[gnome-maps] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Turkish translation
- Date: Sat, 10 Feb 2018 08:45:47 +0000 (UTC)
commit 33b5a1886b871252f9ac37b38b83dd6b920c21ca
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sat Feb 10 08:45:38 2018 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 4face39..97f8c96 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin outlook com>, 2017.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2013, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 19:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-18 20:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:03+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Saklanacak yakın zamanda ziyaret edilen rotaların sayısı."
msgid "Facebook check-in privacy setting"
msgstr "Facebook yer bildirimi gizlilik ayarı"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:16
+#. Translators: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, and SELF are constant names, and should not be
translated
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17
msgid ""
"Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
"EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
@@ -146,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Son kullanılan Facebook yer bildirimi gizlilik ayarı. Olası değerler: "
"EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:17
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18
msgid "Foursquare check-in privacy setting"
msgstr "Foursquare yer bildirimi gizlilik ayarı"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:18
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19
msgid ""
"Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
"public, followers or private."
@@ -158,11 +159,11 @@ msgstr ""
"Son kullanılan Foursquare yer bildirimi ayarı. Olası değerler: herkese açık, "
"takipçiler veya gizli."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:19
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20
msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
msgstr "Foursquare yer bildirimi için Facebook yayını"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:20
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
"Facebook account associated with the Foursquare account."
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr ""
"Foursquare’in yer bildirimlerini, Foursquare hesabına bağlı olan Facebook "
"hesabında bir gönderi olarak yayınlayıp yayınlamayacağını belirtir."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:21
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:22
msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
msgstr "Foursquare yer bildirimi için Twitter yayını"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:22
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
msgid ""
"Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
"Twitter account associated with the Foursquare account."
@@ -182,17 +183,17 @@ msgstr ""
"Foursquare’in yer bildirimlerini, Foursquare hesabına bağlı olan Twitter "
"hesabında bir tvit olarak yayınlayıp yayınlamayacağını belirtir."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:23
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
msgstr "OpenStreetMap kullanıcı adı ya da e-posta adresi"
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:24
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
msgstr ""
"Kullanıcının OpenStreetMap verilerini düzenlemek için oturup açıp açmamış "
"olduğunu belirtir."
-#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:25
+#: ../data/org.gnome.Maps.gschema.xml.h:26
msgid "Last used transportation type for routing"
msgstr "Yönlendirme için son kullanılan ulaşım şekli"
@@ -384,15 +385,11 @@ msgstr "Harita türü seç"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/main-window.ui.h:7
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom out"
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştırın"
#. Translators: This is a tooltip
#: ../data/ui/main-window.ui.h:9
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştırın"
@@ -1305,6 +1302,23 @@ msgstr "Eğer bu uzun zaman alırsa yazdırmaktan vazgeçebilirsiniz"
msgid "Abort printing"
msgstr "Yazdırmayı iptal et"
+#. Translators: this is add via location tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:73
+#| msgid "last viewed location"
+msgid "Add via location"
+msgstr "Ara konum ekle"
+
+#. Translators: this is remove via location tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:79
+#| msgid "Open location"
+msgid "Remove via location"
+msgstr "Ara konumu kaldır"
+
+#. Translators: this is reverse route tooltip
+#: ../src/routeEntry.js:85
+msgid "Reverse route"
+msgstr "Rotayı tersine çevir"
+
#: ../src/sendToDialog.js:179
msgid "Failed to open URI"
msgstr "URI açma başarısız oldu"
@@ -1589,41 +1603,41 @@ msgstr "Bilinmiyor"
msgid "Exact"
msgstr "Tam"
-#: ../src/utils.js:338
+#: ../src/utils.js:293
#, javascript-format
msgid "%f h"
msgstr "%f sa"
-#: ../src/utils.js:340
+#: ../src/utils.js:295
#, javascript-format
msgid "%f min"
msgstr "%f dk"
-#: ../src/utils.js:342
+#: ../src/utils.js:297
#, javascript-format
msgid "%f s"
msgstr "%f s"
#. Translators: This is a distance measured in kilometers
-#: ../src/utils.js:353
+#: ../src/utils.js:308
#, javascript-format
msgid "%s km"
msgstr "%s km"
#. Translators: This is a distance measured in meters
-#: ../src/utils.js:356
+#: ../src/utils.js:311
#, javascript-format
msgid "%s m"
msgstr "%s m"
#. Translators: This is a distance measured in miles
-#: ../src/utils.js:364
+#: ../src/utils.js:319
#, javascript-format
msgid "%s mi"
msgstr "%s mi"
#. Translators: This is a distance measured in feet
-#: ../src/utils.js:367
+#: ../src/utils.js:322
#, javascript-format
msgid "%s ft"
msgstr "%s ft"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]