[gnome-latex: 158/205] Update French translation
- From: Sébastien Wilmet <swilmet src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-latex: 158/205] Update French translation
- Date: Fri, 14 Dec 2018 11:00:10 +0000 (UTC)
commit 9ed7885729124fe56324cb168a45bcbaf8b5a9ba
Author: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>
Date: Mon Dec 28 21:53:31 2009 +0100
Update French translation
The 4 default templates are also "translated". The babel package is
included.
TODO | 1 -
data/templates/article-fr.tex | 20 +
data/templates/book-fr.tex | 17 +
data/templates/letter-fr.tex | 25 +
data/templates/report-fr.tex | 20 +
po/fr.po | 1145 +++++++++++++++++++++++++++++--------
po/latexila.pot | 1254 +++++++++++++++++++++++++++++++----------
src/templates.c | 2 +-
8 files changed, 1930 insertions(+), 554 deletions(-)
---
diff --git a/TODO b/TODO
index 6afe4c9..bda32f1 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -1,3 +1,2 @@
TODO LaTeXila
-[-] update French translation
diff --git a/data/templates/article-fr.tex b/data/templates/article-fr.tex
new file mode 100644
index 0000000..d577a31
--- /dev/null
+++ b/data/templates/article-fr.tex
@@ -0,0 +1,20 @@
+\documentclass[a4paper,11pt]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[francais]{babel}
+\usepackage{lmodern}
+
+\title{}
+\author{}
+
+\begin{document}
+
+\maketitle
+\tableofcontents
+
+\begin{abstract}
+\end{abstract}
+
+\section{}
+
+\end{document}
diff --git a/data/templates/book-fr.tex b/data/templates/book-fr.tex
new file mode 100644
index 0000000..187c48f
--- /dev/null
+++ b/data/templates/book-fr.tex
@@ -0,0 +1,17 @@
+\documentclass[a4paper,11pt]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[francais]{babel}
+\usepackage{lmodern}
+
+\title{}
+\author{}
+
+\begin{document}
+
+\maketitle
+\tableofcontents
+
+\chapter{}
+
+\end{document}
diff --git a/data/templates/letter-fr.tex b/data/templates/letter-fr.tex
new file mode 100644
index 0000000..715dc3a
--- /dev/null
+++ b/data/templates/letter-fr.tex
@@ -0,0 +1,25 @@
+\documentclass[a4paper,11pt]{letter}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[francais]{babel}
+\usepackage{lmodern}
+
+\address{Votre nom\\Votre adresse\\Votre numéro de téléphone}
+\signature{Votre nom}
+
+\begin{document}
+
+\begin{letter}{Destinataire\\Son adresse\\Son numéro de téléphone}
+
+\opening{Cher destinataire,}
+
+% corps de la lettre
+
+\closing{Salutations}
+
+%\cc{Autres destinataires}
+%\ps{PS: PostScriptum}
+%\encl{Liste d'objets inclus dans l'enveloppe}
+
+\end{letter}
+\end{document}
diff --git a/data/templates/report-fr.tex b/data/templates/report-fr.tex
new file mode 100644
index 0000000..54fa92e
--- /dev/null
+++ b/data/templates/report-fr.tex
@@ -0,0 +1,20 @@
+\documentclass[a4paper,11pt]{report}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[francais]{babel}
+\usepackage{lmodern}
+
+\title{}
+\author{}
+
+\begin{document}
+
+\maketitle
+\tableofcontents
+
+\begin{abstract}
+\end{abstract}
+
+\chapter{}
+
+\end{document}
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1403852..edd1f47 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latexila\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-28 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/external_commands.c:261 src/external_commands.c:324
+#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
#, c-format
msgid ""
"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
@@ -25,620 +25,1270 @@ msgstr ""
"%s n'existe pas. Si ce n'est pas déjà fait, compilez le document avec la "
"bonne commande."
-#: src/callbacks.c:1017
+#: src/callbacks.c:1413
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: src/ui.c:136
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: src/callbacks.c:677
+#: src/callbacks.c:997
msgid "About "
msgstr "À propos"
-#: src/ui.c:137
+#: src/ui.c:516
msgid "About LaTeXila"
msgstr "À propos de LaTeXila"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:310
msgid "Action history"
msgstr "Historique des actions"
-#: src/ui.c:171 src/ui.c:172
+#: src/ui.c:510
+msgid "Activate next document"
+msgstr "Activer le document suivant"
+
+#: src/ui.c:508
+msgid "Activate previous document"
+msgstr "Activer le document précédent"
+
+#: src/ui.c:551
msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
msgstr "Aligner à gauche - \\begin{flushleft}"
-#: src/ui.c:173 src/ui.c:174
+#: src/ui.c:553
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
msgstr "Aligner à droite - \\begin{flushright}"
-#: src/symbols.c:43
+#: src/ui.c:550
+msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
+msgstr "Aligner à _gauche - \\begin{flushleft}"
+
+#: src/ui.c:552
+msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
+msgstr "Aligner à _droite - \\begin{flushright}"
+
+#: src/ui.c:642
+msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
+msgstr "Série d'équations - \\begin{align*}"
+
+#: src/symbols.c:44
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: src/ui.c:242 src/ui.c:243
+#: src/templates.c:286
+msgid "Article"
+msgstr "Article"
+
+#: src/prefs.c:1140
+msgid "BibTeX command:"
+msgstr "Commande BibTeX :"
+
+#: src/external_commands.c:369
+msgid "BibTeX is running. Please wait..."
+msgstr "BibTeX est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
+
+#: src/ui.c:622
msgid "Bold - \\bfseries"
msgstr "Gras - \\bfseries"
-#: src/ui.c:218 src/ui.c:219
+#: src/ui.c:598
msgid "Bold - \\textbf{}"
msgstr "Gras - \\textbf{}"
-#: src/ui.c:119
-msgid "Build"
-msgstr "Construction"
+#: src/templates.c:300
+msgid "Book"
+msgstr "Livre"
-#: src/ui.c:185 src/ui.c:186
+#: src/ui.c:565
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
msgstr "Liste avec tirets - \\begin{itemize}"
-#: src/callbacks.c:327 src/callbacks.c:408
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Respecter la casse"
+#: src/ui.c:475
+msgid "C_ompile (pdflatex)"
+msgstr "C_ompiler (pdflatex)"
-#: src/ui.c:169 src/ui.c:170
+#: src/ui.c:549
msgid "Center - \\begin{center}"
msgstr "Centrer - \\begin{center}"
-#: src/ui.c:195 src/ui.c:314
+#: src/ui.c:638
+msgid "Centered Formula - $$...$$"
+msgstr "Formule centrée - $$...$$"
+
+#: src/ui.c:755
msgid "Characters Sizes"
msgstr "Taille des caractères"
-#: src/ui.c:82
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: src/prefs.c:1208
+msgid ""
+"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+"Nettoyer les fichiers auxilières après fermeture (*.aux, *.log, *.out, *."
+"toc, etc)"
-#: src/ui.c:83
+#: src/ui.c:506
+msgid "Close all open files"
+msgstr "Ferme tous les documents ouverts"
+
+#: src/ui.c:432
msgid "Close the current file"
msgstr "Fermer le document courant"
-#: src/external_commands.c:164
+#: src/prefs.c:1058
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Style de couleurs"
+
+#: src/ui.c:492
+msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
+msgstr ""
+"Mettre en commentaire les lignes sélectionnées (ajouter le caractère \"%\")"
+
+#: src/external_commands.c:169
msgid "Compilation in progress. Please wait..."
msgstr "Compilation en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/callbacks.c:536 src/ui.c:120
+#: src/callbacks.c:614
msgid "Compile (latex)"
msgstr "Compiler (latex)"
-#: src/callbacks.c:558 src/ui.c:124
+#: src/callbacks.c:636
msgid "Compile (pdflatex)"
msgstr "Compiler (pdflatex)"
-#: src/ui.c:103
+#: src/ui.c:452
msgid "Configure the application"
msgstr "Configure l'application"
-#: src/ui.c:129
+#: src/ui.c:480
msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
msgstr "Converti le document DVI au format PDF"
-#: src/ui.c:131
+#: src/ui.c:482
msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
msgstr "Converti le document DVI au format PostScript"
-#: src/external_commands.c:337
+#: src/external_commands.c:326
msgid "Converting in progress. Please wait..."
msgstr "Conversion en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/ui.c:94
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/ui.c:95
+#: src/ui.c:444
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copie la sélection"
-#: src/main.c:94
+#: src/ui.c:427
+msgid "Create _Template From Document..."
