[gnumeric] Updated Serbian translation



commit 8b0ee2b3435a09e1ffa589020dceab398120f0da
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Feb 21 07:09:01 2018 +0100

    Updated Serbian translation

 po-functions/sr.po       | 5361 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 po-functions/sr latin po | 5361 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 2 files changed, 5464 insertions(+), 5258 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/sr.po b/po-functions/sr.po
index 6ecfda5..020791a 100644
--- a/po-functions/sr.po
+++ b/po-functions/sr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Serbian translation for gnumeric-functions.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2017.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2018.
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 # Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>, 2003.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer";
 "ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 07:03+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:132
 msgid ""
 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "EASTERSUNDAY:Недеља Васкрса по грегоријанском календару према римском обреду "
 "хришћанске цркве"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
 "Sunday"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следеће Недеље "
 "Васкрса"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:158
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:197
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:216
 msgid ""
 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
 "also be prohibited."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Године са две цифре се исправљају као и другде у Гномовом бројевнику. Датуми "
 "пре 1904 могу бити забрањени."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Издање 1-аргумента „EASTERSUNDAY“ је сагласно са Опен офисом за године након "
 "1904. Ова функција није наведена у ОДФ-у/Отвореној формули."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:155
 msgid ""
 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr ""
 "ASHWEDNESDAY:Задушнице по грегоријанском календару према римском обреду "
 "хришћанске цркве"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
 "Wednesday"
 msgstr ""
 "година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следећих Задушница"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:175
 msgid ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
 "Roman rite of the Christian Church"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Недеља духова по грегоријанском календару према римском "
 "обреду хришћанске цркве"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
 "Sunday"
 msgstr ""
 "година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следеће Недеље духова"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:194
 msgid ""
 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
 "of the Christian Church"
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr ""
 "GOODFRIDAY:Велики петак по грегоријанском календару према римском обреду "
 "хришћанске цркве"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
 msgstr ""
 "година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следећег Великог "
 "петка"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:213
 msgid ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
 "the Roman rite of the Christian Church"
@@ -109,111 +109,111 @@ msgstr ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Спасовдан по грегоријанском календару према римском обреду "
 "хришћанске цркве"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
 "Thursday"
 msgstr ""
 "година:година између 1582 и 9956, подразумева се година следећег Спасовдана"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
 msgstr "COMPLEX:комплексни број у облику @{x} + @{y}@{i}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "x:real part"
 msgstr "x:реални део"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
 msgid "y:imaginary part"
 msgstr "y:имагинарни део"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
 msgstr "i:суфикс комплексног броја, било „i“ или „j“; подразумева се „i“"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
 msgstr "Ако @{i} није ни „i“ ни „j“, „COMPLEX“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:90 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:285 ../plugins/fn-complex/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:438 ../plugins/fn-complex/functions.c:462
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:487 ../plugins/fn-complex/functions.c:512
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:543 ../plugins/fn-complex/functions.c:574
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1144
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1242 ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:391 ../plugins/fn-math/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:259 ../plugins/fn-math/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:400
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460 ../plugins/fn-math/functions.c:486
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:510 ../plugins/fn-math/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:564 ../plugins/fn-math/functions.c:631
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:655 ../plugins/fn-math/functions.c:680
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:701 ../plugins/fn-math/functions.c:721
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:742 ../plugins/fn-math/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:782 ../plugins/fn-math/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:833 ../plugins/fn-math/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:941 ../plugins/fn-math/functions.c:960
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001 ../plugins/fn-math/functions.c:1042
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1209
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1242 ../plugins/fn-math/functions.c:1264
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302 ../plugins/fn-math/functions.c:1335
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1467 ../plugins/fn-math/functions.c:1510
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1558 ../plugins/fn-math/functions.c:1672
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690 ../plugins/fn-math/functions.c:1737
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786 ../plugins/fn-math/functions.c:1832
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1937 ../plugins/fn-math/functions.c:1972
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2009 ../plugins/fn-math/functions.c:2088
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2140
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2166 ../plugins/fn-math/functions.c:2190
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2231 ../plugins/fn-math/functions.c:2276
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2403 ../plugins/fn-math/functions.c:2651
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2695 ../plugins/fn-math/functions.c:2738
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781 ../plugins/fn-math/functions.c:2838
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3028 ../plugins/fn-math/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171 ../plugins/fn-random/functions.c:48
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:249 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165 ../plugins/fn-stat/functions.c:275
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:416
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:440 ../plugins/fn-stat/functions.c:484
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:534 ../plugins/fn-stat/functions.c:563
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592 ../plugins/fn-stat/functions.c:612
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:639 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89 ../plugins/fn-complex/functions.c:113
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:140 ../plugins/fn-complex/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:191 ../plugins/fn-complex/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:437 ../plugins/fn-complex/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:486 ../plugins/fn-complex/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:542 ../plugins/fn-complex/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241 ../plugins/fn-date/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:196 ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:405 ../plugins/fn-date/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:491 ../plugins/fn-date/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:533 ../plugins/fn-date/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:578 ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:626 ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:725 ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:464 ../plugins/fn-eng/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:510 ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:95 ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349 ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456 ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1505 ../plugins/fn-info/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1569 ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1681 ../plugins/fn-info/functions.c:1710
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1729 ../plugins/fn-info/functions.c:1766
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:129 ../plugins/fn-logical/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1241 ../plugins/fn-math/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466 ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008 ../plugins/fn-math/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165 ../plugins/fn-math/functions.c:2189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2230 ../plugins/fn-math/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2402 ../plugins/fn-math/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2694 ../plugins/fn-math/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780 ../plugins/fn-math/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438 ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:638 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
@@ -231,149 +231,149 @@ msgstr "Ако @{i} није ни „i“ ни „j“, „COMPLEX“ испис
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236 ../plugins/fn-stat/functions.c:2367
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2410 ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539 ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705 ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760 ../plugins/fn-stat/functions.c:2788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2813 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3131
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3174 ../plugins/fn-stat/functions.c:3218
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284 ../plugins/fn-stat/functions.c:3453
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396 ../plugins/fn-stat/functions.c:4453
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501 ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:68 ../plugins/fn-string/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:251 ../plugins/fn-string/functions.c:270
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:287 ../plugins/fn-string/functions.c:307
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:371 ../plugins/fn-string/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:587
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:607 ../plugins/fn-string/functions.c:628
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:649 ../plugins/fn-string/functions.c:728
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:772 ../plugins/fn-string/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:898
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:944 ../plugins/fn-string/functions.c:1046
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1070 ../plugins/fn-string/functions.c:1123
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1170 ../plugins/fn-string/functions.c:1266
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1337 ../plugins/fn-string/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238 ../plugins/fn-stat/functions.c:2369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412 ../plugins/fn-stat/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541 ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2658 ../plugins/fn-stat/functions.c:2682
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2707 ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2762 ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176 ../plugins/fn-stat/functions.c:3220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3286 ../plugins/fn-stat/functions.c:3455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:250 ../plugins/fn-string/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:370 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:648 ../plugins/fn-string/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:771 ../plugins/fn-string/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069 ../plugins/fn-string/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1169 ../plugins/fn-string/functions.c:1265
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMAGINARY:имагинарни део комплексног броја @{z}"
 
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307 ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407 ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:комплексни број"
+
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309 ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 ../plugins/fn-complex/functions.c:436
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763 ../plugins/fn-complex/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:765 ../plugins/fn-complex/functions.c:791
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:885
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911 ../plugins/fn-complex/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:914 ../plugins/fn-complex/functions.c:941
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:комплексни број"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:335
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:359 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410 ../plugins/fn-complex/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:461 ../plugins/fn-complex/functions.c:486
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:573 ../plugins/fn-complex/functions.c:597
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:620 ../plugins/fn-complex/functions.c:644
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:668 ../plugins/fn-complex/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:715 ../plugins/fn-complex/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:766 ../plugins/fn-complex/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816 ../plugins/fn-complex/functions.c:839
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:863 ../plugins/fn-complex/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:915 ../plugins/fn-complex/functions.c:942
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:966 ../plugins/fn-complex/functions.c:989
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1013
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1062
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1086
 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ако @{z} није исправан комплексни број, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:137
 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
 msgstr "IMABS:апсолутна вредност комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161
 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMREAL:реални део комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:188
 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCONJUGATE:конјуговано комплексни број @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
 msgstr "IMINV:реципрочни, или обратни, комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
 msgstr "IMNEG:негатив комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256
 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOS:косинус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:281
 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTAN:тангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306
 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSEC:секанс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308
 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:331
 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSC:косеканс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:333
 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355
 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOT:котангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357
 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:380
 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
 msgstr "IMEXP:изложилац комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406
 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
 msgstr "IMARGUMENT:тета аргумент комплексног броја @{z} "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408
 msgid ""
 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
 "axis."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "Тета аргумент комплексног броја је његов угао у радијанима у односу на "
 "реалну осу."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410
 msgid ""
 "If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
 "error."
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "Ако је @{z} 0, исписује се 0.  Ово се разликује од Ексела који исписује "
 "грешку."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:431
 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLN:природни логаритам комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:433
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -403,75 +403,75 @@ msgstr ""
 "Природни логаритам није јединствено одређен за комплексне бројеве. Мораћете "
 "да додате или да одузмете паран умножак броја π на имагинарни део."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG2:логаритам основе-2 комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:483
 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG10:логаритам основе-10 комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
 msgstr "IMPOWER:комплексни број @{z1} на @{z2}° степен"
 
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
+msgid "z1:a complex number"
+msgstr "z1:комплексни број"
+
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
-msgid "z1:a complex number"
-msgstr "z1:комплексни број"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
 msgid "z2:a complex number"
 msgstr "z2:комплексни број"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:511 ../plugins/fn-complex/functions.c:542
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ако @{z1} или @{z2} није исправан комплексни број, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:538
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
 msgstr "IMDIV:коефицијент комплексног броја @{z1}/@{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570
 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSIN:синус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSINH:хиперболички синус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOSH:хиперболички косинус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTANH:хиперболички тангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665
 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSECH:хиперболички секанс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSCH:хиперболички косеканс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "ИМCOTH:хиперболички котангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:735
 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSIN:комплексни аркус-синус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
 msgid ""
 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCSIN“ исписује комплексни аркус-синус комплексног броја @{z}. Подеоци "
 "гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
 msgstr "IMARCCOS:комплексни аркус-косинус комплексног броја "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
 msgid ""
 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCCOS“ исписује комплексни аркус-косинус комплексног броја @{z}. Подеоци "
 "гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:787
 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
 msgstr "IMARCTAN:комплексни аркус-тангенс комплексног броја "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
 msgid ""
 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -503,23 +503,23 @@ msgstr ""
 "„IMARCTAN“ исписује комплексни аркус-тангенс комплексног броја @{z}. Подеоци "
 "гране се налазе на имагинарној оси, испод -i а изнад i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSEC:комплексни аркус-секанс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:836
 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCSC:комплексни аркус-косеканс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860
 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOT:комплексни аркус-котангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:883
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSINH:комплексни хиперболички аркус-синус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:885
 msgid ""
 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCSINH“ исписује комплексни хиперболички аркус-синус комплексног броја "
 "@{z}. Подеоци гране се налазе на имагинарној оси, испод -i а изнад i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOSH:комплексни хиперболички аркус-косинус комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
 msgid ""
 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCCOSH“ исписује комплексни хиперболички аркус-косинус комплексног броја "
 "@{z}. Подеоци гране се налазе на реалној оси, мањи од 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:936
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCTANH:комплексни хиперболички аркус-тангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
 msgid ""
 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -551,42 +551,42 @@ msgstr ""
 "„IMARCTANH“ исписује комплексни хиперболички аркус-тангенс комплексног броја "
 "@{z}. Подеоци гране се налазе на реалној оси, мањи од -1 а већи од 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSECH:комплексни хиперболички аркус-секанс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:986
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCSCH:комплексни хиперболички аркус-косеканс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
 msgid ""
 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCOTH:комплексни хиперболички аркус-котангенс комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSQRT:квадратни корен комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
 msgstr "IMFACT:факторијел комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
 msgstr "IMGAMMA:гама функција комплексног броја @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IMIGAMMA:непотпуна функција Гама"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
 msgid "a:a complex number"
 msgstr "a:комплексни број"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
 msgid ""
 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
 "the upper incomplete gamma function"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "доња:ако је изабрано (основно), доња непотпуна функција гама, у супротном "
 "горња непотпуна функција гама"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
 msgid ""
 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
 "gamma function"
@@ -602,24 +602,27 @@ msgstr ""
 "регулисано:ако је изабрано (основно), регулисано издање непотпуне функције "
 "гама"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1113
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})."
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})."
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
 msgstr ""
 "Регулисана непотпуна функција гама је нерегулисана непотпуна функција гама "
-"подељена са gamma(@{a})."
+"подељена са GAMMA(@{a})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
 msgstr "IMSUB:разлика два комплексна броја"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
 msgstr "IMPRODUCT:производ датих комплексних бројева"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
 msgid ""
 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
 "returned."
@@ -627,11 +630,11 @@ msgstr ""
 "Ако ниједан од @{z1}, @{z2},... није исправан комплексни број, исписује се "
 "#ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
 msgstr "IMSUM:збир датих комплексних бројева"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
 msgid ""
 "database:a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields"
@@ -639,15 +642,15 @@ msgstr ""
 "база_података:опсег у коме редови односног податка јесу записи а колоне "
 "података јесу поља"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
 msgstr "поље:ниска целог броја која одређује које поље биће коришћено"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:51
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
 msgid "criteria:a range containing conditions"
 msgstr "критеријум:опсег који садржи услове"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
 msgid ""
 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "колоне података јесу поља. Први ред базе података садржи натписе за сваку "
 "колону."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
 msgid ""
 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "@{поље} цео број n тада ће n-та колона бити коришћена. Ако је @{поље} ниска, "
 "тада биће коришћена колона са одговарајућим натписом."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:63
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
 msgid ""
 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "„3“ или „Jody“. Да би запис био разматран мора да задовољи све услове барем "
 "у једном од редова @{критеријума}."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
 msgid ""
 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
 "\n"
@@ -715,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "<30\n"
 ">40                 >46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:349
 msgid ""
 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -723,23 +726,23 @@ msgstr ""
 "DAVERAGE:просек вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима "
 "који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 42296.3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:A11) износи 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 40782.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:385
 msgid ""
 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -747,19 +750,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNT:износ бројева у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима који "
 "задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Име“, A9:B11) износи 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:429
 msgid ""
 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -767,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNTA:износ поља са подацима у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
 "записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Име“, A9:B11) износи 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:462
 msgid ""
 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
 "@{criteria}"
@@ -787,23 +790,23 @@ msgstr ""
 "DGET:вредност из @{поља} у @{бази_података} која припада записима који "
 "задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
 msgstr "Ако ниједан од записа не одговара условима, „DGET“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
 msgstr "Ако више од једног записа одговара условима, „DGET“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
 msgstr "DGET(A1:C7, „Примања“, A9:A10) износи 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
 msgstr "DGET(A1:C7, „Име“, A9:A10) износи „Зоран“."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:504
 msgid ""
 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -811,19 +814,19 @@ msgstr ""
 "DMAX:највећи број у @{пољу} у @{бази_података} који припада запису који "
 "задовољава @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Примања“, A9:A11) износи 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:A11) износи 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:540
 msgid ""
 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -831,15 +834,15 @@ msgstr ""
 "DMIN:најмањи број у @{пољу} у @{бази_података} који припада запису који "
 "задовољава @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
 msgstr "DMIN(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
 msgstr "DMIN(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:573
 msgid ""
 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -847,11 +850,11 @@ msgstr ""
 "DPRODUCT:производ свих вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
 "записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:582
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:606
 msgid ""
 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -859,15 +862,15 @@ msgstr ""
 "DSTDEV:узорак стандардног одступања вредности у @{пољу} у @{бази_података} "
 "који припада записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 9.89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 9135.112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:640
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:639
 msgid ""
 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
@@ -875,15 +878,15 @@ msgstr ""
 "DSTDEV:стандардно одступање популације вредности у @{пољу} у "
 "@{бази_података} који припада записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 6459.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:674
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:673
 msgid ""
 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -891,15 +894,15 @@ msgstr ""
 "DSUM:збир вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада записима који "
 "задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
 msgstr "DSUM(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:684
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
 msgstr "DSUM(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:708
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:707
 msgid ""
 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -907,15 +910,15 @@ msgstr ""
 "DVAR:узорак варијансе вредности у @{пољу} у @{бази_података} који припада "
 "записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
 msgstr "DVAR(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
 msgstr "DVAR(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 83450280.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
 msgid ""
 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -923,47 +926,47 @@ msgstr ""
 "DVARP:варијанса популације вредности у @{пољу} у @{бази_података} који "
 "припада записима који задовољавају @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
 msgstr "DVARP(A1:C7, „Године“, A9:B11) износи 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:752
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
 msgstr "DVARP(A1:C7, „Примања“, A9:B11) износи 41725140.25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
 msgstr "GETPIVOTDATA:подаци збира из стожер табеле"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
 msgstr "стожер_табела:опсег поља који садржи стожер табелу"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
 msgstr "назив_поља:назив поља за које се траже подаци збира"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
 msgstr "Ако подаци збира нису доступни, „GETPIVOTDATA“ исписује #РЕФ!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
 msgid "DATE:create a date serial value"
 msgstr "DATE:ствара редну вредност датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "year:year of date"
 msgstr "година:година датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
 msgid "month:month of year"
 msgstr "месец:месец у години"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
 msgid "day:day of month"
 msgstr "дан:дан у месецу"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
 msgid ""
 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "сагласности, редна вредност је обезбеђена за не-постојећи датум „29-"
 "феб-1900“."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
 msgid ""
 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
 "will be adjusted."
@@ -982,22 +985,22 @@ msgstr ""
 "Ако је @{месец} или @{дан} мањи од 1 или превелик, тада ће година и/или "
 "месец бити исправљени."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
 msgid ""
 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
 "Jan-1904."
 msgstr "За табеле направљене Мековим издањем Ексела, редни 1 је „1-јан-1904“."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
 msgstr ""
 "UNIX2DATE:вредност датума која одговара Јуниксовој временској ознаци @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid "t:Unix time stamp"
 msgstr "t:Јуниксова временска ознака"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
@@ -1007,15 +1010,15 @@ msgstr ""
 "датум.  Јуниксова временска ознака је број секунди од поноћи (0:00) 1. "
 "јануара, 1970. године."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
 msgstr "DATE2UNIX:Јуниксова временска ознака која одговара датуму @{d}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid "d:date"
 msgstr "d:датум"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
 msgid ""
 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
@@ -1024,42 +1027,42 @@ msgstr ""
 "Функција „DATE2UNIX“ преводи датум у Јуниксову временску ознаку. Јуниксова "
 "временска ознака је број секунди од поноћи (0:00) 1. јануара 1970. године."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
 msgstr "DATEVALUE:датумски део редне вредности датума и времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193 ../plugins/fn-date/functions.c:488
 msgid "serial:date and time serial value"
 msgstr "редно:редна вредност датума и времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:194
 msgid ""
 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "„DATEVALUE“ исписује део датумске редне вредности редне вредности датума и "
 "времена."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
 msgstr "DATEDIF:разлика између датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
 msgid "start_date:starting date serial value"
 msgstr "почетни_датум:редна вредност почетног датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
 msgid "end_date:ending date serial value"
 msgstr "крајњи_датум:редна вредност крајњег датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
 msgid "interval:counting unit"
 msgstr "период:јединица бројања"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
 msgid ""
 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
 "the unit specified by @{interval}."
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "„DATEDIF“ исписује растојање од @{почетног_датума} до @{крајњег_датума} "
 "складно јединици наведеној @{периодом}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
 msgid ""
 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
 "complete years, months, or days respectively."
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{период} „y“, „m“, или „d“ онда се растојање мери читавим годинама, "
 "месецима, или данима."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
 msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
@@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{период} „ym“ или „yd“ онда се растојање мери читавим месецима или "
 "данима, али искључујући било какву разлику у годинама."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
 msgid ""
 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
 "excluding any difference in months."
@@ -1091,23 +1094,23 @@ msgstr ""
 "Ако је @{период} „md“ онда се растојање мери читавим данима, али искључујући "
 "било какву разлику у месецима."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
 msgstr "EDATE:исправља датум бројем месеци"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600 ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
 msgid "date:date serial value"
 msgstr "датум:редна вредност датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:761
 msgid "months:signed number of months"
 msgstr "месеци:уписани број месеци"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
 msgid ""
 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
 "specified by @{months}."
@@ -1115,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "„EDATE“ исписује @{датум} померен унапред или уназад за број месеци "
 "наведених у @{месеци}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
 msgstr "TODAY:редна вредност датума за данас"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
 msgid ""
 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
 "Recomputing on a later date will produce a different value."
@@ -1127,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "Функција „TODAY“ исписује редну вредност датума дана његовог“ израчунавања. "
 "Поновно“ израчунавање према каснијем датуму ће произвести другачију вредност."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
 msgstr "NOW:редна вредност датума и времена тренутног времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
 msgid ""
 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
@@ -1139,23 +1142,23 @@ msgstr ""
 "Функција „NOW“ исписује редну вредност датума и времена тренутка његовог“ "
 "израчунавања. Касније поновно“ израчунавање ће произвести другачију вредност."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
 msgid "TIME:create a time serial value"
 msgstr "TIME:ствара редну вредност времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "hour:hour of the day"
 msgstr "сат:сат у току дана"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
 msgid "minute:minute within the hour"
 msgstr "минут:минут у току сата"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
 msgid "second:second within the minute"
 msgstr "секунда:секунда у току минута"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
 msgid ""
 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "Функција „TIME“ израчунава подељени дан после поноћи за време које дају "
 "@{сат}, @{минут}, и @{секунда}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
@@ -1172,30 +1175,30 @@ msgstr ""
 "Док је исписана вредност самостално обликована да изгледа као време између "
 "0:00 и 24:00, основна редна вредност времена је број између 0 и 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
 msgid ""
 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
 msgstr ""
 "Ако је @{сат}, @{минут}, или @{секунда} негативна вредност, биће исписан "
 "#БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
 msgstr "ODF.TIME:ствара редну вредност времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "hour:hour"
 msgstr "сат:сат"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
 msgid "minute:minute"
 msgstr "минут:минут"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
 msgid "second:second"
 msgstr "секунда:секунда"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
 msgid ""
 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
 "@{second} as a fraction of a day."
@@ -1203,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "Функција „ODF.TIME“ израчунава време које дају @{сат}, @{минут}, и "
 "@{секунда} као разломак дана."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
@@ -1211,163 +1214,166 @@ msgstr ""
 "Док је исписана вредност самостално обликована да изгледа као време између "
 "0:00 и 24:00, основна редна вредност времена може бити било који број."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:1180
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1595 ../plugins/fn-math/functions.c:1615
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2324 ../plugins/fn-math/functions.c:2988
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3188 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1207
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523 ../plugins/fn-string/functions.c:1653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:466 ../plugins/fn-date/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1056 ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2323 ../plugins/fn-math/functions.c:2987
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:4959
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:1206
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522 ../plugins/fn-string/functions.c:1652
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr "Ова функција је сагласна са Отвореном формулом."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:487
 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
 msgstr "TIMEVALUE:временски део редне вредности датума и времена"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:489
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "„TIMEVALUE“ исписује део време-у-току-дана редне вредности датума и времена."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
 msgstr "HOUR:израчунава део сата разломачког дана"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507 ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid "time:time of day as fractional day"
 msgstr "време:време у току дана као разломачки дан"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:508
 msgid ""
 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Функција „HOUR“ израчунава део сата разломачког дана који даје @{време}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:529
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
 msgstr "MINUTE:израчунава део минута разломачког дана"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:531
 msgid ""
 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Функција „MINUTE“ израчунава део минута разломачког дана који даје @{време}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
 msgstr "SECOND:израчунава део секунди разломачког дана"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
 msgid ""
 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Функција „SECOND“ израчунава део секунди разломачког дана који даје @{време}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:575
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
 msgstr "YEAR:део године редне вредности датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577
 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
 msgstr "Функција „YEAR“ исписује део године за @{датум}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599
 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
 msgstr "MONTH:део месеца редне вредности датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:601
 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
 msgstr "Функција „MONTH“ исписује део месеца за @{датум}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:623
 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
 msgstr "DAY:део дан-у-месецу редне вредности датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625
 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
 msgstr "Функција „DAY“ исписује део дан-у-месецу за @{датум}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
 msgstr "WEEKDAY:дан-у-седмици"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
 msgstr "начин:систем нумерисања, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
+#| msgid ""
+#| "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
+#| "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
 msgid ""
 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
-"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
 msgstr ""
 "Функција „WEEKDAY“ исписује дан-у-седмици за @{датум}.  Вредност @{начина} "
-"одређује како се нумеришу дани; подразумева се 1. "
+"одређује како се нумеришу дани; подразумева се 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 1, недеља је тада 1, понедељак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 2, понедељак је тада 1, уторак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 3, понедељак је тада 0, уторак је 1, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 11, понедељак је тада 1, уторак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 12, уторак је тада 1, среда је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 13, среда је тада 1, четвртак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 14, четвртак је тада 1, петак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 15, петак је тада 1, субота је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 16, субота је тада 1, недеља је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Ако је @{начин} 17, недеља је тада 1, понедељак је 2, итд."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:717
 msgid "DAYS360:days between dates"
 msgstr "DAYS360:дани између датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
 msgid "method:counting method"
 msgstr "начин:начин бројања"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
 msgstr ""
 "„DAYS360“ исписује број дана од @{почетног_датума} до @{крајњег_датума}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
 msgid ""
 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "Ово је помало сложен индустријски стандардни начин у коме се последњи дан "
 "фебруара сматра за 30. дан у месецу, али само за @{почетни_датум}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
 msgid ""
 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{начин} 1, биће коришћен европски начин.  У том случају, ако је дан "
 "у месецу 31. биће сматран као 30."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
 msgid ""
 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
 "dates get the same February treatment."
