid "Map Relative"
msgstr "Mapowanie względne"
-#: operations/common/map-relative.c:86
+#: operations/common/map-relative.c:85
msgid ""
"sample input with an auxiliary buffer that contain relative source "
"coordinates"
@@ -2583,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"Uporządkuj geometrię przy prędkości proporcjonalnej do lokalnej wartości "
"średniej krzywizny"
-#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:30
+#: operations/common/median-blur.c:28 operations/common/pixelize.c:29
#: operations/common/vignette.c:26
msgid "Square"
msgstr "Kwadratowy"
@@ -2594,7 +2598,7 @@ msgid "Circle"
msgstr "Okrąg"
#: operations/common/median-blur.c:30 operations/common/newsprint.c:27
-#: operations/common/pixelize.c:28 operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/pixelize.c:27 operations/common/vignette.c:27
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
@@ -2675,10 +2679,10 @@ msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "położenie środka symetrii w wyjściu"
#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:27
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
msgid "Center X"
msgstr "Środek na osi X"
@@ -2687,10 +2691,10 @@ msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Współrzędna osi X środka lustra"
#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:45
-#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:32
+#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
msgid "Center Y"
msgstr "Środek na osi Y"
@@ -2845,8 +2849,8 @@ msgstr "Deseń"
msgid "Halftoning/dot pattern to use"
msgstr "Używany deseń rastra/punktu"
-#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:39
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
+#: operations/common/newsprint.c:47 operations/common-gpl3+/ripple.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:40
msgid "Period"
msgstr "Okres"
@@ -2945,47 +2949,47 @@ msgstr "Papier gazetowy"
msgid "Digital halftoning with optional modulations. "
msgstr "Cyfrowy raster z opcjonalnymi modulacjami. "
-#: operations/common/noise-cell.c:38 operations/common/noise-simplex.c:33
+#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Skala funkcji szumu"
-#: operations/common/noise-cell.c:41 operations/common/pixelize.c:33
+#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
-#: operations/common/noise-cell.c:42
+#: operations/common/noise-cell.c:41
msgid "Interpolate between Manhattan and Euclidean distance."
msgstr "Interpolacja między odległościami Manhattan i euklidesowymi."
-#: operations/common/noise-cell.c:45
+#: operations/common/noise-cell.c:44
msgid "Rank"
msgstr "Stopień"
-#: operations/common/noise-cell.c:46
+#: operations/common/noise-cell.c:45
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr "Wybór najbliższego punktu"
-#: operations/common/noise-cell.c:50 operations/common/noise-simplex.c:37
+#: operations/common/noise-cell.c:49 operations/common/noise-simplex.c:36
msgid "The number of noise octaves."
msgstr "Liczna oktaw szumu."
-#: operations/common/noise-cell.c:53
+#: operations/common/noise-cell.c:52
msgid "Palettize"
msgstr "Paletyzuj"
-#: operations/common/noise-cell.c:54
+#: operations/common/noise-cell.c:53
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr "Wypełnij każdą komórkę losowym kolorem"
-#: operations/common/noise-cell.c:57 operations/common/noise-simplex.c:41
+#: operations/common/noise-cell.c:56 operations/common/noise-simplex.c:40
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Ziarno losowości dla funkcji szumu"
-#: operations/common/noise-cell.c:433
+#: operations/common/noise-cell.c:432
msgid "Cell Noise"
msgstr "Szum komórkowy"
-#: operations/common/noise-cell.c:437
+#: operations/common/noise-cell.c:436
msgid "Generates a cellular texture."
msgstr "Tworzy teksturę komórkową."
@@ -3020,13 +3024,13 @@ msgstr "Dodaj szum HSV"
msgid "Randomize hue, saturation and value independently"
msgstr "Niezależne losowanie barwy, nasycenia i wartości"
-#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:33
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:35
+#: operations/common/noise-hurl.c:31 operations/common/noise-pick.c:32
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:34
msgid "Randomization (%)"
msgstr "Losowość (%)"
-#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:36
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:38
+#: operations/common/noise-hurl.c:34 operations/common/noise-pick.c:35
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:37
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzanie"
@@ -3050,11 +3054,11 @@ msgstr "Szum Perlina"
msgid "Perlin noise generator"
msgstr "Generator szumu Perlina"
-#: operations/common/noise-pick.c:145
+#: operations/common/noise-pick.c:144
msgid "Noise Pick"
msgstr "Wyciosanie szumu"
-#: operations/common/noise-pick.c:148
+#: operations/common/noise-pick.c:147
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Losowo wymieniaj niektóre piksele z sąsiednimi"
@@ -3129,27 +3133,27 @@ msgstr "Dodaj szum RGB"
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Zniekształć kolory o losowe ilości"
-#: operations/common/noise-simplex.c:333
+#: operations/common/noise-simplex.c:332
msgid "Simplex Noise"
msgstr "Szum Simplex"
-#: operations/common/noise-simplex.c:337
+#: operations/common/noise-simplex.c:336
msgid "Generates a solid noise texture."
msgstr "Tworzy jednolitą teksturę szumu."
