[gtk+/gtk-3-22] Update Finnish translation



commit 8af082f3c7da5fb15ab9b95d460dd285376ca17b
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Feb 4 09:14:54 2018 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po |  701 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 370 insertions(+), 331 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 18980e2..1c100e0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-06 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 11:40+0300\n"
-"Last-Translator: Jir Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
 #, fuzzy, c-format
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473
+#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
 msgid "FLAGS"
 msgstr "VALITSIMET"
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Nykyinen taustaosa ei tue OpenGL:ää"
 #.
 #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
 #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
-#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * XF86 or ISO_ — these should be removed in the translation. Similarly,
 #. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_” stands
 #. * for “key pad” and you may want to include that in your translation.
 #. * Here are some examples of English translations:
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Num_Lock"
 msgstr "Num_Lock"
 
-#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#. Translators: KP_ means “key pad” here
 #: gdk/keyname-table.h:6864
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "KP_Space"
@@ -381,72 +381,111 @@ msgid "AudioMedia"
 msgstr "AudioMedia"
 
 #: gdk/keyname-table.h:6897
+#, fuzzy
+#| msgid "_Eject"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Eject"
+msgstr "_Irrota"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6898
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Explorer"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6899
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Calculator"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6900
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6901
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "WWW"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6902
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6903
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6904
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "ScreenSaver"
 msgstr "ScreenSaver"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6898
+#: gdk/keyname-table.h:6905
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Battery"
 msgstr "Battery"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6899
+#: gdk/keyname-table.h:6906
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Launch1"
 msgstr "Launch1"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6900
+#: gdk/keyname-table.h:6907
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Forward"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6901
+#: gdk/keyname-table.h:6908
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Back"
 msgstr "Back"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6902
+#: gdk/keyname-table.h:6909
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Sleep"
 msgstr "Sleep"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6903
+#: gdk/keyname-table.h:6910
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernate"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6904
+#: gdk/keyname-table.h:6911
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "WLAN"
 msgstr "WLAN"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6905
+#: gdk/keyname-table.h:6912
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "WebCam"
 msgstr "WebCam"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6906
+#: gdk/keyname-table.h:6913
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6907
+#: gdk/keyname-table.h:6914
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "TouchpadToggle"
 msgstr "TouchpadToggle"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6908
+#: gdk/keyname-table.h:6915
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "WakeUp"
 msgstr "WakeUp"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6909
+#: gdk/keyname-table.h:6916
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspend"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:796
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274
 #, fuzzy
 #| msgid "No profile available"
@@ -454,14 +493,14 @@ msgid "No GL implementation is available"
 msgstr "Ei profiilia saatavilla"
 
 #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:747 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
 msgid "Unable to create a GL context"
 msgstr ""
 
 #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:702
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719
 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968
 msgid "No available configurations for the given pixel format"
 msgstr ""
@@ -479,32 +518,32 @@ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
 msgstr ""
 
 #. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
 msgid "Don't batch GDI requests"
 msgstr "Älä niputa GDI-pyyntöjä"
 
 #. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
 msgstr "Älä käytä Wintab-API:a piirtotaulujen käyttöön"
 
 #. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
 msgid "Same as --no-wintab"
 msgstr "Sama kuin --no-wintab"
 
 #. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
 msgid "Do use the Wintab API [default]"
 msgstr "Älä käytä Wintab-API:a [oletusarvo]"
 
 #. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
 msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
 msgstr "Paletin koko 8-bittisessä tilassa"
 
 #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
 msgid "COLORS"
 msgstr "VÄREJÄ"
 
@@ -561,7 +600,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
 #: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1553 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
 msgctxt "Action name"
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivoi"
@@ -618,7 +657,7 @@ msgctxt "Action description"
 msgid "Presses the combobox"
 msgstr "Pienentää äänenvoimakkuutta"
 
-#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1562
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1566
 msgctxt "Action description"
 msgid "Activates the entry"
 msgstr ""
@@ -661,15 +700,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9049
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229
 msgid "Minimize"
 msgstr "Pienennä"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9058
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238
 msgid "Maximize"
 msgstr "Suurenna"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9015
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195
 msgid "Restore"
 msgstr "Palauta"
 