@@ -1394,11 +1400,11 @@ msgstr ""
 "Ако је @{начин} 2, користи се здравије издање америчког начина у коме оба "
 "датума добијају исти третман фебруара."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:759
 msgid "EOMONTH:end of month"
 msgstr "EOMONTH:крај месеца"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:762
 msgid ""
 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1407,19 +1413,19 @@ msgstr ""
 "„EOMONTH“ исписује редну вредност датума краја месеца који наводи @{датум} "
 "исправљен унапред или уназад за број месеци које наводе @{месеци}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799
 msgid "WORKDAY:add working days"
 msgstr "WORKDAY:додаје радне дане"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801
 msgid "days:number of days to add"
 msgstr "дани:број дана за додавање"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
 msgid "holidays:array of holidays"
 msgstr "празници:низ празника"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
 msgid ""
 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
@@ -1427,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "слободни_дани:низ 0 и 1, које указују да ли су дани у седмици (Н, П, У, С, "
 "Ч, П, С) слободни дани, подразумева се {1,0,0,0,0,0,1}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
 msgid ""
 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
 "the process."
@@ -1435,11 +1441,11 @@ msgstr ""
 "„WORKDAY“ исправља @{датум} према @{данима} прескачући слободне дане и "
 "@{празнике} у поступку."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
 msgid "@{days} may be negative."
 msgstr "@{дани} могу бити негативни."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
 msgid ""
 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
 "work day."
@@ -1447,28 +1453,28 @@ msgstr ""
 "Ако неки унос @{слободног_дана} јесте не-нулти, одговарајући слободни дан "
 "није радни дан."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
 msgstr ""
 "Ова функција је сагласна са Екселом ако је изостављен последњи аргумент."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
 msgstr "NETWORKDAYS:број радних дана у опсегу"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1052
 msgid ""
 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
 msgstr ""
-"„NETWORKDAYS“ израчунава број дана од @{почетног_датума} до @{крајњег_датума}"
-" прескачући слободне дане и @{празнике} у поступку."
+"„NETWORKDAYS“ израчунава број дана од @{почетног_датума} до "
+"@{крајњег_датума} прескачући слободне дане и @{празнике} у поступку."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
 msgstr "ISOWEEKNUM:број ИСО седмице"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
 msgid ""
 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1476,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "„ISOWEEKNUM“ израчунава број седмице према стандарду ИСО 8601.  Недеље "
 "почињу понедељком а 1. седмица садржи први уторак у години."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-date/functions.c:1286
 msgid ""
 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1484,75 +1490,75 @@ msgstr ""
 "1. јануар у години је понекад у 52. или 53. недељи у претходној години.  "
 "Слично томе, 31. децембар је понекад у 1. недељи следеће године."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
 msgstr "ISOYEAR:година која одговара броју ИСО седмица"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285
 msgid ""
 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
 "standard."
 msgstr ""
 "„ISOYEAR“ рачуна да година иде са бројем седмице према стандарду ИСО 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
 msgid "WEEKNUM:week number"
 msgstr "WEEKNUM:број седмице"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
 msgid ""
 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
 "1."
 msgstr "„WEEKNUM“ рачуна број седмице према @{начину} који подразумева 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
 msgid ""
 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Ако је @{начин} 1, тада седмице почињу недељом а 1. јануар је у 1. седмици."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
 msgid ""
 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Ако је @{начин} 2, тада недеље почињу понедељком а 1. јануар је у 1. недељи."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
 msgstr "Ако је @{начин} 150, тада се користи ИСО 8601 набрајање."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1358
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
 msgstr "YEARFRAC:разломачки број година између датума"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2907
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
 msgid "basis:calendar basis"
 msgstr "основе:основа календара"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362
 msgid ""
 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1562,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "према календару који је наведен у @{основи}, која подразумева 0, и изражава "
 "резултат као разломачки број година."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
 msgstr "DAYS:разлика између датума у данима"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
 msgid ""
 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
 "@{end_date}."
@@ -1575,47 +1581,47 @@ msgstr ""
 "@{крајњег_датума}."
 
 #. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
 msgstr "заставица_потражње_понуде:„c“ за потражњу и „p“ за понуду"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
 msgid "spot:spot price"
 msgstr "тренутна:тренутна цена"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
 msgid "strike:strike price"
 msgstr "ударна:ударна цена"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
 msgid "time:time to maturity in years"
 msgstr "време:време до доспећа у годинама"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
 msgid "time:time to maturity in days"
 msgstr "време:време до доспећа у данима"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
 msgid "time_payout:time to dividend payout"
 msgstr "време_исплате:време за исплату дивиденде"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
 msgid "time_exp:time to expiration"
 msgstr "време_истека:време до истека"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr "стопа:безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
 msgid "rate:annualized interest rate"
 msgstr "стопа:годишња каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
 msgstr "стопа:годишња безризична каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
 "through to the exercise date"
@@ -1623,15 +1629,15 @@ msgstr ""
 "променљивост:годишња променљивост добра у процентима за период до датума "
 "извршења"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
 msgstr "променљивост:годишња променљивост добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
 msgstr "д:износ дивиденде за плаћање изражен у валути"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
@@ -1639,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 "трошак_преноса:нето цена држања основног добра (за обичне акције, безризична "
 "стопа умањена за принос дивиденде), подразумева се да је 0"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
 msgstr "трошак_преноса:нето цена држања основног добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
 msgid ""
 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
 "@{spot}."
@@ -1651,23 +1657,23 @@ msgstr ""
 "Резултирајућа вредност биће изражена у истим јединицама као @{ударна} и "
 "@{тренутна}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
 msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:збирна нормална расподела две променљиве"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "a:limit for first random variable"
 msgstr "а:ограничење за прву насумичну променљиву"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
 msgid "b:limit for second random variable"
 msgstr "б:ограничење за другу насумичну променљиву"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
 msgid "rho:correlation of the two random variables"
 msgstr "ро:међуоднос две насумичне променљиве"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
 msgid ""
 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
@@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr ""
 "расподељене насумичне променљиве са међуодносом @{ро} јесу свака понаособ "
 "мање од @{а} и @{б}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:244
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
 msgstr "OPT_BS:цена европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:252
 msgid ""
 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1689,11 +1695,11 @@ msgstr ""
 "„OPT_BS“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање цене заузећа европске "
 "опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_DELTA:делта европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:309
 msgid ""
 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1701,11 +1707,11 @@ msgstr ""
 "„OPT_BS_DELTA“ користи Блек-Шолзов модел за израчунавање „delta“ заузећа "
 "европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
 msgstr "OPT_BS_GAMMA:гама европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:350
 msgid ""
 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1717,21 +1723,21 @@ msgstr ""
 "Гама неке опције је други извод његове цене са погледом на цену основног "
 "добра."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
 msgid ""
 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
 msgstr ""
 "Гама се изражава као стопа промене делта по јединици промене у @{тренутној}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
 msgstr "Гама је иста за понуду и потражњу."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:400
 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_THETA:тета европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:408
 msgid ""
 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "европске опције при @{тренутној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. "
 "Тета неке опције је однос промене његове цене са погледом на време до истека."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
 msgid ""
 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
 "value, per 365.25 days."
@@ -1750,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 "Тета се изражава као негативност односа промене вредности опције, за 365.25 "
 "дана."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:444
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
 msgstr "OPT_BS_VEGA:вега европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:451
 msgid ""
 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1765,22 +1771,22 @@ msgstr ""
 "европске опције при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}. "
 "Вега неке опције је однос промене његове цене са погледом на променљивост."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
 msgid "Vega is the same for calls and puts."
 msgstr "Вега је иста за понуду и потражњу."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:458
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
 msgstr ""
 "Вега се изражава као однос промене вредности опције, за 100% променљивости."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:509
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
 msgstr "OPT_BS_RHO:ро европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:517
 msgid ""
 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
@@ -1792,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "неке опције је однос промене његове цене са погледом на безризичну каматну "
 "стопу."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
@@ -1800,11 +1806,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ро се изражава као однос промене вредности опције, за 100% промене у @{rate}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:565
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:еластичност европске опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
 msgid ""
 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "тренутном ценом @{тренутне}. Прилагодљивост неке опције је однос промене "
 "њене цене са погледом на њен @{трошак_преноса}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:579
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
@@ -1825,28 +1831,28 @@ msgstr ""
 "Прилагодљивост се изражава као однос промене вредности опције, за 100% "
 "променљивости."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:623
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:теоретска цена опције европске валуте"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
 msgid "time:number of days to exercise"
 msgstr "време:број дана за обављање"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
 msgid ""
 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
 "percent"
 msgstr ""
 "домаћа_стопа:домаћа безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
 msgid ""
 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
 "страна_стопа:страна безризична каматна стопа до датума извршења у процентима"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:631
 msgid ""
 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "„OPT_GARMAN_KOHLHAGEN“ вреднује теоретску цену заузећа европске опције "
 "валуте при @{ударној} над добром са тренутном ценом @{тренутне}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
 msgid ""
 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
 "volatility"
@@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "OPT_FRENCH:теоретска цена европске опције прилагођене за променљивост "
 "трговачког дана"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
 msgid ""
 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
 "calendar days in the year"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "време:распон броја календарских дана за обављање и број календарских дана у "
 "години"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
 msgid ""
 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
 "trading days in the year"
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "твреме:распон броја трговачких дана за обављање и број трговачких дана у "
 "години"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
 msgid ""
 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1888,26 +1894,26 @@ msgstr ""
 "променљивост трговачког дана, заузећа при @{ударној} над добром са тренутном "
 "ценом @{тренутне}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:730
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
 "process"
 msgstr ""
 "OPT_JUMP_DIFF:теоретска цена опције у складу са процесом расподеле скока"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:735
 msgid "rate:the annualized rate of interest"
 msgstr "стопа:годишња каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
 msgstr "ламбда:очекивани број „скокова“ по години"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
 msgstr "гама:сразмера променљивости објашњена „скоковима“"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
 "Jump Diffusion process (Merton)."
@@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "„OPT_JUMP_DIFF“ модели теоретске цене опције у складу са процесом расподеле "
 "скока (Мертон)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:817
 msgid ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
 "according to Miltersen & Schwartz"
@@ -1923,60 +1929,60 @@ msgstr ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:теоретска цена опција за будућу робу према Милтерсену "
 "и Шварцу"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
 msgstr "п_в:обвезница нулте признанице са истеком на доспећу опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
 msgid "f_t:futures price"
 msgstr "б_в:будућа цена"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
 msgid "t1:time to maturity of the option"
 msgstr "в1:време до доспећа опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
 msgstr "в2:време до доспећа уговора основне будуће робе"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
 msgstr "п_т:променљивост тренутне цене робе"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
 msgstr "п_е:променљивост будућег приноса погодности"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
 msgstr "п_н:променљивост наредне стопе камате"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
 msgid ""
 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
 msgstr "ро_се:међуоднос између тренутне робне цене и приноса погодности"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
 msgid ""
 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
 "rate"
 msgstr "ро_сф:међуоднос између тренутне робне цене и наредне стопе камате"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
 msgid ""
 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
 "yield"
 msgstr "ро_еф:међуоднос између наредне стопе камате и приноса погодности"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
 msgstr "капа_е:брзина средњег повраћаја приноса погодности"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
 msgstr "капа_ф:брзина средњег повраћаја наредне стопе камате"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:914
 msgid ""
 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
 "Whaley approximation"
@@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "OPT_RGW:теоретска цена америчке опције у складу са Рол-Геске-Вејлејовом "
 "приближношћу"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:957
 msgid ""
 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
 "Whaley approximation"
@@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BAW_AMER:теоретска цена опције у складу са Бароне Адезиевом и Вејлејовом "
 "приближношћу"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1129
 msgid ""
 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
@@ -2000,51 +2006,51 @@ msgstr ""
 "OPT_BJER_STENS:теоретска цена америчке опције у складу са Бјерксундовом и "
 "Стенсландовом техником приближности"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1203
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
 msgstr "OPT_EXEC:теоретска цена опција вредносница руководиоца"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
 msgid "lambda:jump rate for executives"
 msgstr "ламбда:стопа скока за руководиоце"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
 msgid ""
 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
 msgstr ""
 "Модел претпоставља да руководиоци губе своје опције ако напусте компанију."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1241
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
 msgstr "OPT_FORWARD_START:теоретска цена наредних опција почетка"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
 msgid ""
 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr ""
 "алфа:разломак који поставља ударну цену на @{време_почетка} будућег датума"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
 msgid "time_start:time until the option starts in days"
 msgstr "време_почетка:време док опција не почне у данима"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1293
 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
 msgstr "OPT_TIME_SWITCH:теоретска цена опција промене времена"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1297
 msgid "a:amount received for each time period"
 msgstr "a:примљени износ за сваки временски период"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
 msgstr "m:број временских јединица за које је опција већ задовољила услов"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
 msgstr "дв:договор у дискретном временском периоду изражен као разломак године"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1305
 msgid ""
 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
@@ -2054,50 +2060,50 @@ msgstr ""
 "(Pechtl 1995). Поседник прима @{a} * @{дв} за сваки период за који је цена "
 "добра била већа од @{ударне} (за потражњу) или испод ње (за понуду)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1335
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:теоретска цена једноставне опције бирача"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "време1:време у годинама док поседник не изабере опцију понуде или потражње"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
 msgstr "време2:време у годинама док изабрана опција не истекне"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1384
 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:теоретска цена сложене опције бирача"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
 msgstr "ударна_потражње:ударна цена, ако се изражава као опција потражње"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
 msgstr "ударна_понуде:ударна цена, ако се изражава као опција понуде"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "време:време у годинама док поседник не изабере опцију понуде или потражње"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
 msgstr ""
 "време_потражње:време у годинама до доспећа опције потражње ако је изабрана"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
 msgstr "време_понуде:време у годинама до доспећа опције понуде ако је изабрана"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
 msgstr "OPT_ON_OPTIONS:теоретска цена опција над опцијама"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
 msgid ""
 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
 "'pc', and 'pp'"
@@ -2105,35 +2111,35 @@ msgstr ""
 "заставица_врсте:„cc“ за потражње над потражњама, „cp“ за потражње над "
 "понудама, и тако редом за „pc“, и „pp“"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
 msgstr "ударна1:ударна цена са којом је вреднована опција заузета"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
 msgstr "ударна2:ударна цена са којом је основна опција заузета"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
 msgstr "време1:време у годинама до доспећа опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
 msgstr "време2:време у годинама до доспећа основне опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
 "option"
 msgstr "трошак_преноса:нето цена држања основног добра основне опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "underlying option"
 msgstr "променљивост:годишња променљивост у цени основног добра основне опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
 msgid ""
 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
 "yield."
@@ -2141,19 +2147,19 @@ msgstr ""
 "За обичне акције, @{трошак_преноса} је безризична стопа умањена за принос "
 "дивиденде."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
 msgstr "@{време2} ≥ @{време1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
 msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:теоретска цена продуживих опција писца"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
 msgstr "ударна1:ударна цена са којом је опција заузета"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid ""
 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
 "@{time1}"
@@ -2161,15 +2167,15 @@ msgstr ""
 "ударна2:ударна цена са којом је опција поново заузета ако је изгубила новац "
 "у @{времену1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
 msgstr "време1:почетно доспеће опције у годинама"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
 msgstr "време2:продужено доспеће у годинама ако је изабрано"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
 msgid ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
@@ -2179,30 +2185,30 @@ msgstr ""
 "су опције којима су њихова доспећа продужена до @{времена2} ако опција нема "
 "новца у @{времену1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
 "correlation @{rho}"
 msgstr ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:теоретска цена опција за 2 добра са међуодносом @{ро}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
 msgstr "тренутна1:тренутна цена основног добра прве опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
 msgstr "тренутна2:тренутна цена основног добра друге опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
 msgstr "ударна1:ударна цена прве опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
 msgid "strike2:strike prices of the second option"
 msgstr "ударна2:ударна цена друге опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2210,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "трошак_преноса1:нето цена држања основног добра прве опције (за обичне "
 "акције, безризична стопа умањена за принос дивиденде)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2218,23 +2224,23 @@ msgstr ""
 "трошак_преноса2:нето цена држања основног добра друге опције (за обичне "
 "акције, безризична стопа умањена за принос дивиденде)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "first option"
 msgstr "променљивост1:годишња променљивост у цени основног добра прве опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "second option"
 msgstr "променљивост2:годишња променљивост у цени основног добра друге опције"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
 msgstr "ро:међуоднос између два основна добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
@@ -2247,33 +2253,33 @@ msgstr ""
 "највише (@{ударна2} - @{тренутна2}, 0) ако је @{тренутна1} < @{ударне1} или "
 "0 у супротном."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
 msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:теоретска цена европске опције за размену добара"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
 msgid "spot1:spot price of asset 1"
 msgstr "тренутна1:тренутна цена добра 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
 msgid "spot2:spot price of asset 2"
 msgstr "тренутна2:тренутна цена добра 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
 msgid "qty1:quantity of asset 1"
 msgstr "количина1:количина добра 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
 msgid "qty2:quantity of asset 2"
 msgstr "количина2:количина добра 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2281,8 +2287,8 @@ msgstr ""
 "трошак_преноса1:нето цена држања добра 1 (за обичне акције, безризична стопа "
 "умањена за принос дивиденде)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2290,22 +2296,22 @@ msgstr ""
 "трошак_преноса2:нето трошак држања добра 2 (за обичне акције, безризична "
 "стопа умањена за принос дивиденде)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
 msgstr "променљивост1:годишња променљивост у цени 1. добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
 msgstr "променљивост2:годишња променљивост у цени 2. добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
 msgstr "ро:међуоднос између цена два добра"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2315,12 +2321,12 @@ msgstr ""
 "једно добро у количини од @{количине2} и са тренутном ценом @{тренутне2} за "
 "друго у количини од @{количине1} и са тренутном ценом @{тренутне1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
 msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE:теоретска цена америчке опције за размену добара"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2330,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "једно добро у количини од @{количине2} и са тренутном ценом @{тренутне2} за "
 "друго у количини од @{количине1} и са тренутном ценом @{тренутне1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
 msgid ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
 "between two futures contracts"
@@ -2338,51 +2344,51 @@ msgstr ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:теоретска цена европске опције при пружању између два "
 "будућа уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
 msgstr "будућа_цена1:цена првог будућег уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
 msgstr "будућа_цена2:цена другог будућег уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
 "променљивост1:годишња променљивост у цени првог основног будућег уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
 "променљивост2:годишња променљивост у цени другог основног будућег уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
 msgstr "ро:међуоднос између два будућа уговора"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:теоретска цена опције осврта променљиве ударне цене"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "најмања_тренутна:најмања тренутна цена основног добра до сада посматрана"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "највећа_тренутна:највећа тренутна цена основног добра до сада посматрана"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2393,12 +2399,12 @@ msgstr ""
 "ударне цене где поседник опције може да изврши приликом истека при "
 "најповољнијој цени посматраној за време живота опције основног добра."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:теоретска цена опције осврта непроменљиве ударне цене"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
 msgid ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "ударне цене где поседник опције може да изврши приликом истека при "
 "најповољнијој цени посматраној за време живота опције основног добра."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
 msgid ""
 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
 "option using a binomial tree"
@@ -2417,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BINOMIAL:теоретска цена опције било америчког или европског стила "
 "користећи биномно стабло"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
 msgid ""
 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
 "option"
@@ -2425,11 +2431,11 @@ msgstr ""
 "заставица_амер_европ:„a“ за опцију америчког стила или „e“ за опцију "
 "европског стила"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
 msgstr "бр._временских_корака:број временских корака коришћених у вредновању"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
 msgid ""
 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
 "slower to calculate."
@@ -2437,25 +2443,25 @@ msgstr ""
 "Већи @{бр._временских_корака} даје већу тачност али „OPT_BINOMIAL“ је "
 "спорији у израчунавању."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
 msgstr "BASE:ниска бројева који представљају број @{n} у основи @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1464
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:650
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:680
 msgid "n:integer"
 msgstr "n:цео број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 msgstr "b:основа (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
 msgid "length:minimum length of the resulting string"
 msgstr "дужина:најмања дужина резултирајуће ниске"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
 msgid ""
 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
@@ -2463,31 +2469,31 @@ msgstr ""
 "„BASE“ претвара @{n} у његово представљање ниске у основи @{b}. Биће додате "
 "водеће нуле да би се достигла најмања дужина задата @{дужином}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2DEC:децимално представљање бинарног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
 msgid ""
 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
 "digits 0 and 1"
 msgstr ""
 "х:бинарни број, било као ниска или као број који обухвата само цифре 0 и 1"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2OCT:октално представљање бинарног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461 ../plugins/fn-eng/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
 msgid "places:number of digits"
 msgstr "места:број цифара"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
@@ -2495,11 +2501,11 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „BIN2OCT“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „BIN2OCT“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2HEX:хексадецимално представљање бинарног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
@@ -2507,15 +2513,15 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „BIN2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „BIN2HEX“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2BIN:бинарно представљање децималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
 msgstr "х:цео број (− 513 < @{x} < 512)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
 msgid ""
 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
@@ -2525,24 +2531,24 @@ msgstr ""
 "достигне тачан број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2BIN“ исписује "
 "#БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
 msgstr "Ако су задата @{места} и @{x} је негативно, @{места} се занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{x} < − 512 или @{x} > 511, DEC2BIN исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2OCT:октално представљање децималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
 msgid "x:integer"
 msgstr "х:цео број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
@@ -2550,11 +2556,11 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „DEC2OCT“ попуњава нулама да достигне тачан број "
 "@{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2OCT“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2HEX:хексадецимално представљање децималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
@@ -2562,32 +2568,32 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „DEC2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „DEC2HEX“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
 msgstr "DECIMAL:децимално представљање броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "x:number in base @{base}"
 msgstr "х:број у основи @{основа}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
 msgstr "основа:основа броја @{x}, (2 ≤ @{основа} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2DEC:децимално представљање окталног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
 msgstr "х:октални број, било као ниска или као број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2BIN:бинарно представљање окталног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:439
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
@@ -2595,11 +2601,11 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „OCT2BIN“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „OCT2BIN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2HEX:хексадецимално представљање окталног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
@@ -2607,12 +2613,12 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „OCT2HEX“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „OCT2HEX“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2BIN:бинарно представљање хексадецималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483 ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
 msgid ""
 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
 "needed"
@@ -2620,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "х:хексадецимални број, било као ниска или као број ако нису потребни ни A до "
 "F"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:485
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
@@ -2628,11 +2634,11 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „HEX2BIN“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „HEX2BIN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2OCT:октално представљање хексадецималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
@@ -2640,26 +2646,26 @@ msgstr ""
 "Ако су задата @{места}, „HEX2OCT“ попуњава резултат нулама да достигне тачан "
 "број @{места} цифара. Ако ово није могуће, „HEX2OCT“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2DEC:децимално представљање хексадецималног броја @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551
 msgid ""
 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELI:Измењена Беселова функција прве врсте поретка @{α} на @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
 msgid "X:number"
 msgstr "X:број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
 msgid "α:order (any non-negative number)"
 msgstr "α:поредак (било који не-негативан број)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
 msgid ""
 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
 "returned."
@@ -2667,82 +2673,82 @@ msgstr ""
 "Ако @{x} или @{α} нису бројеви, исписује се #ВРЕДНОСТ! Ако је @{α} < 0, "
 "исписује се #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:601 ../plugins/fn-eng/functions.c:624
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
 msgstr ""
 "Ова функција је сагласна са Екселом ако се користе пореци @{α} само целих "
 "бројева."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:558 ../plugins/fn-eng/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:604 ../plugins/fn-eng/functions.c:627
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
 msgstr "вики:ен:Функција_Бесел"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:573
 msgid ""
 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELK:Измењена Беселова функција друге врсте поретка @{α} на @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELJ:Беселова функција прве врсте поретка @{α} на @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
 msgid "α:order (any non-negative integer)"
 msgstr "α:поредак (било који не-негативан цео број)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:619
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELY:Беселова функција друге врсте поретка @{α} на @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
 msgstr "CONVERT:претворено мерење"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:358
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:440 ../plugins/fn-math/functions.c:458
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:484 ../plugins/fn-math/functions.c:503
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:527 ../plugins/fn-math/functions.c:609
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:887 ../plugins/fn-math/functions.c:922
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:958 ../plugins/fn-math/functions.c:983
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1024
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1041 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1205 ../plugins/fn-math/functions.c:1241
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356 ../plugins/fn-math/functions.c:1398
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1899
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111 ../plugins/fn-math/functions.c:2161
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2185 ../plugins/fn-math/functions.c:2226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643 ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517 ../plugins/fn-math/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204 ../plugins/fn-math/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526 ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863 ../plugins/fn-math/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935 ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184 ../plugins/fn-math/functions.c:2225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272 ../plugins/fn-stat/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:589
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1049
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1367
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4784 ../plugins/fn-stat/functions.c:4815
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4849 ../plugins/fn-stat/functions.c:4869
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4908 ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4774 ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898 ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
 msgid "x:number"
 msgstr "х:број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
 msgid "from:unit (string)"
 msgstr "из:јединица (ниска)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
 msgid "to:unit (string)"
 msgstr "у:јединица (ниска)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
 msgid ""
 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
@@ -2750,11 +2756,11 @@ msgstr ""
 "„CONVERT“ исписује претварање из једног система мерења у друго. @{x} је "
 "вредност у јединицама „@{из}“ које биће претворене у јединице „@{у}“."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
 msgstr "Ако су @{из} и @{у} различите врсте, „CONVERT“ исписује #Н/Д!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
 msgid ""
 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 "\n"
@@ -3120,8 +3126,8 @@ msgstr ""
 "\t„m/sec“ \tМетара у секунди\n"
 "\t„mph“ \t\tМиља на сат\n"
 "\n"
-"За метричке јединице било који од следећих префикса се такође може користити:"
-"\n"
+"За метричке јединице било који од следећих префикса се такође може "
+"користити:\n"
 "\t„Y“     \tјота  \t\t1E+24\n"
 "\t„Z“     \tзета  \t\t1E+21\n"
 "\t„E“     \tекса  \t\t1E+18\n"
@@ -3153,29 +3159,29 @@ msgstr ""
 "\t„Mi“  \t\tмеби \t\t2^20\n"
 "\t„ki“  \t\tкиби \t\t2^10"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:831
 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
 msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом (осим „picapt“)."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
 msgid "ERF:Gauss error function"
 msgstr "ERF:Гаусова функција грешке"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
 msgstr "доња:доња граница интеграла, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
 msgid "upper:upper limit of the integral"
 msgstr "горња:горња граница интеграла"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
 msgid ""
 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
 msgstr ""
 "„ERF“ исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{доње} до @{горње} за exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
 msgid ""
 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
 "is negative."
