[gnome-boxes/gnome-3-26] Update Afrikaans translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-26] Update Afrikaans translation
- Date: Mon, 5 Feb 2018 16:52:03 +0000 (UTC)
commit 5f314ffab2cb901ba765919f37616dedbcc53511
Author: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>
Date: Mon Feb 5 16:51:47 2018 +0000
Update Afrikaans translation
po/af.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 0ce1844..b845f1c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,18 +7,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 10:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pieter Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-27 08:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:51+0200\n"
+"Last-Translator: Pieter Schalk Schoeman <pieter sonbesie co za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <pieter sonbesie co za>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:5
msgid "GNOME Boxes"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Besigtig en gebruik virtuele rekenaars"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in:7
msgid "virtual machine;vm;"
-msgstr "virtuele rekenaar;vr;vm;virtual machine;"
+msgstr "virtuele rekenaar;vr;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Boxes.desktop.in.in:10
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Terug"
#: data/ui/collection-toolbar.ui:65
msgid "Select Items"
-msgstr "Geselekteerde Items"
+msgstr "Geselekteerde items"
#: data/ui/collection-toolbar.ui:93
msgid "List view"
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "Volskerm"
#: data/ui/empty-boxes.ui:68
msgid "State of the art virtualization"
-msgstr "Baanbreker Virtualisasie"
+msgstr "Baanbreker virtualisasie"
#: data/ui/empty-boxes.ui:82
msgid "Boxes can be virtual or remote machines."
@@ -235,12 +234,12 @@ msgstr "Sleutelbordkortpaaie"
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:57 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close Window/Quit Boxes"
-msgstr "Sluit Venster/Sluit Bokse"
+msgstr "Sluit venster/Sluit bokse"
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:67
msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Creation and Properties"
-msgstr "Boks Skepper en Eienskappe"
+msgstr "Boks skepper en eienskappe"
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:76 data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:95
msgctxt "shortcut window"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Blaai na vorige bladsy"
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Box Display"
-msgstr "Vertoon Bokse"
+msgstr "Vertoon bokse"
#: data/ui/kbd-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
@@ -290,11 +289,11 @@ msgstr "Sluit af"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:43
msgid "Troubleshooting Log"
-msgstr "Ontfoutings Joernaallêer"
+msgstr "Ontfoutings joernaallêer"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:81
msgid "_Copy to Clipboard"
-msgstr "_Kopieer na knipbord "
+msgstr "_Kopieer na knipbord"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:139
msgid "Select a device or ISO file"
@@ -327,7 +326,7 @@ msgstr "Kies almal"
#: data/ui/selection-toolbar.ui:113
msgid "Select Running"
-msgstr "Kies Lopende"
+msgstr "Kies lopende"
#: data/ui/selection-toolbar.ui:117
msgid "Select None"
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "Kies geen"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:30
msgid "Local Folder"
-msgstr "Plaaslike Gids"
+msgstr "Plaaslike gids"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:45
msgid "Name"
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "Naam"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:71
msgid "Select Shared Folder"
-msgstr "Kies Gedeelde Lêer"
+msgstr "Kies gedeelde lêer"
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:98
msgid "Cancel"
@@ -381,7 +380,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
won't be asked anything while it's performed.