@@ -1218,7 +1257,7 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12518 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1267,7 +1306,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "_Toteuta"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12519
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
@@ -1432,109 +1471,109 @@ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa: %s\n"
 msgid "Can't close stream"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:114 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:114
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
 msgid "Custom License"
 msgstr "Mukautettu lisenssi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
 msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
 msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), versio 2 tai myöhempi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
 msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
 msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), versio 3 tai myöhempi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
 msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (GPL), versio 2.1 tai myöhempi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
 msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (GPL), versio 3 tai myöhempi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
 msgid "BSD 2-Clause License"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
 msgid "The MIT License (MIT)"
 msgstr "MIT-lisenssi (MIT)"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
 msgid "Artistic License 2.0"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
 msgid "GNU General Public License, version 2 only"
 msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), vain versio 2"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
 msgid "GNU General Public License, version 3 only"
 msgstr "GNU General Public -lisenssi (GPL), vain versio 3"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
 msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 2.1"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
 msgstr "GNU Lesser General Public -lisenssi (LGPL), vain versio 3"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:127
 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
 msgstr "GNU Affero General Public -lisenssi, versio 3 tai myöhempi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:695
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:696
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Tekijät"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:703
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:704
 msgid "_License"
 msgstr "_Lisenssi"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:712 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sulje"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:997
 msgid "Could not show link"
 msgstr "Linkkiä ei voitu näyttää"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1033
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034
 msgid "Website"
 msgstr "Verkkosivusto"
 
 #. used for the application menu on MacOS.  %s is replaced with the application name.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1083 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Tietoja - %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2309
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311
 msgid "Created by"
 msgstr "Luonut"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentoijat"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2322
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324
 msgid "Translated by"
 msgstr "Kääntäjät"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2327
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Graafinen ulkoasu"
 
 #. Translators: this is the license preamble; the string at the end
 #. * contains the name of the license as link text.
 #.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2487
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -1548,7 +1587,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
+#: gtk/gtkaccellabel.c:181 gtk/gtkshortcutlabel.c:102
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
@@ -1559,7 +1598,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
+#: gtk/gtkaccellabel.c:187 gtk/gtkshortcutlabel.c:105
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
@@ -1570,7 +1609,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
+#: gtk/gtkaccellabel.c:193 gtk/gtkshortcutlabel.c:108
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
@@ -1581,7 +1620,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:843 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
+#: gtk/gtkaccellabel.c:845 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Super"
@@ -1592,7 +1631,7 @@ msgstr "Super"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
+#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Hyper"
@@ -1603,18 +1642,18 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:870 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:887
+#: gtk/gtkaccellabel.c:889
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Välilyönti"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
+#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Takakeno"
@@ -1623,59 +1662,59 @@ msgstr "Takakeno"
 msgid "Other application…"
 msgstr "Muu sovellus…"
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:230 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:204 gtk/gtkappchooserdialog.c:211
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:228 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
 msgid "Select Application"
 msgstr "Valitse sovellus"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206
 #, c-format
 msgid "Opening “%s”."
 msgstr "Avataan “%s”."
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:207
 #, c-format
 msgid "No applications found for “%s”"
 msgstr "Tiedoston “%s” avaamiseksi ei löytynyt sovellusta"
 
 #. Translators: %s is a file type description
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213
 #, c-format
 msgid "Opening “%s” files."
 msgstr "Avataan “%s”-tiedostoja."
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
 #, c-format
 msgid "No applications found for “%s” files"
 msgstr "Sovelluksia ei löytynyt \"%s\"-tiedostoille"
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:308
 msgid "Forget association"
 msgstr "Unohda liitos"
 
-#: gtk/gtkappchooserdialog.c:453
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:451
 msgid "Failed to start GNOME Software"
 msgstr "Gnomen ohjelmistosovelluksen käynnistäminen epäonnistui"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:625
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:626
 msgid "Default Application"
 msgstr "Oletussovellus"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:675
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:676
 #, c-format
 msgid "No applications found for “%s”."
 msgstr "Tiedoston \"%s\" avaamiseksi ei löytynyt sovellusta."
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:758
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:759
 msgid "Recommended Applications"
 msgstr "Suositellut sovellukset"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:773
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:774
 msgid "Related Applications"
 msgstr "Vastaavanlaiset sovellukset"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:787
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:788
 msgid "Other Applications"
 msgstr "Muut sovellukset"
 