@@ -3183,55 +3189,55 @@ msgstr ""
 "Ова функција је сагласна са Екселом ако су достављена два аргумента и "
 "ниједан није негативан."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1428 ../plugins/fn-eng/functions.c:1455
 msgid "wiki:en:Error_function"
 msgstr "вики:ен:Функција_грешке"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
 msgstr "ERFC:Комплементарна Гаусова функција грешке"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
 msgstr "„ERFC“ исписује 2/sqrt(π)* интеграл од @{х} до ∞ за exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
 msgstr "DELTA:Кронекерова делта функција"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
 msgid "x0:number"
 msgstr "х0:број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
 msgid "x1:number, defaults to 0"
 msgstr "х1:број, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "„DELTA“ исписује 1 ако је @{x1} = @{x0} а 0 у супротном."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ако ниједан аргумент није број, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
 msgstr "GESTEP:функција корака са кораком на @{x1} процењено на @{x0}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "„GESTEP“ исписује 1 ако је @{x1} ≤ @{x0} а 0 у супротном."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516
 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
 msgstr "HEXREP:хексадецимално представљање бројевне вредности"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
 msgstr "„HEXREP“ исписује представљање хексадецималне ниске за @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
 msgid ""
 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -3239,19 +3245,19 @@ msgstr ""
 "Ова функција је осмишљена за уклањање грешака.  Распоред резултата може бити "
 "измењен и чак да зависи од начина превођења Гномовог бројевника."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
 msgstr "INVSUMINV:реципрочност збира реципрочности аргумената"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
 msgid "x0:non-negative number"
 msgstr "х0:не-негативни број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
 msgid "x1:non-negative number"
 msgstr "х1:не-негативни број"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
 msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
@@ -3259,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 "Ако је било који аргумент негативан, исписује се #ВРЕДНОСТ!\n"
 "Ако је неки аргумент нула, резултат је нула."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1552
 msgid ""
 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
@@ -3267,20 +3273,20 @@ msgstr ""
 "„INVSUMINV“ збир“ израчунава реципрочност (обрнутост) збира реципрочности "
 "(обрнутости) свих његових аргумената."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
 msgstr "PROBBLOCK:вероватноћа блокирања"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
 msgid "traffic:number of calls"
 msgstr "саобраћај:број позива"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "circuits:number of circuits"
 msgstr "кола:број ел. кола"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
 msgid ""
 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
 "@{circuits} circuits."
@@ -3288,19 +3294,19 @@ msgstr ""
 "„PROBBLOCK“ исписује вероватноћу блокирања када се позиви @{саобраћаја} "
 "учитају у ел. кола @{кола}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:109 ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
 msgstr "@{саобраћај} не може да премаши @{кола}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
 msgstr "OFFTRAF:предвиђени број понуђених позива"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
 msgid "traffic:number of carried calls"
 msgstr "саобраћај:број пренесених позива"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 msgid ""
 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
@@ -3308,15 +3314,15 @@ msgstr ""
 "„OFFTRAF“ даје предвиђени број понуђених позива датих пренесених позива "
 "@{саобраћаја} (узето из мерења) на ел. колима @{кола}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
 msgstr "DIMCIRC:број потребних ел. кола"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid "gos:grade of service"
 msgstr "стус:степен услуге"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
 msgid ""
 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
 "grade of service @{gos}."
@@ -3324,11 +3330,11 @@ msgstr ""
 "„DIMCIRC“ исписује број потребних ел. кола датих позива @{саобраћаја} са "
 "степеном услуге @{стус}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
 msgstr "OFFCAP:могућност саобраћаја"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
 msgid ""
 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
 "service @{gos}."
@@ -3337,12 +3343,12 @@ msgstr ""
 "услуге @{стус}."
 
 #. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:52
 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
 msgstr ""
 "@{учесталост} може бити 1 (годишње), 2 (полу-годишње), или 4 (тромесечно)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:55
 msgid ""
 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
@@ -3350,96 +3356,96 @@ msgstr ""
 "Ако је @{врста} 0, основно, плаћање је на крају сваког раздобља.  Ако је "
 "@{врста} 1, плаћање је почетку сваког раздобља."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
 msgstr "ACCRINT:стечена камата"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
 msgid "issue:date of issue"
 msgstr "издавање:датум издавања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
 msgid "first_interest:date of first interest payment"
 msgstr "прва_камата:датум плаћања прве камате"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
 msgid "settlement:settlement date"
 msgstr "намирење:датум намирења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
 msgid "rate:nominal annual interest rate"
 msgstr "стопа:номинална годишња каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
 msgid "par:par value, defaults to $1000"
 msgstr "према:према вредности, подразумева се 1000$"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
 msgid "frequency:number of interest payments per year"
 msgstr "учесталост:број плаћања камате у току године"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
 msgstr "основа:основа календара, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
 msgstr "начин_рачунања:начин рачунања, подразумева се ТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:371
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3449,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "„ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице од датума "
 "@{издавања} све до датума @{намирења}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:376
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3459,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 "„ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице од датума "
 "@{прве_камате} све до датума @{намирења}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:381
 msgid ""
 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
@@ -3467,14 +3473,14 @@ msgstr ""
 "У супротном „ACCRINT“ даје збир камата доспелих у свим раздобљима признанице "
 "од датума @{издавања} све до датума @{намирења}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:384
 msgid ""
 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
 "the result."
 msgstr ""
 "@{учесталост} мора бити 1, 2 или 4, али тачна вредност не утиче на резултат."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:386
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
 msgstr "@{издавање} мора да иде и испред @{прве_камате} и испред @{намирења}."
 
@@ -3483,30 +3489,30 @@ msgid "ACCRINTM:accrued interest"
 msgstr "ACCRINTM:стечена камата"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
 msgid "maturity:maturity date"
 msgstr "доспеће:датум доспећа"
 
@@ -3522,54 +3528,54 @@ msgstr "„ACCRINTM“ израчунава стечену камату од @{
 msgid "@{par} defaults to $1000."
 msgstr "@{према} подразумева 1000$."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
 msgid "INTRATE:interest rate"
 msgstr "INTRATE:каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
 msgid "investment:amount paid on settlement"
 msgstr "улагање:износ плаћен при намирењу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
 msgid "redemption:amount received at maturity"
 msgstr "откуп:износ примљен по доспећу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:494
 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
 msgstr "„INTRATE“ израчунава камату потпуно покривене хартије од вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
 msgstr "RECEIVED:износ који биће примљен по доспећу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:532
 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
 msgstr ""
 "„RECEIVED“ израчунава износ који ће бити примљен при доспећу хартије од "
 "вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
 msgid "PRICEDISC:discounted price"
 msgstr "PRICEDISC:снижена цена"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
 msgid "discount:annual rate at which to discount"
 msgstr "снижење:годишња стопа на коју ће снизити"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:573
 msgid ""
 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
 "pay interest at maturity."
@@ -3577,20 +3583,20 @@ msgstr ""
 "„PRICEDISC“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности обвезнице која не "
 "плаћа камату при доспећу."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
 msgstr "PRICEMAT:цена по доспећу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
 msgid "yield:annual yield of security"
 msgstr "износ:годишњи износ хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:610
 msgid ""
 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
 "interest at maturity."
@@ -3598,32 +3604,32 @@ msgstr ""
 "„PRICEMAT“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности обвезнице која плаћа "
 "камату при доспећу."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
 msgid "DISC:discount rate"
 msgstr "DISC:стопа снижења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
 msgid "par:price per $100 face value"
 msgstr "према:цена од 100$ номиналне вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
 msgstr "„DISC“ израчунава стопу попуста за хартију од вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:655
 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
 msgstr "@{откуп} је вредност откупа по 100$ номиналне вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
 msgid "EFFECT:effective interest rate"
 msgstr "EFFECT:ефективна каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
 msgid "nper:number of periods used for compounding"
 msgstr "брпер:број раздобља коришћен за обједињавање"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:689
 msgid ""
 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
 "@{nper})^@{nper}-1."
@@ -3631,110 +3637,110 @@ msgstr ""
 "„EFFECT“ израчунава ефективну каматну стопу користећи формулу (1+@{стопа}/"
 "@{брпер})^@{брпер}-1."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
 msgstr "NOMINAL:номинална каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 msgid "rate:effective annual interest rate"
 msgstr "стопа:ефективна годишња каматна стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
 msgstr "„NOMINAL“ израчунава номиналну каматну стопу из ефективне стопе."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
 msgid "ISPMT:interest payment for period"
 msgstr "ISPMT:исплата камате за раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
-msgid "per:period number"
-msgstr "разд:број раздобља"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
-msgid "nper:number of periods"
-msgstr "брпер:број раздобља"
+msgid "per:period number"
+msgstr "разд:број раздобља"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
+msgid "nper:number of periods"
+msgstr "брпер:број раздобља"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
 msgid "pv:present value"
 msgstr "савр:садашња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:741
 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
 msgstr "„ISPMT“ израчунава исплату камате за раздобље број @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
 msgid "DB:depreciation of an asset"
 msgstr "DB:обезвређење добра"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
-msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr "цена:почетна цена добра"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
-msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr "уштеда:вредност након обезвређења"
+msgid "cost:initial cost of asset"
+msgstr "цена:почетна цена добра"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
-msgid "life:number of periods"
-msgstr "живот:број раздобља"
+msgid "salvage:value after depreciation"
+msgstr "уштеда:вредност након обезвређења"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
+msgid "life:number of periods"
+msgstr "живот:број раздобља"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
 msgid "period:subject period"
 msgstr "раздобље:раздобље субјекта"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
 msgstr "месец:број месеци у првој години обезвређења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:778
 msgid ""
 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "fixed-declining balance method."
@@ -3742,16 +3748,16 @@ msgstr ""
 "„DB“ израчунава обезвређење добра за дато раздобље користећи метод стално "
 "опадајућег биланса."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
 msgid "DDB:depreciation of an asset"
 msgstr "DDB:обезвређење добра"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
 msgid "factor:factor at which the balance declines"
 msgstr "чинилац:чинилац при коме биланс опада"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:828
 msgid ""
 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "double-declining balance method."
@@ -3759,38 +3765,38 @@ msgstr ""
 "„DDB“ израчунава обезвређење добра за дато раздобље користећи метод "
 "двоструко опадајућег биланса."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
 msgid "SLN:depreciation of an asset"
 msgstr "SLN:обезвређење добра"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
 msgid ""
 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
 msgstr "„SLN“ израчунава обезвређење добра користећи праволинијски метод."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
 msgstr "SYD:обезвређење збира година"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:906
 msgid ""
 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
 msgstr "„SYD“ израчунава обезвређење добра користећи метод збира година."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
 msgstr "DOLLARDE:претвара у децимални износ долара"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
 msgstr "разломачки_долар:износ за претварање"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
 msgid "fraction:denominator"
 msgstr "разломак:именилац"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:937
 msgid ""
 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
 "the inverse of the DOLLARFR function."
@@ -3798,15 +3804,15 @@ msgstr ""
 "„DOLLARDE“ претвара разломачки износ долара у децимални износ.  Ово је "
 "супротно од функције „DOLLARFR“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
 msgstr "DOLLARFR:претвара у разломак долара"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
 msgstr "децимални_долар:износ за претварање"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:985
 msgid ""
 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
@@ -3818,111 +3824,111 @@ msgstr ""
 "као .2 док ће 3/16 бити представљено као .03. Ово је супротно функцији "
 "„DOLLARDE“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
 msgstr "MIRR:измењена унутрашња стопа зараде"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
 msgid "values:cash flow"
 msgstr "вредности:готовински ток"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
 msgstr "финансијска_стопа:каматна стопа за финансијски трошак"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
 msgstr "стопа_поновног_улагања:каматна стопа за поновна улагања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1032
 msgid ""
 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
 msgstr ""
 "„MIRR“ израчунава измењену унутрашњу стопу зараде повременог протока "
 "готовине."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
 msgstr "TBILLEQ:износ еквивалентан обвезници за благајнички запис"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1090
 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
 msgstr ""
 "„TBILLEQ“ израчунава износ еквивалентан обвезници за благајнички запис."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
 msgstr "TBILLPRICE:цена благајничког записа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1128
 msgid ""
 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
 msgstr ""
 "„TBILLPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности за благајнички "
 "запис."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
 msgstr "TBILLYIELD:износ благајничког записа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
 msgid "price:price"
 msgstr "цена:цена"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1162
 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
 msgstr "„TBILLYIELD“ израчунава износ благајничког записа."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
 msgid "RATE:rate of investment"
 msgstr "RATE:стопа улагања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
 msgid "pmt:payment at each period"
 msgstr "испл:исплата на сваком раздобљу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
-msgid "fv:future value"
-msgstr "бувр:будућа вредност"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+msgid "fv:future value"
+msgstr "бувр:будућа вредност"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
 msgid "type:payment type"
 msgstr "врста:врста плаћања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
 msgstr "прогноза:процена шта би требао бити резултат"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1199
 msgid "RATE calculates the rate of return."
 msgstr "„RATE“ израчунава стопу зараде."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1603
 msgid ""
 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
 "result.  It defaults to 10%."
@@ -3930,15 +3936,15 @@ msgstr ""
 "Изборно @{погађање} је потребно зато што може постојати више од једног "
 "исправног резултата.  Подразумева 10%."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
 msgstr "RRI:еквивалентна каматна стопа за улагање са повећањем вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
 msgid "p:number of periods"
 msgstr "р:број раздобља"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1310
 msgid ""
 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
 "in value. The interest is compounded after each complete period."
@@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "„RRI“ одређује еквивалентну каматну стопу за улагање коме се повећава "
 "вредност. Камата се рачуна након сваког завршеног раздобља."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
 msgid ""
 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
 "calculated rate is only approximate."
@@ -3954,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "Знајте да @{p} не треба да буде цео број али је за разломачку вредност "
 "израчуната стопа само приближна."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
 msgid "IRR:internal rate of return"
 msgstr "IRR:унутрашња стопа зараде"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1344
 msgid ""
 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
@@ -3968,17 +3974,17 @@ msgstr ""
 "плаћањима.  @{вредности} исписује плаћања (негативне вредности) и приходе "
 "(позитивне вредности) за свако раздобље."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
 msgid "PV:present value"
 msgstr "PV:садашња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
 msgid "rate:effective interest rate per period"
 msgstr "стопа:ефективна каматна стопа по раздобљу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1464
 msgid ""
 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -3988,43 +3994,43 @@ msgstr ""
 "раздобља у будућности, подразумевајући периодичну исплату @{испл} и каматну "
 "стопу од @{стопе} по раздобљу."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
 msgid "NPV:net present value"
 msgstr "NPV:нето садашња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
 msgid "value1:cash flow for period 1"
 msgstr "вредност1:проток готовине за раздобље 1"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
 msgid "value2:cash flow for period 2"
 msgstr "вредност2:проток готовине за раздобље 2"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1502
 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
 msgstr "„NPV“ израчунава нето садашњу вредност протока готовине."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
 msgid "XNPV:net present value"
 msgstr "XNPV:нето садашња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
 msgid "dates:dates of cash flow"
 msgstr "датуми:датуми протока новца"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1546
 msgid ""
 "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
 msgstr ""
 "„XNPV“ израчунава нето садашњу вредност протока готовине у неправилним "
 "временима."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
 msgid "XIRR:internal rate of return"
 msgstr "XIRR:унутрашња стопа зараде"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
 msgid ""
 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
@@ -4035,11 +4041,11 @@ msgstr ""
 "вредности) и приходе (позитивне вредности) са једном вредношћу за сваки унос "
 "у @{датумима}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
 msgid "FV:future value"
 msgstr "FV:будућа вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1698
 msgid ""
 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -4049,40 +4055,40 @@ msgstr ""
 "раздобља у будућности, подразумевајући периодичну исплату @{испл} и каматну "
 "стопу од @{стопе} по раздобљу."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
 msgid "PMT:payment for annuity"
 msgstr "PMT:исплата за годишњицу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
 msgstr "„PMT“ израчунава износ исплате за годину дана."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
 msgid "IPMT:interest payment for period"
 msgstr "IPMT:исплата камате за раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1765
 msgid ""
 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr "„IPMT“ израчунава део камате годишње исплате за раздобље број @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
 msgid "PPMT:interest payment for period"
 msgstr "PPMT:исплата камате за раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1805
 msgid ""
 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
 "„PPMT“ израчунава део главнице годишње исплате за раздобље број @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
 msgid "NPER:number of periods"
 msgstr "NPER:број раздобља"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1848
 msgid ""
 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
 "constant payments and a constant interest rate."
@@ -4090,24 +4096,24 @@ msgstr ""
 "„NPER“ израчунава број раздобља улагања на основу повремених сталних исплата "
 "и сталне каматне стопе."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
 msgstr "DURATION:(Меколејово) трајање хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
 msgid "coupon:annual coupon rate"
 msgstr "признаница:годишња стопа признанице"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1897
 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
 msgstr "„DURATION“ израчунава (Меколејово) трајање хартије од вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
 msgstr "G_DURATION:трајање улагања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
 msgid ""
 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
 "attain a desired value."
@@ -4115,23 +4121,23 @@ msgstr ""
 "„G_DURATION“ израчунава број раздобља потребних за улагање да достигне "
 "жељену вредност."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
 msgstr "„G_DURATION“ је „PDURATION“ функција Отворене формуле."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
 msgid "FVSCHEDULE:future value"
 msgstr "FVSCHEDULE:будућа вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
 msgid "principal:initial value"
 msgstr "главница:почетна вредност"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
 msgid "schedule:range of interest rates"
 msgstr "планирање:опсег каматних стопа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1973
 msgid ""
 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
 "range of interest rates with compounding."
@@ -4139,15 +4145,15 @@ msgstr ""
 "„FVSCHEDULE“ израчунава будућу вредност @{главнице} након примене опсега "
 "каматних стопа са обједињавањем."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
 msgstr "EURO:еквивалент 1 ЕВРа"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
 msgid "currency:three-letter currency code"
 msgstr "валута:трословни кôд валуте"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
 msgid ""
 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
@@ -4156,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "„EURO“ израчунава одговарајући износ националне валуте према 1 евру за сваку "
 "од националних валута која је замењена евром приликом његовог увођења."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2009
 msgid ""
 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
@@ -4170,33 +4176,33 @@ msgstr ""
 "(Луксембург), MTL (Малта), NLG (Холандија), PTE (Португал), SIT (Словенија), "
 "или SKK (Словачка)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2212
 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
 msgstr "Ова функција вероватно више није корисна."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
 msgstr "EUROCONVERT:износ пре-евра из једне валуте у другу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
 msgid "n:amount"
 msgstr "n:износ"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
 msgid "source:three-letter source currency code"
 msgstr "извор:трословни кôд изворне валуте"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
 msgid "target:three-letter target currency code"
 msgstr "циљ:трословни кôд циљне валуте"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
 msgstr ""
 "потпуна_тачност:да ли да се обезбеди потпуна тачност; подразумева се не"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
 msgid ""
 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
@@ -4204,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "тачност_триангулације:број цифара (најмање 3) на које се заокружује након "
 "претварања изворне валуте у евро; подразумева се без заокруживања"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
 msgid ""
 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
@@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "„EUROCONVERT“ претвара @{n} јединица @{изворне} валуте у @{циљну} валуту.  "
 "Коришћени односи су званични који се користе од увођења евра."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
 msgid ""
 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
@@ -4223,18 +4229,18 @@ msgstr ""
 "изабрана онда се резултат заокружује на 0 или 2 децимале у зависности од "
 "циљне валуте; подразумева се да није изабрано."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
 msgid ""
 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
 "function."
 msgstr ""
 "@{извор} и @{циљ} морају бити неке од валута наведених за функцију „EURO“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
 msgid "PRICE:price of a security"
 msgstr "PRICE:цена хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2263
 msgid ""
 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest."
@@ -4242,36 +4248,36 @@ msgstr ""
 "„PRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
 "која плаћа периодичну камату."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
 msgid "YIELD:yield of a security"
 msgstr "YIELD:износ хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
 msgid "price:price of security"
 msgstr "цена:цена хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2313
 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
 msgstr ""
 "„YIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа повремену камату."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
 msgstr "YIELDDISC:износ снижене хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2420
 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
 msgstr "„YIELDDISC“ израчунава износ снижене хартије од вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
 msgstr "YIELDMAT:износ хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
 msgid ""
 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
 "at maturity date."
@@ -4279,16 +4285,16 @@ msgstr ""
 "„YIELDMAT“ израчунава износ хартије од вредности за коју се камата плаћа на "
 "дан доспећа."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
 msgstr "ODDFPRICE:цена хартије од вредности која има непарно прво раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
 msgid "first_interest:first interest date"
 msgstr "прва_камата:датум прве камате"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2508
 msgid ""
 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd first period."
@@ -4296,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "„ODDFPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
 "која плаћа периодичну камату, али има непарно прво раздобље."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
 msgstr "ODDFYIELD:износ хартије од вредности која има непарно прво раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2658
 msgid ""
 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd first period."
@@ -4308,16 +4314,16 @@ msgstr ""
 "„ODDFYIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа периодичну "
 "камату, али има непарно прво раздобље."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
 msgstr "ODDLPRICE:цена хартије од вредности која има непарно последње раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
 msgid "last_interest:last interest date"
 msgstr "последња_камата:датум последње камате"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2753
 msgid ""
 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd last period."
@@ -4325,12 +4331,12 @@ msgstr ""
 "„ODDLPRICE“ израчунава цену од 100$ номиналне вредности хартије од вредности "
 "која плаћа периодичну камату, али има непарно последње раздобље."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
 msgstr ""
 "ODDLYIELD:износ хартије од вредности која има непарно последње раздобље"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2831
 msgid ""
 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd last period."
@@ -4338,27 +4344,27 @@ msgstr ""
 "„ODDLYIELD“ израчунава износ хартије од вредности која плаћа периодичну "
 "камату, али има непарно последње раздобље."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
 "AMORDEGRC:обезвређење добра коришћењем погодности француског рачуноводства"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
 msgid "purchase_date:date of purchase"
 msgstr "датум_куповине:датум куповине"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
 msgid "first_period:end of first period"
 msgstr "прво_раздобље:крај првог раздобља"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
 msgid "rate:depreciation rate"
 msgstr "стопа:стопа обезвређења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
 msgid ""
 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4371,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "обезвређење на рачуну. Ово је слично као „AMORLINC“, само што се коефицијент "
 "обезвређења примењује у израчунавању зависно од живота добара."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
 msgid ""
 "The depreciation coefficient used is:\n"
 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
@@ -4385,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "2.0 за очекивани век трајања од најмање 5 година али највише 6 година,\n"
 "2.5 за очекивани век трајања већи од 6 година."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
 msgid ""
 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
@@ -4395,43 +4401,47 @@ msgstr ""
 "резултирају могућим укупним обезвређењем које премашује разлику @{трошак} - "
 "@{уштеда}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2920
 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
 msgstr "Именовано за рачуноводство опадајуће амортизације."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
 "AMORLINC:обезвређење добра коришћењем погодности француског рачуноводства"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2965
+#| msgid ""
+#| "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
+#| "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
+#| "depreciation into account. "
 msgid ""
 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
-"depreciation into account. "
+"depreciation into account."
 msgstr ""
 "„AMORLINC“ израчунава обезвређење добра користећи погодности француског "
 "рачуноводства. Добра купљена средином раздобља уносе сразмерно обезвређење у "
-"рачун. "
+"рачун."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2967
 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
 msgstr "Именовано за рачуноводство линеарне амортизације."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
 msgstr "COUPDAYBS:број дана од раздобља признанице до намирења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
 msgid "eom:end-of-month flag"
 msgstr "крм:заставица краја месеца"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
 msgid ""
 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
 "period to the settlement date."
@@ -4439,23 +4449,23 @@ msgstr ""
 "„COUPDAYBS“ израчунава број дана од почетка раздобља признанице до датума "
 "намирења."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
 msgstr "COUPDAYS:број дана у раздобљу признанице датума намирења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
 msgid ""
 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
 "settlement date."
 msgstr "„COUPDAYS“ израчунава број дана у раздобљу признанице датума намирења."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
 msgid ""
 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
 msgstr ""
 "COUPDAYSNC:број дана од датума намирења до следећег раздобља признанице"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
 msgid ""
 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
 "coupon period."
@@ -4463,27 +4473,27 @@ msgstr ""
 "„COUPDAYSNC“ израчунава број дана од датума намирења до следећег раздобља "
 "признанице."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
 msgstr "COUPNCD:следећи датум признанице након намирења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3080
 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
 msgstr "„COUPNCD“ израчунава датум признанице која следи намирење."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
 msgstr "COUPPCD:последњи датум признанице пре намирења"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
 msgstr "„COUPPCD“ израчунава датум признанице која претходи намирењу."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
 msgid "COUPNUM:number of coupons"
 msgstr "COUPNUM:број признаница"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3132
 msgid ""
 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
 "and maturity dates, rounded up."
