[evolution-data-server] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 4 Feb 2018 10:30:13 +0000 (UTC)
commit 08cdb64f7df446be6196b16e3185c01fd072cc96
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Feb 4 10:30:02 2018 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 858 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 488 insertions(+), 370 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index df0ff83..7e9777c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:09+0700\n"
-"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-01 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:29+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:993
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4388
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4444
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Gagal mengubah nama basis data lama dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s"
#: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1165
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4278
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:234
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4334
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:239
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:49
#: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54
#: ../src/addressbook/libebook/e-book.c:1079
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Gagal mengubah nama basis data lama dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s"
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3422
#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3640
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:195
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:200
#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:204
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
@@ -135,27 +135,28 @@ msgstr "Gagal mengubah nama basis data lama dari \"%s\" menjadi \"%s\": %s"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1742
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2988
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2998
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3010
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2991
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3001
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3013
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501
#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1125
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1119
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tidak dikenal"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:922
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:924
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1005
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr "Objek yang akan disimpan bukan vCard yang valid"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:974
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:976
msgid "Failed to create contact from returned server data"
msgstr "Gagal membuat kontak dari data server yang dikembalikan"
-#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:990
+#: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:992
msgid "Server returned contact without UID"
msgstr "Server mengembalikan kontak tanpa UID"
@@ -189,76 +190,77 @@ msgstr "Rekan kerja"
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terhubung"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:891
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:881
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Gagal mengikat memakai pengikatan v3 atau v2"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1015
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1005
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Sambung-ulang ke server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1146
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1140
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Sintaks DN tidak sah"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1162
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4277
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1156
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4333
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "Galat LDAP 0x%x (%s)"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1778
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2101
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1772
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2114
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2127
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: NULL dikembalikan dari ldap_first_entry"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2041
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2187
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Hasil tipe %d yang tak ditangani dikembalikan"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2292
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2419
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2331
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2469
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Hasil pencarian tipe %d yang tak ditangani dikembalikan"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4226
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4270
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Menerima hasil pencarian LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4410
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4470
msgid "Error performing search"
msgstr "Kesalahan saat melakukan pencarian"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4610
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Mengunduh kontak (%d)... "
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5030
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5101
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Backend tak mendukung penambahan masal"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5113
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5184
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Menambahkan kontak ke server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5166
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5241
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Backend tak mendukung pengubahan masal"
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5188
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5263
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Mengubah kontak dari server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5254
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5333
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Menghapus kontak dari server LDAP..."
-#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5649
+#: ../src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5751
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "Gagal mendapat DN bagi pengguna \"%s\""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Gagal mendapat DN bagi pengguna \"%s\""
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference WebDAV address book"
msgstr "URL yang diberikan \"%s\" tidak mengacu pada buku alamat WebDAV"
-#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:924
+#: ../src/addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:929
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr "Objek yang diterima bukan vCard yang valid"
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr "Objek yang diterima untuk UID \"%s\" tidak valid"
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3100
#, c-format
msgid "Failed to create cache “%s”:"
-msgstr "Gagal membuat tembolok \"%s\""
+msgstr "Gagal membuat singgahan \"%s\":"
#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
msgid ""
@@ -1368,7 +1370,7 @@ msgstr "Indeks alfabetik ditata bagi locale yang salah"
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr "URL yang diberikan \"%s\" tidak mengacu pada kalender CalDAV"
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1574
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1579
