[gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mahjongg] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 4 Feb 2018 13:00:02 +0000 (UTC)
commit aa8b3aad1b03633f175205156d3abcff9dbcf4f7
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Feb 4 14:59:48 2018 +0200
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 7167593..b781ba0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Vytautas Povilaitis <punktyras nkm lt>, 2007.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008, 2010.
# Algimantas Margevičius <gymka mail ru>, 2011.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2010, 2013, 2014, 2015, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mahjongg&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-03 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -25,17 +25,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Mahjongg"
msgstr "GNOME Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:8
msgid "Match tiles and clear the board"
msgstr "Raskite atitinkančius koklius ir išvalykite lentą"
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:10
msgid ""
"A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked on "
"the board at the start of the game. The goal is to remove all the tiles in "
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
"yra tuščia vieta. Atsargiai: panašiai atrodantys kokliai gali iš tiesų šiek "
"tiek skirtis."
-#: ../data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mahjongg.appdata.xml.in:18
msgid ""
"GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
"difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a large "
@@ -61,28 +61,35 @@ msgstr ""
"sudėtingesni. Jei užstrigsite, galite prašyti patarimo, bet dėl to gausite "
"didelę laiko baudą."
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 ../src/gnome-mahjongg.vala:629
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:814
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:3 src/gnome-mahjongg.vala:628
+#: src/gnome-mahjongg.vala:813
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:4
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Išvalykite kortelių krūvą surinkdami sutampančias kortelių poras"
-#: ../data/gnome-mahjongg.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:6
msgid "game;strategy;puzzle;board;"
msgstr "žaidimas;strategija;galvosūkis;lenta;"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mahjongg.desktop.in:9
+#| msgid "Mahjongg"
+msgid "gnome-mahjongg"
+msgstr "gnome-mahjongg"
+
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:17
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lango plotis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:21
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Lango aukštis pikseliais"
-#: ../data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mahjongg.gschema.xml:25
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
@@ -91,142 +98,141 @@ msgstr "teigiama, jei langas yra išdidintas"
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../data/translatable_game_names.h:6
+#: data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Easy"
msgstr "Lengvas"
-#: ../data/translatable_game_names.h:7
+#: data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "Ziguratas"
-#: ../data/translatable_game_names.h:8
+#: data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Keturi tiltai"
-#: ../data/translatable_game_names.h:9
+#: data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Debesis"
-#: ../data/translatable_game_names.h:10
+#: data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tic-Tac-Toe"
-#: ../data/translatable_game_names.h:11
+#: data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Raudonasis drakonas"
-#: ../data/translatable_game_names.h:12
+#: data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Overpass"
msgstr "Perdavimas"
-#: ../data/translatable_game_names.h:13
+#: data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Piramidės sienos"
-#: ../data/translatable_game_names.h:14
+#: data/translatable_game_names.h:14
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Prakeiksmo kryžius"
-#: ../data/translatable_game_names.h:15
+#: data/translatable_game_names.h:15
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "Sunkus"
-#: ../src/game-view.vala:132
+#: src/game-view.vala:132
msgid "Paused"
msgstr "Pauzė"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:34
+#: src/gnome-mahjongg.vala:34
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: src/gnome-mahjongg.vala:94
msgid "Moves Left:"
msgstr "Ėjimų liko: "
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:120
+#: src/gnome-mahjongg.vala:120
msgid "Undo your last move"
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:126
+#: src/gnome-mahjongg.vala:126
msgid "Redo your last move"
msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:132
+#: src/gnome-mahjongg.vala:132
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Gaukite patarimą kitam ėjimui"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:137 ../src/gnome-mahjongg.vala:659
+#: src/gnome-mahjongg.vala:137 src/gnome-mahjongg.vala:658
msgid "Pause the game"