@@ -2169,52 +2208,52 @@ msgstr "_Oikea:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Paperin marginaalit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9550 gtk/gtklabel.c:6677 gtk/gtktextview.c:9456
+#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Leikkaa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9554 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9460
+#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopioi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9558 gtk/gtklabel.c:6679 gtk/gtktextview.c:9462
+#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497
 msgid "_Paste"
 msgstr "L_iitä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9561 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9465
+#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Poista"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9479
+#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514
 msgid "Select _All"
 msgstr "Valitse k_aikki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9582
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524
 msgid "Insert _Emoji"
 msgstr "Sy_ötä hymiö"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9758 gtk/gtktextview.c:9704
+#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749
 msgid "Select all"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9761 gtk/gtktextview.c:9707
+#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9764 gtk/gtktextview.c:9710
+#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9767 gtk/gtktextview.c:9713
+#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10834
+#: gtk/gtkentry.c:10851
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "CapsLock on päällä"
 
-#: gtk/gtkentry.c:11106
+#: gtk/gtkentry.c:11126
 msgid "Insert Emoji"
 msgstr "Syötä hymiö"
 
@@ -2222,7 +2261,7 @@ msgstr "Syötä hymiö"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1060
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1108
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
@@ -2230,7 +2269,7 @@ msgstr "Työpöytä"
 msgid "(None)"
 msgstr "(ei mikään)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2152
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158
 msgid "Other…"
 msgstr "Muu…"
 
@@ -2240,8 +2279,8 @@ msgstr "_Nimi"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3548 gtk/gtkplacessidebar.c:3605
-#: gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3593 gtk/gtkplacessidebar.c:3661
+#: gtk/gtkplacesview.c:1629
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
@@ -2410,7 +2449,7 @@ msgstr "Kopioi si_jainti"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2709
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Nimeä uudelleen"
@@ -2504,7 +2543,7 @@ msgstr "%-e. %b %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1045
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1093
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
@@ -2550,15 +2589,15 @@ msgstr "Käytetty"
 msgid "File System"
 msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:365 gtk/gtkfontbutton.c:493
+#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:497
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610
+#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:614
 msgid "Pick a Font"
 msgstr "Valitse fontti"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1341
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1354
 msgctxt "font"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
@@ -2569,20 +2608,20 @@ msgstr "Ei mitään"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:387
+#: gtk/gtkheaderbar.c:391
 msgid "Application menu"
 msgstr "Sovellusvalikko"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9085
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2405
+#: gtk/gtkicontheme.c:2341 gtk/gtkicontheme.c:2406
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
 msgstr "Kuvake '%s' ei ole osana teemaa %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444
+#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Kuvaketta ei voitu ladata"
 
@@ -2607,29 +2646,29 @@ msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "Järjestelmä (%s)"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385
 msgid "Information"
 msgstr "Tietoja"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389
+#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393
+#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397
+#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6658
+#: gtk/gtklabel.c:6661
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Avaa linkki"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6667
+#: gtk/gtklabel.c:6670
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopioi _linkin osoite"
 
@@ -2685,11 +2724,11 @@ msgstr "%s: ei sovellusta %s"
 msgid "%s: error launching application: %s\n"
 msgstr "%s: virhe käynnistäessä sovellusta: %s\n"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:370
+#: gtk/gtklinkbutton.c:374
 msgid "Copy URL"
 msgstr "Kopioi URL"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:511
+#: gtk/gtklinkbutton.c:522
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Virheellinen URL"
 
@@ -2726,40 +2765,40 @@ msgstr ""
 "Ota yhteys järjestelmävalvojaan"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:463
+#: gtk/gtkmain.c:464
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Lataa lisää GTK+-moduuleja"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:464
+#: gtk/gtkmain.c:465
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODUULIT"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:466
+#: gtk/gtkmain.c:467
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:469
+#: gtk/gtkmain.c:470
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:472
+#: gtk/gtkmain.c:473
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat"
 