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "Gagal mengurai data tanggapan"
@@ -1542,7 +1544,7 @@ msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
#: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2330
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
#: ../src/libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication required"
msgstr "Otentikasi diperlukan"
@@ -1579,127 +1581,127 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah properti kalender \"%s\""
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Pertemuan tak berjudul"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4740
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
msgid "1st"
msgstr "1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
msgid "2nd"
msgstr "2"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
msgid "3rd"
msgstr "3"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
msgid "4th"
msgstr "4"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
msgid "5th"
msgstr "5"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
msgid "6th"
msgstr "6"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
msgid "7th"
msgstr "7"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "8th"
msgstr "8"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "9th"
msgstr "9"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "10th"
msgstr "10"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "11th"
msgstr "11"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "12th"
msgstr "12"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "13th"
msgstr "13"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "14th"
msgstr "14"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "15th"
msgstr "15"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "16th"
msgstr "16"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "17th"
msgstr "17"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "18th"
msgstr "18"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "19th"
msgstr "19"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "20th"
msgstr "20"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "21st"
msgstr "21"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "22nd"
msgstr "22"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "23rd"
msgstr "23"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "24th"
msgstr "24"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "25th"
msgstr "25"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "26th"
msgstr "26"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "27th"
msgstr "27"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
msgid "28th"
msgstr "28"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4772
msgid "29th"
msgstr "29"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4773
msgid "30th"
msgstr "30"
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4774
msgid "31st"
msgstr "31"
@@ -2265,7 +2267,7 @@ msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Gagal mengeksekusi gpg: %s"
#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:839
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1134
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak dikenal"
@@ -2353,19 +2355,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gagal mengenkripsi: Penerima %s yang tidak valid dinyatakan. Satu masalah "
"umum adalah bahwa %s tidak memiliki kunci publik yang terimpor bagi penerima "
-"ini. "
+"ini."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1972 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2054 ../src/camel/camel-smime-context.c:841
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Tidak dapat menjangkitkan data penandatanganan: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2023 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2259
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2375 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2551
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2105 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2341
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2457 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2633
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Gagal mengeksekusi gpg."
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2129 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2137
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2145 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2165
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2219
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2227 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2247
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:970
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:984
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:993
@@ -2373,35 +2375,35 @@ msgstr "Gagal mengeksekusi gpg."
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Tidak bisa memverifikasi tandatangan pesan: Format pesan salah"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2211
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2293
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Tidak dapat memverifikasi tanda tangan pesan: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2340
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2422
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Tidak dapat menghasilkan data yang dienkripsi: "
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2415
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2497
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ini adalah bagian pesan yang telah disandikan secara digital"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2474 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2483
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2506
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2556 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2565
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2588
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Tidak bisa mendekripsi pesan: Format pesan salah"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2494
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2576
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: kesalahan protokol"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2643
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr "Gagal mendekripsikan bagian MIME: Kunci rahasia tak ditemukan"
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2597
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2679
#: ../src/camel/camel-smime-context.c:1286
msgid "Encrypted content"
msgstr "Isi dalam bentuk sandi"
@@ -2606,22 +2608,22 @@ msgstr "Penyedia folder surel virtual"
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Untuk membaca surat sebagai query dari seperangkat folder lain"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:294
+#: ../src/camel/camel-provider.c:295
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Tidak bisa membuka %s: Pemuatan modul tidak didukung pada sistem ini."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:303
+#: ../src/camel/camel-provider.c:304
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Tidak bisa membuka %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-provider.c:312
+#: ../src/camel/camel-provider.c:313
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Tidak bisa membuka %s: Tidak ada kode inisialisasi dalam modul."
-#: ../src/camel/camel-provider.c:458 ../src/camel/camel-session.c:434
+#: ../src/camel/camel-provider.c:459 ../src/camel/camel-session.c:434
#, c-format
msgid "No provider available for protocol “%s”"
msgstr "Tidak ada penyedia untuk protokol \"%s\""
@@ -2753,22 +2755,22 @@ msgid ""
"of name."
msgstr ""
"Parameter target_name yang diberikan berisi tipe nama yang invalid atau "
-"tidak didukung"
+"tidak didukung."
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:191
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
-"input_token berisi pengikatan kanal berbeda pada yang telah ditentukan via "
-"parameter input_chan_bindings."
+"input_token berisi pengikatan kanal yang berbeda dengan yang telah "
+"ditentukan via parameter input_chan_bindings."