msgstr "Pristabdyti ėjimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:156
+#: src/gnome-mahjongg.vala:156
msgid "_Mahjongg"
msgstr "_Mahjongg"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:157 ../src/menu.ui.h:1
+#: src/gnome-mahjongg.vala:157 src/menu.ui:7
msgid "_New Game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:158 ../src/menu.ui.h:2
+#: src/gnome-mahjongg.vala:158 src/menu.ui:12
msgid "_Restart Game"
msgstr "Žaisti iš _naujo"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:159 ../src/menu.ui.h:3
+#: src/gnome-mahjongg.vala:159 src/menu.ui:18
msgid "_Scores"
msgstr "_Taškai"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:160 ../src/menu.ui.h:4
+#: src/gnome-mahjongg.vala:160 src/menu.ui:22
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:161 ../src/menu.ui.h:7
-#: ../src/score-dialog.vala:28
+#: src/gnome-mahjongg.vala:161 src/menu.ui:37 src/score-dialog.vala:28
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:163 ../src/menu.ui.h:5
+#: src/gnome-mahjongg.vala:163 src/menu.ui:28
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:164
+#: src/gnome-mahjongg.vala:164
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:165 ../src/menu.ui.h:6
+#: src/gnome-mahjongg.vala:165 src/menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: src/gnome-mahjongg.vala:313
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "Ar norite pradėti naują žaidimą su šiuo žemėlapiu?"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:315
+#: src/gnome-mahjongg.vala:314
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "Jeigu tęsite žaidimą, kitame žaidime bus naudojamas naujas žemėlapis."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: src/gnome-mahjongg.vala:315
msgid "_Continue playing"
msgstr "_Tęsti žaidimą"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:317
+#: src/gnome-mahjongg.vala:316
msgid "Use _new map"
msgstr "_Naudoti naują žemėlapį"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:385
+#: src/gnome-mahjongg.vala:384
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nebėra galimų ėjimų."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:386
+#: src/gnome-mahjongg.vala:385
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution, restart this game, or start a new one."
@@ -235,65 +241,65 @@ msgstr ""
"mėginti rasti sprendimą už laiko nuobaudą, žaisti iš naujo arba pradėti "
"naują žaidimą."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:388
+#: src/gnome-mahjongg.vala:387
msgid ""
"You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
"solution."
msgstr "Taip pat galite permaišyti žaidimą, bet tai negarantuoja sprendimo."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:389
+#: src/gnome-mahjongg.vala:388
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:390
+#: src/gnome-mahjongg.vala:389
msgid "_Restart"
msgstr "_Perkrauti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:391
+#: src/gnome-mahjongg.vala:390
msgid "_New game"
msgstr "_Naujas žaidimas"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:392
+#: src/gnome-mahjongg.vala:391
msgid "_Shuffle"
msgstr "_Maišyti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:444
+#: src/gnome-mahjongg.vala:443
msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:460
+#: src/gnome-mahjongg.vala:459
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:488
+#: src/gnome-mahjongg.vala:487
msgid "_Layout:"
msgstr "_Išdėstymas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:514
+#: src/gnome-mahjongg.vala:513
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:528
+#: src/gnome-mahjongg.vala:527
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:595
+#: src/gnome-mahjongg.vala:594
msgid "Main game:"
msgstr "Pagrindinis žaidimas:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:604
+#: src/gnome-mahjongg.vala:603
msgid "Maps:"
msgstr "Planai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:612
+#: src/gnome-mahjongg.vala:611
msgid "Tiles:"
msgstr "Kokliai:"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:632
+#: src/gnome-mahjongg.vala:631
msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
msgstr "Atitikmenų žaidimas žaidžiamas su Mahjongg kokliais."
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:638
+#: src/gnome-mahjongg.vala:637
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Paskutinis vertėjas:\n"
@@ -305,26 +311,26 @@ msgstr ""
"Tomas Kuliavas <tokul users sf net>,\n"
"Gediminas Paulauskas <menesis chatsubo lt>"
-#: ../src/gnome-mahjongg.vala:654
+#: src/gnome-mahjongg.vala:653
msgid "Unpause the game"
msgstr "Tęsti žaidimą"
-#: ../src/score-dialog.vala:29
+#: src/score-dialog.vala:29
msgid "New Game"
msgstr "Naujas žaidimas"
-#: ../src/score-dialog.vala:32
+#: src/score-dialog.vala:32
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../src/score-dialog.vala:44
+#: src/score-dialog.vala:44
msgid "Layout:"
msgstr "Išdėstymas:"
-#: ../src/score-dialog.vala:69
+#: src/score-dialog.vala:69
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/score-dialog.vala:72
+#: src/score-dialog.vala:72
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]