-#: operations/common/noise-spread.c:31
+#: operations/common/noise-spread.c:30
msgid "Horizontal spread amount"
msgstr "Ilość poziomego rozciągnięcia"
-#: operations/common/noise-spread.c:37
+#: operations/common/noise-spread.c:36
msgid "Vertical spread amount"
msgstr "Ilość pionowego rozciągnięcia"
-#: operations/common/noise-spread.c:160
+#: operations/common/noise-spread.c:159
msgid "Noise Spread"
msgstr "Rozciągnięcie szumu"
-#: operations/common/noise-spread.c:163
+#: operations/common/noise-spread.c:162
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Losowo poprzesuwaj piksele"
@@ -3161,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"Globalna wartość nieprzezroczystości używana zawsze na podstawie "
"opcjonalnego pomocniczego bufora wejściowego."
-#: operations/common/opacity.c:313
+#: operations/common/opacity.c:285
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -3193,11 +3197,11 @@ msgstr ""
"Działanie Portera-Duffa na (znane także jako zwykły tryb, i „src-over”) (d = "
"cA + cB * (1 - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:508
+#: operations/common/panorama-projection.c:507
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Rzut panoramy"
-#: operations/common/panorama-projection.c:513
+#: operations/common/panorama-projection.c:512
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3206,62 +3210,62 @@ msgstr ""
"obrazu wejściowego o odwzorowaniu walcowym równoodległościowym (proporcje "
"2∶1 zawierające panoramę o stopniu 360×180)."
-#: operations/common/pixelize.c:29
+#: operations/common/pixelize.c:28
msgid "Round"
msgstr "Okrągły"
-#: operations/common/pixelize.c:35
+#: operations/common/pixelize.c:34
msgid "The shape of pixels"
msgstr "Kształt pikseli"
-#: operations/common/pixelize.c:37
+#: operations/common/pixelize.c:36
msgid "Block width"
msgstr "Szerokość bloku"
-#: operations/common/pixelize.c:38
+#: operations/common/pixelize.c:37
msgid "Width of blocks in pixels"
msgstr "Szerokość bloków w pikselach"
-#: operations/common/pixelize.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:44
msgid "Block height"
msgstr "Wysokość bloku"
-#: operations/common/pixelize.c:46
+#: operations/common/pixelize.c:45
msgid "Height of blocks in pixels"
msgstr "Wysokość bloków w pikselach"
-#: operations/common/pixelize.c:53
+#: operations/common/pixelize.c:52
msgid "Size ratio X"
msgstr "Proporcje rozmiaru na osi X"
-#: operations/common/pixelize.c:54
+#: operations/common/pixelize.c:53
msgid "Horizontal size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Poziome proporcje rozmiaru piksela wewnątrz każdego bloku"
-#: operations/common/pixelize.c:58
+#: operations/common/pixelize.c:57
msgid "Size ratio Y"
msgstr "Proporcje rozmiaru na osi Y"
-#: operations/common/pixelize.c:59
+#: operations/common/pixelize.c:58
msgid "Vertical size ratio of a pixel inside each block"
msgstr "Pionowe proporcje rozmiaru piksela wewnątrz każdego bloku"
-#: operations/common/pixelize.c:63 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:45
+#: operations/common/pixelize.c:62 operations/common-gpl3+/apply-lens.c:44
#: operations/common-gpl3+/cubism.c:39
#: operations/common-gpl3+/lens-distortion.c:57
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:76
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:75
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
-#: operations/common/pixelize.c:64
+#: operations/common/pixelize.c:63
msgid "Color used to fill the background"
msgstr "Kolor używany do wypełnienia tła"
-#: operations/common/pixelize.c:664
+#: operations/common/pixelize.c:663
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselizuj"
-#: operations/common/pixelize.c:666
+#: operations/common/pixelize.c:665
msgid "Simplify image into an array of solid-colored rectangles"
msgstr "Uprość obraz na macierz jednokolorowych prostokątów"
@@ -3332,7 +3336,7 @@ msgstr ""
msgid "First iteration"
msgstr "Pierwsza iteracja"
-#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:40
+#: operations/common/recursive-transform.c:37 operations/common/slic.c:39
msgid "Number of iterations"
msgstr "Liczba iteracji"
@@ -3363,8 +3367,8 @@ msgstr "Wklej poniżej"
msgid "Paste transformed images below each other"
msgstr "Wklej przekształcone obrazy pod nimi"
-#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:59
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:53
+#: operations/common/recursive-transform.c:54 operations/common/spherize.c:58
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:52
msgid "Mathematical method for reconstructing pixel values"
msgstr "Matematyczna metoda rekonstrukcji wartości pikseli"
@@ -3494,27 +3498,27 @@ msgstr "Sepia"
msgid "Apply a sepia tone to the input image"
msgstr "Nakłada odcienie sepii na obraz wejściowy"
-#: operations/common/slic.c:29
+#: operations/common/slic.c:28
msgid "Regions size"
msgstr "Rozmiar regionów"
-#: operations/common/slic.c:30
+#: operations/common/slic.c:29
msgid "Size of a region side"
msgstr "Rozmiar strony obszaru"
-#: operations/common/slic.c:34
+#: operations/common/slic.c:33
msgid "Compactness"
msgstr "Zwartość"
-#: operations/common/slic.c:35
+#: operations/common/slic.c:34