+msgstr "Créer un _modèle à partir du document..."
+
+#: src/ui.c:428
+msgid "Create a new template from the current document"
+msgstr "Créer un nouveau modèle à partir du document courrant"
+
+#: src/main.c:390
msgid "Create new document"
msgstr "Créer un nouveau document"
-#: src/ui.c:92
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#: src/ui.c:441
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Co_uper"
-#: src/ui.c:93
+#: src/ui.c:442
msgid "Cut the selection"
msgstr "Coupe la sélection"
-#: src/callbacks.c:605 src/ui.c:128
+#: src/callbacks.c:683
msgid "DVI to PDF"
msgstr "DVI -> PDF"
-#: src/prefs.c:549
+#: src/prefs.c:1120
msgid "DVI to PDF command:"
msgstr "Commande DVI -> PDF :"
-#: src/callbacks.c:614 src/ui.c:130
+#: src/callbacks.c:692
msgid "DVI to PS"
msgstr "DVI -> PS"
-#: src/prefs.c:559
+#: src/prefs.c:1130
msgid "DVI to PS command:"
msgstr "Commande DVI -> PS :"
-#: src/ui.c:98
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: src/ui.c:481
+msgid "DVI to _PS"
+msgstr "DVI -> _PS"
+
+#: src/templates.c:77
+msgid "Default templates"
+msgstr "Modèles par défaut"
+
+#: src/templates.c:208
+msgid "Delete Template(s)..."
+msgstr "Supprimer des modèles..."
+
+#: src/ui.c:430
+msgid "Delete personnal template(s)"
+msgstr "Supprimer des modèles personnels"
-#: src/ui.c:99
+#: src/ui.c:448
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Supprime le texte sélectionné"
-#: src/symbols.c:46
+#: src/symbols.c:47
msgid "Delimiters"
msgstr "Délimiteurs"
-#: src/ui.c:189 src/ui.c:190
+#: src/ui.c:569
msgid "Description - \\begin{description}"
msgstr "Description - \\begin{description}"
-#: src/prefs.c:496
+#: src/prefs.c:997
msgid "Display line numbers"
msgstr "Afficher les numéros de ligne"
-#: src/main.c:91
+#: src/main.c:387
msgid "Display version informations"
msgstr "Affiche les informations de version"
-#: src/ui.c:87
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
+#: src/prefs.c:976
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
-#: src/ui.c:259
-msgid "Edit Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils d'édition"
-
-#: src/ui.c:230 src/ui.c:231
+#: src/ui.c:610
msgid "Emphasized - \\emph{}"
msgstr "Emphase - \\emph{}"
-#: src/ui.c:107
+#: src/templates.c:280
+msgid "Empty"
+msgstr "Vide"
+
+#: src/ui.c:456
msgid "Enlarge the font"
msgstr "Agrandir la police"
-#: src/ui.c:187 src/ui.c:188
+#: src/ui.c:567
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
msgstr "Énumération - \\begin{enumerate}"
-#: src/ui.c:168
-msgid "Environments"
-msgstr "Environnements"
+#: src/ui.c:618
+msgid "F_ont Series"
+msgstr "_Graisse de police"
-#: src/ui.c:73
-msgid "File"
-msgstr "Fichier"
+#: src/main.c:126
+msgid "File Browser"
+msgstr "Navigateur de fichiers"
-#: src/callbacks.c:310
-msgid "Find"
-msgstr "Rechercher"
+#: src/prefs.c:1199
+msgid "File browser: show all files"
+msgstr "Navigateur de fichiers : montrer tous les fichiers"
-#: src/ui.c:114
-msgid "Find..."
-msgstr "Rechercher..."
+#: src/main.c:196
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher:"
-#: src/ui.c:232
-msgid "Font Family"
-msgstr "Famille de police"
+#: src/ui.c:623
+msgid "Fo_nt Shape"
+msgstr "_Forme de police"
-#: src/ui.c:239
-msgid "Font Series"
-msgstr "Graisse de police"
+#: src/prefs.c:981
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "Police et couleurs"
-#: src/ui.c:244
-msgid "Font Shape"
-msgstr "Forme de police"
-
-#: src/ui.c:217
-msgid "Font Styles"
-msgstr "Styles de police"
-
-#: src/prefs.c:505
+#: src/prefs.c:1048
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
-#: src/callbacks.c:474
+#: src/callbacks.c:518
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurences"
msgstr "%d occurrences trouvées et remplacées"
-#: src/callbacks.c:472
+#: src/callbacks.c:516
msgid "Found and replaced one occurence"
msgstr "Une occurrence trouvée et remplacée"
-#: src/symbols.c:41
+#: src/ui.c:650
+msgid "Fraction - \\frac{}{}"
+msgstr "Fraction - \\frac{}{}"
+
+#: src/main.c:167
+msgid "Go to Line:"
+msgstr "Aller à la ligne :"
+
+#: src/ui.c:468
+msgid "Go to a specific line"
+msgstr "Aller à une certaine ligne"
+
+#: src/file_browser.c:73
+msgid "Go to the directory of the current document"
+msgstr "Aller dans le dossier du document courrant"
+
+#: src/file_browser.c:53
+msgid "Go to the home directory"
+msgstr "Aller au dossier home de l'utilisateur"
+
+#: src/file_browser.c:63
+msgid "Go to the parent directory"
+msgstr "Aller au dossier parent"
+
+#: src/symbols.c:42
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/ui.c:135
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: src/prefs.c:1028
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Surligner la ligne actuelle"
+
+#: src/prefs.c:1038
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Surligner les parenthèses correspondantes"
-#: src/callbacks.c:796
+#: src/callbacks.c:1154
#, c-format
msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"."
-#: src/ui.c:247 src/ui.c:248
+#: src/ui.c:498
+msgid "Indent the selected lines"
+msgstr "Indente les lignes sélectionnées"
+
+#: src/prefs.c:1018
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
+
+#: src/ui.c:627
msgid "Italic - \\itshape"
msgstr "Italique - \\itshape"
-#: src/ui.c:220 src/ui.c:221
+#: src/ui.c:600
msgid "Italic - \\textit{}"
msgstr "Italique - \\textit{}"
-#: src/callbacks.c:636
-msgid "LaTeXila is a LaTeX development environment for the GNOME Desktop"
+#: src/callbacks.c:953
+msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-"LaTeXila est un environnement de développement pour LaTeX, prévu pour le "
-"bureau GNOME. À consommer avec modération."
+"LaTeXila est un éditeur pour LaTeX, prévu pour le bureau GNOME. À consommer "
+"avec modération."
+
+#: src/ui.c:773
+msgid "Left Delimiters"
+msgstr "Délimiteurs gauches"
+
+#: src/templates.c:307
+msgid "Letter"
+msgstr "Lettre"
+
+#: src/main.c:175
+msgid "Line you want to move the cursor to"
+msgstr "La ligne vers laquelle vous souhaitez déplacer le curseur"
+
+#: src/prefs.c:1150
+msgid "MakeIndex command:"
+msgstr "Commande MakeIndex :"
-#: src/ui.c:184
-msgid "List Environments"
-msgstr "Environnements de liste"
+#: src/external_commands.c:379
+msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
+msgstr "MakeIndex est en cours d'exécution. Veuillez patienter..."
-#: src/ui.c:240 src/ui.c:241
+#: src/main.c:221 src/main.c:268
+msgid "Match case"
+msgstr "Respecter la casse"
+
+#: src/ui.c:767
+msgid "Math Environments"
+msgstr "Environnements mathématiques"
+
+#: src/ui.c:636
+msgid "Mathematical Environment - $...$"
+msgstr "Environnement mathématique - $...$"
+
+#: src/ui.c:620
msgid "Medium - \\mdseries"
msgstr "Non gras - \\mdseries"
-#: src/ui.c:175 src/ui.c:176
+#: src/ui.c:555
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
-#: src/symbols.c:47
+#: src/symbols.c:48
msgid "Misc math"
msgstr "Divers math"
-#: src/symbols.c:48
+#: src/symbols.c:49
msgid "Misc text"
msgstr "Divers texte"
-#: src/ui.c:237 src/ui.c:238
+#: src/ui.c:617
msgid "Monospace - \\ttfamily"
msgstr "Machine à écrire - \\ttfamily"
-#: src/ui.c:74
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: src/ui.c:654
+msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
+msgstr "Racine Nième - \\sqrt[]{}"
+
+#: src/templates.c:169
+msgid "Name of the new template:"
+msgstr "Nom du nouveau modèle :"
+
+#: src/templates.c:55
+msgid "New File..."