@@ -4491,28 +4501,28 @@ msgstr ""
 "„COUPNUM“ израчунава број признаница које биће плаћене између датума "
 "намирења и доспећа, заокружено."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
 msgstr "CUMIPMT:исплата збирне камате"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
 msgid "rate:interest rate per period"
 msgstr "стопа:каматна стопа по раздобљу"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
-msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr "почетно_раздобље:прво раздобље за које ће се акумулирати"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
+msgid "start_period:first period to accumulate for"
+msgstr "почетно_раздобље:прво раздобље за које ће се акумулирати"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
 msgid "end_period:last period to accumulate for"
 msgstr "крајње_раздобље:последње раздобље за које ће се акумулирати"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
 msgid ""
 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4520,11 +4530,11 @@ msgstr ""
 "„CUMIPMT“ израчунава збирну камату исплаћену за зајам од "
 "@{почетног_раздобља} до @{крајњег_раздобља}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
 msgstr "CUMPRINC:збирна главница"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
 msgid ""
 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4532,24 +4542,24 @@ msgstr ""
 "„CUMPRINC“ израчунава збирну главницу исплаћену за зајам од "
 "@{почетног_раздобља} до @{крајњег_раздобља}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
 msgstr "MDURATION:измењено (Меколејово) трајање хартије од вредности"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
 msgstr ""
 "„MDURATION“ израчунава измењено (Меколејово) трајање хартије од вредности."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
 msgid "VDB:depreciation of an asset"
 msgstr "VDB:обезвређење добра"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
 msgstr "без_пребацивања:не пребацује се на праволинијско обезвређење"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
 msgid ""
 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
 "the variable-rate declining balance method."
@@ -4557,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 "„VDB“ израчунава обезвређење добра за дати опсег раздобља користећи метод "
 "опадајућег биланса променљиве стопе."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3294
 msgid ""
 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
@@ -4567,18 +4577,27 @@ msgstr ""
 "праволинијско обезвређење када је обезвређење веће од прорачуна биланса "
 "обезвређења."
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
 msgid "HDATE:Hebrew date"
 msgstr "HDATE:Хебрејски датум"
 
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr "година:грегоријанска година датума, подразумева се текућа година"
+
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
-msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr "година:грегоријанска година датума, подразумева се текућа година"
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr "месец:грегоријански месец у години, подразумева се текући месец"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
@@ -4586,69 +4605,60 @@ msgstr "година:грегоријанска година датума, по
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
-msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr "месец:грегоријански месец у години, подразумева се текући месец"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
 msgstr "дан:грегоријански дан у месецу, подразумева се текући дан"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
 msgstr "DATE2HDATE:Хебрејски датум"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
 msgstr "датум:грегоријански датум, подразумева се данас"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "HDATE_HEB:Хебрејски датум у хебрејски"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "DATE2HDATE_HEB:Хебрејски датум у хебрејски"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_MONTH:Хебрејски месец грегоријанског датума"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_DAY:Хебрејски дан грегоријанског датума"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_YEAR:Хебрејска година грегоријанског датума"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "HDATE_JULIAN:Број јулијанског дана за дати грегоријански датум"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "DATE2JULIAN:Број јулијанског дана за дати грегоријански датум"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
 msgstr "CELL:@{врста} података о @{пољу}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
 msgid "type:string specifying the type of information requested"
 msgstr "врста:ниска која наводи врсту затражених података"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid "cell:cell reference"
 msgstr "поље:упута поља"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
 msgid ""
 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4704,32 +4714,32 @@ msgstr ""
 "  value          \t\tИсписује садржај поља у @{пољу}.\n"
 "  width          \t\tИсписује ширину колоне."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1171
 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
 msgstr "EXPRESSION:израз у @{пољу} као ниска"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1172
 msgid "cell:a cell reference"
 msgstr "поље:упута поља"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
 msgstr "Ако @{поље} не садржи изразе, испис „EXPRESSION“ је празан."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1208
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
 msgstr "GET.FORMULA:формула у @{пољу} као ниска"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1209 ../plugins/fn-info/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1823
 msgid "cell:the referenced cell"
 msgstr "поље:упутно поље"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
 msgstr "„GET.FORMULA“ је ФОРМУЛА функције Отворене формуле."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
 msgid ""
 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
@@ -4739,36 +4749,36 @@ msgstr ""
 "GET.FORMULA(A2) даје „=B1+B2“ а\n"
 "GET.FORMULA(A1) даје „“."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1250
 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
 msgstr "ISFORMULA:ТАЧНО ако @{поље} садржи формулу"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
 msgstr "„ISFORMULA“ је сагласна са Отвореном формулом."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1281
 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
 msgstr "COUNTBLANK:број празних поља у @{опсегу}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1282
 msgid "range:a cell range"
 msgstr "опсег:опсег поља"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
 msgstr "„COUNTBLANK(A1:A20)“ исписује број празних поља у A1:A20."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1336
 msgid ""
 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr "INFO:подаци о тренутном радном окружењу у складу са @{врстом}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
 msgid "type:string giving the type of information requested"
 msgstr "врста:ниска која даје врсту затражених података"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
 msgid ""
 "INFO returns information about the current operating environment according "
 "to @{type}:\n"
@@ -4791,35 +4801,35 @@ msgstr ""
 "  system\t\t\tИсписује назив окружења.\n"
 "  totmem\t\t\tИсписује износ укупне расположиве меморије."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1436
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
 msgstr "ISERROR:ТАЧНО ако је @{вредност} било која вредност грешке"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1437 ../plugins/fn-info/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1477 ../plugins/fn-info/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1605 ../plugins/fn-info/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1640 ../plugins/fn-info/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1709 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
 msgid "value:a value"
 msgstr "вредност:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1454
 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
 msgstr "ISNA:ТАЧНО ако је @{вредност} #Н/Д вредност грешке"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1476
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
 msgstr "ISERROR:ТАЧНО ако је @{вредност} било која вредност грешке осим #Н/Д"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1495
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
 msgstr "ERROR.TYPE:врста @{грешке}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1496
 msgid "error:an error"
 msgstr "грешка:грешка"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
 msgid ""
 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
 "The error numbers for error values are:\n"
@@ -4841,23 +4851,23 @@ msgstr ""
 "\t#БРОЈ!\t\t\t6\n"
 "\t#Н/Д              \t      \t7"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1531
 msgid "NA:the error value #N/A"
 msgstr "НД:вредност грешке #Н/Д"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1549
 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
 msgstr "ERROR:грешка са датим @{називом}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1550
 msgid "name:string"
 msgstr "назив:ниска"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1566
 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
 msgstr "ISBLANK:ТАЧНО ако је @{вредност} празна"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
 msgid ""
 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
 "strings are not."
@@ -4865,32 +4875,32 @@ msgstr ""
 "Ова функција проверава да ли је вредност празна.  Празна поља су чиста, али "
 "празне ниске нису."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1583
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
 msgstr "ISEVEN:ТАЧНО ако је @{n} парно"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1584 ../plugins/fn-info/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
 msgid "n:number"
 msgstr "n:број"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1604
 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
 msgstr "ISLOGICAL:ТАЧНО ако је @{вредност} логичка вредност"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
 msgstr "Ова функција проверава да ли је вредност ТАЧНА или НЕТАЧНА."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1622
 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
 msgstr "ISNONTEXT:ТАЧНО ако @{вредност} није текст"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1639
 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
 msgstr "ISNUMBER:ТАЧНО ако је @{вредност} број"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
 msgid ""
 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
 "numbers for this purpose."
@@ -4898,47 +4908,47 @@ msgstr ""
 "Ова функција проверава да ли је вредност број.  Ни ТАЧНО ни НЕТАЧНО нису "
 "бројеви за ову сврху."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1657
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
 msgstr "ISODD:ТАЧНО ако је @{n} непарно"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1678
 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
 msgstr "ISREF:ТАЧНО ако је @{вредност} упута"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
 msgstr "Ова функција проверава да ли је вредност упута поља."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1708
 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
 msgstr "ISTEXT:ТАЧНО ако @{вредност} јесте текст"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1726
 msgid "N:@{text} converted to a number"
 msgstr "N:@{текст} претворен у број"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:726
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1122 ../plugins/fn-string/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202 ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1727 ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:585 ../plugins/fn-string/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121 ../plugins/fn-string/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
 msgid "text:string"
 msgstr "текст:ниска"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1728
 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
 msgstr "Ако @{текст} садржи не-бројевни текст, исписује се 0."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731
 msgid "=N(\"eleven\")"
 msgstr "=N(\"eleven\")"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1758
 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
 msgstr "TYPE:број који указује на врсту података @{вредности}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1760
 msgid ""
 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
 "1  \t= number\n"
@@ -4954,27 +4964,28 @@ msgstr ""
 "16 \t= грешка\n"
 "64 \t= низ"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1799
 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
 msgstr "GETENV:вредност @{назива} променљиве окружења извршавања"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1800
 msgid "name:the name of the environment variable"
 msgstr "назив:назив променљиве окружења"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
-msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
-msgstr "Ако променљива под називом @{назив} не постоји, биће исписано #Н/Д!."
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1801
+#| msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
+msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
+msgstr "Ако променљива под називом @{назив} не постоји, биће исписано #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1802
 msgid "Variable names are case sensitive."
 msgstr "Називи променљивих разликују величину слова."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1822
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
 msgstr "GET.LINK:циљ хипервезе прикачене @{пољу} као ниска"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1824
 msgid ""
 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
 "@{cell} changes but requires a recalculation."
@@ -4982,44 +4993,44 @@ msgstr ""
 "Испис вредности се не освежава самостално када се промени веза прикачена "
 "@{пољу} већ захтева поновно израчунавање."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42
 msgid "AND:logical conjunction"
 msgstr "AND:логичка конјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
 msgid "b0:logical value"
 msgstr "b0:логичка вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
 msgid "b1:logical value"
 msgstr "b1:логичка вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "„AND“ израчунава логичку конјункцију својих аргумената @{b0},@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid ""
 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
 msgstr ""
 "Ако је један аргумент број, нула се сматра НЕТАЧНИМ а било шта друго ТАЧНИМ."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 ../plugins/fn-logical/functions.c:180
 msgid "Strings and empty values are ignored."
 msgstr "Ниске и празне вредности се занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ако није достављена логичка вредност, тада се исписује #ВРЕДНОСТ! грешке."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
 msgid ""
 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
 "first such error."
@@ -5027,49 +5038,49 @@ msgstr ""
 "Ова функција је изричита: ако је неки од аргумената грешка, резултат биће "
 "прва таква грешка."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:55
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
 msgstr "вики:ен:Логичка_конјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
 msgid "NOT:logical negation"
 msgstr "NOT:логичка негација"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
 msgid "b:logical value"
 msgstr "b:логичка вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
 msgstr "„NOT“ израчунава логичку негацију свог аргумента."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
 msgid ""
 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
 "TRUE."
 msgstr "Ако је аргумент број, нула се сматра НЕТАЧНИМ а било шта друго ТАЧНИМ."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:105
 msgid "wiki:en:Negation"
 msgstr "вики:ен:Негација"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:121
 msgid "OR:logical disjunction"
 msgstr "OR:логичка дисјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "„OR“ израчунава логичку дисјункцију својих аргумената @{b0},@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:134
 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
 msgstr "вики:ен:Логичка_дисјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
 msgstr "XOR:логичка ексклузивна дисјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid ""
 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
 "@{b1},..."
@@ -5077,23 +5088,23 @@ msgstr ""
 "„XOR“ израчунава логичку ексклузивну дисјункцију својих аргумената @{b0},"
 "@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:187
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
 msgstr "вики:ен:Ексклузивна_дисјункција"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
 msgid "IFERROR:test for error"
 msgstr "IFERROR:тест за грешком"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229
 msgid "x:value to test for error"
 msgstr "х:вредност за тестирање на грешку"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 ../plugins/fn-logical/functions.c:248
 msgid "y:alternate value"
 msgstr "у:заменска вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
 msgid ""
 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
 "case it returns the second."
@@ -5101,119 +5112,133 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује прву вредност, осим ако то није грешка, у том случају "
 "исписује другу по реду."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:test for #NA! error"
-msgstr "IFNA:проба за грешком #НД!"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+#| msgid "IFNA:test for #NA! error"
+msgid "IFNA:test for #N/A error"
+msgstr "IFNA:проба за грешком #Н/Д"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error"
-msgstr "х:вредност за тестирање на грешку #НД!"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:247
+#| msgid "x:value to test for #NA! error"
+msgid "x:value to test for #N/A error"
+msgstr "х:вредност за тестирање на грешку #Н/Д"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
+#| msgid ""
+#| "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case "
+#| "it returns the second."
 msgid ""
-"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
+"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
 "returns the second."
 msgstr ""
-"Ова функција исписује прву вредност, осим ако то није #НД!, у том случају "
+"Ова функција исписује прву вредност, осим ако то није #Н/Д, у том случају "
 "исписује другу по реду."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
 msgid "IFS:multi-branch conditional"
 msgstr "IFS:услов за више грана"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
 msgid "cond1:condition"
 msgstr "услов1:услов"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
 msgid "value1:value if @{condition1} is true"
 msgstr "вредност1:вредност ако је @{услов1} тачан"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
 msgid "cond2:condition"
 msgstr "услов2:услов"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
 msgid "value2:value if @{condition2} is true"
 msgstr "вредност2:вредност ако је @{услов2} тачан"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+#| msgid ""
+#| "This function returns the value after the first true contional.  If no "
+#| "conditional is true, #VALUE! is returned."
 msgid ""
-"This function returns the value after the first true contional.  If no "
+"This function returns the value after the first true conditional.  If no "
 "conditional is true, #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује вредност након првог тачног услова.  Ако ниједан услов "
 "није тачан, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
 msgid "SWITCH:multi-branch selector"
 msgstr "SWITCH:избирач за више грана"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
 msgid "ref:value"
 msgstr "реф:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
 msgid "choice1:first choice value"
 msgstr "избор1:вредност првог избора"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
 msgid "value1:first result value"
 msgstr "вредност1:вредност првог резултата"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
 msgid "choice2:second choice value"
 msgstr "избор2:вредност другог избора"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
 msgid "value2:second result value"
 msgstr "вредност2:вредност другог резултата"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:318
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+#| msgid ""
+#| "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
+#| "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when "
+#| "it finds a match.  The choices may be followed by a default value to "
+#| "use.  If there are no choices that match and no default value, #NA! is "
+#| "return."
 msgid ""
 "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
 "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
 "finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
-"there are no choices that match and no default value, #NA! is return."
+"there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
 msgstr ""
 "Ова функција упоређује вредност упуте, @{реф}, са вредностима избора, "
 "@{избор1} итд., и исписује одговарајућу вредност резултата када пронађе "
 "одговарајући.  За изборима може да следи основна вредност за коришћење.  Ако "
-"нема избора који одговарају и не постоји основна вредност, исписује се #НД!."
+"нема избора који одговарају и не постоји основна вредност, исписује се #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
 msgid "TRUE:the value TRUE"
 msgstr "TRUE:вредност ТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:370
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
 msgstr "„TRUE“ исписује вредност ТАЧНО."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:376 ../plugins/fn-logical/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:374 ../plugins/fn-logical/functions.c:392
 msgid "wiki:en:Logical_value"
 msgstr "вики:ен:Логичка_вредност"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
 msgid "FALSE:the value FALSE"
 msgstr "FALSE: вредност НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
 msgid "FALSE returns the value FALSE."
 msgstr "„FALSE“ исписује вредност НЕТАЧНО."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
 msgid "ADDRESS:cell address as text"
 msgstr "ADDRESS:адреса поља као текст"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
 msgid "row_num:row number"
 msgstr "број_реда:број реда"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
 msgid "col_num:column number"
 msgstr "број_колоне:број колоне"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
 msgid ""
 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
@@ -5222,7 +5247,7 @@ msgstr ""
 "апс_број:1 за апсолутни, 2 за апсолутни реда и релативни колоне, 3 за "
 "релативни реда и апсолутни колоне, и 4 за упуту релативног; подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
 msgid ""
 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
 "reference; defaults to TRUE"
@@ -5230,49 +5255,49 @@ msgstr ""
 "а1:ако је ТАЧНО, доставља се упута А1-стила, у супротном упута Р1Ц1-стила; "
 "подразумева се ТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
 msgstr "текст:назив листа, подразумева се без листа"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ако је @{број_реда} или @{број_колоне} мањи од један, „ADDRESS“ исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:818
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr "Ако је @{апс_број} већи од 4 „ADDRESS“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
 msgstr "AREAS:број области у @{упути}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
 msgid "reference:range"
 msgstr "упута:опсег"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
 msgstr "CHOOSE:аргумент бр. (@{индекс}+1)"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
 msgid "index:positive number"
 msgstr "индекс:позитиван број"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
 msgid "value1:first value"
 msgstr "вредност1:прва вредност"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
 msgid "value2:second value"
 msgstr "вредност2:друга вредност"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
 msgstr "„CHOOSE“ исписује свој аргумент бр. (@{индекс}+1)."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
 msgid ""
 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
@@ -5280,23 +5305,23 @@ msgstr ""
 "@{индекс} је скраћен на цео број. Ако је @{индекс} < 1 или ако је скраћени "
 "@{индекс} > броја вредности, „CHOOSE“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
 msgstr "VLOOKUP:претражује прву колону @{опсега} за @{вредношћу}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "value:search value"
 msgstr "вредност:вредност претраге"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
 msgid "range:range to search"
 msgstr "опсег:опсег за претраживање"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
 msgstr "колона:померај колоне на 1-заснован указујући на исписану вредност"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
 msgid ""
 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
 "TRUE"
@@ -5304,13 +5329,13 @@ msgstr ""
 "приближно:ако није тачно, мора бити пронађено тачно поклапање @{вредности}; "
 "подразумева се ТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "као_индекс:ако је тачно, исписује се померај реда на 0-заснован; подразумева "
 "се НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
 msgid ""
 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -5324,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 "мања или једнака @{вредности}. Ако је @{као_индекс} тачно померај реда на 0-"
 "заснован се исписује."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1103
 msgid ""
 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
 "ascending value."
@@ -5332,26 +5357,26 @@ msgstr ""
 "Ако је @{приближно} тачно, тада вредности морају бити поређане према "
 "растућој вредности."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
 msgstr "„VLOOKUP“ исписује #УПУТ! ако @{колона} испада ван @{опсега}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
 msgstr "HLOOKUP:претражује први ред @{опсега} за @{вредношћу}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
 msgstr "ред:померај реда на 1-заснован указујући на исписану вредност "
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1094
 msgid ""
 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "као_индекс:ако је тачно, исписује се померај колоне на 0-заснован; "
 "подразумева се НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1096
 msgid ""
 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -5365,30 +5390,30 @@ msgstr ""
 "вредношћу која је мања или једнака @{вредности}. Ако је @{као_индекс} тачно "
 "померај колоне на 0-заснован се исписује."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1105
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
 msgstr "„HLOOKUP“ исписује #УПУТ! ако @{ред} испада ван @{опсега}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
 msgid ""
 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
 "@{vector1}"
 msgstr ""
 "LOOKUP:садржај @{вектора2} на одговарајућем месту у @{вредност} у @{вектору1}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
 msgid "value:value to look up"
 msgstr "вредност:вредност за тражење"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
 msgid "vector1:range to search:"
 msgstr "вектор1:опсег за претраживање:"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
 msgid "vector2:range of return values"
 msgstr "вектор2:опсег вредности исписа"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
 msgid ""
 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
@@ -5398,77 +5423,83 @@ msgstr ""
 "@{вектора1}, у супротном прву колону. Ако је изостављен @{вектор2} исписана "
 "вредност се узима из последњег реда или колоне @{вектора1}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1165
 msgid ""
 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
 msgstr ""
 "Ако „LOOKUP“ не може да пронађе @{вредност} онда користи највећу вредност "
 "мању од @{вредности}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
 msgid "The data must be sorted."
 msgstr "Подаци морају бити поређани."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
 msgstr "Ако је @{вредност} мања од прве вредности исписује #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
 msgid ""
 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
 msgstr "Ако одговарајуће место не постоји у @{вектору2}, исписује #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
 msgstr "MATCH:индекс @{трагања} у @{вектору}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
 msgid "seek:value to find"
 msgstr "трагање:вредност за налажење"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
 msgstr "вектор:n пута 1 или 1 пута n опсега који биће тражени"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#| msgid ""
+#| "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
+#| "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgid ""
 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
-"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
+"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgstr ""
 "врста:+1 (основно) за налажење највеће вредности ≤ @{трагања}, 0 за налажење "
 "прве вредности = @{трагања}, или -1 за налажење најмање вредности ≥ "
 "@{трагања}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
 msgstr ""
 "„MATCH“ претражује @{вектор} за @{трагањем} и исписује индекс на 1-заснован."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#| msgid ""
+#| " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for "
+#| "@{type} = +1 the data must be sorted in ascending order."
 msgid ""
-" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
 "+1 the data must be sorted in ascending order."
 msgstr ""
-" За @{врсту} = -1 подаци морају бити поређани опадајућим редом; за @{врсту} "
-"= +1 подаци морају бити поређани растућим редом."
+"За @{врсту} = -1 подаци морају бити поређани опадајућим редом; за @{врсту} = "
+"+1 подаци морају бити поређани растућим редом."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
 msgstr "Ако @{трагање} не може бити нађено, исписује се #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
 msgstr "Ако @{вектор} није ни n према 1 нити 1 према n, исписује се #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
 msgstr "INDIRECT:садржај поља на који указује ниска @{текст_упуте}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 msgid "ref_text:textual reference"
 msgstr "текст_упуте:текстуалне упуте"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
 msgid ""
 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
 "R1C1 style; defaults to true"
@@ -5476,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "запис:ако је тачно, @{текст_упуте} је дат у А1-стилу, у супротном је дат у "
 "Р1Ц1 стилу; подразумева се тачно"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
 msgid ""
 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
@@ -5484,27 +5515,27 @@ msgstr ""
 "Ако @{текст_упуте} није исправна упута у стилу одређеном @{записом}, "
 "„INDIRECT“ исписује #УПУТУ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
 msgstr "INDEX:упута на поље у датом @{низу}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
 msgid "array:cell or inline array"
 msgstr "низ:поље или унутрашњи низ"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
 msgid "row:desired row, defaults to 1"
 msgstr "ред:жељени ред, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
 msgid "col:desired column, defaults to 1"
 msgstr "колона:жељена колона, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
 msgstr "област:из које области изабрати поље, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
 msgid ""
 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
@@ -5512,12 +5543,12 @@ msgstr ""
 "„INDEX“ даје упуту на поље у датом @{низу}. Поље се бира @{редом} и "
 "@{колоном}, које броји редове и колоне у низу."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
 msgid ""
 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
 msgstr "Ако упута испада ван опсега @{низа}, „INDEX“ исписује #УПУТУ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1360
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -5525,15 +5556,15 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "и 40.1. Тада „INDEX(A1:A5,4,1,1)“ износи 25.9"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
 msgstr "COLUMN:вектор бројева колона"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
 msgstr "х:упута, подразумева се положај текућег израза"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
 msgid ""
 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
 "the first column to the last column of @{x}."
@@ -5541,36 +5572,36 @@ msgstr ""
 "Функција „COLUMN“ исписује низ Nx1 који садржи низ целих бројева од прве до "
 "последње колоне @{х}-а."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
 msgid ""
 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
 msgstr "Ако @{х} није нити низ нити упута нити опсег, исписује се #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1458
 msgid "column() in G13 equals 7."
 msgstr "колона() у Г13 износи 7."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
 msgstr "COLUMNNUMBER:број колоне за дату колону под називом @{назив}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
 msgid "name:column name such as \"IV\""
 msgstr "назив:назив колоне као што је „IV“"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
 msgstr "Ако је @{назив} неисправан, „COLUMNNUMBER“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
 msgstr "COLUMNS:број стубаца у @{упути}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
 msgid "reference:array or area"
 msgstr "упута:низ или област"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5578,31 +5609,31 @@ msgstr ""
 "Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „COLUMNS“ исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
 msgstr "OFFSET:опсег помераја поља"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
 msgid "range:reference or range"
 msgstr "опсег:упута или опсег"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
 msgstr "ред:број редова за @{опсег} помераја"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
 msgstr "колона:број колона за @{опсег} помераја"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
 msgstr "висина:висина опсега помераја, подразумева се висина @{опсега}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
 msgstr "ширина:ширина опсега помераја, подразумева се ширина @{опсега}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
 msgid ""
 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
@@ -5610,15 +5641,15 @@ msgstr ""
 "„OFFSET“ исписује опсег поља почевши са померајем (@{ред},@{колона}) од "
 "@{опсега} висине @{висина} и ширине @{ширина}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1552
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
 msgstr "Ако @{опсег} није нити упута нити опсег, „OFFSET“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
 msgid "ROW:vector of row numbers"
 msgstr "ROW:вектор бројева реда"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
 msgid ""
 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
 "the first row to the last row of @{x}."
@@ -5626,30 +5657,30 @@ msgstr ""
 "Функција „ROW“ исписује низ 1хN који садржи низ целих бројева од првог до "
 "последњег реда @{х}-а."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
 msgstr "ROWS:број редова у @{упути}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
 msgid "reference:array, reference, or range"
 msgstr "упута:низ, упута, или опсег"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „ROWS“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
 msgstr "SHEETS:број листова у @{упути}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
 msgstr "упута:низ, упута, или опсег, подразумева се највећи опсег"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5657,16 +5688,16 @@ msgstr ""
 "Ако @{упута} није нити низ нити упута нити опсег, „SHEETS“ исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
 msgstr "SHEET:број листа @{упуте}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
 msgid ""
 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
 msgstr "упута:упута или дослован назив листа, подразумева се текући лист"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
 msgid ""
 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
 "returns #VALUE!"