-#: gtk/gtkmain.c:807 gtk/gtkmain.c:1001
+#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "Näyttöä ei voi avata: %s"
 
-#: gtk/gtkmain.c:919
+#: gtk/gtkmain.c:920
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+-valitsimet"
 
-#: gtk/gtkmain.c:919
+#: gtk/gtkmain.c:920
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
 
@@ -2768,7 +2807,7 @@ msgstr "Näytä GTK+-valitsimet"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:1269
+#: gtk/gtkmain.c:1270
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2868,7 +2907,7 @@ msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7388
+#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
@@ -2910,211 +2949,219 @@ msgstr "Hallitse omia kokoja…"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sivun asetukset"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: gtk/gtkpathbar.c:1572
 msgid "File System Root"
 msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1034
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Avaa %s"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
 msgid "Recent"
 msgstr "Viimeisimmät"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
 msgid "Recent files"
 msgstr "Viimeisimmät tiedostot"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1047
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
+msgid "Starred"
+msgstr "Tähdellä merkitty"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084
+msgid "Favorite files"
+msgstr "Suosikkitiedostot"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1095
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Avaa henkilökohtainen kansiosi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1062
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1110
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Avaa työpöytäsi sisällön kansiona"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1076
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1124
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Anna sijainti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1126
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Anna sijainti manuaalisesti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1088
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1136
 msgid "Trash"
 msgstr "Roskakori"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Avaa roskakori"
 
-#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1133
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Avaa %s"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1212 gtk/gtkplacessidebar.c:1240
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1448
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247 gtk/gtkplacessidebar.c:1275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1483
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Liitä ja avaa \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1363
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Avaa tiedostojärjestelmän sisällön"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1412
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1447
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Uusi kirjanmerkki"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1414
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Lisää uusi kirjanmerkki"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1427
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1462
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Yhdistä palvelimeen"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1429
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1464
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Yhdistä verkkopalvelimeen"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1491
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1526
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Muut sijainnit"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1492
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Näytä muut sijainnit"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2282 gtk/gtkplacessidebar.c:3625
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:3681
 msgid "_Start"
 msgstr "_Käynnistä"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2283 gtk/gtkplacessidebar.c:3626
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Pysäytä"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2290
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2331
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Kytke virta"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2291
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "_Irrota asema turvallisesti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2295
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Yhdistä asema"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "_Katkaise yhteys asemaan"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2300
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "_Käynnistä Multi-disk-laite"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2301
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "_Pysäytä Multi-disk-laite"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2306
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "Avaa laitteen _lukitus"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2307
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "Lukitse _laite"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2345 gtk/gtkplacessidebar.c:3317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 gtk/gtkplacessidebar.c:3362
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Kohteen “%s” käynnistäminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2375
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2416
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2589
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2634
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Nimi on jo käytössä"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2658 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2703 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2858
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Kohteen “%s” liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3034
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3079
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Kohteen “%s” pysäyttäminen ei onnistunut"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3063
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3108
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to end process"
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3092 gtk/gtkplacessidebar.c:3121
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3137 gtk/gtkplacessidebar.c:3166
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Unable to end process"
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Ei voitu päättää prosessia"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3551 gtk/gtkplacessidebar.c:3608
-#: gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3598 gtk/gtkplacessidebar.c:3664
+#: gtk/gtkplacesview.c:1639
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3554 gtk/gtkplacessidebar.c:3611
-#: gtk/gtkplacesview.c:1651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3604 gtk/gtkplacessidebar.c:3667
+#: gtk/gtkplacesview.c:1650
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3671
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3616
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3617
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
 msgid "Rename…"
 msgstr "Nimeä uudelleen…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3621 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3677 gtk/gtkplacesview.c:1684
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Liitä"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3622 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1674
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Poista liitos"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Irrota"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3624
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Havaitse media"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4070 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4126 gtk/gtkplacesview.c:1118
 msgid "Computer"
 msgstr "Tietokone"
 
@@ -3127,42 +3174,42 @@ msgid "No network locations found"
 msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/gtkplacesview.c:1304
+#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "Sijainnin käyttö epäonnistui"
 