msgid "Cluster size"
msgstr "Rozmiar klastra"
-#: operations/common/slic.c:458
+#: operations/common/slic.c:457
msgid "Simple Linear Iterative Clustering"
msgstr "SLIC"
-#: operations/common/slic.c:461
+#: operations/common/slic.c:460
msgid "Superpixels based on k-means clustering"
msgstr "Nadpiksele na podstawie klastrów k-średnich"
@@ -3538,31 +3542,31 @@ msgstr ""
"Filtr rozmycia zmniejszający szum i zachowujący krawędzie na podstawie "
"symetrycznych najbliższych sąsiadów"
-#: operations/common/spherize.c:26
+#: operations/common/spherize.c:25
msgid "Radial"
msgstr "Promieniowy"
-#: operations/common/spherize.c:31 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
+#: operations/common/spherize.c:30 operations/common-gpl3+/value-propagate.c:38
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: operations/common/spherize.c:34 operations/common-gpl3+/displace.c:34
+#: operations/common/spherize.c:33 operations/common-gpl3+/displace.c:33
msgid "Displacement mode"
msgstr "Tryb przesunięcia"
-#: operations/common/spherize.c:36
+#: operations/common/spherize.c:35
msgid "Angle of view"
msgstr "Kąt widoku"
-#: operations/common/spherize.c:37
+#: operations/common/spherize.c:36
msgid "Camera angle of view"
msgstr "Kąt kamery widoku"
-#: operations/common/spherize.c:41
+#: operations/common/spherize.c:40
msgid "Curvature"
msgstr "Krzywizna"
-#: operations/common/spherize.c:42
+#: operations/common/spherize.c:41
msgid "Spherical cap apex angle, as a fraction of the co-angle of view"
msgstr "Kąt wierzchołka kuli jako ułamek przyległej widoku"
@@ -3575,12 +3579,12 @@ msgstr "Kąt wierzchołka kuli jako ułamek przyległej widoku"
#. * since their upper-bound, wrt the angle of view, is
#. * arbitrary.
#.
-#: operations/common/spherize.c:53 operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: operations/common/spherize.c:52 operations/common/unsharp-mask.c:31
#: operations/common-gpl3+/edge.c:42
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
-#: operations/common/spherize.c:54
+#: operations/common/spherize.c:53
msgid ""
"Displacement scaling factor (negative values refer to the inverse "
"displacement)"
@@ -3588,15 +3592,15 @@ msgstr ""
"Współczynnik skalowania przemieszczenia (ujemne wartości odnoszą się do "
"odwrotnego przemieszczenia)"
-#: operations/common/spherize.c:319
+#: operations/common/spherize.c:318
msgid "Spherize"
msgstr "Utwórz kulę"
-#: operations/common/spherize.c:322
+#: operations/common/spherize.c:321
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Zawiń obraz wokół kuli"
-#: operations/common/stress.c:29
+#: operations/common/stress.c:28
msgid ""
"Neighborhood taken into account, for enhancement ideal values are close to "
"the longest side of the image, increasing this increases the runtime"
@@ -3604,7 +3608,7 @@ msgstr ""
"Sąsiedztwo brane pod uwagę, dla uwydatnienia najlepsze wartości są bliskie "
"najdłuższej krawędzi obrazu, zwiększanie tego zwiększa czas działania"
-#: operations/common/stress.c:41
+#: operations/common/stress.c:40
msgid ""
"Number of iterations, a higher number of iterations provides a less noisy "
"rendering at a computational cost"
@@ -3612,7 +3616,7 @@ msgstr ""
"Liczba iteracji, wyższy numer iteracji dostarcza obraz o mniejszym szumie, "
"kosztem mocy obliczeniowych"
-#: operations/common/stress.c:46
+#: operations/common/stress.c:45
msgid ""
"When enabled also enhances shadow regions - when disabled a more natural "
"result is yielded"
@@ -3620,23 +3624,23 @@ msgstr ""
"Po włączeniu uwydatnia także obszary w cieniu — po wyłączeniu daje bardziej "
"naturalny wynik"
-#: operations/common/stress.c:269 operations/common/stress.c:273
+#: operations/common/stress.c:268 operations/common/stress.c:272
msgid "Spatio Temporal Retinex-like Envelope with Stochastic Sampling"
msgstr "STRESS"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:26
+#: operations/common/stretch-contrast.c:25
msgid "Keep colors"
msgstr "Utrzymanie kolorów"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:27
+#: operations/common/stretch-contrast.c:26
msgid "Impact each channel with the same amount"
msgstr "Zmiana każdego kanału o tę samą ilość"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:29
+#: operations/common/stretch-contrast.c:28
msgid "Non-linear components"
msgstr "Nieliniowe składowe"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:30
+#: operations/common/stretch-contrast.c:29
msgid ""
"When set operate on gamma corrected values instead of linear RGB - acting "
"like the old normalize filter in GIMP"
@@ -3644,11 +3648,11 @@ msgstr ""
"Po ustawieniu działa na wartościach z korektą gammy zamiast liniowego RGB — "
"zachowuje się jak poprzedni filtr normalizacji w programie GIMP"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:584
+#: operations/common/stretch-contrast.c:583
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Rozciągnij kontrast"
-#: operations/common/stretch-contrast.c:587
+#: operations/common/stretch-contrast.c:586
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3658,11 +3662,11 @@ msgstr ""
"korzystające z dostępnego kontrastu (niski kontrast, bardzo ciemne lub "
"bardzo jasne obrazy)."
