[gnome-usage] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Polish translation
- Date: Mon, 12 Feb 2018 17:16:43 +0000 (UTC)
commit 3908ab695df75c32ca526965294997e87a1890ce
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Feb 12 16:23:27 2018 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 53a78cb..86ab6cc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-usage.
-# Copyright © 2017 the gnome-usage authors.
+# Copyright © 2017-2018 the gnome-usage authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-usage package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2018.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-usage/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-19 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 00:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-12 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-12 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
"Prosty program dla środowiska GNOME 3 do monitorowania i analizowania "
"zasobów komputera, takich jak procesor, pamięć i miejsce na dysku."
-#: data/org.gnome.Usage.desktop:3 src/application.vala:91 src/window.vala:41
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:3 src/application.vala:91 src/window.vala:41
msgid "Usage"
msgstr "Monitor"
-#: data/org.gnome.Usage.desktop:4
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:4
msgid ""
"A nice way to view information about use of system resources, like memory "
"and disk space"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
"jak pamięć i miejsce na dysku"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Usage.desktop:8
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:8
msgid "org.gnome.Usage"
msgstr "org.gnome.Usage"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Usage.desktop:13
+#: data/org.gnome.Usage.desktop.in:13
msgid ""
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
"Manager;"
@@ -77,6 +77,19 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:38
+msgid "RAM"
+msgstr "Pamięć RAM"
+
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:53 data/ui/swap-speedometer.ui:51
+msgid "Used"
+msgstr "Używane"
+
+#: data/ui/memory-speedometer.ui:77 data/ui/swap-speedometer.ui:75
+#: src/graph-block.vala:67 src/storage-item.vala:140
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępne"
+
#: data/ui/no-results-found-view.ui:23
msgid "No results found"
msgstr "Brak wyników"
@@ -126,6 +139,10 @@ msgstr "Usuń z kosza"
msgid "No content here"
msgstr "Nic tu nie ma"
+#: data/ui/swap-speedometer.ui:36
+msgid "Swap"
+msgstr "Pamięć wymiany"
+
#: src/application.vala:56
msgid "About"
msgstr "O programie"
@@ -145,8 +162,8 @@ msgstr ""
#: src/application.vala:95
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2017-2018\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2017-2018"
#: src/application.vala:97
msgid "Websites"
@@ -160,10 +177,6 @@ msgstr "Procesor"
msgid "Others"
msgstr "Pozostałe"
-#: src/graph-block.vala:67 src/storage-item.vala:140
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępne"
-
#: src/graph-stack-switcher.vala:41
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]