[gnome-characters] Update French translation



commit ba13df0ee9f34a217671fed35e8686e2816ebf91
Author: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>
Date:   Thu Dec 20 22:33:57 2018 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 44 +++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 16ce897..4bb8c3b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-09 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-30 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-05 21:55+0100\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat numericable fr>\n"
-"Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n"
 
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "À propos"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
 msgstr "La recherche n’a donné aucun résultat"
@@ -65,6 +57,11 @@ msgstr "Page actuelle"
 msgid "Filter by Font"
 msgstr "Filtrer par police"
 
+#: data/menu.ui:54
+#| msgid "Characters"
+msgid "About Characters"
+msgstr "À propos de Caractères"
+
 #: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caractères de GNOME"
@@ -91,18 +88,18 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez aussi naviguer dans les caractères par catégories, comme par "
 "Ponctuation, Images, etc."
 
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:49
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
 msgid "Characters"
 msgstr "Caractères"
 
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
 msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
-msgstr "Utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels."
+msgstr "Utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
+msgid "@appid@"
+msgstr "@appid@"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
@@ -222,11 +219,11 @@ msgstr "Non assigné"
 msgid "Characters Application"
 msgstr "Application Caractères"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:84
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Application Caractères démarrée"
 
-#: src/main.js:100
+#: src/main.js:92
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Fermeture de l’application Caractères"
 
@@ -234,11 +231,11 @@ msgstr "Fermeture de l’application Caractères"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/searchProvider.js:92
+#: src/searchProvider.js:93
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nom de caractère inconnu"
 
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:96
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s : %s"
@@ -278,3 +275,12 @@ msgstr "Liste des caractères issus de la recherche"
 #: src/window.js:368
 msgid "Search Result"
 msgstr "Résultat de la recherche"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "À propos"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quitter"
+
+#~ msgid "gnome-characters"
+#~ msgstr "gnome-characters"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]