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:254
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:253
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Rozciągnij kontrast HSV"
-#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:257
+#: operations/common/stretch-contrast-hsv.c:256
msgid ""
"Scales the components of the buffer to be in the 0.0-1.0 range. This "
"improves images that make poor use of the available contrast (little "
@@ -3755,11 +3759,11 @@ msgstr "Kafel"
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Powtarza obraz wejściowy w nieskończoność."
-#: operations/common/tile-seamless.c:169
+#: operations/common/tile-seamless.c:168
msgid "Make Seamlessly tileable"
msgstr "Kafelkowanie bezszwowe"
-#: operations/common/tile-seamless.c:173
+#: operations/common/tile-seamless.c:172
msgid ""
"Make the input buffer seamlessly tileable. The algorithm is not content-"
"aware, so the result may need post-processing."
@@ -3872,62 +3876,62 @@ msgstr ""
"wywołanej klatki filmowej oraz inne rozmycia krawędzi naturalnie występujące "
"w fotografii analogowej"
-#: operations/common/waterpixels.c:35
+#: operations/common/waterpixels.c:34
msgid "Average"
msgstr "Średnia"
-#: operations/common/waterpixels.c:39
+#: operations/common/waterpixels.c:38
msgid "Superpixels size"
msgstr "Rozmiar nadpikseli"
-#: operations/common/waterpixels.c:43
+#: operations/common/waterpixels.c:42
msgid "Gradient smoothness"
msgstr "Gładkość gradientu"
-#: operations/common/waterpixels.c:48
+#: operations/common/waterpixels.c:47
msgid "Spatial regularization"
msgstr "Uregulowanie przestrzenne"
-#: operations/common/waterpixels.c:50
+#: operations/common/waterpixels.c:49
msgid ""
"trade-off between superpixel regularity and adherence to object boundaries"
msgstr ""
"kompromis między regularnością nadpikseli a przyleganiem do granic obiektu"
-#: operations/common/waterpixels.c:53
+#: operations/common/waterpixels.c:52
msgid "Superpixels color"
msgstr "Kolor nadpikseli"
-#: operations/common/waterpixels.c:56
+#: operations/common/waterpixels.c:55
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Jak wypełniać nadpiksele"
-#: operations/common/waterpixels.c:515
+#: operations/common/waterpixels.c:514
msgid "Waterpixels"
msgstr "Piksele wody"
-#: operations/common/waterpixels.c:518
+#: operations/common/waterpixels.c:517
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Nadpiksele na podstawie przekształcenia działu wodnego"
+#: operations/common/watershed-transform.c:26
#: operations/common/watershed-transform.c:27
-#: operations/common/watershed-transform.c:28
msgid "Index of component flagging unlabelled pixels"
msgstr "Indeks składowej oznaczającej piksele bez etykiety"
-#: operations/common/watershed-transform.c:31
+#: operations/common/watershed-transform.c:30
msgid "flag"
msgstr "flaga"
-#: operations/common/watershed-transform.c:32
+#: operations/common/watershed-transform.c:31
msgid "Pointer to flag value for unlabelled pixels"
msgstr "Wskaźnik do wartości flagi dla pikseli bez etykiety"
-#: operations/common/watershed-transform.c:490
+#: operations/common/watershed-transform.c:489
msgid "Watershed Transform"
msgstr "Przekształcenie działu wodnego"
-#: operations/common/watershed-transform.c:493
+#: operations/common/watershed-transform.c:492
msgid ""
"Labels propagation by watershed transformation. Output buffer will keep the "
"input format. Unlabelled pixels are marked with a given flag value (by "
@@ -4086,23 +4090,23 @@ msgstr "Wygładzanie Scale3X"
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Wygładzanie za pomocą algorytmu ekstrapolacji krawędziowej Scale3X"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:37
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:36
msgid "Lens refraction index"
msgstr "Współczynnik załamania soczewki"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:41
msgid "Keep original surroundings"
msgstr "Pozostawienie pierwotnego otoczenia"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:43
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:42
msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Bez zmienienia obrazu w miejscach bez soczewki."
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:275
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:274
msgid "Apply Lens"
msgstr "Zastosuj soczewki"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:279
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:278
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -4188,19 +4192,19 @@ msgstr ""
"0-12-336155-9). Zastosowuje on bufor jako mapę wypukłości na inny bufor, co "
"tworzy efekt wytłoczenia."