 #. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1247 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
 msgid "Con_nect"
 msgstr "_Yhdistä"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1367
+#: gtk/gtkplacesview.c:1366
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr "Liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1467
+#: gtk/gtkplacesview.c:1466
 msgid "Cance_l"
 msgstr "_Peru"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacesview.c:1674
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Katkaise yhteys"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacesview.c:1684
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Yhdistä"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1826
+#: gtk/gtkplacesview.c:1825
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974
+#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
 msgid "Networks"
 msgstr "Verkot"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974
+#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Tällä tietokoneella"
 
@@ -3297,7 +3344,7 @@ msgstr "Paperi on loppu"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2588
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596
 msgid "Paused"
 msgstr "Pysäytetty"
 
@@ -3365,42 +3412,42 @@ msgstr "Haetaan tulostimen tietoja…"
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle"
 
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle"
 
@@ -3801,24 +3848,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9033
+#: gtk/gtkwindow.c:9213
 msgid "Move"
 msgstr "Siirrä"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9041
+#: gtk/gtkwindow.c:9221
 msgid "Resize"
 msgstr "Muuta kokoa"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9072
+#: gtk/gtkwindow.c:9252
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12506
+#: gtk/gtkwindow.c:12686
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12508
+#: gtk/gtkwindow.c:12688
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3826,7 +3873,7 @@ msgid ""
 "break or crash."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12513
+#: gtk/gtkwindow.c:12693
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
 
@@ -4226,11 +4273,8 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
 #: gtk/inspector/selector.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Select"
 msgid "Selector"
-msgstr "Valitse"
+msgstr "Valitsin"
 
 #: gtk/inspector/signals-list.c:117
 msgid "Yes"
@@ -4276,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/inspector/statistics.c:377
 msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
-msgstr ""
+msgstr "GLib tulee olla määritetty valitsimella --enable-debug"
 
 #: gtk/inspector/statistics.ui:68
 msgid "Self 1"
@@ -4341,10 +4385,8 @@ msgid "Dark Variant"
 msgstr "Tummanoranssi"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Icon Theme"
 msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Kuvaketeema"
+msgstr "Kursoriteema"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:160
 #, fuzzy
@@ -4405,7 +4447,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:488
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
 
 #: gtk/inspector/visual.ui:489
 #, fuzzy
@@ -4513,11 +4555,8 @@ msgid "Class Hierarchy"
 msgstr "Luokkahierarkia"
 
 #: gtk/inspector/window.ui:422
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Select"
 msgid "CSS Selector"
-msgstr "Valitse"
+msgstr "CSS-valitsin"
 
 #: gtk/inspector/window.ui:431
 msgid "CSS nodes"
@@ -5613,23 +5652,23 @@ msgstr "Kylläisyys"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:52
 msgid "Smileys & People"
-msgstr ""
+msgstr "Hymiöt ja ihmiset"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:67
 msgid "Body & Clothing"
-msgstr ""
+msgstr "Keho ja vaatetus"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
 msgid "Animals & Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Eläimet ja luonto"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:97
 msgid "Food & Drink"
-msgstr ""
+msgstr "Ruoka ja juoma"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:112
 msgid "Travel & Places"
-msgstr ""
+msgstr "Matkustaminen ja sijainnit"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:127
 msgid "Activities"
@@ -5642,11 +5681,11 @@ msgstr "Objektit"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:157
 msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolit"
 
 #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:172
 msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Liput"
 
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
 msgid "Create Folder"
@@ -5676,15 +5715,15 @@ msgstr "Valitse fontti"
 msgid "Search font name"
 msgstr "Etsi fontin nimeä"
 
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98
 msgid "Font Family"
 msgstr "Fonttiperhe"
 
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120
 msgid "Preview text"
 msgstr "Esikatseluteksti"
 
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187
 msgid "No Fonts Found"
 msgstr "Fontteja ei löytynyt"
 
