[libsoup] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 16 Feb 2018 16:51:30 +0000 (UTC)
commit 77362e9d7e92d40fe2c889d938f81968d26e4208
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Feb 16 16:51:20 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1bd91fb..f09b5a3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Brazilian Portuguese translation for libsoup.
-# Copyright (C) 2017 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2018 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Gabriel F. Vilar <cogumm gmail com>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015, 2017.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsoup"
-"&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-27 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 11:25-0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libsou"
+"p&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-09 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-16 14:47-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,21 +21,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:238
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "A conexão terminou inesperadamente"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Requisição de busca inválida"
-#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
+#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Não foi possível truncar SoupBodyInputStream"
-#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
+#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "O fluxo de rede fechou de forma inesperada"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falha ao armazenar completamente em cache o recurso"
-#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
+#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "O buffer de saída é muito pequeno"
@@ -56,11 +56,15 @@ msgstr "Não foi possível analisar a resposta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificação de resposta HTTP não reconhecível"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:263
+msgid "Header too big"
+msgstr "Cabeçalho grande demais"
+
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:396 ../libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "A operação será bloqueada"
-#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
+#: ../libsoup/soup-message-io.c:976 ../libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -68,49 +72,45 @@ msgstr "A operação foi cancelada"
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Não foi possível analisar a solicitação HTTP"
-#: ../libsoup/soup-request.c:140
+#: ../libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Nenhuma URI foi fornecida"
-#: ../libsoup/soup-request.c:150
+#: ../libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI “%s” inválida: %s"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1727
-#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
+#: ../libsoup/soup-server.c:1725
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Não foi possível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
-#: ../libsoup/soup-server.c:1744
+#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Não foi possível escutar o endereço %s, porta %d: "
-#: ../libsoup/soup-session.c:4525
+#: ../libsoup/soup-session.c:4524
#, c-format
-#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Não foi possível analisar URI “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4562
+#: ../libsoup/soup-session.c:4561
#, c-format
-#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Esquema de URI não suportado “%s”"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4584
+#: ../libsoup/soup-session.c:4583
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Não é um URI do tipo HTTP"
-#: ../libsoup/soup-session.c:4770
+#: ../libsoup/soup-session.c:4781
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "O servidor não aceitou handshake de WebSocket."
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
-#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Não foi possível importar um não-soquete como SoupSocket"
@@ -119,7 +119,6 @@ msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Não foi possível importar o soquete existente: "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
-#| msgid "Can't import unconnected socket"
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Não foi possível importar soquete desconectado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]