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:29
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:28
msgid "Mask radius"
msgstr "Promień maski"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:32
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:31
msgid "Percent black"
msgstr "Procent czerni"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:295
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
msgid "Cartoon"
msgstr "Film rysunkowy"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:298
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4440,195 +4444,195 @@ msgstr "Usuń przeplot"
msgid "Fix images where every other row or column is missing"
msgstr "Napraw obrazy, w których brakuje co drugiego rzędu lub kolumny"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:32
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:31
msgid "Light frequency (red)"
msgstr "Częstotliwość światła (czerwony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:36
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:35
msgid "Light frequency (green)"
msgstr "Częstotliwość światła (zielony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:40
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:39
msgid "Light frequency (blue)"
msgstr "Częstotliwość światła (niebieski)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:42
msgid "Red contours"
msgstr "Czerwone kontury"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:44
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:43
msgid "Number of contours (red)"
msgstr "Liczba konturów (czerwony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:46
msgid "Green contours"
msgstr "Zielone kontury"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:48
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:47
msgid "Number of contours (green)"
msgstr "Liczba konturów (zielony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:50
msgid "Blue contours"
msgstr "Niebieskie kontury"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:52
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:51
msgid "Number of contours (blue)"
msgstr "Liczba konturów (niebieski)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:54
msgid "Red sharp edges"
msgstr "Czerwone, ostre krawędzie"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:56
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:55
msgid "Number of sharp edges (red)"
msgstr "Liczba ostrych krawędzi (czerwony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:58
msgid "Green sharp edges"
msgstr "Zielone, ostre krawędzie"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:60
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:59
msgid "Number of sharp edges (green)"
msgstr "Liczba ostrych krawędzi (zielony)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:62
msgid "Blue sharp edges"
msgstr "Niebieskie, ostre krawędzie"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:64
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:63
msgid "Number of sharp edges (blue)"
msgstr "Liczba ostrych krawędzi (niebieski)"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:68
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:67
msgid "Brightness and shifting/fattening of contours"
msgstr "Jasność i przesuwanie/pogrubianie konturów"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:70
msgid "Scattering"
msgstr "Rozpraszanie"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:72
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:71
msgid "Scattering (speed vs. quality)"
msgstr "Rozpraszanie (prędkość a jakość)"
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:75
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:76
msgid "Polarization"
msgstr "Polaryzacja"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:80
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:66 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:79
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:65 operations/common-gpl3+/plasma.c:55
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:77 operations/common-gpl3+/spiral.c:87
msgid "Width of the generated buffer"
msgstr "Szerokość tworzonego bufora"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:88
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:74 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:87
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:73 operations/common-gpl3+/plasma.c:63
#: operations/common-gpl3+/sinus.c:85 operations/common-gpl3+/spiral.c:95
msgid "Height of the generated buffer"
msgstr "Wysokość tworzonego bufora"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:385
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:384
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Desenie dyfrakcyjne"
-#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:390
+#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:389
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Utwórz desenie dyfrakcyjne"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:29
msgid "Cartesian"
msgstr "Kartezjański"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:31
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:30
msgid "Polar"
msgstr "Biegunowy"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:37
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:36
msgid "Mode of displacement"
msgstr "Tryb przesunięcia"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:39 operations/external/npd.c:47
-#: operations/transform/transform-core.c:227 operations/workshop/ditto.c:27
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:38 operations/external/npd.c:47
+#: operations/transform/transform-core.c:226 operations/workshop/ditto.c:27
msgid "Sampler"
msgstr "Próbka"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:42
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:41
msgid "Type of GeglSampler used to fetch input pixels"
msgstr "Typ GeglSampler używanego do pobierania pikseli wejściowych"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:48
msgid "X displacement"
msgstr "Przesunięcie na osi X"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:50
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:49
msgid "Displace multiplier for X or radial direction"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla osi X lub kierunku promieniowego"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
msgid "Horizontal displacement"
msgstr "Przesunięcie poziome"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:58
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:42
msgid "Pinch"
msgstr "Ściśnięcie"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:60
msgid "Displacement multiplier for the horizontal direction"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla kierunku poziomego"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:62
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:61
msgid "Displacement multiplier for the radial direction"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla kierunku promieniowego"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:63
msgid "Y displacement"
msgstr "Przesunięcie na osi Y"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:65
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:64
msgid "Displace multiplier for Y or tangent (degrees) direction"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla osi Y lub kierunku stycznej (w stopniach)"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
msgid "Vertical displacement"
msgstr "Przesunięcie pionowe"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:73
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:36
msgid "Whirl"
msgstr "Skręcanie"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:75
msgid "Displacement multiplier for the vertical direction"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla kierunku pionowego"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:77
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:76
msgid "Displacement multiplier for the angular offset"
msgstr "Mnożnik przesunięcia dla przesunięcia kątowego"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:78
msgid "Center displacement"
msgstr "Przesunięcie na środku"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:80
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:79
msgid "Center the displacement around a specified point"
msgstr "Wyśrodkowanie przesunięcia wokół podanego punktu"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:83
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:82
msgid "X coordinate of the displacement center"
msgstr "Współrzędna środka przesunięcia na osi X"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:90
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:89
msgid "Y coordinate of the displacement center"
msgstr "Współrzędna środka przesunięcia na osi Y"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:479
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:478
msgid "Displace"
msgstr "Przesuń"
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:482
+#: operations/common-gpl3+/displace.c:481
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Przesuń piksele według wskazań map przesuwania"
@@ -4839,7 +4843,7 @@ msgid "Blue stretching factor"
msgstr "Współczynnik rozciągnięcia błękitu"
#: operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:94
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:29
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
@@ -4963,35 +4967,35 @@ msgstr "Wybiórcze rozmycie Gaussa"
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Rozmyj sąsiedni piksele, ale tylko w obszarach o niskim kontraście"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:28
msgid "Type 1"
msgstr "1. typ"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:30
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:29
msgid "Type 2"
msgstr "2. typ"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:32
msgid "Division"
msgstr "Podział"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:34
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:33
msgid "The number of divisions"
msgstr "Liczba podziałów"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:38
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:37
msgid "Illusion type"
msgstr "Typ iluzji"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:41
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
msgid "Type of illusion"
msgstr "Typ iluzji"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:273
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:272
msgid "Illusion"
msgstr "Iluzja"
-#: operations/common-gpl3+/illusion.c:277
+#: operations/common-gpl3+/illusion.c:276
msgid "Superimpose many altered copies of the image."