+msgstr "Nouveau fichier..."
+
+#: src/templates.c:160
+msgid "New Template..."
+msgstr "Nouveau modèle..."
-#: src/callbacks.c:61 src/callbacks.c:943 src/callbacks.c:1121
+#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: src/ui.c:75
+#: src/ui.c:420
msgid "New file"
msgstr "Nouveau fichier"
-#: src/callbacks.c:68
+#: src/main.c:213
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: src/ui.c:644
+msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
+msgstr "Série d'équations numérotées - \\begin{align}"
+
+#: src/ui.c:643
+msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
+msgstr "Série d'é_quations numérotées - \\begin{align}"
+
+#: src/ui.c:640
+msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
+msgstr "Équation numérotée - \\begin{equation}"
+
+#: src/callbacks.c:65
msgid "Open File"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: src/ui.c:297
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Ouvrir récent"
+#: src/ui.c:737
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ouvrir _récent"
-#: src/ui.c:77
+#: src/ui.c:422
msgid "Open a file"
msgstr "Ouvre un fichier"
-#: src/ui.c:297
+#: src/ui.c:737
msgid "Open recently used files"
msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
-#: src/ui.c:76
-msgid "Open..."
-msgstr "Ouvrir..."
-
-#: src/symbols.c:45
+#: src/symbols.c:46
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: src/ui.c:96
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: src/prefs.c:992
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
-#: src/ui.c:97
+#: src/ui.c:446
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Colle le contenu du presse-papiers"
-#: src/callbacks.c:355 src/callbacks.c:470 src/callbacks.c:505
+#: src/templates.c:232
+msgid "Personnal templates"
+msgstr "Modèles personnels"
+
+#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
msgid "Phrase not found"
msgstr "Phrase non trouvée"
-#: src/prefs.c:479 src/ui.c:102
+#: src/ui.c:451
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: src/prefs.c:956
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/ui.c:121
+#: src/main.c:205
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: src/ui.c:472
msgid "Produce the document in DVI format"
msgstr "Produit le document au format DVI"
-#: src/ui.c:125
+#: src/ui.c:476
msgid "Produce the document in PDF format"
msgstr "Produit le document au format PDF"
-#: src/prefs.c:516
+#: src/prefs.c:1088
msgid "Program for viewing documents:"
msgstr "Programme pour visionner les documents :"
-#: src/ui.c:84
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+#: src/ui.c:558
+msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
+msgstr "_Citation longue - \\begin{quotation}"
-#: src/ui.c:85
+#: src/ui.c:434
msgid "Quit the program"
msgstr "Quitte le programme"
-#: src/ui.c:179 src/ui.c:180
+#: src/ui.c:559
msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
msgstr "Citation longue - \\begin{quotation}"
-#: src/ui.c:177 src/ui.c:178
+#: src/ui.c:557
msgid "Quote - \\begin{quote}"
msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
-#: src/ui.c:90
-msgid "Redo"
-msgstr "Rétablir"
-
-#: src/ui.c:91
+#: src/ui.c:440
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Refait la dernière opération annulée"
-#: src/ui.c:160 src/ui.c:320
+#: src/ui.c:761
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: src/symbols.c:44
+#: src/file_browser.c:83
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualiser"
+
+#: src/symbols.c:45
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/callbacks.c:371 src/callbacks.c:379 src/callbacks.c:1025
+#: src/prefs.c:1190
+msgid "Reopen files on startup"
+msgstr "Réouvrir les fichiers au démarrage"
+
+#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
-#: src/callbacks.c:374
+#: src/main.c:273
msgid "Replace All"
msgstr "Tout remplacer"
-#: src/callbacks.c:399
+#: src/main.c:261
msgid "Replace with:"
msgstr "Remplacer par :"
-#: src/ui.c:116
-msgid "Replace..."
-msgstr "Remplacer..."
-
-#: src/ui.c:110
-msgid "Reset Zoom"
-msgstr "Zoom normal"
+#: src/templates.c:293
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
-#: src/ui.c:111
+#: src/ui.c:460
msgid "Reset the size of the font"
msgstr "Rétabli la taille de la police"
-#: src/ui.c:233 src/ui.c:234
+#: src/ui.c:779
+msgid "Right Delimiters"
+msgstr "Délimiteurs droits"
+
+#: src/ui.c:674
+msgid "Right _Delimiters"
+msgstr "Délimiteurs _droits"
+
+#: src/ui.c:613
msgid "Roman - \\rmfamily"
msgstr "Romains - \\rmfamily"
-#: src/ui.c:235 src/ui.c:236
+#: src/ui.c:486
+msgid "Run BibTeX on the current document"
+msgstr "Exécute BibTeX sur le document courrant"
+
+#: src/ui.c:488
+msgid "Run MakeIndex on the current document"
+msgstr "Exécute MakeIndex sur le document courrant"
+
+#: src/ui.c:615
msgid "Sans Serif - \\sffamily"
msgstr "Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
-#: src/callbacks.c:998
+#: src/callbacks.c:1388
msgid "Save File"
msgstr "Enregistre le fichier"
-#: src/ui.c:80
-msgid "Save as..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
+#: src/ui.c:425
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Enregistrer _sous..."
+
+#: src/ui.c:504
+msgid "Save all open files"
+msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
-#: src/callbacks.c:952
+#: src/callbacks.c:1337
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
-#: src/ui.c:79
+#: src/ui.c:424
msgid "Save the current file"
msgstr "Enregistre le fichier actuel"
-#: src/ui.c:81
+#: src/ui.c:426
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Enregistrer le fichier actuel sous un nom différent"
-#: src/ui.c:78
-msgid "Save..."
-msgstr "Enregistrer..."
