[gtk/gtk-3-22] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-22] Update Swedish translation
- Date: Sun, 11 Feb 2018 19:17:55 +0000 (UTC)
commit 10d2e44ae23bdb2371495e6a95e8d432ec58c2ca
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sun Feb 11 19:17:29 2018 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 74f86a0..3256dcd 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Swedish messages for GTK+.
-# Copyright © 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2018 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric ing umu se>, 1999.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Josef Andersson <josef andersson fripost org>, 2014.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-05 20:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-11 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-11 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
#, c-format
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "GDK-felsökningsflaggor att ställa in"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:470 gtk/gtkmain.c:473
+#: gdk/gdk.c:244 gdk/gdk.c:247 gtk/gtkmain.c:471 gtk/gtkmain.c:474
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGGOR"
@@ -502,32 +502,32 @@ msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Kärn-GL är inte tillgängligt på EGL-implementation"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
msgid "Don't batch GDI requests"
msgstr "Samla inte GDI-förfrågningar i en batch"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
msgstr "Använd inte Wintab-API:t för stöd av ritbrädor"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "Samma som --no-wintab"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "Använd inte Wintab-API:t [standard]"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "Storlek på paletten i 8-bitarsläge"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:65
msgid "COLORS"
msgstr "FÄRGER"
@@ -682,15 +682,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:411 gtk/gtkwindow.c:9222
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9231
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:435 gtk/gtkwindow.c:9188
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12691 gtk/inspector/css-editor.c:201
+#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12692
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -1508,53 +1508,57 @@ msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3 endast"
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 eller senare"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:696
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:128
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
+msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 endast"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:697
msgid "C_redits"
msgstr "T_ack till"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:704
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:705
msgid "_License"
msgstr "_Licens"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:713 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:714 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
#: gtk/gtkmessagedialog.c:948 gtk/ui/gtkassistant.ui:144
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:997
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:998
msgid "Could not show link"
msgstr "Kunde inte visa länken"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1034
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1035
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1084 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1085 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2311
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2312
msgid "Created by"
msgstr "Skapad av"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2314
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2315
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumenterat av"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2325
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2329
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2330
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik av"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2489
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2490
#, c-format
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
@@ -2203,52 +2207,52 @@ msgstr "_Höger:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Pappersmarginaler"
-#: gtk/gtkentry.c:9555 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9456
+#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
-#: gtk/gtkentry.c:9559 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9460
+#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
-#: gtk/gtkentry.c:9563 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9462
+#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
-#: gtk/gtkentry.c:9566 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9465
+#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
-#: gtk/gtkentry.c:9577 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9479
+#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
-#: gtk/gtkentry.c:9587
+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Infoga _emoji"
-#: gtk/gtkentry.c:9763 gtk/gtktextview.c:9704
+#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: gtk/gtkentry.c:9766 gtk/gtktextview.c:9707
+#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:9769 gtk/gtktextview.c:9710
+#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9713
+#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: gtk/gtkentry.c:10839
+#: gtk/gtkentry.c:10851
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock är aktiverad"
-#: gtk/gtkentry.c:11111
+#: gtk/gtkentry.c:11126
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Infoga emoji"
@@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "Infoga emoji"
msgid "Select a File"
msgstr "Välj en fil"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108 gtk/gtkplacessidebar.c:1108
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "Skrivbord"
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2155
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2158
msgid "Other…"
msgstr "Annan…"
@@ -2274,8 +2278,8 @@ msgstr "_Namn"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3585 gtk/gtkplacessidebar.c:3642
-#: gtk/gtkplacesview.c:1630
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3593 gtk/gtkplacessidebar.c:3661
+#: gtk/gtkplacesview.c:1629
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "Kopiera _plats"
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Lägg till i bokmärkena"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2701
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtkplacessidebar.c:2709
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
@@ -2538,7 +2542,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1072
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1093
msgid "Home"
msgstr "Hem"
@@ -2584,15 +2588,15 @@ msgstr "Åtkommen"
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:365 gtk/gtkfontbutton.c:493
+#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:497
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:478 gtk/gtkfontbutton.c:610