msgstr "Nałóż zmienione kopie obrazu na siebie."
@@ -5079,8 +5083,8 @@ msgstr "Typ algorytmu"
msgid "Maze algorithm type"
msgstr "Typ algorytmu labiryntu"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:61 operations/common-gpl3+/noise-solid.c:56
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:61
msgid "Tileable"
msgstr "Kafelkowalność"
@@ -5242,55 +5246,55 @@ msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:158
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:157
msgid "Noise Slur"
msgstr "Zlewanie szumu"
-#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:162
+#: operations/common-gpl3+/noise-slur.c:161
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Losowo przesuń niektóre piksele w dół (podobnie do topnienia się)"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
msgid "X Size"
msgstr "Rozmiar na osi X"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:39
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:38
msgid "Horizontal texture size"
msgstr "Poziomy rozmiar tekstury"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
msgid "Y Size"
msgstr "Rozmiar na osi Y"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:46
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:45
msgid "Vertical texture size"
msgstr "Pionowy rozmiar tekstury"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:53
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:52
msgid "Detail level"
msgstr "Poziom szczegółów"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:58
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:57
msgid "Create a tileable output"
msgstr "Utwórz kafelkowane wyjście"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:59
msgid "Turbulent"
msgstr "Turbulencje"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:61
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:60
msgid "Make a turbulent noise"
msgstr "Utwórz szum turbulencji"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:347
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:346
msgid "Solid Noise"
msgstr "Jednolity szum"
-#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:352
+#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:351
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Utwórz losową teksturę podobną do chmury"
-#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:27
+#: operations/common-gpl3+/oilify.c:27 operations/common-gpl3+/photocopy.c:26
msgid "Mask Radius"
msgstr "Promień maski"
@@ -5328,23 +5332,23 @@ msgstr "Farba olejna"
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Emuluj obraz olejny"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:30 operations/common-gpl3+/softglow.c:34
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:29 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
msgid "Sharpness"
msgstr "Ostrość"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:33
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:32
msgid "Percent Black"
msgstr "Procent czerni"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:36
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:35
msgid "Percent White"
msgstr "Procent bieli"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:331
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:330
msgid "Photocopy"
msgstr "Kserokopia"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:333
+#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:332
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Symuluj zniekształcenie koloru powodowane przez kserokopiarkę"
@@ -5433,36 +5437,36 @@ msgstr "Usuwanie efektu czerwonego oka"
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Usuń efekt czerwonego oka powodowany przez migawkę aparatu"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:30
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkąt"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:32
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:31
msgid "Sawtooth"
msgstr "Ząbkowatość"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:35 operations/common-gpl3+/waves.c:37
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:34 operations/common-gpl3+/waves.c:36
#: operations/workshop/bayer-matrix.c:59
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:43 operations/common-gpl3+/waves.c:45
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:42 operations/common-gpl3+/waves.c:44
msgid "Phase shift"
msgstr "Przesunięcie rzutu"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:54
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:53
msgid "Wave type"
msgstr "Typ fali"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:63
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:62
msgid "Retain tilebility"
msgstr "Zachowaj kafelkowalność"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:260
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:259
msgid "Ripple"
msgstr "Falowanie"
-#: operations/common-gpl3+/ripple.c:265
+#: operations/common-gpl3+/ripple.c:264
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Rozmieść piksele na wzór zmarszczki"
@@ -5618,15 +5622,15 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Utwórz złożone tekstury sinusoidalne"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:27
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:26
msgid "Glow radius"
msgstr "Promień poświaty"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:236
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:235
msgid "Softglow"
msgstr "Lekki żar"
-#: operations/common-gpl3+/softglow.c:240
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:239
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Symuluj poświatę przez zintensyfikowanie i rozmycie podświetleń"
@@ -5651,7 +5655,7 @@ msgid "Spiral radius"
msgstr "Promień spirali"
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:53
-#: operations/workshop/connected-components.c:32
+#: operations/workshop/connected-components.c:31
msgid "Base"
msgstr "Podstawa"
@@ -5772,12 +5776,12 @@ msgid "Textures the image as if it were an artist's canvas."
msgstr "Nakłada teksturę na obraz, jakby to było płótno artysty."