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
msgid "Express Install"
-msgstr "Vinnige Installasie "
+msgstr "Vinnige installasie"
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:282
msgid "Username"
@@ -393,7 +392,7 @@ msgstr "Wagwoord"
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
msgid "_Add Password"
-msgstr "_Voeg Wagwoord by"
+msgstr "_Voeg wagwoord by"
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:210
msgid "Product Key"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:13 data/ui/wizard-window.ui:23
msgid "Create a Box"
-msgstr "Skep 'n Boks"
+msgstr "Skep 'n boks"
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:39
msgid "C_reate"
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "_Terug"
#: data/ui/wizard-toolbar.ui:94
msgid "Customize Resources"
-msgstr "Verpersoonlik Hulpbronne"
+msgstr "Verpersoonlik hulpbronne"
#: data/ui/wizard.ui:59
msgid "Preparing to create new box"
@@ -494,25 +493,25 @@ msgstr "Boks aksies"
#. Open in new Window
#: src/actions-popover.vala:43
msgid "Open in New Window"
-msgstr "Open in Nuwe Venster"
+msgstr "Open in nuwe venster"
#. Favorite
#: src/actions-popover.vala:50
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Verwyder uit Gunstelinge"
+msgstr "Verwyder uit gunstelinge"
#: src/actions-popover.vala:52
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Voeg by Gunstelinge"
+msgstr "Voeg by gunstelinge"
#. Take Screenshot
#: src/actions-popover.vala:56
msgid "Take Screenshot"
-msgstr "Neem 'n Skermskoot"
+msgstr "Neem 'n skermskoot"
#: src/actions-popover.vala:62
msgid "Force Shutdown"
-msgstr "Dwing Afsluit"
+msgstr "Dwing afsluit"
#. Pause
#: src/actions-popover.vala:69
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "Die stop van “%s” het misluk"
#: src/app.vala:106
msgid "translator-credits"
-msgstr "Pieter Schalk Schoeman"
+msgstr "Pieter Schoeman"
#: src/app.vala:107
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr "Druk (Links) Ctrl+Alt om vry te laat"
#: src/display-page.vala:112
msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
-msgstr "Druk en los (links) Ctrl+Alt om die sleutelbord vry te laat"
+msgstr "Druk en los (links) Ctrl+Alt om die sleutelbord vry te laat."
#. Translators: Showing size of widget as WIDTH×HEIGHT here.
#: src/display-page.vala:256
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "Verlaat volskermmodus"
#: src/icon-view.vala:56
msgid "New and Recent"
-msgstr "Nuut en Onlangs"
+msgstr "Nuut en onlangs"
#: src/installed-media.vala:51
msgid "Unsupported disk image format."
@@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Makelaar"
#. Translators: This is the protocal being used to connect to the display/desktop, e.g Spice, VNC, etc.
#: src/libvirt-machine-properties.vala:113
msgid "Display Protocol"
-msgstr "Vertoon Protokol"
+msgstr "Vertoon protokol"
#. Translators: This is the URL to connect to the display/desktop. e.g spice://somehost:5051.
#: src/libvirt-machine-properties.vala:116
@@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "_Dwing Afsluit"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:369
msgid "_Troubleshooting Log"
-msgstr "_Ontfoutings Joernaallêer"
+msgstr "_Ontfoutings joernaallêer"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:390
msgid "_Memory: "
@@ -782,7 +781,7 @@ msgid ""
"<span color=\"grey\">Maximum Disk Size</span>\t\t %s <span color=\"grey"
"\">(%s used)</span>"
msgstr ""
-"<span color=\"grey\">Maksimum Skyf Grootte</span>\t\t %s <span color=\"grey"
+"<span color=\"grey\">Maksimum skyf grootte</span>\t\t %s <span color=\"grey"
"\">>(%s gebruik)</span>"
#: src/libvirt-machine-properties.vala:475
@@ -794,7 +793,7 @@ msgstr ""
#: src/libvirt-machine-properties.vala:485
msgid "Maximum _Disk Size: "
-msgstr "Maksimum _Skyf Grootte: "
+msgstr "Maksimum _skyf grootte: "
#. qemu-img doesn't support resizing disk image with snapshots:
#. https://bugs.launchpad.net/qemu/+bug/1563931
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr "_Afsluit"
#: src/libvirt-machine.vala:785
msgid "Installing…"
-msgstr "Installeer tans..."
+msgstr "Installeer tans…"
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
@@ -858,11 +857,11 @@ msgstr "Lewendig"
#: src/libvirt-machine.vala:789
msgid "Setting up clone…"
-msgstr "Stel tans kloon op..."