@@ -5674,19 +5705,19 @@ msgstr ""
 "Ако @{упута} није нити упута нити дослован назив листа, „SHEET“ исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
 msgstr "HYPERLINK:секунде или први аргумент"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
 msgid "link_location:string"
 msgstr "место_везе:ниска"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
 msgid "label:string, optional"
 msgstr "натпис:ниска, изборно"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
 msgid ""
 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
 "the 1st argument."
@@ -5694,19 +5725,19 @@ msgstr ""
 "Функција „HYPERLINK“ тренутно исписује свој други аргумент, или ако је "
 "изостављен онда први аргумент."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
 msgstr "TRANSPOSE:транспонент @{матрице}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
 msgid "matrix:range"
 msgstr "матрица:опсег"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
 msgstr "FLIP:изврнута @{матрица}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
 msgid ""
 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
 "defaults to TRUE"
@@ -5714,36 +5745,36 @@ msgstr ""
 "усправно:ако је тачно, @{матрица} је изврнута усправно, у супротном "
 "водоравно; подразумева се ТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
 msgstr "ARRAY:усправни низ аргумента"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
 msgid "v:value"
 msgstr "в:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
 msgstr "SORT:поређани списак бројева као усправни низ"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
 msgid "ref:list of numbers"
 msgstr "упут:списак бројева"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
 msgstr "поредак:0 (опадајући) или 1 (растући); подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
 msgstr "Ниске, логичке вредности, и празна поља се занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
 msgstr "„SORT({4,3,5})“ се процењује на {5,4,3}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:54
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5754,19 +5785,19 @@ msgstr ""
 "вредност нула (0). Ако се аргумент процењује на ТАЧНО, рачуна се као један "
 "(1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
 msgstr "GCD:највећи заједнички делилац"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
 msgid "n0:positive integer"
 msgstr "n0:позитиван цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:193 ../plugins/fn-math/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
 msgid "n1:positive integer"
 msgstr "n1:позитиван цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193
 msgid ""
 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
@@ -5774,15 +5805,15 @@ msgstr ""
 "„GCD“ израчунава највећи заједнички делилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
 "највећи цео број који је делилац сваког аргумента."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:195 ../plugins/fn-math/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Ако неки од аргумената није цео број, скраћује се."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:254
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:253
 msgid "LCM:the least common multiple"
 msgstr "LCM:најмањи заједнички множилац"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:256
 msgid ""
 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
@@ -5790,40 +5821,40 @@ msgstr ""
 "„LCM“ израчунава најмањи заједнички множилац датих бројева @{n0},@{n1},..., "
 "најмањи цео број који је множилац сваког аргумента."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
 msgid "GD:Gudermannian function"
 msgstr "GD:Гудерманијанова функција"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:311 ../plugins/fn-math/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
 msgid "x:value"
 msgstr "х:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
 msgstr "волфрам:Gudermannian.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
 msgstr "вики:ен:Гудерманијанова_функција"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
 msgstr "HYPOT:квадратни корен збира квадрата аргумената"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
 msgid "n0:number"
 msgstr "n0:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
 msgid "n1:number"
 msgstr "n1:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:356
 msgid "ABS:absolute value"
 msgstr "ABS:апсолутна вредност"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:358
 msgid ""
 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
 "same magnitude as @{x}."
@@ -5831,58 +5862,58 @@ msgstr ""
 "„ABS“ даје апсолутну вредност @{х}-а, тј. не-негативни број исте магнитуде "
 "као @{х}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:376
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOS:аркус косинус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:397
 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOSH:хиперболички аркус косинус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:420
 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOT:инверзни котангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
 msgstr "волфрам:Инверзни_котангенс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:426 ../plugins/fn-math/functions.c:835
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:891 ../plugins/fn-math/functions.c:1562
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599 ../plugins/fn-math/functions.c:1639
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598 ../plugins/fn-math/functions.c:1638
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
 msgstr "вики:ен:Тригонометријске_функције"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438
 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOTH:инверзни хиперболички котангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 msgstr "волфрам:Инверзни_хиперболички_котангенс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
 msgstr "вики:ен:Инверзна_хиперболичка_функција"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
 msgstr "ASIN:аркус синус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
 msgid ""
 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
 msgstr "„ASIN“ израчунава аркус синус @{х}; то је вредност чији синус је @{х}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{х} изван опсега од -1 до 1, „ASIN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "ASINH:инверзни хиперболички синус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:484
 msgid ""
 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic sine is @{x}."
@@ -5890,26 +5921,26 @@ msgstr ""
 "„ASINH“ израчунава инверзни хиперболички синус @{х}; то је вредност чији "
 "хиперболички синус је @{х}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:501
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
 msgstr "ATAN:аркус тангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:504
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:503
 msgid ""
 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
 "@{x}."
 msgstr ""
 "„ATAN“ израчунава аркус тангенс @{х}; то је вредност чији тангенс је @{х}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:506
 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
 msgstr "Резултат биће између −π/2 и +π/2."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525
 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "ATANH:инверзни хиперболички тангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:527
 msgid ""
 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
@@ -5917,23 +5948,23 @@ msgstr ""
 "„ATANH“ израчунава инверзни хиперболички тангенс @{х}; то је вредност чији "
 "хиперболички тангенс је @{х}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:529
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
 msgstr "Ако је апсолутна вредност @{х}-а већа од 1.0, „ATANH“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
 msgstr "ATAN2:аркус тангенс опсега @{y}/@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
 msgid "x:x-coordinate"
 msgstr "х:х-координата"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
 msgid "y:y-coordinate"
 msgstr "у:у-координата"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
 msgid ""
 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
 "an angle from the x-axis in radians."
@@ -5941,60 +5972,60 @@ msgstr ""
 "„ATAN2“ израчунава смер од почетка до тачке (@{x},@{y}) као угао над х-осом "
 "у радијанима."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:558
 msgid "The result will be between −π and +π."
 msgstr "Резултат биће између −π и +π."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:561
 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
 msgstr "Редослед аргумената може бити неочекиван."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
 msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
 msgstr "AGM:аритметичко-геометријска средина"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
 msgid "a:value"
 msgstr "a:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
 msgid "b:value"
 msgstr "b:вредност"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
 msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
 msgstr "„AGM“ израчунава аритметичко-геометријску средину за две вредности."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:607
 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
 msgstr "CEIL:најмањи цео број већи од или једнак са @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
 msgstr "„CEIL(@{x})“ је најмањи цео број који је велик барем као @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
 msgstr "Ова функција је функција Отворене функције „CEILING(@{x})“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIF:број поља који задовољавају дати @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:672 ../plugins/fn-math/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
 msgid "range:cell area"
 msgstr "опсег:област поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:630 ../plugins/fn-math/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
 msgstr "критеријум:услов да би поље било убројано"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:651
 msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIFS:број поља који задовољавају дати @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670
 msgid ""
 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6002,15 +6033,15 @@ msgstr ""
 "SUMIF:збир поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у опсегу "
 "задовољавају дати @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
 msgstr "критеријум:услов да би поље било сабрано"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:674 ../plugins/fn-math/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
 msgstr "тренутни_опсег:област поља, подразумева се @{опсег}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:675
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:674
 msgid ""
 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -6020,7 +6051,7 @@ msgstr ""
 "мења се величина @{тренутног_опсега} (задржавајући горњи леви угао) да "
 "одговара величини @{опсега}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696
 msgid ""
 "SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given criteria"
@@ -6028,22 +6059,22 @@ msgstr ""
 "SUMIFS:збир поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у опсегу "
 "задовољавају дати критеријум"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
 msgid "actual_range:cell area"
 msgstr "актуелни_опсег:област поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
 msgid "range1:cell area"
 msgstr "опсег1:област поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:761 ../plugins/fn-math/functions.c:781
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
 msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
 msgstr "критеријум1:услов да би поље било укључено"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:716
 msgid ""
 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6051,11 +6082,11 @@ msgstr ""
 "AVERAGEIF:просек поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у "
 "опсегу задовољавају дати @{критеријум}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:718
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
 msgstr "критеријум:услов да би поље било укључено"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
 msgid ""
 "AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
@@ -6063,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 "AVERAGEIFS:просек поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у "
 "опсегу задовољавају дати критеријум"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
 msgid ""
 "MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
 "cells in the range meet the given criteria"
@@ -6071,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 "MINIFS:најмањи број поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у "
 "опсегу задовољавају дати критеријум"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:777
 msgid ""
 "MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
 "cells in the range meet the given criteria"
@@ -6079,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 "MAXIFS:највећи број поља у @{тренутном_опсегу} за који одговарајућа поља у "
 "опсегу задовољавају дати критеријум"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797
 msgid ""
 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
 "ABS(@{x})"
@@ -6087,12 +6118,12 @@ msgstr ""
 "CEILING:најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна вредност најмање "
 "„ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:800 ../plugins/fn-math/functions.c:1206
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
 msgid ""
 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
 msgstr "значај:основни умножак (подразумева се 1 за @{x} > 0 и -1 за @{x} < 0)"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
 msgid ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
@@ -6100,20 +6131,20 @@ msgstr ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) је најближи умножак @{значаја} чија је "
 "апсолутна вредност најмање „ABS(@{x})“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
 msgid ""
 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
 msgstr ""
 "Ако је @{x} или @{значај} не-број, „CEILING“ исписује грешку #ВРЕДНОСТИ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
 msgid ""
 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
 "Ако @{x} и @{значај} имају различите знаке, „CEILING“ исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:805
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:804
 msgid ""
 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
@@ -6122,104 +6153,104 @@ msgstr ""
 "„CEILING(@{x},@{significance})“ је функција Отворене функције „CEILING(@{x},"
 "@{significance},1)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
 msgstr "COS:косинус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:940
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1593
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
 msgid "x:angle in radians"
 msgstr "х:угао у радијанима"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:833
 msgid "wolfram:Cosine.html"
 msgstr "волфрам:Косинус.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850
 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
 msgstr "COSPI:косинус 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:852 ../plugins/fn-math/functions.c:905
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1576 ../plugins/fn-math/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1847
 msgid "x:number of half turns"
 msgstr "x:број полуокрета"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:867
 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
 msgstr "COSH:хиперболички косинус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885
 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
 msgstr "COT:котангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889
 msgid "wolfram:Cotangent.html"
 msgstr "волфрам:Котангенс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:903
 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
 msgstr "COTPI:котангес за 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:920
 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "COTH:хиперболички котангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 msgstr "волфрам:Хиперболички_котангенс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:926 ../plugins/fn-math/functions.c:1619
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
 msgstr "вики:ен:Хиперболичка_функција"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:938
 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
 msgstr "DEGREES:одговарајући степени за @{х} радијана"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956
 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
 msgstr "EXP:на степен @{х}-а"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:958
 msgid "e is the base of the natural logarithm."
 msgstr "е је основа природног логаритма."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:981
 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:983
 msgid ""
 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
 msgstr "Ова функција има већу тачност резултата него процена EXP(@{x})-1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
 msgstr "FACT:факторијел броја @{х}, тј. @{х}!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
 msgstr "Домен ове функције је проширен употребом функције „GAMMA“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
 msgid "GAMMA:the Gamma function"
 msgstr "GAMMA:функција Гама"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039
 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
 msgstr "GAMMALN:природни логаритам функције Гама"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IGAMMA:непотпуна функција Гама"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1065 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-stat/functions.c:509
 msgid "a:number"
 msgstr "a:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
 msgid ""
 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
 "imaginary part"
@@ -6227,29 +6258,32 @@ msgstr ""
 "реални:ако је изабрано (основно), реални део резултата, у супротном "
 "имагинарни део"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})"
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})"
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
 msgstr ""
 "Регулисана непотпуна функција гама је нерегулисана непотпуна функција гама "
-"подељена са gamma(@{a})"
+"подељена са GAMMA(@{a})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
 msgid ""
 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
 msgstr "Ово функција са реалном вредношћу када ни @{a} ни @{z} нису негативни."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095
 msgid "BETA:Euler beta function"
 msgstr "BETA:Ојлерова бета функција"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
 msgid "y:number"
 msgstr "у:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
 msgid ""
 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
 "real numbers except 0 and negative integers."
@@ -6257,23 +6291,23 @@ msgstr ""
 "Функција „BETA“ исписује вредност Ојлерове бета функције проширене на све "
 "стварне бројеве изузев 0 и негативних целих бројева."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, „BETA“ "
 "исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1104 ../plugins/fn-math/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1103 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
 msgid "wiki:en:Beta_function"
 msgstr "вики:ен:Функција_бета"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
 msgid ""
 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
 msgstr "BETALN:природни логаритам апсолутне вредности Ојлерове бета функције"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
 msgid ""
 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
@@ -6283,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 "бета функције проширене на све стварне бројеве изузев 0 и негативних целих "
 "бројева."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
 "#NUM!"
@@ -6291,20 +6325,20 @@ msgstr ""
 "Ако @{x}, @{y}, или (@{x} + @{y}) јесу не-позитивни цели бројеви, „BETALN“ "
 "исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
 msgstr "COMBIN:биномни коефицијент"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
 msgid "n:non-negative integer"
 msgstr "n:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
 msgid "k:non-negative integer"
 msgstr "k:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1148
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
 msgid ""
 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
@@ -6312,25 +6346,25 @@ msgstr ""
 "„COMBIN“ исписује биномни коефицијент „@{n} бира @{k}“, број @{k}-"
 "комбинација скупа @{n}-елемента без понављања."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{n} мање од @{k} „COMBIN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
 msgstr "вики:ен:Биномни_коефицијент"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
 msgid ""
 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
 "repetition"
 msgstr "COMBINA:број @{k}-комбинација скупа @{n}-елемента са понављањем"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1183
 msgid "wiki:en:Multiset"
 msgstr "вики:ен:Мултискуп"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1203
 msgid ""
 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
 "ABS(@{x})"
@@ -6338,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 "FLOOR:најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна вредност највише "
 "„ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1207
 msgid ""
 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
 "absolute value is at most ABS(@{x})"
@@ -6346,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 "„FLOOR(@{x},@{значај})“ је најближи умножак @{значаја} чија је апсолутна "
 "вредност највише „ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1209
 msgid ""
 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
@@ -6354,144 +6388,143 @@ msgstr ""
 "„FLOOR(@{x})“ се извози у ОДФ као „FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1)“. „FLOOR(@{x},"
 "@{значај})“ је функција Отворене функције „FLOOR(@{x},@{значај},1)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1239
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
 msgstr "INT:највећи цео број који није већи од @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
 msgstr "LOG:логаритам @{x}-а са основом @{основа}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260 ../plugins/fn-math/functions.c:1300
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332 ../plugins/fn-math/functions.c:1419
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259 ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331 ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
 msgid "x:positive number"
 msgstr "х:позитиван број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
 msgstr "основа:основа логаритма, подразумева се 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
 msgstr "@{основа} мора бити позитиван број и различит од 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG“ исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
 msgstr "LN:природни логаритам @{х}-а"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Ако @{x} ≤ 0, „LN“ исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1330
 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
 msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
 msgid ""
 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
 "LN(1+@{x})."
 msgstr ""
 "„LN1P“ израчунава LN(1+@{x}) али даје већу тачност него проценом LN(1+@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Ако @{x} ≤ -1, „LN“ исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1354
 msgid ""
 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
 "@{z}"
 msgstr "POWER:вредност @{x}-а на степен @{y} на степен 1/@{z}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
 msgid "z:number"
 msgstr "z:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ако су @{x} и @{y} једнаки 0, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
 msgstr "Ако је @{x} = 0 и @{y} < 0, „POWER“ исписује #ДИВ/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{x} < 0 и @{y} није цео број, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
 msgid "@{z} defaults to 1"
 msgstr "@{z} подразумева 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ако @{z} није позитиван цео број, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1364
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Ако је @{x} < 0, @{y} је непаран, а @{z} је паран, „POWER“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 msgstr "POCHHAMMER:вредност „GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG2:логаритам @{х}-а основе 2"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG2“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG10:логаритам @{х}-а основе 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{x} ≤ 0, „LOG10“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
 msgstr "MOD:подсетник @{x}-а под дељењем @{n}-ом"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
 msgstr "Функција „MOD“ исписује подсетника када је @{x} подељен са @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
 msgstr "Ако је @{n} 0, „MOD“ исписује #ДИВ/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507
 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
 msgstr "RADIANS:број радијана који одговарају @{х} степенима"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
 msgid "x:angle in degrees"
 msgstr "х:угао у степенима"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
 msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
 msgstr "REDUCEPI:умањује модул 𝜋 подељен степеном двојке"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
 msgid "e:scale"
 msgstr "e:размера"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
-#| msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
 msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
 msgstr "q:добавља ниже битове количника, подразумева НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
 msgid ""
 "This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
 "an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
@@ -6503,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "аргумент @{q} ТАЧНО, даје уместо @e+1 нижe битove од „j“. Умањење се обавља "
 "„као-ако“ коришћењем тачне вредност 𝜋."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
 msgid ""
 "The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
 "is 7 representing reduction modulo Pi/256."
@@ -6511,163 +6544,163 @@ msgstr ""
 "Најниже важеће @{e} је -1 које представља умањење модула 2*𝜋; највише је 7 "
 "које представља умањење модула 𝜋/256."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
 msgid "SIN:the sine of @{x}"
 msgstr "SIN:синус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1560
 msgid "wolfram:Sine.html"
 msgstr "волфрам:Синус.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
 msgstr "SINPI:синус 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
 msgstr "CSC:косеканс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1593 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1653
 msgid "This function is not Excel compatible."
 msgstr "Ова функција није сагласна са Екселом."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1597
 msgid "wolfram:Cosecant.html"
 msgstr "волфрам:Косеканс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
 msgstr "CSCH:хиперболички косеканс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 msgstr "волфрам:Хиперболички_косеканс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
 msgid "SEC:Secant"
 msgstr "SEC:Секанс"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
 msgstr "SEC(@{x}) се извози у Отворену формулу као 1/COS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1638
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637
 msgid "wolfram:Secant.html"
 msgstr "волфрам:Секанс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
 msgstr "SECH:хиперболички секанс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
 msgstr "SECH(@{x}) се извози у Отворену формулу као 1/COSH(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 msgstr "волфрам:Хиперболички_секанс.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "SINH:хиперболички синус @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
 msgstr "SQRT:квадратни корен @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688 ../plugins/fn-math/functions.c:2138
 msgid "x:non-negative number"
 msgstr "х:не-негативни број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{х} негативан, „SQRT“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1709
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMA:збир свих упутних вредности и поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710 ../plugins/fn-math/functions.c:1734
 msgid "area0:first cell area"
 msgstr "област0:област првог поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1712 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
 msgid "area1:second cell area"
 msgstr "област1:област другог поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMSQ:збир квадрата свих упутних вредности и поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1781
 msgid ""
 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
 msgstr ""
 "MULTINOMIAL:вишеноминални коефицијент (@{x1}+⋯+@{xn}) бира (@{x1},…,@{xn})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
 msgid "x1:first number"
 msgstr "х1:први број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
 msgid "x2:second number"
 msgstr "х2:други број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
 msgid "xn:nth number"
 msgstr "xn:н-ти број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1789
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
 msgstr "вики:ен:Вишеноминална_теорема"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1806
 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
 msgstr "G_PRODUCT:производ свих упутних вредности и поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
 msgid "x1:number"
 msgstr "х1:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
 msgid "x2:number"
 msgstr "х2:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
 msgstr "Празна поља се занемарују а празан производ је 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1830
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
 msgstr "TAN:тангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1846
 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
 msgstr "TANPI:тангенс за 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "TANH:хиперболички тангенс @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
 msgid "PI:the constant 𝜋"
 msgstr "PI:константа 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
 msgid ""
 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
 msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом, али исписује 𝜋 са бољом тачношћу."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1897
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
 msgstr "TRUNC:@{х} скраћено на @{d} цифара"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
 msgstr "d:не-негативни цео број, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
 msgid ""
 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
 "integer then it is truncated to an integer."
@@ -6675,27 +6708,27 @@ msgstr ""
 "Ако је @{d} изостављено или негативно онда се подразумева нула. Ако није цео "
 "број онда се скраћује на цео број."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
 msgstr "EVEN:@{х} заокружен од 0 на следећи парни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
 msgstr "ODD:@{х} заокружен од 0 на следећи непарни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2004
 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
 msgstr "FACTDOUBLE:двоструки факторијел"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
 msgid "x:non-negative integer"
 msgstr "х:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
 msgstr "Функција „FACTDOUBLE“ исписује двоструки факторијел @{x}!!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
 msgid ""
 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
 "returns #NUM!"
@@ -6703,26 +6736,26 @@ msgstr ""
 "Ако @{х} није цео број, скраћује се. Ако је @{x} негативан, „FACTDOUBLE“ "
 "исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2041
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
 msgstr "FIB:Фибонаћијеви бројеви"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:366
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:458
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:514
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:545
 msgid "n:positive integer"
 msgstr "n:позитиван цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043
 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
 msgstr "FIB(@{n}) је @{n}-ти Фибонаћијев број."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2045
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
 msgid ""
 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
 "returns #NUM!"
@@ -6730,19 +6763,19 @@ msgstr ""
 "Ако @{n} није цео број, скраћује се. Ако је негативан или нула „FIB“ "
 "исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2082
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
 msgstr "QUOTIENT:целобројни део при дељењу"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
 msgid "numerator:integer"
 msgstr "бројилац:цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
 msgid "denominator:non-zero integer"
 msgstr "именилац:не-нулти цео број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
 msgid ""
 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
 "@{denominator}.\n"
@@ -6753,30 +6786,30 @@ msgstr ""
 "„QUOTIENT“ (@{бројилац},@{именилац})⨉@{именилац}+МОД(@{бројилац},"
 "@{именилац})=@{бројилац}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
 msgstr "SIGN:знак @{х}-а"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111
 msgid ""
 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
 msgstr ""
 "„SIGN“ исписује 1 ако је @{х} позитиван и исписује -1 ако је @{х} негативан."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2137
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2136
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
 msgstr "SQRTPI:квадратни корен @{x}-а пута 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
 msgstr "ROUNDDOWN:@{x} заокружен ка 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162 ../plugins/fn-math/functions.c:2186
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2226
 msgid "d:integer, defaults to 0"
 msgstr "d:цео број, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2163
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
 "of digits.\n"
@@ -6788,11 +6821,11 @@ msgstr ""
 "Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује ка 0 до следећег целог броја.\n"
 "Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује ка 0 с лева од децималног зареза"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2183
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
 msgstr "ROUND:заокружено @{х}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
 "digits.\n"
@@ -6803,11 +6836,11 @@ msgstr ""
 "Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује на следећи цео број.\n"
 "Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује с лева од децималног зареза"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2224
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
 msgstr "ROUNDUP:@{x} заокружен од 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
 "number of digits.\n"
@@ -6819,27 +6852,27 @@ msgstr ""
 "Ако је @{d} нула, @{x} се заокружује од 0 до следећег целог броја.\n"
 "Ако је @{d} мање од нуле, @{x} се заокружује од 0 с лева од децималног зареза"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2271
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
 msgstr "MROUND:@{х} заокружено на умножак броја @{m}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273
 msgid "m:number"
 msgstr "m:број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
 msgstr "Ако @{x} и @{m} имају различит знак, „MROUND“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2317
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
 msgstr "ARABIC:римски симбол @{римски} као број"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
 msgid "roman:Roman numeral"
 msgstr "римски:римски симбол"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2320
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
 msgid ""
 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6849,15 +6882,15 @@ msgstr ""
 "непосредно) умањује крајњу вредност износу симбола, у супротном, увећава "
 "крајњи износ износом симбола."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2395
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
 msgstr "ROMAN:@{n} као римски бројевни текст"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
 msgstr "врста:0,1,2,3, или 4, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6870,21 +6903,21 @@ msgstr ""
 "Врста 1 је тачнија од класичне врсте, врста 2 је тачнија од врсте 1, а врста "
 "3 је тачнија од врсте 2. Врста 4 је поједностављена врста."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
 msgstr "SUMX2MY2:збир разлике квадрата"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
 msgid "array0:first cell area"
 msgstr "низ0:област првог поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648 ../plugins/fn-math/functions.c:2690
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
 msgid "array1:second cell area"
 msgstr "низ1:област другог поља"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
 msgid ""
 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6892,8 +6925,8 @@ msgstr ""
 "Функција „SUMX2MY2“ исписује збир разлике коренова одговарајућих вредности у "
 "два низа. Једначина за „SUMX2MY2“ је „SUM(x^2-y^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652 ../plugins/fn-math/functions.c:2696
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2651 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
@@ -6901,15 +6934,15 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11, 15, 17, 21 и 43, а "
 "поља B1, B2, ..., B5 13, 22, 31, 33 и 39."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652
 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
 msgstr "Тада „SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5)“ износи -1299."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
 msgstr "SUMX2PY2:збир збира квадрата"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2691
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2690
 msgid ""
 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6917,7 +6950,7 @@ msgstr ""
 "Функција „SUMX2PY2“ исписује збир збира коренова одговарајућих вредности у "
 "два низа. Једначина за „SUMX2PY2“ је „SUM(x^2+y^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2693
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2692
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6927,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 "исписује #Н/Д.\n"
 "Ниске и празна поља се једноставно занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
 msgstr "Тада „SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5)“ износи 7149."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2730
 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
 msgstr "SUMXMY2:збир квадрата разлика"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
 msgid ""
 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6943,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "Функција „SUMXMY2“ исписује збир коренова разлика одговарајућих вредности у "
 "два низа. Једначина за „SUMXMY2“ је „SUM((x-y)^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2735
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6953,31 +6986,31 @@ msgstr ""
 "исписује #Н/Д.\n"
 "Ниске и празна поља се једноставно занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
 msgstr "Тада „SUMXMY2(A1:A5,B1:B5)“ износи 409."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
 msgstr "SERIESSUM:збир степена @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
 msgid "x:number where to evaluate the power series"
 msgstr "x:број где ће проценити степени низ"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
 msgstr "n:не-негативни сео број, изложилац најмањег израза у низу"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
 msgid "m:increment to each exponent"
 msgstr "m:увећање за сваки изложилац"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
 msgid "coeff:coefficients of the power series"
 msgstr "коеф:коефицијенти низова степена"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
 "2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -6985,23 +7018,23 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 1.23, 2.32, 2.98, 3.42 "
 "и 4.33."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
 msgstr "Тада се „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5)“ процењује на 5056.37439843926"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MINVERSE:инверзна матрица @{матрице}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835 ../plugins/fn-math/functions.c:3124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 ../plugins/fn-math/functions.c:3123
 msgid "matrix:a square matrix"
 msgstr "матрица:матрица корена"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
 msgstr "Ако @{матрица} није инвертибилна, „MINVERSE“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
 "returns #VALUE!"