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
-"input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan tidak bisa "
+"input_token berisi tanda tangan invalid, atau tanda tangan yang tidak bisa "
"diverifikasi."
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:200
@@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "Pengecekan konsistensi pada data gagal."
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:214
msgid "The referenced credentials have expired."
-msgstr "Data acuan telah kadaluwarsa."
+msgstr "Data acuan telah kedaluwarsa."
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:220 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:402
#: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:451 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:468
@@ -2860,6 +2862,37 @@ msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP menggunakan transport tak dikenal"
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "Otentikasi POP Sebelum SMTP dicoba dengan layanan %s"
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26
+msgid "OAuth2"
+msgstr "OAuth2"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27
+msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
+msgstr "Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23
+msgid "OAuth2 (Google)"
+msgstr "OAuth2 (Google)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google "
+"server"
+msgstr ""
+"Opsi ini akan memakai token akses OAuth 2.0 untuk menyambung ke server Google"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23
+msgid "OAuth2 (Outlook)"
+msgstr "OAuth2 (Outlook)"
+
+#: ../src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24
+msgid ""
+"This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com "
+"server"
+msgstr ""
+"Opsi ini akan menggunakan token akses OAuth 2.0 untuk terhubung ke server "
+"Outlook.com"
+
#: ../src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
@@ -2871,7 +2904,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "GType yang tidak valid terdaftar untuk protokol \"%s\""
#: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2937
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2940
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
@@ -3086,43 +3119,43 @@ msgstr "Gagal menambahkan data ke encoder"
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Decrypt: Tidak ditemukan konten terenkripsi"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1400
+#: ../src/camel/camel-store.c:1401
#, c-format
msgid "Opening folder “%s”"
msgstr "Membuka folder \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-store.c:1695
+#: ../src/camel/camel-store.c:1696
#, c-format
msgid "Scanning folders in “%s”"
msgstr "Memindai folder di \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-store.c:1723 ../src/camel/camel-store.c:1768
+#: ../src/camel/camel-store.c:1724 ../src/camel/camel-store.c:1769
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Tempat Sampah"
-#: ../src/camel/camel-store.c:1737 ../src/camel/camel-store.c:1785
+#: ../src/camel/camel-store.c:1738 ../src/camel/camel-store.c:1786
#: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Sampah"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2386
+#: ../src/camel/camel-store.c:2387
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Tidak bisa membuat folder: %s: folder sudah ada"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2393
+#: ../src/camel/camel-store.c:2394
#, c-format
msgid "Creating folder “%s”"
msgstr "Membuat folder \"%s\""
-#: ../src/camel/camel-store.c:2570 ../src/camel/camel-vee-store.c:422
+#: ../src/camel/camel-store.c:2571 ../src/camel/camel-vee-store.c:423
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Operasi invalid"
-#: ../src/camel/camel-store.c:2760 ../src/camel/camel-vee-store.c:473
+#: ../src/camel/camel-store.c:2761 ../src/camel/camel-vee-store.c:474
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
@@ -3205,21 +3238,21 @@ msgstr "Secara otomatis m_utakhirkan pada perubahan di folder sumber"
msgid "Unmatched"
msgstr "Tidak cocok"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:448
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:449
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Tidak bisa menghapus folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:483
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:484
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Tidak bisa menamai-ulang folder: %s: Tidak ada folder semacam itu"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:546
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:547
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "Aktifkan folder yang tak dicocokkan"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1100
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1101
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "Memutakhirkan folder pencarian yang tak dicocokkan"
@@ -3237,7 +3270,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3070
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3073
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
@@ -3416,198 +3449,198 @@ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan surat pada server IMAP."