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:28
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:39
msgid "Tile Width"
msgstr "Szerokość kafla"
#: operations/common-gpl3+/tile-glass.c:34
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:46
msgid "Tile Height"
msgstr "Wysokość kafla"
@@ -5789,77 +5793,77 @@ msgstr "Szkło kafla"
msgid "Simulate distortion caused by rectangular glass tiles"
msgstr "Symuluj zniekształcenie powodowane przez prostokątne, szklane kafle"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:27
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczyste"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:28
msgid "Inverted image"
msgstr "Odwrócony obraz"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:30
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:29
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:34
msgid "Background"
msgstr "Tło"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:35
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:37
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:36
msgid "Force"
msgstr "Siła"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:40
msgid "Width of the tile"
msgstr "Szerokość kafla"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:47
msgid "Height of the tile"
msgstr "Wysokość kafla"
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:53
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:55
msgid "Move rate"
msgstr "Częstotliwość przenoszenia"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:59
msgid "Wrap around"
msgstr "Zawinięcie wokół"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:61
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:60
msgid "Wrap the fractional tiles"
msgstr "Odwzorowanie ułamkowych kafli"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:63
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:62
msgid "Fractional type"
msgstr "Typ ułamkowy"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:66
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:65
msgid "Fractional Type"
msgstr "Typ ułamkowy"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:67
msgid "Centering"
msgstr "Wyśrodkowanie"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:69
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:68
msgid "Centering of the tiles"
msgstr "Wyśrodkowanie kafli"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:71
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:74
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:70
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:73
msgid "Background type"
msgstr "Typ tła"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:430
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
msgid "Paper Tile"
msgstr "Kawałki papieru"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:435
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Wycina obraz na kawałki papieru i przesuwa je"
@@ -6036,31 +6040,31 @@ msgstr ""
"Symuluje zniekształcenie tworzone przez stary monitor o małej rozdzielczości "
"RGB."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:38
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:37
msgid "Amplitude of the ripple"
msgstr "Amplituda zmarszczki"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:42
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:41
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "Okres (długość fali) zmarszczki"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:48
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcje obrazu"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Deformacja zacisku"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:56
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:55
msgid "Limit deformation in the image area."
msgstr "Ogranicz deformację w obszarze obrazu."
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:198
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:197
msgid "Waves"
msgstr "Fale"
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:203
+#: operations/common-gpl3+/waves.c:202
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Zniekształć obraz za pomocą fal"
@@ -6731,11 +6735,11 @@ msgstr "Kompensacja czarnego punktu"
msgid "Convert using black point compensation."
msgstr "Konwertuj za pomocą kompensacji czarnego punktu."
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:245
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:244
msgid "LCMS From Profile"
msgstr "LCMS z profilu"
-#: operations/external/lcms-from-profile.c:248
+#: operations/external/lcms-from-profile.c:247
msgid ""
"Converts the input from an ICC color profile to a well defined babl format. "
"The buffer's data will then be correctly managed by GEGL for further "
@@ -6848,7 +6852,7 @@ msgstr "Model zachowywania"
msgid "When TRUE the model will not be freed"
msgstr "Kiedy wynosi „true”, to model nie będzie zwalniany"
-#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:228
+#: operations/external/npd.c:50 operations/transform/transform-core.c:227
#: operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Wewnętrznie używana próbka"
@@ -6935,11 +6939,11 @@ msgstr "Wektor"
msgid "A GeglVector representing the path of the stroke"
msgstr "GeglVector reprezentujący ścieżkę pociągnięcia"
-#: operations/external/path.c:532
+#: operations/external/path.c:585
msgid "Render Path"
msgstr "Narysuj ścieżkę"
-#: operations/external/path.c:536
+#: operations/external/path.c:589
msgid "Renders a brush stroke"
msgstr "Rysuje pociągnięcie pędzla"
@@ -7197,11 +7201,11 @@ msgstr "Renderowana szerokość w pikselach (tylko do odczytu)."
msgid "Rendered height in pixels. (read only)"
msgstr "Renderowana wysokość w pikselach (tylko do odczytu)."
-#: operations/external/text.c:345
+#: operations/external/text.c:383
msgid "Render Text"
msgstr "Renderuj tekst"
-#: operations/external/text.c:348
+#: operations/external/text.c:386
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
msgstr "Wyświetl ciąg tekstowy za pomocą bibliotek Pango i cairo."
@@ -7213,11 +7217,11 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Image file directory (subfile)"
msgstr "Katalog pliku obrazu (podplik)"
-#: operations/external/tiff-load.c:916
+#: operations/external/tiff-load.c:915
msgid "TIFF File Loader"
msgstr "Wczytywanie plików TIFF"
-#: operations/external/tiff-load.c:918
+#: operations/external/tiff-load.c:917
msgid "TIFF image loader using libtiff"
msgstr "Wczytywanie obrazów TIFF za pomocą biblioteki libtiff"
@@ -7295,11 +7299,11 @@ msgstr "jak ustalać, co wypełniać (nonzero|evenodd)"
msgid "svg style description of transform."
msgstr "opis przekształcenia w stylu pliku SVG."
