[polari] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 21 Feb 2018 00:12:02 +0000 (UTC)
commit 19a6ec16b0ac59c5de8dc8d4e7a130fd6dc04a08
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date: Wed Feb 21 00:11:37 2018 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b0e35a..cde3ab4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Gustavo Marques <gutodisse gmail com>, 2015.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2016.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2016.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2016, 2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/polari/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-02 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-03 08:57-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:04-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:774
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:808
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Um cliente de bate-papo através da Internet (IRC) para o GNOME"
@@ -343,7 +343,6 @@ msgid "Add rooms and networks"
msgstr "Adicionar salas e redes"
#: data/resources/main-window.ui:175
-#| msgid "Show connections"
msgid "Show connected users"
msgstr "Mostra usuários conectados"
@@ -380,7 +379,6 @@ msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"
#: data/resources/room-list-header.ui:162
-#| msgid "Reconnect"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
@@ -417,27 +415,31 @@ msgid "Start Telepathy client"
msgstr "Inicia o cliente Telephathy"
#: src/application.js:50
+msgid "Allow running alongside another instance"
+msgstr "Permitir a execução junto com outra instância"
+
+#: src/application.js:53
msgid "Print version and exit"
msgstr "Exibe a versão e sai"
-#: src/application.js:391 src/utils.js:184
+#: src/application.js:420 src/utils.js:184
msgid "Failed to open link"
msgstr "Falha ao abrir o link"
-#: src/application.js:672
+#: src/application.js:705
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s removido."
-#: src/application.js:773
+#: src/application.js:807
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2016\n"
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013-2016, 2018\n"
"Gustavo Marques<gutodisse gmail com>, 2015.\n"
"Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2016.\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2018."
-#: src/application.js:779
+#: src/application.js:813
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Aprenda mais sobre o Polari"
@@ -596,7 +598,6 @@ msgid "Already added"
msgstr "Já adicionado"
#: src/connections.js:107
-#| msgid "No results"
msgid "No results."
msgstr "Nenhum resultado."
@@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Nenhum tópico definido"
msgid "Add Network"
msgstr "Adicionar rede"
-#: src/mainWindow.js:379
+#: src/mainWindow.js:382
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -882,7 +883,6 @@ msgstr "Salvar"
#. received message, in the form "user-nickname in room-display-name"
#: src/telepathyClient.js:613
#, javascript-format
-#| msgid "%s in #%s"
msgid "%s in %s"
msgstr "%s em %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]