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Galat saat menulis ke stream singgahan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2753
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2841
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3103
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2755
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2843
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3106
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Gagal memperoleh kapabilitas"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2772
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2774
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Gagal konek ke server IMAP %s dalam mode aman: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2773
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2775
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS tidak didukung"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2782
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2784
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2832
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Gagal menyambung ke server IMAP %s dalam mode aman: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2924
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2927
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "Server IMAP %s tidak mendukung otentikasi %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2955
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2958
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Tak bisa mengotentikasi tanpa nama pengguna"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2964
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2967
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Sandi otentikasi tak tersedia"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Gagal mengotentikasi"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3125
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3128
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Gagal menerbitkan NAMESPACE"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3143
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3146
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Gagal memfungsikan QResync"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3175
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3178
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Gagal menerbitkan NOTIFY"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3653
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3656
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Gagal memilih kotak surat"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3756
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3759
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Tak bisa menerbitkan perintah, tak ada stream yang tersedia"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4020
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4023
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan dengan ID %s: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4021
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4024
msgid "No such message available."
msgstr "Tidak ada pesan yang tersedia."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4058
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4122
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4061
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4086
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4125
msgid "Error fetching message"
msgstr "Galat saat mengambil pesan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4100
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4775
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4103
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4862
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Galat saat melaksanakan NOOP"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4115
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4118
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Gagal menutup stream tmp"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4146
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4149
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Galat menyalin berkas tmp"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4314
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4385
msgid "Error moving messages"
msgstr "Galat saat memindah pesan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4314
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4385
msgid "Error copying messages"
msgstr "Galat saat menyalin pesan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4568
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4589
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4655
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4676
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Tidak bisa membuat berkas spool: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4675
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4762
msgid "Error appending message"
msgstr "Galat saat menambahkan pesan di belakang"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4928
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5015
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "Memindai pesan-pesan yang berubah dalam \"%s : %s\""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4932
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5019
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Galat saat memindai perubahan"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4953
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5040
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru dalam \"%s : %s\""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5058
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Galat saat mengambil info pesan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5077
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5164
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Galat saat menjalankan STATUS"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5618
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5648
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5683
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5710
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5740
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5775
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Galat saat menyelaraskan perubahan"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5821
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5913
msgid "Error expunging message"
msgstr "Galat saat menghapus pesan-pesan lama"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5893
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5985
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Galat saat mengambil folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5904
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5996
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Galat saat mengambil folder yang dilanggani"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5926
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6018
msgid "Error creating folder"
msgstr "Galat saat membuat folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5982
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6074
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Galat saat menghapus folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6028
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6120
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Galat saat mengubah nama folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6060
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6152
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Galat saat berlangganan ke folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6096
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6188
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Galat saat berhenti langganan dari folder"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6136
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6228
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "Server IMAP tidak mendukung kuota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6148
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6240
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Galat saat mengambil informasi kuota"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6211
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6303
msgid "Search failed"
msgstr "Pencarian gagal"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6329
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6421
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Galat saat menjalankan IDLE"
@@ -3647,23 +3680,23 @@ msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Opsi ini akan menghubungi server IMAP menggunakan kata-sandi teks biasa."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1156
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1157
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Tidak ada folder semacam %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1621
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1622
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr "Tak ada ruang nama IMAP bagi path folder \"%s\""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1889
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2123
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1890
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2124
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "Mengambil daftar folder untuk \"%s\""
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2340
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2341
#, c-format
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "Folder bernama \"%s\" tidak valid karena memuat karakter \"%c\""
@@ -3673,97 +3706,97 @@ msgstr "Folder bernama \"%s\" tidak valid karena memuat karakter \"%c\""
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2717
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2718
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Draf"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2718
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2719
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Draf"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2719
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2720
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Draf"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2722
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2723
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Templat"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2725
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2726
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Arsip"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2728
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2729
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Surat Terkirim"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2729
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2730
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Terkirim"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2730
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2731
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Butir Terkirim"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2731
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2732
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Pesan Terkirim"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2734
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2735
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Spam"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2735
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2736
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Sampah"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2736
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2737
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Surel Sampah"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2737
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Surel Sampah"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2738
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2739
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2740
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Surel Masal"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2742
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Tong Sampah"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2743
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Tong Sampah"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2744
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2745
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Butir Dihapus"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2745
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Pesan Dihapus"
@@ -4346,7 +4379,7 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: "
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:434
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
-msgstr "gagal posting: %s"
+msgstr "Gagal posting: %s"
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:486
msgid "Posting failed: "
@@ -4424,7 +4457,7 @@ msgstr "Server NNTP %s menghasilkan kode kesalahan %d: %s"
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:410
#, c-format
msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
-msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS bagi server NNTP %s:"
+msgstr "Gagal menerbitkan STARTTLS bagi server NNTP %s: "
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:421
#, c-format
@@ -4869,171 +4902,171 @@ msgstr "Perintah AUTH gagal: Tak tersambung."