@@ -7009,30 +7042,30 @@ msgstr ""
 "Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „MINVERSE“ исписује "
 "#БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2870
 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MPSEUDOINVERSE:псеудо-инверзна матрица @{матрице}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
 msgid "matrix:a matrix"
 msgstr "матрица:матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
 msgstr "померај:померај релативне величине за одбацивање личне вредности"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2907
 msgid ""
 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
 "@{matrix}"
 msgstr ""
 "CHOLESKY:Чолескијево разлагање симетричне позитивно-одређене @{матрице}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
 msgstr "матрица:симетрична позитивно одређена матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
 msgid ""
 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
 "returns #NUM!"
@@ -7040,7 +7073,7 @@ msgstr ""
 "Ако Чолески-Банакјевичев алгоритам примењен на @{матрици} не успе, Чолески "
 "исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
 "returns #VALUE!"
@@ -7048,27 +7081,27 @@ msgstr ""
 "Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „CHOLESKY“ исписује "
 "#БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
 msgstr "MUNIT:матрица идентитета @{n} са @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2987
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
 msgid "n:size of the matrix"
 msgstr "n:величина матрице"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3023
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
 msgstr "MMULT:производ матрица @{мат1} и @{мат2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
 msgid "mat1:a matrix"
 msgstr "мат1:матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
 msgid "mat2:a matrix"
 msgstr "мат2:матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
 msgid ""
 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
@@ -7079,31 +7112,31 @@ msgstr ""
 "исписује се #ВРЕДНОСТ!.  Резултат за „MMULT“ је низ, у коме је број редова "
 "исти као у @{mat1}), а број колона је исти као у (@{mat2})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3066
 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
 msgstr "LINSOLVE:решавање линеарне једначине"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067 ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
 msgid "A:a matrix"
 msgstr "A:матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
 msgid "B:a matrix"
 msgstr "B:матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
 msgstr "Решава једначину @{А}*X=@{Б} и исписује X."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ако је матрица @{А} једна, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
 msgstr "MDETERM:детерминанта матрице @{матрица}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
 msgid ""
 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -7113,11 +7146,11 @@ msgstr ""
 "и 1; C1,...,C4 9, 4, 3; и 2; и D1,...,D4 7, 3, 6, и 5. Тада „MDETERM(A1:D4)“ "
 "исписује 148."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "SUMPRODUCT:множи састојке и додаје резултате"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3157 ../plugins/fn-math/functions.c:3180
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3156 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
 msgid ""
 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
 "then returns the sum of those products."
@@ -7125,11 +7158,11 @@ msgstr ""
 "Множи уносе одговарајућих података у датим низовима или опсезима, а затим "
 "исписује збир тих производа."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3159
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
 msgstr "Ако неки унос није број, онда се користи вредност нула."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3161 ../plugins/fn-math/functions.c:3184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160 ../plugins/fn-math/functions.c:3183
 msgid ""
 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
 "error."
@@ -7137,7 +7170,7 @@ msgstr ""
 "Ако низови или аргументи опсега немају исте димензије, исписује грешку "
 "#ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3163
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3162
 msgid ""
 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
@@ -7145,42 +7178,42 @@ msgstr ""
 "Ова функција занемарује логику, стога „SUMPRODUCT (A1:A5>0)“ неће радити.  "
 "Уместо тога користите „SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171
 msgid ""
 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
 "Ова функција није сагласна са Отвореном формулом. Уместо ње користите „ODF."
 "SUMPRODUCT“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3177
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "ODF.SUMPRODUCT:множи састојке и додаје резултате"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3182
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
 msgstr ""
 "Ако неки унос није број или логичка вредност, онда се користи вредност нула."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
 msgstr ""
 "Ова функција се разликује од „SUMPRODUCT“ зато што разматра логичке "
 "вредности."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
 "Ова функција није сагласна са Екселом. Уместо ње користите „SUMPRODUCT“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3321
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
 msgstr "EIGEN:лична вредност и лични вектор симетричне @{матрице}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
 msgstr "матрица:симетрична матрица"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
 msgid ""
 "If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
 "on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
@@ -7190,26 +7223,26 @@ msgstr ""
 "просеком подразумевања да је несиметрија проузрокована неважним грешкама "
 "заокруживања."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ако @{матрица} не садржи једнак број колона и редова, „EIGEN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
 msgstr "NT_OMEGA:Број изразитих простих чинилаца"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
 msgstr "Исписује број изричитих простих чинилаца без вишеструкости."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
 msgstr "NT_PHI:Ојлерова фи функција (φ(n))"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
 msgid ""
 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
@@ -7217,15 +7250,15 @@ msgstr ""
 "Ојлерова фи функција даје број целих бројева који су мањи или једнаки од "
 "@{n} који су релативно прости (узајамно прости) са @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
 msgstr "вики:ен:Ојлерова_фи_функција (φ(n))"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
 msgstr "NT_MU:Мебијусова ми функција"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
 msgid ""
 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
@@ -7237,113 +7270,113 @@ msgstr ""
 "простих чинилаца, „NT_MU“ даје -1, и ако @{n} има непаран број различитих "
 "простих чинилаца, даје 1. Ако је @{n} = 1, „NT_MU“ исписује 1."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:334
 msgid "wiki:en:Möbius_function"
 msgstr "вики:ен:Мебијусова_функција"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:335
 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
 msgstr "волфрам:Моебијус_функција.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:365
 msgid "NT_D:number of divisors"
 msgstr "NT_D:број делилаца"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
 msgstr "„NT_D“ израчунава број делилаца @{n}-а."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:397
 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
 msgstr "NT_SIGMA:функција сигма"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
 msgstr "„NT_SIGMA“ израчунава збир делилаца @{n}-а."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:402
 msgid "wiki:en:Divisor_function"
 msgstr "вики:ен:Функција_делиоца"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
 msgstr "ITHPRIME:@{i}-ти прост"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
 msgid "i:positive integer"
 msgstr "i:позитиван цео број"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:433
 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
 msgstr "„ITHPRIME“ налази @{i}-ти прост број."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:457
 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
 msgstr "ISPRIME:да ли је @{n} прост број"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:459
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
 msgstr "„ISPRIME“ исписује ТАЧНО ако је @{n} прост број а у супротном НЕТАЧНО."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:462
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
 msgstr "волфрам:Прост_број.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:513
 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
 msgstr "PFACTOR:најмањи чинилац простог броја"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:515
 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
 msgstr "„PFACTOR“ налази најмањи чинилац простог броја његовог аргумента."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:516
 msgid ""
 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr ""
 "Аргумент @{n} мора бити барем 2. У супротном се исписује грешка #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:544
 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
 msgstr "NT_PI:број простих бројева на @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
 msgstr "„NT_PI“ исписује број простих бројева мањих или једнаких са @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 msgstr "волфрам:Функција_бројања_простих_бројева.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:575
 msgid "BITOR:bitwise or"
 msgstr "BITOR:бит-по-бит ИЛИ"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:600
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:624
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:649
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:679
 msgid "a:non-negative integer"
 msgstr "a:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:601
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:625
 msgid "b:non-negative integer"
 msgstr "b:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 msgid ""
 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr ""
 "„BITOR“ исписује бит-по-бит ИЛИ бинарног представљања његових аргумената."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:599
 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
 msgstr "BITXOR:бит-по-бит искључиво ИЛИ"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:602
 msgid ""
 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
 "arguments."
@@ -7351,22 +7384,22 @@ msgstr ""
 "„BITXOR“ исписује бит-по-бит искључиво ИЛИ бинарног представљања његових "
 "аргумената."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:623
 msgid "BITAND:bitwise and"
 msgstr "BITAND:бит-по-бит И"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:626
 msgid ""
 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
 "„BITAND“ исписује бит-по-бит И бинарног представљања његових аргумената."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:648
 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
 msgstr "BITLSHIFT:помак бита на лево"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:651
 msgid ""
 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the left."
@@ -7374,7 +7407,7 @@ msgstr ""
 "„BITLSHIFT“ исписује бинарно представљање броја @{a} помереног за @{n} "
 "положаја на лево."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:652
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7382,11 +7415,11 @@ msgstr ""
 "Ако је @{n} негативан, „BITLSHIFT“ помера битове на десно за ABS(@{n}) "
 "положаја."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:678
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
 msgstr "BITRSHIFT:помак бита на десно"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
 msgid ""
 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the right."
@@ -7394,7 +7427,7 @@ msgstr ""
 "„BITRSHIFT“ исписује бинарно представљање броја @{a} помереног за @{n} "
 "положаја на десно."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7406,48 +7439,48 @@ msgstr ""
 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
 msgstr "R.DBETA:функција густине вероватноће бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
 msgid "x:observation"
 msgstr "х:посматрање"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
 msgstr "a:параметар првог облика расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
 msgstr "b:параметар друге размере расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
 msgstr "даје_лог:ако је тачно, логаритам резултата биће исписан"
 
@@ -7457,56 +7490,56 @@ msgid ""
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће бета расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "R.PBETA:функција збирне расподеле бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
 msgid ""
 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
 "considered"
 msgstr ""
 "доњи_остатак:ако је тачно (основно), узима се у обзир доњи остатак расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
 msgid ""
 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
 "returned; defaults to false"
@@ -7514,30 +7547,30 @@ msgstr ""
 "лог_п:ако је тачно, даје се или се исписује природни логаритам вероватноће; "
 "подразумева се нетачно"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле бета расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
 msgstr "R.QBETA:квантилна функција вероватноће бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
 msgstr "p:вероватноћа или природни логаритам вероватноће"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
@@ -7545,44 +7578,44 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, бета расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
 msgstr "R.DBINOM:функција густине вероватноће биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
 msgid "n:the number of trials"
 msgstr "n:број покушаја"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:934
 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
 msgstr "вусп:вероватноћа успеха у сваком покушају"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће биномне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
 msgstr "R.PBINOM:функција збирне расподеле биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле биномне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
 msgstr "R.QBINOM:квантилна функција вероватноће биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
@@ -7590,48 +7623,48 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, биномне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.DCAUCHY:функција густине вероватноће Кошијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
 msgid "location:the center of the distribution"
 msgstr "место:средиште расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
 msgstr "размера:параметар размере расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Кошијеве расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.PCAUCHY:функција збирне расподеле Кошијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Кошијеве расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.QCAUCHY:квантилна функција вероватноће Кошијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
@@ -7639,24 +7672,24 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Кошијеве расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.DCHISQ:функција густине вероватноће ки на квадрат расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "df:број степени слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће ки на квадрат расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
 msgid ""
 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
@@ -7664,19 +7697,19 @@ msgstr ""
 "Призивање два аргумента „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
 "као „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:280
 msgid ""
 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.PCHISQ:функција збирне расподеле ки на квадрат расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле ки на квадрат расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
 msgid ""
 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
@@ -7684,11 +7717,11 @@ msgstr ""
 "Призивање два аргумента „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
 "као „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:306
 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.QCHISQ:квантилна функција вероватноће ки на квадрат расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
@@ -7696,7 +7729,7 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, ки на квадрат расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
 msgid ""
 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQINV(@{p},@{df})."
@@ -7704,33 +7737,33 @@ msgstr ""
 "Призивање два аргумента „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ се извози у Отворену формулу "
 "као „CHISQINV(@{p},@{df})“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:320
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:332
 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
 msgstr "R.DEXP:функција густине вероватноће експоненцијалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the exponential "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће експоненцијалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:355
 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
 msgstr "R.PEXP:функција збирне расподеле експоненцијалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле експоненцијалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:380
 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
 msgstr "R.QEXP:квантилна функција вероватноће експоненцијалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
@@ -7738,40 +7771,40 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, експоненцијалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:405
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
 msgstr "R.DF:функција густине вероватноће Ф расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:459
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n1:први број степени слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n2:други број степени слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the F distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Ф расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:430
 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
 msgstr "R.PF:функција збирне расподеле Ф расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Ф расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:457
 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
 msgstr "R.QF:квантилна функција вероватноће Ф расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
@@ -7779,40 +7812,40 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Ф расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:484
 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
 msgstr "R.DGAMMA:функција густине вероватноће гаме"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
 msgstr "облик:параметар облика расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће гама расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:509
 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
 msgstr "R.PGAMMA:функција збирне расподеле гама расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле гама расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:536
 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
 msgstr "R.QGAMMA:квантилна функција вероватноће гама расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
@@ -7820,33 +7853,33 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, гама расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
 msgstr "R.DGEOM:функција густине вероватноће геометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће геометријске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:586
 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
 msgstr "R.PGEOM:функција збирне расподеле геометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле геометријске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:611
 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
 msgstr "R.QGEOM:квантилна функција вероватноће геометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
@@ -7854,42 +7887,42 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, геометријске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
 msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.DGUMBEL:функција густине вероватноће Гамбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
 msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "ми:параметар места слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
 msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "бета:параметар размере слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Гамбелове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:661
 msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.PGUMBEL:функција збирне расподеле Гамбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Гамбелове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
 msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.QGUMBEL:квантилна функција вероватноће Гамбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
@@ -7897,27 +7930,27 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Гамбелове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
 msgid ""
 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.DHYPER:функција густине вероватноће хипергеометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773
 msgid "r:the number of red balls"
 msgstr "r:број црвених куглица"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774
 msgid "b:the number of black balls"
 msgstr "b:број црних куглица"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
 msgid "n:the number of balls drawn"
 msgstr "n:број бацања куглица"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
 "distribution."
@@ -7925,24 +7958,24 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће хипергеометријске "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
 msgid ""
 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.PHYPER:функција збирне расподеле хипергеометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле хипергеометријске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771
 msgid ""
 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.QHYPER:квантилна функција вероватноће хипергеометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:778
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
@@ -7950,21 +7983,21 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, хипергеометријске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.DLNORM:функција густине вероватноће нормалне логаритамске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:854
 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
 msgstr "лог_средња_вредност:средња вредност главне нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:855
 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
 msgstr "лог_сд:стандардно одступање главне нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:805
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7972,12 +8005,12 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне логаритамске "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:825
 msgid ""
 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.PLNORM:функција збирне расподеле нормалне логаритамске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:831
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7985,11 +8018,11 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне логаритамске "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:852
 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.QLNORM:квантилна функција вероватноће лог-нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
@@ -7997,21 +8030,21 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, нормалне логаритамске расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:879
 msgid ""
 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
 msgstr "R.DNBINOM:функција густине вероватноће негативне биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
 msgid "x:observation (number of failures)"
 msgstr "х:посматрање (број неуспеха)"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:933
 msgid "n:required number of successes"
 msgstr "n:захтевани број успеха"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the negative "
 "binomial distribution."
@@ -8019,25 +8052,25 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће негативне биномне "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:904
 msgid ""
 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
 "distribution"
 msgstr "R.PNBINOM:функција збирне расподеле негативне биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:876
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле негативне биномне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:931
 msgid ""
 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
 msgstr "R.QNBINOM:квантилна функција вероватноће негативне биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:902
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:937
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
@@ -8046,41 +8079,41 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, негативне биномне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:958
 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
 msgstr "R.DNORM:функција густине вероватноће нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
 msgid "mu:mean of the distribution"
 msgstr "mu:средња вредност расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
 msgstr "сигма:стандардно одступање расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the normal "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:985
 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
 msgstr "R.PNORM:функција збирне расподеле нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
 msgstr "R.QNORM:квантилна функција вероватноће нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
@@ -8088,37 +8121,37 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, нормалне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.DPOIS:функција густине вероватноће Пуасонове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
 msgid "lambda:the mean of the distribution"
 msgstr "ламбда:средња вредност расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Пуасонове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.PPOIS:функција збирне расподеле Пуасонове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Пуасонове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.QPOIS:квантилна функција вероватноће Пуасонове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
@@ -8126,33 +8159,33 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Пуасонове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
 msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.DRAYLEIGH:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Рејлајове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
 msgid ""
 "R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.PRAYLEIGH:функција збирне расподеле Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Рејлајове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
 msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.QRAYLEIGH:квантилна функција вероватноће Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
@@ -8160,16 +8193,16 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Рејлајове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
 msgstr "R.DSNORM:функција густине вероватноће нормалне несиметричне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
 msgid "location:the location parameter of the distribution"
 msgstr "место:параметар места расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
 "distribution."
@@ -8177,12 +8210,12 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће нормалне несиметричне "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
 msgid ""
 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
 msgstr "R.PSNORM:функција збирне расподеле нормалне несиметричне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
 "normal distribution."
@@ -8190,12 +8223,12 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле нормалне несиметричне "
 "расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.QSNORM:квантилна функција вероватноће нормалне несиметричне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
@@ -8203,39 +8236,39 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, нормалне несиметричне расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.DST:функција густине вероватноће несиметричне т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n:број степени слободе расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће несиметричне т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.PST:функција збирне расподеле несиметричне т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле несиметричне т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.QST:квантилна функција вероватноће несиметричне т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
@@ -8243,33 +8276,33 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, несиметричне т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
 msgstr "R.DT:функција густине вероватноће студентове т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Student t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће студентове т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
 msgstr "R.PT:функција збирне расподеле студентове т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле студентове т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
 msgstr "R.QT:квантилна функција вероватноће студентове т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
@@ -8277,21 +8310,21 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, студентове т расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
 msgid ""
 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
 "distribution"
 msgstr "R.PTUKEY:функција збирне расподеле расподеле студентизованог опсега"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
 msgid "nmeans:the number of means"
 msgstr "брсрвр:број средњих вредности"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
 msgstr "бропсега:број опсега; подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "Studentized range distribution."
@@ -8299,13 +8332,13 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију збирне расподеле расподеле студентизованог "
 "опсега."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
 msgid ""
 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
 msgstr ""
 "R.QTUKEY:квантилна функција вероватноће расподеле студентизованог опсега"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
@@ -8314,32 +8347,32 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, расподеле студентизованог опсега."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.DWEIBULL:функција густине вероватноће Вејбулове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Weibull "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ова функција исписује функцију густине вероватноће Вејбулове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.PWEIBULL:функција збирне расподеле Вејбулове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
 "distribution."
 msgstr "Ова функција исписује функцију збирне расподеле Вејбулове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.QWEIBULL:квантилна функција вероватноће Вејбулове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
@@ -8347,37 +8380,37 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује квантилну функцију вероватноће, тј. супротну функцији "
 "збирне расподеле, Вејбулове расподеле."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:46
 msgid "RAND:a random number between zero and one"
 msgstr "RAND:насумичан број између нуле и јединице"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
 msgid ""
 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
 msgstr ""
 "RANDUNIFORM:насумична варијанса из равномерне расподеле од @{a} до @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
 msgstr "a:доња граница равномерне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
 msgstr "b:горња граница равномерне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{a} > @{b} „RANDUNIFORM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
 msgstr "RANDDISCRETE:насумична варијанса из потпуне одвојене расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
 msgid "val_range:possible values of the random variable"
 msgstr "опсег_вредности:могуће вредности насумичне променљиве"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
 msgid ""
 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
 "defaults to equal probabilities"
@@ -8385,7 +8418,7 @@ msgstr ""
 "опсег_вероватноће:вероватноће одговарајућих вредности у "
 "@{опсегу_вероватноће}, подразумевају се једнаке вероватноће"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:92
 msgid ""
 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
@@ -8393,7 +8426,7 @@ msgstr ""
 "RANDDISCRETE исписује једну од вредности у @{осегу_вредности}. Могућности за "
 "сваку вредност су дате у @{опсегу_вероватноће}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
 msgid ""
 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
 "#NUM!"
@@ -8401,7 +8434,7 @@ msgstr ""
 "Ако збир свих вредности у @{опсегу_вероватноће} није јединица, "
 "„RANDDISCRETE“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
 msgid ""
 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
 "returns #NUM!"
@@ -8409,326 +8442,326 @@ msgstr ""
 "Ако @{опсег_вредности} и @{опсег_вероватноће} нису исте величине, "
 "„RANDDISCRETE“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
 msgid ""
 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ако @{опсег_вредности} или @{опсег_вероватноће} није опсег, „RANDDISCRETE“ "
 "исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
 msgstr "RANDEXP:насумична варијанса из експоненцијалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
 msgstr "b:параметар експоненцијалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
 msgstr "RANDPOISSON:насумична варијанса из Пуасонове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
 msgstr "λ:параметар Пуасонове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{λ} < 0 „RANDPOISSON“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
 msgstr "RANDBINOM:насумична варијанса из биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
 msgid "p:probability of success in a single trial"
 msgstr "p:вероватноћа успеха у једном покушају"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
 msgid "n:number of trials"
 msgstr "n:број покушаја"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDBINOM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{n} < 0 „RANDBINOM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:243
 msgid ""
 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
 "@{top}"
 msgstr "RANDBETWEEN:насумични цео број између и укључујући @{доњу} и @{горњу}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
 msgid "bottom:lower limit"
 msgstr "доња:доња граница"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "top:upper limit"
 msgstr "горња:горња граница"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{доња} > @{горње}, „RANDBETWEEN“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:281
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
 msgstr "RANDNEGBINOM:насумична варијанса из негативне биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
 msgid "n:number of failures"
 msgstr "n:број неуспеха"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDNEGBINOM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{n} < 1 „RANDNEGBINOM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
 msgstr "RANDBERNOULLI:насумична варијанса из Бернулијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:308 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
 msgid "p:probability of success"
 msgstr "p:вероватноћа успеха"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:308
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDBERNOULLI“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
 msgstr "RANDNORM:насумична варијанса из нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
 msgid "μ:mean of the distribution"
 msgstr "μ:средња вредност расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:333 ../plugins/fn-random/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332 ../plugins/fn-random/functions.c:380
 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
 msgstr "σ:стандардно одступање расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:333
 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{σ} < 0 „RANDNORM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
 msgstr "RANDCAUCHY:насумична варијанса из Кошијеве или Лоренцове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
 msgstr "а:параметар размере расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{a} < 0 „RANDCAUCHY“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
 msgstr "RANDLOGNORM:насумична варијанса из нормалне логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
 msgstr "ζ:параметар нормалне логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:381
 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{σ} < 0 „RANDLOGNORM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
 msgstr "RANDWEIBULL:насумична варијанса из Вејбулијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
 msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "a:параметар размере Вејбулове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
 msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "b:параметар облика Вејбулове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
 msgstr "RANDLAPLACE:насумична варијанса из Лапласове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
 msgstr "a:параметар Лапласове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGH:насумична варијанса из Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:442 ../plugins/fn-random/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:441 ../plugins/fn-random/functions.c:461
 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
 msgstr "σ:параметар Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459
 msgid ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL:насумична варијанса из остатка Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:461 ../plugins/fn-random/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:460 ../plugins/fn-random/functions.c:799
 msgid "a:lower limit of the tail"
 msgstr "a:доња граница остатка"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
 msgstr "RANDGAMMA:насумична варијанса из Гама расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "а:параметар облика гама расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "b:параметар размере гама расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{a} ≤ 0, „RANDGAMMA“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
 msgstr "RANDPARETO:насумична варијанса из Паретове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "a:параметар Паретове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "b:параметар Паретове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
 msgstr "RANDFDIST:насумична варијанса из Ф расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
 msgstr "df1:степени слободе бројиоца"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
 msgstr "df2:степени слободе имениоца"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
 msgstr "RANDBETA:насумична варијанса из Бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "a:параметар Бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "b:параметар Бета расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
 msgstr "RANDLOGISTIC:насумична варијанса из логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
 msgstr "a:параметар логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
 msgstr "RANDGEOM:насумична варијанса из геометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDGEOM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
 msgstr "RANDHYPERG:насумична варијанса из хипергеометријске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
 msgid "n1:number of objects of type 1"
 msgstr "n1:број предмета 1. врсте"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
 msgid "n2:number of objects of type 2"
 msgstr "n2:број предмета 2. врсте"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
 msgid "t:total number of objects selected"
 msgstr "t:укупан број изабраних предмета"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635
 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
 msgstr "RANDLOG:насумична варијанса из логаритамске расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
 msgid "p:probability"
 msgstr "p:вероватноћа"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:637
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 „RANDLOG“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
 msgstr "RANDCHISQ:насумична варијанса из Ки на квадрат расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:660 ../plugins/fn-random/functions.c:679
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:659 ../plugins/fn-random/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
 msgid "df:degrees of freedom"
 msgstr "стесл:степени слободе"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:677
 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
 msgstr "RANDTDIST:насумична варијанса из студентове т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
 msgstr "RANDGUMBEL:насумична варијанса из Гумбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "а:параметар Гумбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "b:параметар Гумбелове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
 msgstr "врста:врста Гумбелове расподеле, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:701
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
 msgstr "Ако @{врста} није ни 1 ни 2, „RANDGUMBEL“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
 msgstr "RANDLEVY:насумична варијанса из Левијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "c:параметар Левијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "α:параметар Левијеве расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
 msgstr "β:параметар Левијеве расподеле, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
 msgid ""
 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
 "Lorentzian) distribution."