-
-#: src/ui.c:113
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: src/callbacks.c:331
-msgid "Search backwards"
-msgstr "Rechercher en arrière"
-
-#: src/ui.c:117
+#: src/ui.c:466
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Recherche un texte et le remplace"
-#: src/ui.c:115
+#: src/ui.c:464
msgid "Search for text"
msgstr "Recherche un texte"
-#: src/callbacks.c:320 src/callbacks.c:392
+#: src/main.c:254
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher :"
-#: src/ui.c:144 src/ui.c:307
+#: src/ui.c:749
msgid "Sectioning"
msgstr "Sections"
-#: src/ui.c:100
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+#: src/ui.c:449
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Tout sélectionner"
-#: src/ui.c:101
+#: src/ui.c:450
msgid "Select the entire document"
msgstr "Sélectionne le document entier"
-#: src/ui.c:260
+#: src/ui.c:700
msgid "Show or hide the edit toolbar"
msgstr "Affiche ou cache la barre d'outils d'édition"
-#: src/ui.c:258
-msgid "Show or hide the symbol tables"
-msgstr "Affiche ou cache les tableaux de symboles"
+#: src/ui.c:698
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "Affiche ou cache le panneau latéral"
-#: src/ui.c:109
+#: src/prefs.c:1219
+msgid ""
+"Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
+msgstr ""
+"Afficher la barre d'outils d'édition sur la même ligne que la barre d'outils "
+"principale (redémarrage nécessaire)"
+
+#: src/ui.c:458
msgid "Shrink the font"
msgstr "Rétréci la police"
-#: src/ui.c:249 src/ui.c:250
+#: src/ui.c:629
msgid "Slanted - \\slshape"
msgstr "Penché - \\slshape"
-#: src/ui.c:226 src/ui.c:227
+#: src/ui.c:606
msgid "Slanted - \\textsl{}"
msgstr "Penché - \\textsl{}"
-#: src/ui.c:251 src/ui.c:252
+#: src/ui.c:631
msgid "Small Capitals - \\scshape"
msgstr "Petites capitales - \\scshape"
-#: src/ui.c:228 src/ui.c:229
+#: src/ui.c:608
msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
msgstr "Petites capitales - \\textsc{}"
-#: src/ui.c:257
-msgid "Symbol tables"
-msgstr "Tableaux de symboles"
+#: src/ui.c:630
+msgid "Small _Capitals - \\scshape"
+msgstr "Petites _capitales - \\scshape"
+
+#: src/ui.c:607
+msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
+msgstr "Petites _capitales - \\textsc{}"
+
+#: src/ui.c:652
+msgid "Square Root - \\sqrt{}"
+msgstr "Racine carrée - \\sqrt{}"
+
+#: src/ui.c:651
+msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
+msgstr "_Racine carrée - \\sqrt{}"
+
+#: src/ui.c:647
+msgid "Su_bscript - __{}"
+msgstr "_Indice - _{}"
+
+#: src/ui.c:648
+msgid "Subscript - _{}"
+msgstr "Indice - _{}"
+
+#: src/ui.c:646
+msgid "Superscript - ^{}"
+msgstr "_Exposant - ^{}"
+
+#: src/main.c:111
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboles"
-#: src/ui.c:222 src/ui.c:223
+#: src/prefs.c:1006
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Largeur de tabulation :"
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "The Kile LaTeX Reference"
+msgstr "La référence LaTeX de Kile"
+
+#: src/ui.c:602
msgid "Typewriter - \\texttt{}"
msgstr "Machine à écrire - \\texttt{}"
-#: src/ui.c:224 src/ui.c:225
+#: src/ui.c:499
+msgid "U_nindent"
+msgstr "_Désindenter"
+
+#: src/ui.c:495
+msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
+msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées (enlève le caractère \"%\")"
+
+#: src/ui.c:604
msgid "Underline - \\underline{}"
msgstr "Souligner - \\underline{}"
-#: src/ui.c:88
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/ui.c:89
+#: src/ui.c:438
msgid "Undo the last action"
msgstr "Annule la dernière action"
-#: src/ui.c:245 src/ui.c:246
+#: src/ui.c:500
+msgid "Unindent the selected lines"
+msgstr "Désindente les lignes sélectionnées"
+
+#: src/ui.c:625
msgid "Upright - \\upshape"
msgstr "Droits - \\upshape"
-#: src/ui.c:181 src/ui.c:182
+#: src/ui.c:477
+msgid "V_iew PDF"
+msgstr "V_isionner PDF"
+
+#: src/ui.c:561
msgid "Verse - \\begin{verse}"
msgstr "Poème - \\begin{verse}"
-#: src/ui.c:105
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
+#: src/ui.c:483
+msgid "Vi_ew PS"
+msgstr "Vi_sionner PS"
-#: src/callbacks.c:578 src/ui.c:122
+#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
msgid "View DVI"
msgstr "Visionner DVI"
-#: src/callbacks.c:587 src/ui.c:126
+#: src/callbacks.c:947
+msgid "View LaTeX Reference"
+msgstr "Visionner la référence LaTeX"
+
+#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
msgid "View PDF"
msgstr "Visionner PDF"
-#: src/callbacks.c:596 src/ui.c:132
+#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
msgid "View PS"
msgstr "Visionner PS"
-#: src/ui.c:123
+#: src/ui.c:474
msgid "View the DVI file"
msgstr "Visionner le fichier DVI"
-#: src/ui.c:127
+#: src/ui.c:478
msgid "View the PDF file"
msgstr "Visionner le fichier PDF"
-#: src/ui.c:133
+#: src/ui.c:484
msgid "View the PostScript file"
msgstr "Visionner le fichier PostScript"
-#: src/external_commands.c:290
+#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
msgid "Viewing in progress. Please wait..."
msgstr "Vision en cours. Veuillez patienter..."
-#: src/main.c:242
+#: src/prefs.c:1178
+msgid "Web browser:"
+msgstr "Navigateur web :"
+
+#: src/main.c:335
msgid "Welcome to LaTeXila!"
msgstr "Bienvenue sur LaTeXila !"
-#: src/ui.c:106
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Agrandir le zoom"
+#: src/templates.c:92
+msgid "Your personnal templates"
+msgstr "Vos modèles personnels"
+
+#: src/ui.c:455
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Agrandir le zoom"
+
+#: src/ui.c:457
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Réduire le zoom"
+
+#: src/ui.c:515
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: src/ui.c:641
+msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
+msgstr "_Série d'équations - \\begin{align*}"
-#: src/ui.c:108
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Réduire le zoom"
+#: src/ui.c:621
+msgid "_Bold - \\bfseries"
+msgstr "_Gras - \\bfseries"
-#: src/ui.c:147 src/ui.c:148
+#: src/ui.c:597
+msgid "_Bold - \\textbf{}"
+msgstr "_Gras - \\textbf{}"
+
+#: src/ui.c:470
+msgid "_Build"
+msgstr "_Construction"
+
+#: src/ui.c:564
+msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
+msgstr "Liste avec _tirets - \\begin{itemize}"
+
+#: src/ui.c:548
+msgid "_Center - \\begin{center}"
+msgstr "_Centrer - \\begin{center}"
+
+#: src/ui.c:637
+msgid "_Centered Formula - $$...$$"
+msgstr "Formule _centrée - $$...$$"
+
+#: src/ui.c:574
+msgid "_Characters Sizes"
+msgstr "_Taille des caractères"
+
+#: src/ui.c:431
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: src/ui.c:505
+msgid "_Close All"
+msgstr "_Tout fermer"
+
+#: src/ui.c:491
+msgid "_Comment"
+msgstr "_Commenter"
+
+#: src/ui.c:471
+msgid "_Compile (latex)"
+msgstr "_Compiler (latex)"
+
+#: src/ui.c:443
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copier"
+
+#: src/ui.c:479
+msgid "_DVI to PDF"
+msgstr "_DVI -> PDF"
+
+#: src/ui.c:447
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: src/ui.c:429
+msgid "_Delete Template..."
+msgstr "S_upprimer des modèles"
+
+#: src/ui.c:568
+msgid "_Description - \\begin{description}"
+msgstr "_Description - \\begin{description}"
+
+#: src/ui.c:502
+msgid "_Documents"
+msgstr "Do_cuments"
+
+#: src/ui.c:436
+msgid "_Edit"
+msgstr "É_dition"
+
+#: src/ui.c:699
+msgid "_Edit Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils d'édition"
+
+#: src/ui.c:609
+msgid "_Emphasized - \\emph{}"
+msgstr "_Emphase - \\emph{}"
+
+#: src/ui.c:566
+msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
+msgstr "É_numération - \\begin{enumerate}"
+
+#: src/ui.c:547
+msgid "_Environments"
+msgstr "_Environnements"
+
+#: src/ui.c:418
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: src/ui.c:463
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Rechercher..."
+
+#: src/ui.c:611
+msgid "_Font Family"
+msgstr "_Famille de police"
+
+#: src/ui.c:596
+msgid "_Font Styles"
+msgstr "_Styles de police"
+
+#: src/ui.c:649
+msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
+msgstr "_Fraction - \\frac{}{}"
+
+#: src/ui.c:467
+msgid "_Go to Line..."
+msgstr "_Aller à la ligne..."
+
+#: src/ui.c:512
+msgid "_Help"
+msgstr "Aid_e"
+
+#: src/ui.c:497
+msgid "_Indent"
+msgstr "_Indenter"
+
+#: src/ui.c:626
+msgid "_Italic - \\itshape"
+msgstr "_Italique - \\itshape"
+
+#: src/ui.c:599
+msgid "_Italic - \\textit{}"
+msgstr "_Italique - \\textit{}"
+
+#: src/ui.c:513
+msgid "_LaTeX Reference"
+msgstr "_Référence LaTeX"
+
+#: src/ui.c:655
+msgid "_Left Delimiters"
+msgstr "Délimiteurs _gauches"
+
+#: src/ui.c:563
+msgid "_List Environments"
+msgstr "Environnements de _liste"
+
+#: src/ui.c:633
+msgid "_Math"
+msgstr "_Math"
+
+#: src/ui.c:634
+msgid "_Math Environments"
+msgstr "Environnements _mathématiques"
+
+#: src/ui.c:635
+msgid "_Mathematical Environment - $...$"
+msgstr "Environnement _mathématique - $...$"
+
+#: src/ui.c:619
+msgid "_Medium - \\mdseries"
+msgstr "_Non gras - \\mdseries"
+
+#: src/ui.c:554
+msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
+msgstr "_Minipage - \\begin{minipage}"
+
+#: src/ui.c:616
+msgid "_Monospace - \\ttfamily"
+msgstr "_Machine à écrire - \\ttfamily"
+
+#: src/ui.c:653
+msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
+msgstr "Racine _Nième - \\sqrt[]{}"
+
+#: src/ui.c:419
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: src/ui.c:509
+msgid "_Next Document"
+msgstr "Document _suivant"
+
+#: src/ui.c:639
+msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
+msgstr "É_quation numérotée - \\begin{equation}"
+
+#: src/ui.c:421
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Ouvrir..."