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "Perintah AUTH gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:892
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: layanan tidak terhubung."
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: alamat pengirim salah."
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
msgid "Sending message"
msgstr "Mengirim pesan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:927
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: penerima tidak disebutkan."
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:949
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:942
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Tidak bisa mengirim pesan: satu atau beberapa penerima salah"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1074
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Salah sintaks, perintah tak dikenal"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1083
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1076
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Salah sintaks dalam parameter atau argumen"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
msgid "Command not implemented"
msgstr "Perintah tidak diimplementasikan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1087
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parameter perintah tidak diimplementasikan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1089
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Status sistem, atau jawaban bantuan sistem"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Help message"
msgstr "Pesan bantuan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1093
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "Service ready"
msgstr "Layanan siap"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1095
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Layanan kanal transmisi sedang ditutup"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1097
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Layanan tidak tersedia, kanal transmisi sedang ditutup"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1099
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Aksi surat yang diminta berhasil, selesai"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1101
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Pengguna tidak lokal; akan diteruskan ke <forward-path>"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1103
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Tindakan yang diminta tidak dapat dipenuhi: kotak surat tidak tersedia"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Tindakan yang diminta dibatalkan: kesalahan dalam pemrosesan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Pengguna tidak berada pada sistem lokal; harap coba <forward-path>"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: penyimpanan sistem tidak cukup"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Permintaan surat dibatalkan: melebihi alokasi penyimpanan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1115
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Permintaan tidak dipenuhi: nama kotak surat tidak diperkenankan"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1117
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Awali input surat ; akhiri dengan <CRLF>.<CRLF>"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaksi gagal"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1123
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Diperlukan transisi kata-sandi"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1125
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1118
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mekanisme otentifikasi terlalu lemah"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Penyandian diperlukan untuk mekanisme otentifikasi yang diminta"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1129
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Otentikasi temporer gagal"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1419
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Sambutan SMTP"
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1428
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1421
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1434
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1441
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1448
msgid "HELO command failed: "
msgstr "Perintah HELO gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1524
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1538
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1517
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1531
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1540
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "Perintah MAIL FROM gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1575
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1568
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "Perintah RCPT TO gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1591
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1600
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1584
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1593
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1674
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1685
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1696
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1745
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1763
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1776
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1667
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1678
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1689
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1738
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1756
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1777
msgid "DATA command failed: "
msgstr "Perintah DATA gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1810
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1824
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1803
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1817
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1825
msgid "RSET command failed: "
msgstr "Perintah RSET gagal: "
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1858
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1870
-#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1876
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1851
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1863
+#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1869
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "Perintah QUIT gagal: "
@@ -5127,8 +5160,8 @@ msgid ""
"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to "
"XDG configure directories."
msgstr ""
-"Direktori ini, bila dipenuhi dengan path yang ada, diperiksa sebagai "
-"tambahan ke direktori yang dikonfigurasi XDG. "
+"Direktori ini, bila diisi dengan path yang ada, diperiksa sebagai tambahan "
+"ke direktori yang dikonfigurasi XDG."
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:10
msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
@@ -5145,6 +5178,43 @@ msgstr ""
"variabel ini diperiksa sebelum variabel lingkungan, tapi setelah variabel "
"terpradefinisi USER, REALNAME, dan HOST."