@@ -8736,34 +8769,34 @@ msgstr ""
 "За @{α} = 1, @{β}=0, Левијева расподела се умањује на Кошијеву (или "
 "Лоренцову) расподелу."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:731
 msgid ""
 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
 "distribution."
 msgstr ""
 "За @{α} = 1, @{β}=0, Левијева расподела се умањује на нормалну расподелу."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{α} ≤ 0 или @{α} > 2, „RANDLEVY“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{β} < -1 or @{β} > 1, „RANDLEVY“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
 msgstr "RANDEXPPOW:насумична варијанса из експоненцијалне степене расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
 msgstr "а:параметар експоненцијалне степене расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
 msgstr "b:изложилац експоненцијалне степене расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
 msgid ""
 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
 "distribution."
@@ -8771,7 +8804,7 @@ msgstr ""
 "За @{b} = 1 експоненцијална степена расподела се умањује на Лапласову "
 "расподелу."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:762
 msgid ""
 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
@@ -8779,11 +8812,11 @@ msgstr ""
 "За @{b} = 2 експоненцијална степена расподела се умањује на нормалну "
 "расподелу са σ = a/sqrt(2)"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:783
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:782
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
 msgstr "RANDLANDAU:насумична варијанса из Ландове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:798
 msgid ""
 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
 "with mean 0"
@@ -8791,11 +8824,11 @@ msgstr ""
 "RANDNORMTAIL:насумична варијанса из горњег остатка нормалне расподеле са "
 "средњом вредношћу 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
 msgstr "σ:стандардно одступање нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
 msgid ""
 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
@@ -8805,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 "остатка (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961.)), са овим становиштем објашњеним "
 "у Кнуту, в2, 3° издање, стр.139, 586 (вежба 11)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:822
 msgid ""
 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
 "number of the simulation tool"
@@ -8813,15 +8846,33 @@ msgstr ""
 "SIMTABLE:једна од вредности у списку датог аргумента који зависи од "
 "заокруженог броја алата за симулацију"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
 msgid "d1:first value"
 msgstr "d1:прва вредност"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
 msgid "d2:second value"
 msgstr "d2:друга вредност"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
+#| msgid ""
+#| "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending "
+#| "on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is "
+#| "not activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
+#| "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
+#| "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values "
+#| "of a simulation variable. In most valid simulation models you should have "
+#| "the same number of values @{dN} for all decision variables.  If the "
+#| "simulation is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE "
+#| "returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 "
+#| "`=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! error on the second round).\n"
+#| "The successive use of the simulation tool also requires that you give to "
+#| "the tool at least one input variable having RAND() or any other "
+#| "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation "
+#| "tool iterates for the given number of rounds over all the input variables "
+#| "to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables "
+#| "are stored, and when the round is completed, descriptive statistical "
+#| "information is created according to the values."
 msgid ""
 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -8830,9 +8881,9 @@ msgid ""
 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
-"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
-"#N/A! error on the second round).\n"
+"#N/A error on the second round).\n"
 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
@@ -8848,9 +8899,9 @@ msgstr ""
 "одлуке. Свака функција „SIMTABLE“ садржи могуће вредности променљиве "
 "симулације. У већини исправних модела симулације треба да имате исти број "
 "вредности @{dN} за све променљиве одлуке.  Ако је симулација покренута више "
-"пута него што има дефинисаних вредности, „SIMTABLE“ исписује грешку #Н/Д! "
-"(нпр. ако А1 садржи „=SIMTABLE(1)“ а А2 „=SIMTABLE(1,2)“, А1 даје грешку #Н/"
-"Д! у другом кругу).\n"
+"пута него што има дефинисаних вредности, „SIMTABLE“ исписује грешку #Н/Д ("
+"нпр. ако А1 садржи „=SIMTABLE(1)“ а А2 „=SIMTABLE(1,2)“, А1 даје грешку #Н/Д "
+"у другом кругу).\n"
 "Успешна употреба алата симулације такође захтева да алату дате најмање једну "
 "улазну променљиву која има „RAND()“ или било коју другу функцију "
 "„RAND<назив_дистрибуције>()“ у њој. У сваком кругу, алат симулације се "
@@ -8858,23 +8909,23 @@ msgstr ""
 "сваком понављању, вредности излазних променљивих се чувају, а када се заврши "
 "круг, стварају се описни статистички подаци у складу са вредностима."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
 msgstr "RANDSNORM:насумична варијанса из нормалне несиметричне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝛼:параметар облика нормалне несиметричне расподеле, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:893
 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝜉:параметар места нормалне несиметричне расподеле, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:895
 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
 msgstr "𝜔:параметар размере нормалне несиметричне расподеле, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:897
 msgid ""
 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -8892,7 +8943,7 @@ msgstr ""
 "нормале) густине; ако се промени знак @{𝛼}, густина се осликава на супротној "
 "страни усправне осе."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:907
 msgid ""
 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
 "0."
@@ -8900,7 +8951,7 @@ msgstr ""
 "Средња вредност нормалне несиметричне расподеле са параметром места @{𝜉}=0 "
 "није 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:909
 msgid ""
 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
 "@{𝜔}=1 is not 1."
@@ -8908,35 +8959,35 @@ msgstr ""
 "Стандардно одступање нормалне несиметричне расподеле са параметром размере "
 "@{𝜔}=1 није 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "Несиметричност нормалне несиметричне расподеле није уопште @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{𝜔} < 0, „RANDSNORM“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
 msgstr "RANDSTDIST:насумична варијанса из несиметричне т расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝛼:параметар облика нормалне несиметричне т расподеле, подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
 msgstr "Средња вредност несиметричне т расподеле није 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
 msgstr "Средње одступање несиметричне т расподеле није 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:953
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "Несиметричност нормалне несиметричне т није уопште @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:46
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8948,45 +8999,45 @@ msgstr ""
 "вредност нула (0). Ако се аргумент процењује на ТАЧНО, рачуна се као један "
 "(1). Знајте да се празна поља не урачунавају."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
 msgid "VARP:variance of an entire population"
 msgstr "VARP:варијанса читаве популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
 msgid "area1:first cell area"
 msgstr "област1:област првог поља"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730 ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
 msgid "area2:second cell area"
 msgstr "област2:област другог поља"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
 msgid "VARP is also known as the N-variance."
 msgstr "„VARP“ је такође позната као N-варијанса."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
 msgid "wiki:en:Variance"
 msgstr "вики:ен:Варијанса"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
 msgid "wolfram:Variance.html"
 msgstr "волфрам:Варијанса.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
 msgstr "VAR:варијанса узорка датог узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
 msgstr "„VAR“ је такође позната као N-1-варијанса."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2734
 msgid ""
 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8997,54 +9048,54 @@ msgstr ""
 "„VARPA“-ом или „VARP“-ом не, под разумним условима N-1-варијанса је "
 "непристрасан процењивач варијансе популације из које је исцртан узорак."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105
 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEV:стандардно одступање узорка датог узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "„STDEV“ је такође познато као N-1-стандардно одступање."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
 msgstr ""
 "Да добијете стандардно одступање популације читаве популације користите "
 "„STDEVP“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
 msgstr "вики:ен:Стандардно_одступање"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:140
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
 msgstr "волфрам:Стандардно_одступање.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:132
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
 msgstr "STDEVP:стандардно одступање популације дате популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
 msgstr "Ово је такође познато као N-стандардно одступање"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK:ранг броја у списку бројева"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:159 ../plugins/fn-stat/functions.c:211
 msgid "x:number whose rank you want to find"
 msgstr "х:број чији ранг желите да пронађете"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
 msgstr "поредак:0 (опадајући) или не-нула (растући); подразумева се 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
 msgstr "У случају нерешеног, „RANK“ исписује највећи могући ранг."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 25.9."
@@ -9052,27 +9103,27 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "и 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Тада „RANK(17.3,A1:A5)“ износи 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
 msgstr "Тада „RANK(25.9,A1:A5)“ износи 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:210
 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK.AVG:ранг броја на списку бројева"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
 msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
 msgstr "У случају нерешеног, „RANK.AVG“ исписује просечан ранг."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
 msgstr "Ова функција је сагласна са Екселом 2010."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -9080,27 +9131,27 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "и 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Тада „RANK.AVG(17.3,A1:A5)“ износи 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
 msgstr "Тада „RANK.AVG(25.9,A1:A5)“ износи 1.5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
 msgstr "TRIMMEAN:средња вредност унутрашњости скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
 msgstr "упута:списак бројева чију средњу вредност желите да израчунате"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
 msgstr "разломак:разломак скупа података искљученог из средње вредности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
 msgid ""
 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -9112,11 +9163,11 @@ msgstr ""
 "избегне пристрасност, број тачака које биће искључене се увек заокружује на "
 "најближи паран број."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370 ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601 ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -9124,40 +9175,40 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поље A1, A2, ..., A5 садржи бројеве 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "и 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
 msgid ""
 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
 msgstr ""
 "Тада „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ износи 23,2 а „TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ износи 21,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
 msgstr "COVAR:коваријанса два скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
 msgid "array1:first data set"
 msgstr "низ1:први скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
 msgid "array2:set data set"
 msgstr "низ2:други скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr "Ниске и празне вредности се једноставно занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3221 ../plugins/fn-stat/functions.c:3287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400 ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -9166,106 +9217,107 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, "
 "и 40,1, а поља B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, и 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
 msgstr "Тада „COVAR(A1:A5,B1:B5)“ износи 65.858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
 msgid "wiki:en:Covariance"
 msgstr "вики:ен:Коваријанса"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
 msgid "wolfram:Covariance.html"
 msgstr "волфрам:Коваријанса.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:347
 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
 msgstr "COVARIANCE.S:коваријанса узорка два скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
 msgstr "CORREL:Коефицијент Пирсоновог међуодноса два скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
 msgid "array2:second data set"
 msgstr "низ2:други скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
 msgstr "Тада „CORREL(A1:A5,B1:B5)“ износи 0,996124788."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
-msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr "вики:ен:Коефицијент_међуодноса.html"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#| msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
+msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
+msgstr "wolfram:Коефицијент_међуодноса.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
 msgid ""
 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
 msgstr "NEGBINOMDIST:масовна функција вероватноће негативне биномне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
 msgid "f:number of failures"
 msgstr "f:број неуспеха"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
 msgid "t:threshold number of successes"
 msgstr "t:почетни број успеха"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
 msgid "p:probability of a success"
 msgstr "p:вероватноћа успеха"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Ако је @{f} или @{t} не-цео број скраћује се."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је (@{f} + @{t} -1) <= 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
 msgid ""
 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
 "distribution"
 msgstr "NORMSDIST:функција збирне расподеле стандардне нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
 msgstr "„NORMSDIST“ је функција Отворене формуле „LEGACY.NORMSDIST“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
 msgstr "вики:ен:Нормална_расподела"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:443 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
 msgstr "волфрам:Нормална_расподела.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
 msgid ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
 "interval"
 msgstr ""
 "SNORM.DIST.RANGE:вероватноћа стандардне нормалне расподеле преко интервала"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
 msgid "x1:start of the interval"
 msgstr "x1:почетак интервала"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
 msgid "x2:end of the interval"
 msgstr "x1:крај интервала"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
 msgid ""
 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
@@ -9274,55 +9326,55 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује збирну вероватноћу на опсегу стандардне обичне "
 "расподеле; а то је интеграл функције густине вероватноће од @{x1} до @{x2}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
 msgstr "Ако је @{x1}>@{x2}, ова функција исписује негативну вредност."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
 msgid ""
 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
 "normal distribution"
 msgstr ""
 "NORMSINV:инверзност функције збирне расподеле стандардне нормалне расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
 msgid "p:given probability"
 msgstr "p:дата вероватноћа"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
 msgstr "„NORMSINV“ је функција Отворене формуле „LEGACY.NORMSINV“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
 msgid "OWENT:Owen's T function"
 msgstr "OWENT:Овенсова Т функција"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
 msgid "h:number"
 msgstr "h:број"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527
 msgid ""
 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
 msgstr "LOGNORMDIST:функција збирне расподеле нормалне логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
 msgid "mean:mean"
 msgstr "средња вредност:средња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
 msgid "stddev:standard deviation"
 msgstr "стндодст:стандардно одступање"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Ако је @{стндодст} = 0 „LOGNORMDIST“ исписује #ДИВ/0! грешку."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
 msgid ""
 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -9330,66 +9382,66 @@ msgstr ""
 "Ако је @{x} <= 0, @{средња_вредност} < 0 или @{стндодст} <= 0 ова функција "
 "исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
 msgstr "вики:ен:Лог-нормална_расподела"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 msgstr "волфрам:Нормална_логичка_расподела.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:557
 msgid ""
 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
 "distribution"
 msgstr "LOGINV:инверзност функције збирне расподеле нормалне логичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ако је @{p} < 0 или @{p} > 1 или @{стндодст} <= 0 ова функција исписује "
 "грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:588
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
 msgstr "FISHERINV:инверзност Фишеровог преображаја"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
 msgstr "Ако @{x} није број ова функција исписује грешку #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
 msgstr "MODE:први најопштији број у скупу података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
 msgid "number1:first value"
 msgstr "број1:прва вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
 msgid "number2:second value"
 msgstr "број2:друга вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
 msgid ""
 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
 "error."
@@ -9397,15 +9449,15 @@ msgstr ""
 "Ако скуп података не садржи ниједан дупликат ова функција исписује грешку #Н/"
 "Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
 msgstr "вики:ен:Режим_(статистика)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
 msgid "wolfram:Mode.html"
 msgstr "волфрам:Режим.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
 msgstr "MODE.MULT:најопштији бројеви у скупу података"
 
@@ -9547,9 +9599,12 @@ msgstr ""
 "збирна:да ли ће проценити функцију густине или функцију збирне расподеле"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
+#| msgid ""
+#| "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),"
+#| "otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgid ""
-"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
-"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
+"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
+"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgstr ""
 "Ако је @{збирна} нетачна исписаће:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), у супротном "
 "исписаће\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
@@ -9836,7 +9891,7 @@ msgid "p:probability of success in each trial"
 msgstr "p:вероватноћа успеха у сваком покушају"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
 "distribution function"
@@ -9888,8 +9943,8 @@ msgstr ""
 "CAUCHY:густина вероватноће или функција збирне расподеле Кошијеве, Лоренцове "
 "или Брајт-Вињерове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4775
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "a:scale parameter"
 msgstr "a:параметар размере"
 
@@ -9897,7 +9952,7 @@ msgstr "a:параметар размере"
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{а} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4748
 msgid ""
 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
 "error."
@@ -10064,14 +10119,18 @@ msgstr ""
 "WEIBULL:густина вероватноће или функција збирне расподеле Вејбулове расподеле"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#| msgid ""
+#| "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
+#| "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+#| "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgid ""
 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgstr ""
-"Ако је @{cumulative} логичка вредност тачна даће: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{бета})^@{алфа}), у супротном даће (@{алфа}/@{бета}^@{алфа}) * @{x}"
-"^(@{алфа}-1) * exp(-(@{x}/@{бета}^@{алфа}))."
+"Ако је @{cumulative} логичка вредност тачна даће: 1 - exp "
+"(-(@{x}/@{бета})^@{алфа}), у супротном даће (@{алфа}/@{бета}^@{алфа}) * "
+"@{x}^(@{алфа}-1) * exp(-(@{x}/@{бета}^@{алфа}))."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
 msgid ""
@@ -10180,51 +10239,51 @@ msgstr "Ако је @{средња_вредност} <= 0 „POISSON“ испи
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr "PEARSON:Коефицијент Пирсоновог међуодноса упареног скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
 msgid "array1:first component values"
 msgstr "низ1:вредности првог састојка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
 msgid "array2:second component values"
 msgstr "низ2:вредности другог састојка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
 msgid ""
 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr "RSQ:корен коефицијента Пирсоновог међуодноса упареног скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
 msgstr "MEDIAN:средња вредност скупа података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
 msgid ""
 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
 "the center."
 msgstr ""
 "Ако су дати парни бројеви „MEDIAN“ исписује просек два броја у средини."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
 msgid "wiki:en:Median"
 msgstr "вики:ен:Медијана"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
 msgstr "волфрам:Статистичка_медијана.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
 msgstr "SSMEDIAN:средња вредност за груписане податке"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
 msgid "array:data set"
 msgstr "низ:скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
 msgstr "интервал:дужина сваког интервала груписања, подразумева се 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
 msgid ""
 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -10250,13 +10309,13 @@ msgstr ""
 "CF\t= број тачака података испод интервала медијане\n"
 "F\t= број тачака података у интервалу медијане"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{низ} празан, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
 msgid ""
 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
@@ -10264,23 +10323,23 @@ msgstr ""
 "Ако је @{интервал} <= 0, ова функција исписује грешку #БРОЈ!. „SSMEDIAN“ не "
 "проверава да ли су тачке података удаљене најмање за @{интервал}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
 msgstr "LARGE:@{k}-та највећа вредност у скупу података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
 msgid "data:data set"
 msgstr "подаци:скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
 msgid "k:which value to find"
 msgstr "к:коју вредност да нађе"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је скуп података празан ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
 msgid ""
 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10288,42 +10347,44 @@ msgstr ""
 "Ако је @{k} <= 0 или @{k} је веће од броја датих ставки података ова "
 "функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
-msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
-msgstr "Тада „LARGE(A1:A5,2)“ износи 25.9.„LARGE(A1:A5,4)“ износи 17.3."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
+#| msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgstr "Тада „LARGE(A1:A5,2)“ износи 25.9. „LARGE(A1:A5,4)“ износи 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
 msgstr "SMALL:@{k}-та најмања вредност у скупу података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
-msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
-msgstr "Тада „SMALL(A1:A5,2)“ износи 17.3.„SMALL(A1:A5,4)“ износи 25.9."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#| msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgstr "Тада „SMALL(A1:A5,2)“ износи 17.3. „SMALL(A1:A5,4)“ износи 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
 msgid ""
 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
 "distribution"
 msgstr ""
 "PROB:вероватноћа интервала за изоловану (и коначну) расподелу вероватноће"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
 msgid "x_range:possible values"
 msgstr "х_опсег:могуће вредности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
 msgstr "опсег_вероватноће:вероватноће одговарајућих вредности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
 msgstr "доња_граница:доња граница интервала"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
 msgstr "горња_граница:горња граница интервала, подразумева се @{доња_граница}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
 msgid ""
 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10331,7 +10392,7 @@ msgstr ""
 "Ако збир вероватноћа у @{опсегу_вероватноће} није једнак 1 ова функција "
 "исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
 msgid ""
 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -10339,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 "Ако је било која вредност у @{опсегу_вероватноће} <=0 или > 1, ова функција "
 "исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
 msgid ""
 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
 "this function returns a #N/A error."
@@ -10347,24 +10408,24 @@ msgstr ""
 "Ако @{x_опсег} и @{опсег_вероватноће} садрже различит број уноса података, "
 "ова функција исписује грешку #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
 msgstr "STEYX:стандардна грешка предвиђене y-вредности у назадовању"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3947 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287 ../plugins/fn-stat/functions.c:4391
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4450 ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
 msgid "known_ys:known y-values"
 msgstr "познати_у-и:познате вредности ипсилона"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503
 msgid "known_xs:known x-values"
 msgstr "познати_х-и:познате вредности икса"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
 "arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -10372,11 +10433,11 @@ msgstr ""
 "Ако су @{познати_y-и} и @{познати_x-и} празни или имају различит број "
 "аргумената онда ова функција исписује грешку #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
 msgstr "Тада „STEYX(A1:A5,B1:B5)“ износи 1.101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
 msgid ""
 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
 "the mean of the given sample"
@@ -10384,15 +10445,15 @@ msgstr ""
 "ZTEST:вероватноћа посматрања средње вредности узорка исте величине као или "
 "веће од средње вредности датог узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
 msgid "ref:data set (sample)"
 msgstr "упут:скуп података (узорак)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
 msgid "x:population mean"
 msgstr "х:средња вредност популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
 msgid ""
 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
 "deviation"
@@ -10400,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "стндодст:стандардно одступање популације, подразумева се стандардно "
 "одступање узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
 msgid ""
 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
@@ -10411,22 +10472,22 @@ msgstr ""
 "нормалне расподеле са средњом вредношћу @{x} и стандардним одступањем "
 "@{стндодст}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
 msgid ""
 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
 msgstr ""
 "Ако @{упут} садржи мање од две ставке података „ZTEST“ исписује грешку "
 "#ДИВ/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
 msgstr "Тада „ZTEST(A1:A5,20)“ износи 0.254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
 msgstr "AVERAGEA:просек свих вредности и поља"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
 msgid ""
 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10434,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 "MAXA:највећа вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
 "позитивних бројева"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
 msgid ""
 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10442,35 +10503,35 @@ msgstr ""
 "MINA:најмања вредност, са негативним бројевима који се сматрају мањим од "
 "позитивних бројева"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
 msgstr "VARA:варијанса узорка датог узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
 msgstr "VARA је такође позната као N-1-варијанса."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
 msgstr "Да добијете стварну варијансу читаве популације користите VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
 msgstr "VARPA:варијанса читаве популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
 msgstr "„VARPA“ је такође позната као N-варијанса."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEVA:стандардно одступање узорка датог узорка"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "STDEVA је такође познато као N-1-стандардно одступање."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
 "STDEVPA."
@@ -10478,11 +10539,11 @@ msgstr ""
 "Да добијете стандардно одступање популације читаве популације користите "
 "STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
 msgstr "STDEVP:стандардно одступање популације читаве популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835
 msgid ""
 "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
@@ -10490,38 +10551,41 @@ msgstr ""
 "PERCENTRANK:ранг тачке података у скупу података (Хајндман-Фанов метод 7: "
 "N-1 основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
 msgid "array:range of numeric values"
 msgstr "array:опсег нумеричких вредности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
 msgid "x:data point to be ranked"
 msgstr "x:тачка података који биће рангирани"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
 msgstr "значај:број значајних цифара, подразумева се 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
 msgid ""
 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ако @{низ} не садржи тачке података, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
 msgid ""
 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{значај} мањи од један, ова функција исписује грешку #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#| msgid ""
+#| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
+#| "@{array}, this function returns an #N/A! error."
 msgid ""
 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns an #N/A! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A error."
 msgstr ""
-"Ако @{x} премаши највећу вредност или је мање од најмање вредности у "
-"@{низу}, ова функција исписује грешку #N/A!."
+"Ако @{x} премаши највећу вредност или је мање од најмање вредности у @{низу}"
+", ова функција исписује грешку #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2949
 msgid ""
 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
 "than once, this function interpolates the returned value."
@@ -10529,7 +10593,7 @@ msgstr ""
 "Ако @{x} не одговара ни једној од вредности у @{низу} или @{x} одговара више "
 "од једној, ова функција умеће исписану вредност."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
 msgid ""
 "PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
@@ -10537,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 "PERCENTRANK.EXC:ранг тачке података у скупу података (Хајндман-Фанов метод "
 "6: N+1 основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040
 msgid ""
 "PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
 "(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
@@ -10545,24 +10609,24 @@ msgstr ""
 "PERCENTILE:одређује 100*@{k}-ти перцентил датих тачака података (Хајндман-"
 "Фанов метод 7: N-1 основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128 ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
 msgid "array:data points"
 msgstr "низ:тачке података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
 msgid "k:which percentile to calculate"
 msgstr "k:који перцентил ће се рачунати"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3044 ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{k} < 0 или @{k} > 1, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Тада „PERCENTILE(A1:A5,0.42)“ износи 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
 msgid ""
 "PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
@@ -10570,22 +10634,22 @@ msgstr ""
 "PERCENTILE.EXC::одређује 100*@{k}-ти перцентил датих тачака података "
 "(Хајндман-Фанов метод 6: N+1 основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Тада „PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42)“ износи 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
 msgid ""
 "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
 msgstr ""
 "QUARTILE:@{k}-ти квартал тачака података (Хајндман-Фанов метод 7: N-1 основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "четврт:број од 0 до 4, који указује који квартал биће срачунат"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
 msgid ""
 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -10593,15 +10657,15 @@ msgstr ""
 "Ако је @{четврт} < 0 или @{четврт} > 4, ова функција исписује грешку #БРОЈ!. "
 "Ако је @{четврт} = 0, најмања вредност @{низа} за исписивање."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3132 ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Ако @{четврт} није цео број, скраћује се."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3135
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
 msgstr "Тада „QUARTILE(A1:A5,1)“ износи 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
 msgid ""
 "QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
@@ -10609,15 +10673,15 @@ msgstr ""
 "QUARTILE.EXC::@{k}-ти квартал тачака података (Хајндман-Фанов метод 6: N+1 "
 "основе)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "quart:број од 1 до 3, који указује који квартал биће срачунат"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3178
 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
 msgstr "Тада „QUARTILE.EXC(A1:A5,1)“ износи 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216
 msgid ""
 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
 "two populations"
@@ -10625,19 +10689,19 @@ msgstr ""
 "FTEST:p-вредност за тест претпоставке са два остатка упоређујући варијансу "
 "две популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
 msgid "array1:sample from the first population"
 msgstr "низ1:узорак из прве популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
 msgid "array2:sample from the second population"
 msgstr "низ2:узорак из друге популације"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3224
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
 msgstr "Тада „FTEST(A1:A5,B1:B5)“ износи 0.510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
 msgid ""
 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
 "using the Student t-distribution"
@@ -10645,11 +10709,11 @@ msgstr ""
 "TTEST:p-вредност за тест хипотезе упоређујући средње вредности две "
 "популације користећи студентову т-расподелу"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
 msgid "tails:number of tails to consider"
 msgstr "остаци:број остатака за узимање у обзир"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278
 msgid ""
 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
@@ -10659,7 +10723,7 @@ msgstr ""
 "неупарених променљивих са једнаким варијансама, и 3 тест неупарених "
 "променљивих са неједнаким варијансама"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
 msgid ""
 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -10667,16 +10731,16 @@ msgstr ""
 "Ако скупови података садрже различити број тачака података а проба је "
 "упарена (@{врста} један), „TTEST“ исписује грешку #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
 msgstr "@{остаци} и @{врста} се скраћују на целе бројеве."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ако @{остатак} није ни један или два, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
 msgid ""
 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
 "#NUM! error."