@@ -6035,107 +6074,107 @@ msgstr "Hiljemmalle"
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Pienentää äänenvoimakkuutta"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1390
+#: gtk/updateiconcache.c:1388
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Otsakkeen kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1396
+#: gtk/updateiconcache.c:1394
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Hajautustaulun kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1402
+#: gtk/updateiconcache.c:1400
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Kansioindeksin kirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1410
+#: gtk/updateiconcache.c:1408
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Otsakkeen uudelleenkirjoitus epäonnistui\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1504
+#: gtk/updateiconcache.c:1502
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542
+#: gtk/updateiconcache.c:1510 gtk/updateiconcache.c:1540
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Välimuistitiedoston kirjoitus epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1552
+#: gtk/updateiconcache.c:1550
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Luotu välimuisti oli virheellinen.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1566
+#: gtk/updateiconcache.c:1564
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "%s ei voitu uudelleen nimetä nimelle %s: %s, poistetaan %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1580
+#: gtk/updateiconcache.c:1578
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1590
+#: gtk/updateiconcache.c:1588
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Tiedoston %s nimeäminen takaisin nimelle %s epäonnistui: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1617
+#: gtk/updateiconcache.c:1615
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Välimuistitiedosto luotu onnistuneesti.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1656
+#: gtk/updateiconcache.c:1654
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Kirjoita olemassa olevan välimuistin yli vaikka se olisi ajan tasalla"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1657
+#: gtk/updateiconcache.c:1655
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Älä tarkista index.theme-tiedoston olemassaoloa"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1658
+#: gtk/updateiconcache.c:1656
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1659
+#: gtk/updateiconcache.c:1657
 #, fuzzy
 #| msgid "Don't include image data in the cache"
 msgid "Include image data in the cache"
 msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1660
+#: gtk/updateiconcache.c:1658
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Tulosta C-otsikkotiedosto"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1661
+#: gtk/updateiconcache.c:1659
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Poista suulas tuloste käytöstä"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1662
+#: gtk/updateiconcache.c:1660
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Tarkista kuvakevälimuistin eheys"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1729
+#: gtk/updateiconcache.c:1727
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1735
+#: gtk/updateiconcache.c:1733
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Kuvakevälimuisti ei ole kelvollinen: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1748
+#: gtk/updateiconcache.c:1746
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Teeman indeksitiedostoa ei ole.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1752
+#: gtk/updateiconcache.c:1750
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
@@ -6350,214 +6389,214 @@ msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen tulostimella %s vaatii tunnistautumisen"
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen vaatii tunnistautumisen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2517
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on väri vähissä."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on väri loppu."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on developer."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite vähissä."
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of developer."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on kehite loppu."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri vähissä."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on ainakin yksi väri loppu."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimen “%s” kansi on auki."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimen “%s” luukku on auki."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi vähissä."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "Tulostimesta “%s” on paperi loppu."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently offline."
 msgstr "Tulostin “%s” ei ole yhdistettynä."
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "Tulostimessa “%s” on ongelma."
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593
 msgid "Paused; Rejecting Jobs"
 msgstr "Keskeytetty; työt hylätään"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2591
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "Työt hylätään"
 
 #. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640
 msgid "; "
 msgstr "; "
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447
 msgctxt "printing option"
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Kaksipuolinen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381
 msgctxt "printing option"
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Paperin tyyppi"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382
 msgctxt "printing option"
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Paperin lähde"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448
 msgctxt "printing option"
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Tulostuskaukalo"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
 msgctxt "printing option"
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript-esisuodatus"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
 msgctxt "printing option value"
 msgid "One Sided"
 msgstr "Yksipuolinen"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Auto Select"
 msgstr "Valitse automaattisesti"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Tulostimen oletus"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "Upota vain GhostScript-fontit"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "Muunna PS-tasoksi 1"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418
 msgctxt "printing option value"
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "Muunna PS-tasoksi 2"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420
 msgctxt "printing option value"
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Ei esisuodatusta"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429
 msgctxt "printing option group"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456
 msgctxt "sides"
 msgid "One Sided"
 msgstr "Yksipuolinen"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458
 msgctxt "sides"
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460
 msgctxt "sides"
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
 
 #. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Top Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Middle Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467
 #, fuzzy
 #| msgctxt "Stock label, navigation"
 #| msgid "_Bottom"
@@ -6566,13 +6605,13 @@ msgid "Bottom Bin"
 msgstr "_Alin"
 