+
+#: src/ui.c:445
+msgid "_Paste"
+msgstr "C_oller"
+
+#: src/ui.c:507
+msgid "_Previous Document"
+msgstr "Document _précédent"
+
+#: src/ui.c:433
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: src/ui.c:556
+msgid "_Quote - \\begin{quote}"
+msgstr "_Citation courte - \\begin{quote}"
+
+#: src/ui.c:439
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Rétablir"
+
+#: src/ui.c:539
+msgid "_References"
+msgstr "_Références"
+
+#: src/ui.c:465
+msgid "_Replace..."
+msgstr "_Remplacer..."
+
+#: src/ui.c:459
+msgid "_Reset Zoom"
+msgstr "Zoom _normal"
+
+#: src/ui.c:612
+msgid "_Roman - \\rmfamily"
+msgstr "_Romains - \\rmfamily"
+
+#: src/ui.c:614
+msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
+msgstr "_Linéaux (sans serif) - \\sffamily"
+
+#: src/ui.c:503
+msgid "_Save All"
+msgstr "Tout _enregistrer"
+
+#: src/ui.c:423
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Enregistrer..."
+
+#: src/ui.c:462
+msgid "_Search"
+msgstr "_Rechercher"
+
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Sectioning"
+msgstr "_Sections"
+
+#: src/ui.c:697
+msgid "_Side pane"
+msgstr "Panneau _latéral"
+
+#: src/ui.c:628
+msgid "_Slanted - \\slshape"
+msgstr "_Penché - \\slshape"
+
+#: src/ui.c:605
+msgid "_Slanted - \\textsl{}"
+msgstr "_Penché - \\textsl{}"
+
+#: src/ui.c:645
+msgid "_Superscript - ^{}"
+msgstr "_Exposant - ^{}"
+
+#: src/ui.c:490
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Outils"
+
+#: src/ui.c:601
+msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
+msgstr "_Machine à écrire - \\texttt{}"
+
+#: src/ui.c:494
+msgid "_Uncomment"
+msgstr "_Décommenter"
+
+#: src/ui.c:603
+msgid "_Underline - \\underline{}"
+msgstr "_Souligner - \\underline{}"
+
+#: src/ui.c:437
+msgid "_Undo"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: src/ui.c:624
+msgid "_Upright - \\upshape"
+msgstr "_Droits - \\upshape"
+
+#: src/ui.c:560
+msgid "_Verse - \\begin{verse}"
+msgstr "_Poème - \\begin{verse}"
+
+#: src/ui.c:454
+msgid "_View"
+msgstr "_Affichage"
+
+#: src/ui.c:473
+msgid "_View DVI"
+msgstr "_Visionner DVI"
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "_chapter"
+msgstr "_Chapitre - \\chapter{}"
+
+#: src/ui.c:524
+msgid "_part"
+msgstr "_Partie - \\part{}"
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "_section"
+msgstr "_Section - \\section{}"
+
+#: src/templates.c:285
+msgid "article-en.tex"
+msgstr "article-fr.tex"
+
+#: src/templates.c:299
+msgid "book-en.tex"
+msgstr "book-fr.tex"
+
+#: src/ui.c:527
msgid "chapter"
msgstr "Chapitre - \\chapter{}"
-#: src/external_commands.c:153
+#: src/external_commands.c:158
#, c-format
msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
msgstr "échec de la compilation : %s n'est pas un fichier *.tex"
-#: src/external_commands.c:183 src/external_commands.c:283
-#: src/external_commands.c:359
+#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
+#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
#, c-format
msgid "execution failed: %s"
msgstr "échec de l'exécution : %s"
-#: src/external_commands.c:248
+#: src/external_commands.c:252
#, c-format
msgid "failed: %s is not a *.tex file"
msgstr "échec : %s n'est pas un fichier *.tex"
-#: src/prefs.c:529
+#: src/prefs.c:1100
msgid "latex command:"
msgstr "Commande latex :"
-#: src/ui.c:155 src/ui.c:156
+#: src/ui.c:656
+msgid "left _("
+msgstr "_( gauche"
+
+#: src/ui.c:664
+msgid "left _)"
+msgstr "_) gauche"
+
+#: src/ui.c:672
+msgid "left _."
+msgstr "_. gauche"
+
+#: src/ui.c:662
+msgid "left _<"
+msgstr "_< gauche"
+
+#: src/ui.c:670
+msgid "left _>"
+msgstr "_> gauche"
+
+#: src/ui.c:658
+msgid "left _["
+msgstr "_[ gauche"
+
+#: src/ui.c:666
+msgid "left _]"
+msgstr "_] gauche"
+
+#: src/ui.c:660
+msgid "left _{"
+msgstr "_{ gauche"
+
+#: src/ui.c:668
+msgid "left _}"
+msgstr "_} gauche"
+
+#: src/templates.c:306
+msgid "letter-en.tex"
+msgstr "letter-fr.tex"
+
+#: src/ui.c:534
+msgid "p_aragraph"
+msgstr "P_aragraphe - \\paragraph{}"
+
+#: src/ui.c:535
msgid "paragraph"
msgstr "Paragraphe - \\paragraph{}"
-#: src/ui.c:145 src/ui.c:146
+#: src/ui.c:525
msgid "part"
msgstr "Partie - \\part{}"
-#: src/prefs.c:539
+#: src/prefs.c:1110
msgid "pdflatex command:"
msgstr "Commande pdflatex :"
-#: src/ui.c:149 src/ui.c:150
+#: src/templates.c:292
+msgid "report-en.tex"
+msgstr "report-fr.tex"
+
+#: src/ui.c:683
+msgid "right _("
+msgstr "_( droite"
+
+#: src/ui.c:675
+msgid "right _)"
+msgstr "_) droite"
+
+#: src/ui.c:691
+msgid "right _."
+msgstr "_. droit"
+
+#: src/ui.c:689
+msgid "right _<"
+msgstr "_< droite"
+
+#: src/ui.c:681
+msgid "right _>"
+msgstr "_> droite"
+
+#: src/ui.c:685
+msgid "right _["
+msgstr "_[ droit"
+
+#: src/ui.c:677
+msgid "right _]"
+msgstr "_] droit"
+
+#: src/ui.c:687
+msgid "right _{"
+msgstr "_{ droite"
+
+#: src/ui.c:679
+msgid "right _}"
+msgstr "_} droite"
+
+#: src/ui.c:530
+msgid "s_ubsection"
+msgstr "S_ous-section - \\subsection{}"
+
+#: src/ui.c:529
msgid "section"
msgstr "Section - \\section{}"
-#: src/ui.c:157 src/ui.c:158
+#: src/ui.c:532
+msgid "su_bsubsection"
+msgstr "So_us-sous-section - \\subsubsection{}"
+
+#: src/ui.c:536
+msgid "subpa_ragraph"
+msgstr "Sous-pa_ragraphe - \\subparagraph{}"
+
+#: src/ui.c:537
msgid "subparagraph"
msgstr "Sous-paragraphe - \\subparagraph{}"
-#: src/ui.c:151 src/ui.c:152
+#: src/ui.c:531
msgid "subsection"
msgstr "Sous-section - \\subsection{}"
-#: src/ui.c:153 src/ui.c:154
+#: src/ui.c:533
msgid "subsubsection"
msgstr "Sous-sous-section - \\subsubsection{}"
-#: src/callbacks.c:678
+#: src/callbacks.c:998
msgid "translator-credits"
msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Respecter la casse"
+
#~ msgid "Close the document"
#~ msgstr "Fermer le document"
@@ -651,5 +1301,8 @@ msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien wilmet gmail com>"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Search backwards"
+#~ msgstr "Rechercher en arrière"
+
#~ msgid "\\item"
#~ msgstr "\\item"
diff --git a/po/latexila.pot b/po/latexila.pot
index 7b00f81..056e44b 100644
--- a/po/latexila.pot
+++ b/po/latexila.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 18:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL li org>\n"
@@ -16,621 +16,1263 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/external_commands.c:261 src/external_commands.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
-"the right command."