+#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:614
msgid "Pick a Font"
msgstr "Välj ett typsnitt"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:1341
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1354
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Inget"
@@ -2601,11 +2605,11 @@ msgstr "Inget"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Skapande av OpenGL-kontext misslyckades"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:387
+#: gtk/gtkheaderbar.c:391
msgid "Application menu"
msgstr "Programmeny"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:454 gtk/gtkwindow.c:9258
+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
msgstr "Ikonen ”%s” finns inte i temat %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:4078 gtk/gtkicontheme.c:4445
+#: gtk/gtkicontheme.c:4080 gtk/gtkicontheme.c:4447
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Misslyckades med att läsa in ikon"
@@ -2639,19 +2643,19 @@ msgctxt "input method menu"
msgid "System (%s)"
msgstr "System (%s)"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1167 gtk/gtkmessagedialog.c:385
+#: gtk/gtkinfobar.c:1168 gtk/gtkmessagedialog.c:385
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1171 gtk/gtkmessagedialog.c:389
+#: gtk/gtkinfobar.c:1172 gtk/gtkmessagedialog.c:389
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1175 gtk/gtkmessagedialog.c:393
+#: gtk/gtkinfobar.c:1176 gtk/gtkmessagedialog.c:393
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: gtk/gtkinfobar.c:1179 gtk/gtkmessagedialog.c:397
+#: gtk/gtkinfobar.c:1180 gtk/gtkmessagedialog.c:397
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2719,11 +2723,11 @@ msgstr "%s: inget sådant program %s"
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: fel vid uppstart av programmet: %s\n"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:370
+#: gtk/gtklinkbutton.c:374
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiera url"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:511
+#: gtk/gtklinkbutton.c:522
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltig URI"
@@ -2760,40 +2764,40 @@ msgstr ""
"Kontakta din systemadministratör"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:463
+#: gtk/gtkmain.c:464
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Läs in ytterligare GTK+-moduler"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:464
+#: gtk/gtkmain.c:465
msgid "MODULES"
msgstr "MODULER"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:466
+#: gtk/gtkmain.c:467
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Gör alla varningar ödesdigra"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:469
+#: gtk/gtkmain.c:470
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att ställa in"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:472
+#: gtk/gtkmain.c:473
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att inte ställa in"
-#: gtk/gtkmain.c:807 gtk/gtkmain.c:1001
+#: gtk/gtkmain.c:808 gtk/gtkmain.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Kan inte öppna display: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:919
+#: gtk/gtkmain.c:920
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+-flaggor"
-#: gtk/gtkmain.c:919
+#: gtk/gtkmain.c:920
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Visa GTK+-flaggor"
@@ -2802,7 +2806,7 @@ msgstr "Visa GTK+-flaggor"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:1269
+#: gtk/gtkmain.c:1270
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2944,213 +2948,213 @@ msgstr "Sidinställning"
msgid "File System Root"
msgstr "Filsystemsrot"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049
+#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Öppna %s"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1051
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072
msgid "Recent files"
msgstr "Senast använda filer"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkt"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1063
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084
msgid "Favorite files"
msgstr "Favoritfiler"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1074
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1095
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Öppna din hemmapp"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1110
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Öppna ditt skrivbordsinnehåll i en mapp"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1103
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1124
msgid "Enter Location"
msgstr "Ange plats"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1105
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1126
msgid "Manually enter a location"
msgstr "Ange manuellt en plats"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1115
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1136
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1117
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1138
msgid "Open the trash"
msgstr "Öppna Papperskorgen"
-#. translators: %s is the name of a cloud provider for files
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1160
-#, c-format
-msgid "Open %s"
-msgstr "Öppna %s"
-
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1239 gtk/gtkplacessidebar.c:1267
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1475
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1247 gtk/gtkplacessidebar.c:1275
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1483
#, c-format
msgid "Mount and open “%s”"
msgstr "Montera och öppna ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1355
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1363
msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "Öppna filsystemsinnehållet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1439
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1447
msgid "New bookmark"
msgstr "Nytt bokmärke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1441
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1449
msgid "Add a new bookmark"
msgstr "Lägg till ett nytt bokmärke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1462
msgid "Connect to Server"
msgstr "Anslut till server"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1464
msgid "Connect to a network server address"
msgstr "Anslut till en nätverksserveradress"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1518
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1526
msgid "Other Locations"
msgstr "Andra platser"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1519
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1527
msgid "Show other locations"
msgstr "Visa andra platser"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2315 gtk/gtkplacessidebar.c:3662
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323 gtk/gtkplacessidebar.c:3681
msgid "_Start"
msgstr "_Starta"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2316 gtk/gtkplacessidebar.c:3663
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2323
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2331
msgid "_Power On"
msgstr "_Slå på"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2332