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:12
+msgid "A list of hints for OAuth2 services"
+msgstr "Daftar petunjuk untuk layanan OAuth2"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined "
+"OAuth2 services, in addition to those hard-coded. Each line can be of the "
+"form: servicename[-protocol]:hostname1,hostname2,... where 'servicename' is "
+"the actual service name; the '-protocol' is optional, and if written, then "
+"the service can be used only if both 'protocol' and 'hostnameX' match; the "
+"'hostnameX' is the actual host name to compare with, case insensitively. "
+"Each line can contain multiple values, separated by comma. There can be "
+"provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the actual URL "
+"where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the "
+"hostname is to allow other servers, where the OAuth2 service can be used. "
+"Examples: Company:mail.company.com - enables 'Company' OAuth2 authentication "
+"for 'mail.company.com' host Company-CalDAV:caldav.company.com - enables "
+"'Company' OAuth2 authentication for any 'CalDAV' source, which reads data "
+"from 'caldav.companycaldav.com' host"
+msgstr ""
+"Pengguna dapat memperluas daftar dari protokol dan nama host yang didukung "
+"untuk layanan OAuth2 yang didefinisikan, sebagai tambahan dari yang sudah "
+"ditanam. Setiap baris dapat berbentuk: namalayanan[-protokol]:namahost1,"
+"namahost2,... dimana 'namalayanan' adalah nama layanan sebenarnya; '-"
+"protokol' opsional, dan bila ditulis, maka layanan hanya dapat dipakai bila "
+"'protokol' dan 'namahostX' cocok; 'namahostX' adalah nama host sebenarnya "
+"yang akan dibandingkan, tidak membedakan huruf besar kecil. Setiap baris "
+"dapat memuat beberapa nilai, dipisahkan oleh koma. Bisa disediakan beberapa "
+"baris untuk satu layanan OAuth2. Perhatikan bahwa URL sebenarnya dimana "
+"token diminta dan disegarkan tidak dapat diubah di sini, nama host untuk "
+"mengizinkan server lain, dimana layanan OAuth2 dapat dipakai. Contoh: "
+"Company:mail.company.com - memfungsikan otentikasi OAuth2 'Company' untuk "
+"'mail.company.com' host Company-CalDAV:caldav.company.com - memfungsikan "
+"otentikasi OAuth2 'Company' untuk sebarang sumber 'CalDAV', yang membaca "
+"data dari host 'caldav.companycaldav.com'"
+
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(Usang) Tipe proksi yang akan dipakai"
@@ -5226,7 +5296,7 @@ msgstr "%s tak mendukung pembuatan sumber daya remote"
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s tak mendukung penghapusan sumber daya remote"
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1295
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1348
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
@@ -5237,17 +5307,17 @@ msgstr ""
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Sumber data kekurangan grup [%s]"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:467
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:470
msgid "Failed to lookup credentials: "
-msgstr "Gagal mencari kredensial:"
+msgstr "Gagal mencari kredensial: "
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1392
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1599
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1395
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1596
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung pembuatan sumber daya remote"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1406
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1409
#, c-format
msgid ""
"Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
@@ -5255,13 +5325,13 @@ msgstr ""
"Sumber data \"%s\" tidak punya backend koleksi untuk membuat sumber daya "
"remote"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1434
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1712
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1437
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1709
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung penghapusan sumber daya remote"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1448
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1451
#, c-format
msgid ""
"Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
@@ -5269,19 +5339,19 @@ msgstr ""
"Sumber data \"%s\" tidak punya backend koleksi untuk menghapus sumber daya "
"remote"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1479
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1808
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1805
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Sumber data \"%s\" tidak mendukung otentikasi OAuth 2.0"
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1857
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860
#, c-format
msgid "File must have a “.source” extension"
msgstr "Berkas mesti memiliki ekstensi \".source\""
-#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:320
+#: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:322
#, c-format
msgid "UID “%s” is already in use"
msgstr "UID \"%s\" telah dipakai"
@@ -5441,35 +5511,78 @@ msgstr "Galat D-Bus"
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Habis waktu"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:144
-msgid "Credentials required"
-msgstr "Kredensial diperlukan"
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
+#. the third is the name of the OAuth service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1168
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
+msgstr "Sumber \"%s\": (%s) tidak valid bagi layanan OAuth2 \"%s\""
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:830
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1183
+msgid "OAuth2 secret not found"
+msgstr "Rahasia OAuth2 tidak ditemukan"
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1371
+#, c-format
+msgid "Received incorrect response from server “%s”."