+#: src/callbacks.c:65
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks.c:418 src/callbacks.c:509 src/callbacks.c:1624
+msgid "Phrase not found"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:1017
+#: src/callbacks.c:516
+msgid "Found and replaced one occurence"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks.c:518
#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgid "Found and replaced %d occurences"
msgstr ""
-#: src/ui.c:136
-msgid "About"
+#: src/callbacks.c:614
+msgid "Compile (latex)"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:677
-msgid "About "
+#: src/callbacks.c:636
+msgid "Compile (pdflatex)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:137
-msgid "About LaTeXila"
+#: src/callbacks.c:656 src/file_browser.c:323
+msgid "View DVI"
msgstr ""
-#: src/main.c:214
-msgid "Action history"
+#: src/callbacks.c:665 src/file_browser.c:321
+msgid "View PDF"
msgstr ""
-#: src/ui.c:171 src/ui.c:172
-msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
+#: src/callbacks.c:674 src/file_browser.c:325
+msgid "View PS"
msgstr ""
-#: src/ui.c:173 src/ui.c:174
-msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
+#: src/callbacks.c:683
+msgid "DVI to PDF"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:43
-msgid "Arrows"
+#: src/callbacks.c:692
+msgid "DVI to PS"
msgstr ""
-#: src/ui.c:242 src/ui.c:243
-msgid "Bold - \\bfseries"
+#: src/callbacks.c:947
+msgid "View LaTeX Reference"
msgstr ""
-#: src/ui.c:218 src/ui.c:219
-msgid "Bold - \\textbf{}"
+#: src/callbacks.c:953
+msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: src/ui.c:119
-msgid "Build"
+#: src/callbacks.c:997
+msgid "About "
msgstr ""
-#: src/ui.c:185 src/ui.c:186
-msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
+#: src/callbacks.c:998
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:327 src/callbacks.c:408
-msgid "Case sensitive"
+#: src/callbacks.c:1154
+#, c-format
+msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/ui.c:169 src/ui.c:170
-msgid "Center - \\begin{center}"
+#: src/callbacks.c:1328 src/callbacks.c:1521 src/templates.c:142
+msgid "New document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:195 src/ui.c:314
-msgid "Characters Sizes"
+#: src/callbacks.c:1337
+#, c-format
+msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: src/ui.c:82
-msgid "Close"
+#: src/callbacks.c:1388
+msgid "Save File"
msgstr ""
-#: src/ui.c:83
-msgid "Close the current file"
+#: src/callbacks.c:1413
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:164
-msgid "Compilation in progress. Please wait..."
+#: src/callbacks.c:1421 src/main.c:279
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:536 src/ui.c:120
-msgid "Compile (latex)"
+#: src/external_commands.c:158
+#, c-format
+msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:558 src/ui.c:124
-msgid "Compile (pdflatex)"
+#: src/external_commands.c:169
+msgid "Compilation in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:103
-msgid "Configure the application"
+#: src/external_commands.c:188 src/external_commands.c:305
+#: src/external_commands.c:348 src/external_commands.c:513
+#, c-format
+msgid "execution failed: %s"
msgstr ""
-#: src/ui.c:129
-msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
+#: src/external_commands.c:252
+#, c-format
+msgid "failed: %s is not a *.tex file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:131
-msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
+#: src/external_commands.c:265 src/external_commands.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
+"the right command."
+msgstr ""
+
+#: src/external_commands.c:312 src/external_commands.c:355
+msgid "Viewing in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:337
+#: src/external_commands.c:326
msgid "Converting in progress. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:94
-msgid "Copy"
+#: src/external_commands.c:369
+msgid "BibTeX is running. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:95
-msgid "Copy the selection"
+#: src/external_commands.c:379
+msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
msgstr ""
-#: src/main.c:94
-msgid "Create new document"
+#: src/file_browser.c:53
+msgid "Go to the home directory"
msgstr ""
-#: src/ui.c:92
-msgid "Cut"
+#: src/file_browser.c:63
+msgid "Go to the parent directory"
msgstr ""
-#: src/ui.c:93
-msgid "Cut the selection"
+#: src/file_browser.c:73
+msgid "Go to the directory of the current document"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:605 src/ui.c:128
-msgid "DVI to PDF"
+#: src/file_browser.c:83
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:549
-msgid "DVI to PDF command:"
+#: src/main.c:111
+msgid "Symbols"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:614 src/ui.c:130
-msgid "DVI to PS"
+#: src/main.c:126
+msgid "File Browser"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:559
-msgid "DVI to PS command:"
+#: src/main.c:167
+msgid "Go to Line:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:98
-msgid "Delete"
+#: src/main.c:175
+msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr ""
-#: src/ui.c:99
-msgid "Delete the selected text"
+#: src/main.c:196
+msgid "Find:"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:46
-msgid "Delimiters"
+#: src/main.c:205
+msgid "Previous"
msgstr ""
-#: src/ui.c:189 src/ui.c:190
-msgid "Description - \\begin{description}"
+#: src/main.c:213
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:496
-msgid "Display line numbers"
+#: src/main.c:221 src/main.c:268
+msgid "Match case"
msgstr ""
-#: src/main.c:91
-msgid "Display version informations"
+#: src/main.c:254
+msgid "Search for:"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:261
+msgid "Replace with:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:87
-msgid "Edit"
+#: src/main.c:273
+msgid "Replace All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:259
-msgid "Edit Toolbar"
+#: src/main.c:310
+msgid "Action history"
msgstr ""
-#: src/ui.c:230 src/ui.c:231
-msgid "Emphasized - \\emph{}"
+#: src/main.c:335
+msgid "Welcome to LaTeXila!"
msgstr ""
-#: src/ui.c:107
-msgid "Enlarge the font"
+#: src/main.c:387
+msgid "Display version informations"
msgstr ""
-#: src/ui.c:187 src/ui.c:188
-msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
+#: src/main.c:390
+msgid "Create new document"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:956
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/ui.c:168
-msgid "Environments"
+#: src/prefs.c:976
+msgid "Editor"
msgstr ""
-#: src/ui.c:73
-msgid "File"
+#: src/prefs.c:981
+msgid "Font & Colors"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:310
-msgid "Find"
+#: src/prefs.c:992
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/ui.c:114
-msgid "Find..."
+#: src/prefs.c:997
+msgid "Display line numbers"
msgstr ""
-#: src/ui.c:232
-msgid "Font Family"
+#: src/prefs.c:1006
+msgid "Tab width:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:239
-msgid "Font Series"
+#: src/prefs.c:1018
+msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr ""
-#: src/ui.c:244
-msgid "Font Shape"
+#: src/prefs.c:1028
+msgid "Highlight current line"
msgstr ""
-#: src/ui.c:217
-msgid "Font Styles"
+#: src/prefs.c:1038
+msgid "Highlight matching brackets"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:505
+#: src/prefs.c:1048
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:474
-#, c-format
-msgid "Found and replaced %d occurences"
+#: src/prefs.c:1058
+msgid "Color scheme"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:472
-msgid "Found and replaced one occurence"
+#: src/prefs.c:1088
+msgid "Program for viewing documents:"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:41
-msgid "Greek"
+#: src/prefs.c:1100
+msgid "latex command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:135
-msgid "Help"
+#: src/prefs.c:1110
+msgid "pdflatex command:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:796
-#, c-format
-msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
+#: src/prefs.c:1120
+msgid "DVI to PDF command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:247 src/ui.c:248
-msgid "Italic - \\itshape"
+#: src/prefs.c:1130
+msgid "DVI to PS command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:220 src/ui.c:221
-msgid "Italic - \\textit{}"
+#: src/prefs.c:1140
+msgid "BibTeX command:"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:636
-msgid "LaTeXila is a LaTeX development environment for the GNOME Desktop"
+#: src/prefs.c:1150
+msgid "MakeIndex command:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:184
-msgid "List Environments"
+#: src/prefs.c:1178
+msgid "Web browser:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:240 src/ui.c:241
-msgid "Medium - \\mdseries"
+#: src/prefs.c:1190
+msgid "Reopen files on startup"
msgstr ""
-#: src/ui.c:175 src/ui.c:176
-msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
+#: src/prefs.c:1199
+msgid "File browser: show all files"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1208
+msgid ""
+"Clean-up auxiliaries files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:1219
+msgid ""
+"Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
+msgstr ""
+
+#: src/symbols.c:42
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/symbols.c:44
+msgid "Arrows"
+msgstr ""
+
+#: src/symbols.c:45
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: src/symbols.c:46
+msgid "Operators"
msgstr ""
#: src/symbols.c:47
-msgid "Misc math"
+msgid "Delimiters"
msgstr ""
#: src/symbols.c:48
+msgid "Misc math"
+msgstr ""
+
+#: src/symbols.c:49
msgid "Misc text"
msgstr ""
-#: src/ui.c:237 src/ui.c:238
-msgid "Monospace - \\ttfamily"
+#: src/templates.c:55
+msgid "New File..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:74
-msgid "New"
+#: src/templates.c:77
+msgid "Default templates"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:61 src/callbacks.c:943 src/callbacks.c:1121
-msgid "New document"
+#: src/templates.c:92
+msgid "Your personnal templates"
msgstr ""
-#: src/ui.c:75
-msgid "New file"
+#: src/templates.c:160
+msgid "New Template..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:68
-msgid "Open File"
+#: src/templates.c:169
+msgid "Name of the new template:"
msgstr ""
-#: src/ui.c:297
-msgid "Open Recent"
+#: src/templates.c:208
+msgid "Delete Template(s)..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:77
-msgid "Open a file"
+#: src/templates.c:232
+msgid "Personnal templates"
msgstr ""
-#: src/ui.c:297
-msgid "Open recently used files"
+#: src/templates.c:280
+msgid "Empty"
msgstr ""
-#: src/ui.c:76
-msgid "Open..."