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Säker borttagning av enhet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2328
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2336
msgid "_Connect Drive"
msgstr "A_nslut disk"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2329
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2337
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Koppla från disk"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2333
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2341
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Starta multidiskenhet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2334
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2342
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Stoppa multidiskenhet"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2339
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2347
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Lås _upp enhet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2340
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2348
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Lås enhet"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2378 gtk/gtkplacessidebar.c:3354
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2386 gtk/gtkplacessidebar.c:3362
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Kunde inte starta ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2408
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2416
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Kunde inte komma åt ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2626
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2634
msgid "This name is already taken"
msgstr "Detta namn används redan"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2695 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2703 gtk/inspector/actions.ui:43
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2895
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Kunde inte avmontera ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3071
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3079
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Kunde inte stoppa ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3108
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Kunde inte mata ut ”%s”"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3129 gtk/gtkplacessidebar.c:3158
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3137 gtk/gtkplacessidebar.c:3166
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Kunde inte mata ut %s"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3306
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Kunde inte läsa av ”%s” efter mediabyten"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3588 gtk/gtkplacessidebar.c:3645
-#: gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3598 gtk/gtkplacessidebar.c:3664
+#: gtk/gtkplacesview.c:1639
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny _flik"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3591 gtk/gtkplacessidebar.c:3648
-#: gtk/gtkplacesview.c:1651
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3604 gtk/gtkplacessidebar.c:3667
+#: gtk/gtkplacesview.c:1650
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Öppna i nytt _fönster"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3652
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3671
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Lägg till bokmärke"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3653
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3654
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
msgid "Rename…"
msgstr "Byt namn…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3658 gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3677 gtk/gtkplacesview.c:1684
msgid "_Mount"
msgstr "_Montera"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3659 gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1674
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3660
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679
msgid "_Eject"
msgstr "_Mata ut"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3661
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Sök efter media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4107 gtk/gtkplacesview.c:1118
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4126 gtk/gtkplacesview.c:1118
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
@@ -3163,42 +3167,42 @@ msgid "No network locations found"
msgstr "Inga nätverksplatser hittades"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/gtkplacesview.c:1304
+#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303
msgid "Unable to access location"
msgstr "Kunde inte komma åt plats"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1247 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "A_nslut"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1367
+#: gtk/gtkplacesview.c:1366
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kunde inte avmontera volym"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1467
+#: gtk/gtkplacesview.c:1466
msgid "Cance_l"
msgstr "A_vbryt"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1675
+#: gtk/gtkplacesview.c:1674
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1685
+#: gtk/gtkplacesview.c:1684
msgid "_Connect"
msgstr "Ans_lut"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1826
+#: gtk/gtkplacesview.c:1825
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Kan inte erhålla plats för fjärrserver"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974
+#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
msgid "Networks"
msgstr "Nätverk"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1965 gtk/gtkplacesview.c:1974
+#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022
msgid "On This Computer"
msgstr "På denna dator"
@@ -3836,24 +3840,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9206
+#: gtk/gtkwindow.c:9213
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
-#: gtk/gtkwindow.c:9214
+#: gtk/gtkwindow.c:9221
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
-#: gtk/gtkwindow.c:9245
+#: gtk/gtkwindow.c:9252
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
-#: gtk/gtkwindow.c:12679
+#: gtk/gtkwindow.c:12686
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Vill du använda GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12681
+#: gtk/gtkwindow.c:12688
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3864,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"det inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att "
"programmet avslutar eller kraschar."
-#: gtk/gtkwindow.c:12686
+#: gtk/gtkwindow.c:12693
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
@@ -5637,15 +5641,15 @@ msgstr "Välj typsnitt"
msgid "Search font name"
msgstr "Sök efter typsnittsnamn"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98
msgid "Font Family"
msgstr "Typsnittsfamilj"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120
msgid "Preview text"
msgstr "Förhandsvisningstext"
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187
msgid "No Fonts Found"
msgstr "Inga typsnitt hittades"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]