+msgstr "Menerima respons yang salah dari server \"%s\"."
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1380
+msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
+msgstr "Gagal menyegarkan token akses. Harap masuk ke server lagi."
+
+#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1422
+#, c-format
+msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
+msgstr "Sumber \"%s\" (%s) bukan sumber OAuth2 yang valid"
+
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1495
+msgid ""
+"The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
+"again, please."
+msgstr ""
+"Token akses sudah kedaluwarsa dan gagal menyegarkannya. Harap masuk ke "
+"server lagi."
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56
+#| msgid "Google"
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57
+msgctxt "OAuth2Service"
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:824
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasi dibatalkan"
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:833
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:827
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "Gagal dengan kesalahan HTTP %d: %s"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:775
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:772
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Berkas sumber kekurangan grup [%s]"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1379
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1376
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not removable"
msgstr "Sumber data \"%s\" tidak dapat dilepas pasang"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:1502
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:1499
#, c-format
msgid "Data source “%s” is not writable"
msgstr "Sumber data \"%s\" tidak dapat ditulisi"
-#: ../src/libedataserver/e-source.c:2198
+#: ../src/libedataserver/e-source.c:2195
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
@@ -5485,49 +5598,6 @@ msgstr "Penyimpanan kredensial tidak didukung"
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "Penghapusan kredensial tidak didukung"
-#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:79
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:144
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:265
-#, c-format
-msgid "Source “%s” (%s) is not a valid Google source"
-msgstr "Sumber \"%s: (%s) bukan sumber Google yang valid"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:158
-msgid "Google secret not found"
-msgstr "Rahasia Google tidak ditemukan"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:193
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:258
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:604
-msgid "Google authentication is not supported"
-msgstr "Otentikasi Google tidak didukung"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:473
-msgid "Failed to get Google secret from credentials"
-msgstr "Gagal memperoleh rahasia Google dari kredensial"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:486
-msgid "Refresh token not found in Google secret"
-msgstr "Token penyegaran tidak ditemukan dalam rahasia Google"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:494
-msgid "Failed to construct refresh_token request"
-msgstr "Gagal membentuk permintaan refresh_token"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:527
-msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
-msgstr "Gagal mengenkode token akses baru ke rahasia Google"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:537
-msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
-msgstr "Gagal mendapat token akses dari respon server refresh_token"
-
-#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:543
-msgid "Failed to refresh token"
-msgstr "Gagal menyegarkan token"
-
#: ../src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
msgid "Password not found"
msgstr "Sandi tidak ditemukan"
@@ -5711,7 +5781,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:978
#, c-format
msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
-msgstr "%s: kode kesalahan HTTP %d (%s): %s "
+msgstr "%s: kode kesalahan HTTP %d (%s): %s"
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
@@ -5888,104 +5958,143 @@ msgstr "Permintaan kredensial dibatalkan"
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr "Sumber \"%s\" tidak mendukung permintaan kredensial"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:445
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:202
#, c-format
-msgid "Failed to obtain access token from address “%s”. Error code %d (%s)"
-msgstr "Gagal mendapat token akses dari alamat \"%s\". Kode galat %d (%s)"
+msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
+msgstr "Gagal mendapatkan token akses dari alamat \"%s\": %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:493
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:245
msgid "Requesting access token, please wait..."