+msgstr "Stel tans kloon op…"
#: src/libvirt-machine.vala:791
msgid "Importing…"
-msgstr "Voer tans in..."
+msgstr "Voer tans in…"
#: src/libvirt-machine.vala:800 src/ovirt-machine.vala:88
#, c-format
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr "Koppeling aan “%s” het misluk"
#: src/machine.vala:416
msgid "Saving…"
-msgstr "Stoor..."
+msgstr "Stoor…"
#: src/machine.vala:603
#, c-format
@@ -946,7 +945,7 @@ msgid ""
"Try without saved state?"
msgstr ""
"“%s” kon nie van skyf herstel word nie\n"
-"Probeer weer sonder die gestoorde staat"
+"Probeer weer sonder die gestoorde staat?"
#: src/machine.vala:613
#, c-format
@@ -1028,7 +1027,7 @@ msgstr "Algemeen"
#: src/properties-page-widget.vala:23
msgid "Devices & Shares"
-msgstr "Toestelle en Gedeelde Lêers"
+msgstr "Toestelle en gedeelde lêers"
#: src/properties-page-widget.vala:27
msgid "Snapshots"
@@ -1072,7 +1071,7 @@ msgstr "(klik op items om hulle te selekteer)"
#: src/snapshot-list-row.vala:137
#, c-format
msgid "Reverting to %s…"
-msgstr "Keer terug na %s..."
+msgstr "Keer terug na %s…"
#: src/snapshot-list-row.vala:155
msgid "Failed to apply snapshot"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: src/snapshots-property.vala:121
msgid "Creating new snapshot…"
-msgstr "Skep tans momentopname..."
+msgstr "Skep tans momentopname…"
#: src/snapshots-property.vala:129
#, c-format
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "Herleiding van USB toestel “%s” na “%s” het misluk"
#: src/spice-display.vala:500
msgid "Share Clipboard"
-msgstr "Deel Knipbord"
+msgstr "Deel knipbord"
#: src/spice-display.vala:505
msgid ""
@@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr ""
#: src/unattended-installer.vala:469
msgid "Downloading device drivers…"
-msgstr "Laai tans toestel drywers af..."
+msgstr "Laai tans toestel drywers af…"
#: src/unattended-setup-box.vala:52
msgid "no password"
@@ -1243,7 +1242,7 @@ msgstr "Lewendige boks “%s” is outomaties verwyder."
#: src/vm-importer.vala:50
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed."
-msgstr "Die boks intrek vanaf “%s” lêer het misluk"
+msgstr "Die boks intrek vanaf “%s” lêer het misluk."
#: src/wizard-source.vala:86
msgid "32-bit x86 system"
@@ -1261,11 +1260,11 @@ msgstr " van %s"
#: src/wizard-toolbar.vala:6
msgid "Source Selection"
-msgstr "Bron Seleksie"
+msgstr "Bron seleksie"
#: src/wizard-toolbar.vala:7
msgid "Box Preparation"
-msgstr "Boks Voorbereiding"
+msgstr "Boks voorbereiding"
#: src/wizard-toolbar.vala:8
msgid "Box Setup"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "Onbekende installasiemedia"
#. Translators: Analyzing installer media
#: src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:411
msgid "Analyzing…"
-msgstr "Analiseer tans..."
+msgstr "Analiseer tans…"
#: src/wizard.vala:358
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
@@ -1355,7 +1354,7 @@ msgstr "%s maksimum"
#: src/wizard.vala:600
msgid "Downloading media…"
-msgstr "Laai tans media af..."
+msgstr "Laai tans media af…"
#: src/wizard.vala:610
msgid "Download failed."
@@ -1363,4 +1362,4 @@ msgstr "Aflaai het misluk."
#: src/wizard.vala:718
msgid "C_ustomize…"
-msgstr "P_asmaak..."
+msgstr "P_asmaak…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]