+#: src/templates.c:285
+msgid "article-en.tex"
msgstr ""
-#: src/symbols.c:45
-msgid "Operators"
+#: src/templates.c:286
+msgid "Article"
msgstr ""
-#: src/ui.c:96
-msgid "Paste"
+#: src/templates.c:292
+msgid "report-en.tex"
msgstr ""
-#: src/ui.c:97
-msgid "Paste the clipboard"
+#: src/templates.c:293
+msgid "Report"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:355 src/callbacks.c:470 src/callbacks.c:505
-msgid "Phrase not found"
+#: src/templates.c:299
+msgid "book-en.tex"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:479 src/ui.c:102
-msgid "Preferences"
+#: src/templates.c:300
+msgid "Book"
msgstr ""
-#: src/ui.c:121
-msgid "Produce the document in DVI format"
+#: src/templates.c:306
+msgid "letter-en.tex"
msgstr ""
-#: src/ui.c:125
-msgid "Produce the document in PDF format"
+#: src/templates.c:307
+msgid "Letter"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:516
-msgid "Program for viewing documents:"
+#: src/ui.c:418
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: src/ui.c:84
-msgid "Quit"
+#: src/ui.c:419
+msgid "_New"
msgstr ""
-#: src/ui.c:85
-msgid "Quit the program"
+#: src/ui.c:420
+msgid "New file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:179 src/ui.c:180
-msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
+#: src/ui.c:421
+msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:177 src/ui.c:178
-msgid "Quote - \\begin{quote}"
+#: src/ui.c:422
+msgid "Open a file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:90
-msgid "Redo"
+#: src/ui.c:423
+msgid "_Save..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:91
-msgid "Redo the last undone action"
+#: src/ui.c:424
+msgid "Save the current file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:160 src/ui.c:320
-msgid "References"
+#: src/ui.c:425
+msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: src/symbols.c:44
-msgid "Relations"
+#: src/ui.c:426
+msgid "Save the current file with a different name"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:371 src/callbacks.c:379 src/callbacks.c:1025
-msgid "Replace"
+#: src/ui.c:427
+msgid "Create _Template From Document..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:374
-msgid "Replace All"
+#: src/ui.c:428
+msgid "Create a new template from the current document"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:399
-msgid "Replace with:"
+#: src/ui.c:429
+msgid "_Delete Template..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:116
-msgid "Replace..."
+#: src/ui.c:430
+msgid "Delete personnal template(s)"
msgstr ""
-#: src/ui.c:110
-msgid "Reset Zoom"
+#: src/ui.c:431
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: src/ui.c:111
-msgid "Reset the size of the font"
+#: src/ui.c:432
+msgid "Close the current file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:233 src/ui.c:234
-msgid "Roman - \\rmfamily"
+#: src/ui.c:433
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: src/ui.c:235 src/ui.c:236
-msgid "Sans Serif - \\sffamily"
+#: src/ui.c:434
+msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:998
-msgid "Save File"
+#: src/ui.c:436
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: src/ui.c:80
-msgid "Save as..."
+#: src/ui.c:437
+msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:952
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
+#: src/ui.c:438
+msgid "Undo the last action"
msgstr ""
-#: src/ui.c:79
-msgid "Save the current file"
+#: src/ui.c:439
+msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: src/ui.c:81
-msgid "Save the current file with a different name"
+#: src/ui.c:440
+msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
-#: src/ui.c:78
-msgid "Save..."
+#: src/ui.c:441
+msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: src/ui.c:113
-msgid "Search"
+#: src/ui.c:442
+msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:331
-msgid "Search backwards"
+#: src/ui.c:443
+msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: src/ui.c:117
-msgid "Search for and replace text"
+#: src/ui.c:444
+msgid "Copy the selection"
msgstr ""
-#: src/ui.c:115
-msgid "Search for text"
+#: src/ui.c:445
+msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:320 src/callbacks.c:392
-msgid "Search for:"
+#: src/ui.c:446
+msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: src/ui.c:144 src/ui.c:307
-msgid "Sectioning"
+#: src/ui.c:447
+msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: src/ui.c:100
-msgid "Select All"
+#: src/ui.c:448
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:449
+msgid "Select _All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:101
+#: src/ui.c:450
msgid "Select the entire document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:260
-msgid "Show or hide the edit toolbar"
+#: src/ui.c:451
+msgid "Pr_eferences"
msgstr ""
-#: src/ui.c:258
-msgid "Show or hide the symbol tables"
+#: src/ui.c:452
+msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: src/ui.c:109
-msgid "Shrink the font"
+#: src/ui.c:454
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: src/ui.c:249 src/ui.c:250
-msgid "Slanted - \\slshape"
+#: src/ui.c:455
+msgid "Zoom _In"
msgstr ""
-#: src/ui.c:226 src/ui.c:227
-msgid "Slanted - \\textsl{}"
+#: src/ui.c:456
+msgid "Enlarge the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:251 src/ui.c:252
-msgid "Small Capitals - \\scshape"
+#: src/ui.c:457
+msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
-#: src/ui.c:228 src/ui.c:229
-msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
+#: src/ui.c:458
+msgid "Shrink the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:257
-msgid "Symbol tables"
+#: src/ui.c:459
+msgid "_Reset Zoom"
msgstr ""
-#: src/ui.c:222 src/ui.c:223
-msgid "Typewriter - \\texttt{}"
+#: src/ui.c:460
+msgid "Reset the size of the font"
msgstr ""
-#: src/ui.c:224 src/ui.c:225
-msgid "Underline - \\underline{}"
+#: src/ui.c:462
+msgid "_Search"
msgstr ""
-#: src/ui.c:88
-msgid "Undo"
+#: src/ui.c:463
+msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:89
-msgid "Undo the last action"
+#: src/ui.c:464
+msgid "Search for text"
msgstr ""
-#: src/ui.c:245 src/ui.c:246
-msgid "Upright - \\upshape"
+#: src/ui.c:465
+msgid "_Replace..."
msgstr ""
-#: src/ui.c:181 src/ui.c:182
-msgid "Verse - \\begin{verse}"
+#: src/ui.c:466
+msgid "Search for and replace text"
msgstr ""
-#: src/ui.c:105
-msgid "View"
+#: src/ui.c:467
+msgid "_Go to Line..."