msgstr "Meminta token akses, harap tunggu..."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:595
-msgid "Google Address book authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi Buku Alamat Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:469
+#, c-format
+msgid "%s Address Book authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi Buku Alamat %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:598
-msgid "Google Calendar authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi Kalender Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:474
+#, c-format
+msgid "%s Calendar authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi Kalender %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:601
-msgid "Google Memo List authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Memo Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:479
+#, c-format
+msgid "%s Memo List authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Memo %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:604
-msgid "Google Task List authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Tugas Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:484
+#, c-format
+msgid "%s Task List authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi Daftar Tugas %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:608
-msgid "Google Mail authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi Surel Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:490
+#, c-format
+msgid "%s Mail authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi Surel %s"
#. generic account prompt
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:611
-msgid "Google account authentication request"
-msgstr "Permintaan otentikasi akun Google"
+#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:495
+#, c-format
+msgid "%s account authentication request"
+msgstr "Permintaan otentikasi akun %s"
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:622
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:509
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"address book “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses buku "
-"alamat \"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses buku alamat "
+"\"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:626
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:516
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"calendar “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses "
-"kalender \"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses kalender "
+"\"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:630
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:523
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail account “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"account “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun "
-"surel \"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun surel "
+"\"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:634
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:530
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"mail transport “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail "
+"transport “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses "
-"transpor surel \"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses transpor "
+"surel \"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:638
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:537
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"memo list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo "
+"list “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar "
-"memo \"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar memo "
+"\"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:642
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:544
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
-"task list “%s”."
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your task "
+"list “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar "
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses daftar "
"tugas \"%s\" Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:646
+#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from
"OAuth2Service" translation context,
+#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source
display name,
+#. like "On This Computer : Personal".
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:551
#, c-format
msgid ""
-"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
+"Login to your %s account and accept conditions in order to access your "
"account “%s”."
msgstr ""
-"Log masuk ke akun Google Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun "
-"\"%s\" Anda."
+"Log masuk ke akun %s Anda dan terima persyaratan untuk mengakses akun \"%s\" "
+"Anda."
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:690
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:599
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
#: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
@@ -6055,7 +6164,7 @@ msgstr "Nama Pengg_una:"
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:353
msgid "_Password:"
-msgstr "_Sandi"
+msgstr "_Sandi:"
#. Remember password check
#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:369
@@ -6121,7 +6230,7 @@ msgstr "Waktu aktivasi sertifikat masih di masa depan."
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Sertifikat telah kadaluarsa."
+msgstr "Sertifikat telah kedaluwarsa."
#: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
#: ../src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
@@ -6191,7 +6300,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
msgid "Failed to get password from GOA: "
-msgstr "Gagal memperoleh sandi dari GOA:"
+msgstr "Gagal memperoleh sandi dari GOA: "
#. TODO: more specific
#: ../src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:220
@@ -6241,9 +6350,9 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
-msgstr "Gagal mendapat suatu token akses bagi \"%s\":"
+msgstr "Gagal mendapat suatu token akses bagi \"%s\": "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:572
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:587
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
@@ -6315,7 +6424,7 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299
msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "Galat saat mengurai respon sebagai JSON:"
+msgstr "Galat saat mengurai respon sebagai JSON: "
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120
msgid "Didn’t find “email” in JSON data"
@@ -6341,17 +6450,26 @@ msgstr "Kalender Yahoo!"
msgid "Yahoo! Mail"
msgstr "Surel Yahoo!"
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:37
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:39
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "Tetap berjalan setelah klien terakhir ditutup"
-#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:39
-#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:41
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Tunggu berjalan sampai paling tidak satu klien terhubung"
+#: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42
+#: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44
+msgid ""
+"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to "
+"disable, any other value is to use compile-time option"
+msgstr ""
+"Timpa opsi per proses backend waktu-kompail; gunakan 1 untuk mengaktifkan, 0 "
+"menonaktifkan, sebarang nilai lain untuk memakai opsi waktu-kompail"
+
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Ulang Tahun & Perayaan Tahunan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]