-#: operations/external/vector-fill.c:276
+#: operations/external/vector-fill.c:322
msgid "Fill Path"
msgstr "Ścieżka wypełnienia"
-#: operations/external/vector-fill.c:279
+#: operations/external/vector-fill.c:325
msgid "Renders a filled region"
msgstr "Rysuje wypełniony obszar"
@@ -7319,11 +7323,11 @@ msgstr ""
"Nieprzezroczystość pociągnięcia, uwaga, nie zachowuje się jak pliki SVG, "
"ponieważ pociągnięcie jest obecnie wykonywane za pomocą aerografu."
-#: operations/external/vector-stroke.c:301
+#: operations/external/vector-stroke.c:356
msgid "Vector Stroke"
msgstr "Pociągnięcie wektorowe"
-#: operations/external/vector-stroke.c:305
+#: operations/external/vector-stroke.c:360
msgid "Renders a vector stroke"
msgstr "Rysuje pociągnięcie wektorowe"
@@ -7733,27 +7737,27 @@ msgstr "Ciąg przekształcenia składni przekształceń SVG"
msgid "Do a transformation using SVG syntax transformation."
msgstr "Wykonaj przekształcenie za pomocą składni przekształceń SVG."
-#: operations/transform/transform-core.c:203
+#: operations/transform/transform-core.c:202
msgid "Origin-x"
msgstr "Początek układu współrzędnych na osi X"
-#: operations/transform/transform-core.c:204
+#: operations/transform/transform-core.c:203
msgid "X coordinate of origin"
msgstr "Współrzędna początku układu współrzędnych na osi X"
-#: operations/transform/transform-core.c:211
+#: operations/transform/transform-core.c:210
msgid "Origin-y"
msgstr "Początek układu współrzędnych na osi Y"
-#: operations/transform/transform-core.c:212
+#: operations/transform/transform-core.c:211
msgid "Y coordinate of origin"
msgstr "Współrzędna początku układu współrzędnych na osi Y"
-#: operations/transform/transform-core.c:219
+#: operations/transform/transform-core.c:218
msgid "Near-z"
msgstr "Blisko osi Z"
-#: operations/transform/transform-core.c:220
+#: operations/transform/transform-core.c:219
msgid "Z coordinate of the near clipping plane"
msgstr "Współrzędna na osi Z bliskiej płaszczyzny przycinania"
@@ -7902,39 +7906,39 @@ msgstr ""
"Szybkie przybliżenie filtru dwustronnego, używające filtrowania "
"prostopadłościennego zamiast rozmycia Gaussa."
-#: operations/workshop/connected-components.c:26
+#: operations/workshop/connected-components.c:25
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: operations/workshop/connected-components.c:27
+#: operations/workshop/connected-components.c:26
msgid "Component separator color"
msgstr "Kolor separatora składowej"
-#: operations/workshop/connected-components.c:30
+#: operations/workshop/connected-components.c:29
msgid "Invert the separator region"
msgstr "Odwrócenie regionu separatora"
-#: operations/workshop/connected-components.c:33
+#: operations/workshop/connected-components.c:32
msgid "Base index"
msgstr "Indeks podstawy"
-#: operations/workshop/connected-components.c:37
+#: operations/workshop/connected-components.c:36
msgid "Step"
msgstr "Krok"
-#: operations/workshop/connected-components.c:38
+#: operations/workshop/connected-components.c:37
msgid "Index step"
msgstr "Krok indeksu"
-#: operations/workshop/connected-components.c:43
+#: operations/workshop/connected-components.c:42
msgid "Normalize output to the range [base,base + step]"
msgstr "Normalizacja wyjścia do zakresu [podstawa,podstawa + krok]"
-#: operations/workshop/connected-components.c:285
+#: operations/workshop/connected-components.c:284
msgid "Connected Components"
msgstr "Połączone składowe"
-#: operations/workshop/connected-components.c:292
+#: operations/workshop/connected-components.c:291
msgid ""
"Fills each connected region of the input, separated from the rest of the "
"input by a given color, with a unique color."
@@ -8519,24 +8523,24 @@ msgstr ""
"format pliku to .rawbayerS, to zwrócone liczby 16-bitowe zostaną wymienione "
"(wczytywanie plików PNM zawiera błędy)"
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:27
#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:29
msgid "Number of clusters"
msgstr "Liczba klastrów"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
msgid "Max. Iterations"
msgstr "Maksymalna liczba iteracji"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:34
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
msgid "Maximum number of iterations"
msgstr "Maksymalna liczba iteracji"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:393
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:392
msgid "K-means Segmentation"
msgstr "Segmentacja k-średnich"
-#: operations/workshop/segment-kmeans.c:395
+#: operations/workshop/segment-kmeans.c:394
msgid "Segment colors using K-means clustering"
msgstr "Segmentuj kolory za pomocą klastrów k-średnich"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]