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:578 src/ui.c:122
-msgid "View DVI"
+#: src/ui.c:468
+msgid "Go to a specific line"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:587 src/ui.c:126
-msgid "View PDF"
+#: src/ui.c:470
+msgid "_Build"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:596 src/ui.c:132
-msgid "View PS"
+#: src/ui.c:471
+msgid "_Compile (latex)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:472
+msgid "Produce the document in DVI format"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:473
+msgid "_View DVI"
msgstr ""
-#: src/ui.c:123
+#: src/ui.c:474
msgid "View the DVI file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:127
+#: src/ui.c:475
+msgid "C_ompile (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:476
+msgid "Produce the document in PDF format"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:477
+msgid "V_iew PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:478
msgid "View the PDF file"
msgstr ""
-#: src/ui.c:133
+#: src/ui.c:479
+msgid "_DVI to PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:480
+msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:481
+msgid "DVI to _PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:482
+msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:483
+msgid "Vi_ew PS"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:484
msgid "View the PostScript file"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:290
-msgid "Viewing in progress. Please wait..."
+#: src/ui.c:486
+msgid "Run BibTeX on the current document"
msgstr ""
-#: src/main.c:242
-msgid "Welcome to LaTeXila!"
+#: src/ui.c:488
+msgid "Run MakeIndex on the current document"
msgstr ""
-#: src/ui.c:106
-msgid "Zoom In"
+#: src/ui.c:490
+msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: src/ui.c:108
-msgid "Zoom Out"
+#: src/ui.c:491
+msgid "_Comment"
msgstr ""
-#: src/ui.c:147 src/ui.c:148
-msgid "chapter"
+#: src/ui.c:492
+msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:153
-#, c-format
-msgid "compilation failed: %s is not a *.tex file"
+#: src/ui.c:494
+msgid "_Uncomment"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:183 src/external_commands.c:283
-#: src/external_commands.c:359
-#, c-format
-msgid "execution failed: %s"
+#: src/ui.c:495
+msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
msgstr ""
-#: src/external_commands.c:248
-#, c-format
-msgid "failed: %s is not a *.tex file"
+#: src/ui.c:497
+msgid "_Indent"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:529
-msgid "latex command:"
+#: src/ui.c:498
+msgid "Indent the selected lines"
msgstr ""
-#: src/ui.c:155 src/ui.c:156
-msgid "paragraph"
+#: src/ui.c:499
+msgid "U_nindent"
msgstr ""
-#: src/ui.c:145 src/ui.c:146
-msgid "part"
+#: src/ui.c:500
+msgid "Unindent the selected lines"
msgstr ""
-#: src/prefs.c:539
-msgid "pdflatex command:"
+#: src/ui.c:502
+msgid "_Documents"
msgstr ""
-#: src/ui.c:149 src/ui.c:150
-msgid "section"
+#: src/ui.c:503
+msgid "_Save All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:157 src/ui.c:158
-msgid "subparagraph"
+#: src/ui.c:504
+msgid "Save all open files"
msgstr ""
-#: src/ui.c:151 src/ui.c:152
-msgid "subsection"
+#: src/ui.c:505
+msgid "_Close All"
msgstr ""
-#: src/ui.c:153 src/ui.c:154
-msgid "subsubsection"
+#: src/ui.c:506
+msgid "Close all open files"
msgstr ""
-#: src/callbacks.c:678
-msgid "translator-credits"
+#: src/ui.c:507
+msgid "_Previous Document"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:508
+msgid "Activate previous document"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:509
+msgid "_Next Document"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:510
+msgid "Activate next document"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:512
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:513
+msgid "_LaTeX Reference"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:514
+msgid "The Kile LaTeX Reference"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:515
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:516
+msgid "About LaTeXila"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:523
+msgid "_Sectioning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:524
+msgid "_part"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:525
+msgid "part"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:526
+msgid "_chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:527
+msgid "chapter"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:528
+msgid "_section"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:529
+msgid "section"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:530
+msgid "s_ubsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:531
+msgid "subsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:532
+msgid "su_bsubsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:533
+msgid "subsubsection"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:534
+msgid "p_aragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:535
+msgid "paragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:536
+msgid "subpa_ragraph"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:537
+msgid "subparagraph"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:539
+msgid "_References"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:547
+msgid "_Environments"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:548
+msgid "_Center - \\begin{center}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:549
+msgid "Center - \\begin{center}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:550
+msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:551
+msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:552
+msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:553
+msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:554
+msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:555
+msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:556
+msgid "_Quote - \\begin{quote}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:557
+msgid "Quote - \\begin{quote}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:558
+msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:559
+msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:560
+msgid "_Verse - \\begin{verse}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:561
+msgid "Verse - \\begin{verse}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:563
+msgid "_List Environments"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:564
+msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:565
+msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:566
+msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:567
+msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:568
+msgid "_Description - \\begin{description}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:569
+msgid "Description - \\begin{description}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:574
+msgid "_Characters Sizes"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:596
+msgid "_Font Styles"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:597
+msgid "_Bold - \\textbf{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:598
+msgid "Bold - \\textbf{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:599
+msgid "_Italic - \\textit{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:600
+msgid "Italic - \\textit{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:601
+msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:602
+msgid "Typewriter - \\texttt{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:603
+msgid "_Underline - \\underline{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:604
+msgid "Underline - \\underline{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:605
+msgid "_Slanted - \\textsl{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:606
+msgid "Slanted - \\textsl{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:607
+msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:608
+msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:609
+msgid "_Emphasized - \\emph{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:610
+msgid "Emphasized - \\emph{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:611
+msgid "_Font Family"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:612
+msgid "_Roman - \\rmfamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:613
+msgid "Roman - \\rmfamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:614
+msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:615
+msgid "Sans Serif - \\sffamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:616
+msgid "_Monospace - \\ttfamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:617
+msgid "Monospace - \\ttfamily"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:618
+msgid "F_ont Series"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:619
+msgid "_Medium - \\mdseries"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:620
+msgid "Medium - \\mdseries"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:621
+msgid "_Bold - \\bfseries"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:622
+msgid "Bold - \\bfseries"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:623
+msgid "Fo_nt Shape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:624
+msgid "_Upright - \\upshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:625
+msgid "Upright - \\upshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:626
+msgid "_Italic - \\itshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:627
+msgid "Italic - \\itshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:628
+msgid "_Slanted - \\slshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:629
+msgid "Slanted - \\slshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:630
+msgid "Small _Capitals - \\scshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:631
+msgid "Small Capitals - \\scshape"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:633
+msgid "_Math"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:634
+msgid "_Math Environments"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:635
+msgid "_Mathematical Environment - $...$"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:636
+msgid "Mathematical Environment - $...$"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:637
+msgid "_Centered Formula - $$...$$"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:638
+msgid "Centered Formula - $$...$$"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:639
+msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:640
+msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:641
+msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:642
+msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:643
+msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:644
+msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:645
+msgid "_Superscript - ^{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:646
+msgid "Superscript - ^{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:647
+msgid "Su_bscript - __{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:648
+msgid "Subscript - _{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:649
+msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:650
+msgid "Fraction - \\frac{}{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:651
+msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:652
+msgid "Square Root - \\sqrt{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:653
+msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:654
+msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:655
+msgid "_Left Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:656
+msgid "left _("
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:658
+msgid "left _["
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:660
+msgid "left _{"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:662
+msgid "left _<"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:664
+msgid "left _)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:666
+msgid "left _]"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:668
+msgid "left _}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:670
+msgid "left _>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:672
+msgid "left _."
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:674
+msgid "Right _Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:675
+msgid "right _)"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:677
+msgid "right _]"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:679
+msgid "right _}"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:681
+msgid "right _>"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:683
+msgid "right _("
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:685
+msgid "right _["
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:687
+msgid "right _{"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:689
+msgid "right _<"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:691
+msgid "right _."
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:697
+msgid "_Side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:698
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:699
+msgid "_Edit Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:700
+msgid "Show or hide the edit toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:737
+msgid "Open _Recent"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:737
+msgid "Open recently used files"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:749
+msgid "Sectioning"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:755
+msgid "Characters Sizes"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:761
+msgid "References"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:767
+msgid "Math Environments"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:773
+msgid "Left Delimiters"
+msgstr ""
+
+#: src/ui.c:779
+msgid "Right Delimiters"
msgstr ""
diff --git a/src/templates.c b/src/templates.c
index 653e48d..a3dee65 100644
--- a/src/templates.c
+++ b/src/templates.c
@@ -59,7 +59,7 @@ cb_new (void)
GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_REJECT,
NULL);
- gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 400, 350);
+ gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (dialog), 420, 350);
GtkWidget *content_area = gtk_dialog_get_content_area (GTK_DIALOG (dialog));
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]