 #. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Side Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471
 #, fuzzy
 #| msgctxt "keyboard label"
 #| msgid "Left"
@@ -6581,7 +6620,7 @@ msgid "Left Bin"
 msgstr "Vasen"
 
 #. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473
 #, fuzzy
 #| msgctxt "keyboard label"
 #| msgid "Right"
@@ -6590,7 +6629,7 @@ msgid "Right Bin"
 msgstr "Oikea"
 
 #. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475
 #, fuzzy
 #| msgctxt "Stock label"
 #| msgid "_Center"
@@ -6599,124 +6638,124 @@ msgid "Center Bin"
 msgstr "_Keskitä"
 
 #. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Rear Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Face Up Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Face Down Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Large Capacity Bin"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505
 #, c-format
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Stacker %d"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509
 #, c-format
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Mailbox %d"
 msgstr "Postilokero %d"
 
 #. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513
 msgctxt "output-bin"
 msgid "My Mailbox"
 msgstr "Oma postilokero"
 
 #. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517
 #, c-format
 msgctxt "output-bin"
 msgid "Tray %d"
 msgstr "Tulostuskaukalo %d"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4926
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988
 msgid "Printer Default"
 msgstr "Tulostimen oletus"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
 msgid "Urgent"
 msgstr "Kiireellinen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
 msgid "High"
 msgstr "Tärkeä"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
 msgid "Medium"
 msgstr "Tavallinen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429
 msgid "Low"
 msgstr "Ei kiireellinen"
 
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5397
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459
 msgid "Job Priority"
 msgstr "Työn tärkeys"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470
 msgid "Billing Info"
 msgstr "Laskutustiedot"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5432
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494
 msgctxt "cover page"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5433
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495
 msgctxt "cover page"
 msgid "Classified"
 msgstr "Luokiteltu"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496
 msgctxt "cover page"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Luottamuksellinen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497
 msgctxt "cover page"
 msgid "Secret"
 msgstr "Salainen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498
 msgctxt "cover page"
 msgid "Standard"
 msgstr "Normaali"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499
 msgctxt "cover page"
 msgid "Top Secret"
 msgstr "Erittäin salainen"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500
 msgctxt "cover page"
 msgid "Unclassified"
 msgstr "Luokittelematon"
@@ -6724,7 +6763,7 @@ msgstr "Luokittelematon"
 #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5450
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512
 msgctxt "printer option"
 msgid "Pages per Sheet"
 msgstr "Sivuja arkkia kohti"
@@ -6732,7 +6771,7 @@ msgstr "Sivuja arkkia kohti"
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5467
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529
 msgctxt "printer option"
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Sivun järjestys"
@@ -6740,7 +6779,7 @@ msgstr "Sivun järjestys"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5509
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571
 msgctxt "printer option"
 msgid "Before"
 msgstr "Ennen"
@@ -6748,7 +6787,7 @@ msgstr "Ennen"
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5524
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586
 msgctxt "printer option"
 msgid "After"
 msgstr "Jälkeen"
@@ -6757,7 +6796,7 @@ msgstr "Jälkeen"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5544
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606
 msgctxt "printer option"
 msgid "Print at"
 msgstr "Tulostusaika"
@@ -6765,7 +6804,7 @@ msgstr "Tulostusaika"
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617
 msgctxt "printer option"
 msgid "Print at time"
 msgstr "Tulosta ajankohtana"
@@ -6775,35 +6814,35 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana"
 #. * the width and height in points. E.g: "Custom
 #. * 230.4x142.9"
 #.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659
 #, c-format
 msgid "Custom %s×%s"
 msgstr "Omavalintainen %s×%s"
 
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5706
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768
 msgctxt "printer option"
 msgid "Printer Profile"
 msgstr "Tulostinprofiili"
 
 #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5713
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775
 msgctxt "printer option value"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ei saatavilla"
 
 #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
 #. * it hasn't registered the device with colord
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:269
 msgid "Color management unavailable"
 msgstr "Värinhallinta ei ole käytettävissä"
 
 #. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:281
 msgid "No profile available"
 msgstr "Ei profiilia saatavilla"
 
 #. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:292
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "Määrittelemätön profiili"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]