@@ -10684,33 +10748,37 @@ msgstr ""
 "Ако је @{врста} било који други а не један, два, или три, ова функција "
 "исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3290
+#| msgid ""
+#| "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+#| "equals 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,"
+#| "B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgid ""
-"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
-"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
-"equals 0.113821797."
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
+"B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgstr ""
-"Тада „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1)“ износи 0.003127619.„TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1)“ "
-"износи 0.006255239.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ износи 0.111804322.„TTEST(A1:A5,"
-"B1:B5,1,3)“ износи 0.113821797."
+"Тада „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1)“ износи 0.003127619. „TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1)“ "
+"износи 0.006255239. „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ износи 0.111804322. "
+"„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3)“ износи 0.113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
 msgstr "FREQUENCY:табела учесталости"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
 msgid "data_array:data values"
 msgstr "низ_података:вредности података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
 msgstr "низ_блокова:низ одсечених вредности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
 msgid "The results are given as an array."
 msgstr "Резултати су дати као низ."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3452
 msgid ""
 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
 "points in @{data_array}."
@@ -10718,28 +10786,28 @@ msgstr ""
 "Ако је @{низ_блокова} празан, ова функција исписује број тачака података у "
 "@{низу_података}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
 msgstr "LEVERAGE:израчунава утицај назадовања"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
 msgid ""
 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
 msgstr "Исписује дијагоналу од @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T као вектор ступца."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ако је матрица једна, исписује се #ВРЕДНОСТ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
 msgstr "LINEST:неколико коефицијената и статистика линеарног назадовања"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
 msgstr "познати_y-и:вектор вредности зависне променљиве"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid ""
 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
 "vector {1,…,n}"
@@ -10747,21 +10815,21 @@ msgstr ""
 "познати_x-и:низ вредности независних променљивих, подразумева се један "
 "вектор {1,…,n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727 ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4045 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
 msgstr ""
 "афинитет:ако је тачно, модел садржи константан израз, подразумева се тачно"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
 msgid ""
 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
 msgstr ""
 "статистика:ако је тачно, обезбеђује се нешто додатне статистике, подразумева "
 "нетачно"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3729
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the regression "
 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
@@ -10771,10 +10839,17 @@ msgstr ""
 "независне променљиве x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 за којима следи y-пресек ако је "
 "@{афинитет} тачан."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
+#| msgid ""
+#| "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
+#| "errors of the regression coefficients.In this case, the third row "
+#| "contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. "
+#| "The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. "
+#| "Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the "
+#| "residual sum of squares."
 msgid ""
 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
-"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
@@ -10785,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 "вредност и њене степене слободе. На крају, пети ред садржи суму назадовања "
 "квадрата и преосталу суму квадрата."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
 msgid ""
 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
@@ -10794,7 +10869,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{афинитет} нетачан, R^2 је неусредиштено издање коефицијента "
 "детерминације; а то је пропорција збира квадрата које објашњава модел."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
 msgid ""
 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -10802,15 +10877,15 @@ msgstr ""
 "Ако се дужина @{познатих_y-а} не подудара са одговарајућом дужином "
 "@{познатих_x-а}, ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
 msgstr "LOGREG:логаритамско назадовање"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
 msgstr "познати_x-и:познате x-вредности; подразумева се низ {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
 msgid ""
 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
 "FALSE"
@@ -10818,21 +10893,35 @@ msgstr ""
 "стат:ако је тачно, биће исписани додатни статистички подаци; подразумева се "
 "НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
+#| msgid ""
+#| "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
+#| "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and "
+#| "z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and "
+#| "x's. LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given "
+#| "in the first column and b in the second. "
 msgid ""
 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
-"first column and b in the second. "
+"first column and b in the second."
 msgstr ""
-"Функција „LOGREG“ преображава ваше x-еве у z=ln(x) и примењује метод "
-"„најмањих квадрата“ да испуни линеарну једначину y = m * z + b на ваше y-оне "
+"Функција „LOGREG“ преображава ваше x-еве у z=ln(x) и примењује метод „"
+"најмањих квадрата“ да испуни линеарну једначину y = m * z + b на ваше y-оне "
 "и z-ове — еквивалент за попуну једначине y = m * ln(x) + b за y-оне и x-еве. "
 "„LOGREG“ исписује низ који има две колоне и један ред. m се даје у првој "
-"колони а b у другој. "
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
+"колони а b у другој."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3843
+#| msgid ""
+#| "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
+#| "array.  This extra statistical information consists of four rows of "
+#| "data:  In the first row the standard error values for the coefficients m, "
+#| "b are given.  The second row contains the square of R and the standard "
+#| "error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and "
+#| "the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of "
+#| "squares and the residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
 msgid ""
 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
@@ -10840,7 +10929,7 @@ msgid ""
 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+"residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
 msgstr ""
 "Сваки додатни статистички податак се записује испод m и b у низу резултата.  "
 "Ови додатни статистички подаци се састоје из четири реда података:  У првом "
@@ -10849,8 +10938,8 @@ msgstr ""
 "посматрану вредност и степене слободе.  Последњи ред садржи суму квадрата "
 "регресије и преостали збир квадрата. За @{стат} се подразумева НЕТАЧНО."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3852 ../plugins/fn-stat/functions.c:4207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4299
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10858,13 +10947,13 @@ msgstr ""
 "Ако @{познати_y-и} и @{познати_x-и} имају неједнак број тачака података, ова "
 "функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
 msgstr ""
 "LOGFIT:логаритамска попуна најмањег квадрата (користећи метод покушаја и "
 "грешке)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
 msgid ""
 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
@@ -10876,7 +10965,7 @@ msgstr ""
 "подацима. График једначине је логаритамска крива померена водоравно за c и "
 "вероватно пресликана преко y-осе (ако је знак = -1)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3956
 msgid ""
 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
@@ -10886,7 +10975,7 @@ msgstr ""
 "колони, „a“, „b“, и „c“ су дати у колони 2, 3 и 4. Колона 5 садржи збир "
 "квадратних остатака."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
 msgid ""
 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
@@ -10895,7 +10984,7 @@ msgstr ""
 "Грешка се исписује када постоје мање од 3 различитих x-а или y-а, или када "
 "се облик облака тачака исувише разликује од „логаритамског“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
 msgid ""
 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
@@ -10905,7 +10994,7 @@ msgstr ""
 "преуредите у = (exp((y - a) / b)) / sign + c да израчунате непознате y или "
 "x, појединачно."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
 msgid ""
 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
@@ -10915,7 +11004,7 @@ msgstr ""
 "x-опсега → заокружена на следећи мањи (10^цео број), пута 0.000001. Може "
 "бити случајева у којима исписана попуна није најбоља могућа."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
 msgid ""
 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
 "approximation"
@@ -10923,7 +11012,7 @@ msgstr ""
 "TREND:процењују будуће вредности датог скупа података помоћу апроксимације "
 "најмањих квадрата"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
 msgid ""
 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
 "@{known_xs}"
@@ -10931,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 "нови_x-и:низ x-вредности за које ће се проценити y-вредности; подразумевају "
 "се @{познати_x-и}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -10940,19 +11029,19 @@ msgstr ""
 "Претпоставимо да поља A1, A2, …, A5 садрже бројеве 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, и "
 "40,1, а поља B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, и 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 msgstr "Тада „TREND(A1:A5,B1:B5)“ износи {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
 msgstr "LOGEST:експоненцијална попуна најмањег квадрата"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
 msgstr "познати_x-и:познате x-вредности; подразумева се низ {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
 msgid ""
 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
@@ -10961,11 +11050,11 @@ msgstr ""
 "експоненцијалну криву облика\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... у вашим "
 "подацима."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 msgstr "„LOGEST“ исписује низ { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4198
 msgid ""
 "Extra statistical information is written below the regression line "
 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
@@ -10983,18 +11072,18 @@ msgstr ""
 "слободе.  Последњи ред садржи суму квадрата регресије и преостали збир "
 "квадрата."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
 msgstr "GROWTH:предвиђање експоненцијалног раста"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
 msgid ""
 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
 msgstr ""
 "нови_x-и:x-вредности за које ће се проценити y-вредности; подразумевају се "
 "@{познати_x-и}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
 msgid ""
 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
@@ -11003,7 +11092,7 @@ msgstr ""
 "експоненцијалну криву у вашим подацима и да предвиди експоненцијални раст "
 "користећи ову криву."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
 msgid ""
 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
 "@{new_xs}."
@@ -11011,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 "„GROWTH“ исписује низ који има једну колону и ред за сваку тачку података у "
 "@{новим_xs}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
 msgid ""
 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
 "linear regression"
@@ -11019,11 +11108,11 @@ msgstr ""
 "FORECAST:процењује будућу вредност у складу са постојећим вредностима "
 "користећи једноставну линеарну регресију"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
 msgstr "x:x-вредност чија одговарајућа y-вредност треба да се очекује"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4393
 msgid ""
 "This function estimates a future value according to existing values using "
 "simple linear regression."
@@ -11031,8 +11120,8 @@ msgstr ""
 "Ова функција процењује будућу вредност у складу са постојећим вредностима "
 "користећи једноставну линеарну регресију."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4395 ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4505
 msgid ""
 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
 "of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -11040,7 +11129,7 @@ msgstr ""
 "Ако @{познати_y-и} или @{познати_x-и} не садрже податке или садрже различит "
 "број уноса података, ова функција исписује грешку #Н/Д."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
 "error."
@@ -11048,15 +11137,15 @@ msgstr ""
 "Ако је варијанса од @{познатог_x-а} нула, ова функција исписује грешку "
 "#ДИВ/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4403
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
 msgstr "Тада „FORECAST(7,A1:A5,B1:B5)“ износи -10.859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
 msgstr "INTERCEPT:пресек линије линеарне регресије"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454 ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
 "error."
@@ -11064,23 +11153,23 @@ msgstr ""
 "Ако је варијанса од @{познатог_x-а} нула, ова функција исписује грешку "
 "#ДИВ/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4460
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
 msgstr "Тада „INTERCEPT(A1:A5,B1:B5)“ износи -20.785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
 msgstr "SLOPE:нагиб линије линеарне регресије"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
 msgstr "Тада „SLOPE(A1:A5,B1:B5)“ износи 1.417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
 msgstr "SUBTOTAL:садржана укупност датог списка аргумената"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
 msgid ""
 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
 "table:\n"
@@ -11110,44 +11199,48 @@ msgstr ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
 msgid "ref1:first value"
 msgstr "реф1:прва вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
 msgid "ref2:second value"
 msgstr "реф2:друга вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
 "and 39."
 msgstr ""
 "Претпоставимо да поља A1, A2, ..., A5 садрже бројеве 23, 27, 28, 33, и 39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4571
+#| msgid ""
+#| "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
+#| "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+#| "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgid ""
-"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
-"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
+"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgstr ""
-"Тада „SUBTOTAL(1,A1:A5)“ износи 30.„SUBTOTAL(6,A1:A5)“ износи 22378356."
-"„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ износи 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ износи 150."
+"Тада „SUBTOTAL(1,A1:A5)“ износи 30. „SUBTOTAL(6,A1:A5)“ износи 22378356. "
+"„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ износи 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ износи 150. "
 "„SUBTOTAL(11,A1:A5)“ износи 30.4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
 msgstr "CRONBACH:Кронбахова алфа"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
 msgid "ref1:first data set"
 msgstr "реф1:први скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4645
 msgid "ref2:second data set"
 msgstr "реф2:други скуп података"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
 msgid ""
 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "geometric distribution"
@@ -11155,59 +11248,59 @@ msgstr ""
 "GEOMDIST:маса вероватноће или функција збирне расподеле геометријске "
 "расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
 msgid "k:number of trials"
 msgstr "k:број покушаја"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
 msgid "p:probability of success in any trial"
 msgstr "п:вероватноћа успеха у било ком покушају"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ако је @{k} < 0 ова функција исписује грешку #БРОЈ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
 msgstr "LOGISTIC:функција густине вероватноће логистичке расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
 msgstr "PARETO:функција густине вероватноће Парето расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806
 msgid "a:exponent"
 msgstr "a:изложилац"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4807 ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
 msgid "b:scale parameter"
 msgstr "b:параметар размере"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "RAYLEIGH:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840 ../plugins/fn-stat/functions.c:4861
 msgid "sigma:scale parameter"
 msgstr "сигма:параметар размере"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
 msgid ""
 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
 msgstr "RAYLEIGHTAIL:функција густине вероватноће Рејлајове расподеле ostatka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
 msgid "a:lower limit"
 msgstr "a:доња граница"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
 msgid ""
 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
 "distribution"
 msgstr ""
 "EXPPOWDIST:функција густине вероватноће расподеле експоненцијалног степена"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
 msgid ""
 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
@@ -11218,15 +11311,15 @@ msgstr ""
 "опасност U-облика. Ово одговара брзом неуспеху када производ почне да се "
 "трошити након периода сталне или чак побољшане поузданости."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
 msgstr "LAPLACE:функција густине вероватноће Лапласове расподеле"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4932
 msgid "a:mean"
 msgstr "a:средња вредност"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
 msgid ""
 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
 "objects with repetition allowed"
@@ -11234,36 +11327,36 @@ msgstr ""
 "PERMUTATIONA:број пермутација за @{y} предмета изабраних из @{x} предмета уз "
 "дозвољено понављање"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
 msgid "x:total number of objects"
 msgstr "x:укупан број предмета"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
 msgid "y:number of selected objects"
 msgstr "y:број изабраних предмета"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
 msgstr "Ако су @{x} и @{y} једнаки 0, „PERMUTATIONA“ исписује 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
 msgstr "Ако је @{x} < 0 или @{y} < 0 „PERMUTATIONA“ исписује #БРОЈ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
 msgstr "Ако @{x} или @{y} нису цели бројеви, скраћују се."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
 msgstr "LKSTEST:Лилјефорсов (Колмогоров-Смирнов) тест нормалности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186 ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
 msgid "x:array of sample values"
 msgstr "x:низ вредности узорака"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
@@ -11273,19 +11366,19 @@ msgstr ""
 "(Колмогоров-Смирновог) теста, други ред пробну статистику теста, а трећи "
 "број посматрања у узорку."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4988
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ако постоји мање од 5 вредности узорака, „LKSTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4990
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
 msgstr "вики:ен:Лилјефорсов_тест"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
 msgstr "SFTEST:Шапиро-Франћин тест нормалности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5103
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
@@ -11294,7 +11387,7 @@ msgstr ""
 "Ова функција исписује низ у коме први ред даје p-вредност Шапиро-Франћиног "
 "теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број посматрања у узорку."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5105
 msgid ""
 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
 "#VALUE!"
@@ -11302,11 +11395,11 @@ msgstr ""
 "Ако постоји мање од 5 или више од 5000 вредности узорака, „SFTEST“ исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185
 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
 msgstr "CVMTEST:Крамер-вон Мизесов тест нормалности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5187
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11316,19 +11409,19 @@ msgstr ""
 "Мизесовог теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број посматрања "
 "у узорку."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5189
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ако постоји мање од 8 вредности узорака, „CVMTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5191
 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
 msgstr "вики:ен:Крамер–вон-Мизесов_критеријум"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
 msgstr "ADTEST:Андерсон-Дарлингов тест нормалности"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5272
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11338,31 +11431,31 @@ msgstr ""
 "Дарлинговог теста, други ред пробну статистику теста, а трећи број "
 "посматрања у узорку."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5274
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ако постоји мање од 8 вредности узорака, „ADTEST“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5276
 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
 msgstr "вики:ен:Андерсон–Дарлингов_тест"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
 msgstr "CHAR:CP1252 (Виндоуз-1252) знак за кôдну тачку @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
 msgid "x:code point"
 msgstr "x:кôдна тачка"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
 msgstr "CHAR(@{x}) исписује CP1252 (Виндоуз-1252) знак са кôдом @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
 msgstr "@{x} мора бити у опсегу од 1 до 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:59 ../plugins/fn-string/functions.c:135
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
 "an ANSI standard."
@@ -11370,7 +11463,7 @@ msgstr ""
 "CP1252 (Виндоуз-1252) је такође познат као „АНСИ кôдна страница“, али није "
 "АНСИ стандард."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:61
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
@@ -11380,7 +11473,7 @@ msgstr ""
 "његове исписиве знакове. Такође садржи све ИСО-8859-15 исписиве знакове (али "
 "делимично на различитим позицијама.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
 msgid ""
 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
 "characters."
@@ -11388,7 +11481,7 @@ msgstr ""
 "У CP1252 (Виндоуз-1252), 129, 141, 143, 144, и 157 немају одговарајуће "
 "знакове."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
 msgid ""
 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
@@ -11396,28 +11489,28 @@ msgstr ""
 "За @{x} од 1 до 255 изузев 129, 141, 143, 144, и 157 имамо "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
 msgid ""
 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
 msgstr "UNICHAR:Уникодни знак представљен Уникодном кôдном тачком @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
 msgid "x:Unicode code point"
 msgstr "x:Уникодна кôдна тачка"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
 msgstr "CODE:CP1252 (Виндоуз-1252) кôдна тачка за знак @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133 ../plugins/fn-string/functions.c:178
 msgid "c:character"
 msgstr "c:знак"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:134
 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
 msgstr "@{c} мора бити исправан CP1252 (Виндоуз-1252) знак."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:136
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
@@ -11425,46 +11518,46 @@ msgstr ""
 "CP1252 (Виндоуз-1252) се заснива на раном нацрту ИСО-8859-1, и садржи све "
 "његове исписиве знакове (али делимично на различитим позицијама.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:177
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
 msgstr "UNICODE:Уникодна кôдна тачка за знак @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
 msgstr "EXACT:ТАЧНО ако је @{ниска1} тачно једнака са @{ниском2}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
 msgid "string1:first string"
 msgstr "ниска1:прва ниска"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
 msgid "string2:second string"
 msgstr "ниска2:друга ниска"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
 msgstr "LEN:број знакова у нисци @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:268 ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:550
 msgid "s:the string"
 msgstr "s:ниска"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:284
 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
 msgstr "LENB:број бајтова у нисци @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "LEFT:првих @{n} знака у нисци @{н}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:515
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
 msgstr "број_знакова:број знакова за испис (подразумева се 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:305
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
 "characters are from the right of the string."
@@ -11472,21 +11565,24 @@ msgstr ""
 "Ако је ниска @{s} у спису са десна на лево, исписани први знакови се налазе "
 "на десној страни ниске."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#| msgid ""
+#| "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+#| "@{num_bytes} bytes"
 msgid ""
-"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
 "LEFTB:први знакови ниске @{н} који садрже највише @{број_бајтова} бајтова"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
 msgstr "број_бајтова:највећи број бајтова за испис (подразумева се 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:997
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:552 ../plugins/fn-string/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1462
 msgid ""
 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
 "implement it."
@@ -11494,7 +11590,7 @@ msgstr ""
 "Семантика ове функције је подложна променама зависно како је разни програми "
 "спроводе."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
 msgid ""
 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
 "are from the right of the string."
@@ -11502,9 +11598,9 @@ msgstr ""
 "Ако је ниска у писму са десна на лево, исписани први знакови се налазе на "
 "десној страни ниске."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:997 ../plugins/fn-string/functions.c:1463
 msgid ""
 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
 "the underlying text encoding will usually yield different results."
@@ -11512,9 +11608,9 @@ msgstr ""
 "Иако је ова функција синтактички сагласна са Екселом, разлике у основном "
 "кодирању текста обично ће дати различите резултате."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1000 ../plugins/fn-string/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:477 ../plugins/fn-string/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:999 ../plugins/fn-string/functions.c:1465
 msgid ""
 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
 "this time, implementation specific."
@@ -11522,11 +11618,11 @@ msgstr ""
 "Иако је ова функција сагласна са Отвореном формулом, највећи део њеног "
 "понашања, за сада, зависи од примене."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:368
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
 msgstr "LOWER:малословно издање ниске @{текста}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
 msgid ""
 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
 "consisting of @{length} characters"
@@ -11534,15 +11630,15 @@ msgstr ""
 "MID:садржајна ниска ниске @{s} која почиње на положају @{положај} и садржи "
 "@{дужину} знакова"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
 msgid "position:the starting position"
 msgstr "положај:почетни положај"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
 msgid "length:the number of characters to return"
 msgstr "дужина:број знакова за испис"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:426
 msgid ""
 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
 "most @{num_bytes} bytes"
@@ -11550,11 +11646,11 @@ msgstr ""
 "MIDB:знакови који прате првих @{почетни_положај} бајтова који садрже највише "
 "@{број_бајтова} бајтова"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:428
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
 msgstr "почетни_положај:број бајта са којим се почиње (подразумева се 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470
 msgid ""
 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
 "position @{start}"
@@ -11562,27 +11658,27 @@ msgstr ""
 "FINDB:положај првог бајта @{ниске1} у @{ниски2} пратећи @{почетни} положаја "
 "бајта"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
 msgid "string1:search string"
 msgstr "ниска1:ниска претраге"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
 msgid "string2:search field"
 msgstr "ниска2:поље претраге"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
 msgstr "почетак:положај почетног бајта, подразумева 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:801
 msgid "This search is case-sensitive."
 msgstr "Ова претрага разликује величину слова."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "RIGHT:последњих @{n} знакова у нисци @{н}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:553
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
 "characters are from the left of the string."
@@ -11590,7 +11686,7 @@ msgstr ""
 "Ако је ниска @{н} у спису са десна на лево, исписани последњи знакови се "
 "налазе на левој страни ниске."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:549
 msgid ""
 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
@@ -11598,58 +11694,58 @@ msgstr ""
 "RIGHTB:последњи знакови ниске @{н} који садрже највише @{број_бајтова} "
 "бајтова"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
 msgstr "UPPER:великословно издање @{текстуалне} ниске"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603
 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
 msgstr "CONCATENATE:надовезивање ниски @{н1}, @{н2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
 msgid "s1:first string"
 msgstr "н1:прва ниска"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
 msgid "s2:second string"
 msgstr "н2:друга ниска"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
 msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
 msgstr "CONCAT:надовезивање ниски @{н1}, @{н2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:629
 msgid "This function is identical to CONCATENATE"
 msgstr "Ова функција је иста као „CONCATENATE“"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
 msgid ""
 "TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
 msgstr "TEXTJOIN:надовезивање ниски @{н1}, @{н2},… ограничених са @{гран}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
 msgid "del:delimiter"
 msgstr "гран:граничник"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
 msgid "blank:ignore blanks"
 msgstr "празно:занемари празнине"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:724
 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
 msgstr "REPT:@{број} понављања @{текстуалне} ниске"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:726
 msgid "num:non-negative integer"
 msgstr "број:не-негативни цео број"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:769
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768
 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
 msgstr "CLEAN:@{текст} из кога су уклоњени сви не-исписиви знакови"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:771
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770
 msgid ""
 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
 "regular characters and white-space."
@@ -11657,38 +11753,38 @@ msgstr ""
 "„CLEAN“ уклања не-исписиве знакове из аргумента остављајући само регуларне "
 "знакове и празнине."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
 msgid ""
 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr "FIND:први положај @{ниске1} у @{ниски2} пратећи @{почетак} положаја"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:801 ../plugins/fn-string/functions.c:1410
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:800 ../plugins/fn-string/functions.c:1409
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
 msgstr "почетак:почетни положај, подразумева 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
 msgstr "FIXED:представљање @{броја} форматираном ниском"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836 ../plugins/fn-string/functions.c:1334
 msgid "num:number"
 msgstr "број:број"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
 msgid "decimals:number of decimals"
 msgstr "децимале:број децимала"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
 msgid ""
 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "без_тачке:ТАЧНО ако се не користи тачка за хиљаде, подразумева се НЕТАЧНО"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
 msgstr "PROPER:@{текст} са великим првим словом сваке речи"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:937
 msgid ""
 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11696,24 +11792,24 @@ msgstr ""
 "REPLACE:@{стара} ниска са @{бројем} знакова који почињу на @{почетку} "
 "замењена @{новом}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940 ../plugins/fn-string/functions.c:991
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939 ../plugins/fn-string/functions.c:990
 msgid "old:original text"
 msgstr "стара:изворни текст"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "start:starting position"
 msgstr "почетак:почетни положај"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
 msgid "num:number of characters to be replaced"
 msgstr "број:број знакова за замену"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
 msgid "new:replacement string"
 msgstr "нова:ниска замене"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:989
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:988
 msgid ""
 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11721,15 +11817,15 @@ msgstr ""
 "REPLACEB:@{стара} ниска са највише @{броја} бајта који почињу на @{почетку} "
 "замењена @{новом}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
 msgid "start:starting byte position"
 msgstr "почетак:почетни положај бајта"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
 msgid "num:number of bytes to be replaced"
 msgstr "број:број бајта за замену"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:994
 msgid ""
 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
@@ -11737,43 +11833,43 @@ msgstr ""
 "„REPLACEB“ замењује ниску исправних уникодних знакова који почињу на бајтном "
 "@{почетку} и завршавају се на @{почетак}+@{број}-1 са @{новом} ниском."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
 msgstr "T:@{вредност} ако и само ако је @{вредност} текст, у супротном празно"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
 msgid "value:original value"
 msgstr "вредност:изворна вредност"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
 msgstr "TEXT:@{вредност} као ниска форматирана у @{формату}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
 msgid "value:value to be formatted"
 msgstr "вредност:вредност за форматирање"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
 msgid "format:desired format"
 msgstr "формат:жељени формат"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120
 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
 msgstr "TRIM:@{текст} са само једним размаком између речи"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167
 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "VALUE:бројна вредност @{текста}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200
 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "NUMBERVALUE:бројна вредност @{текста}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
 msgid "separator:decimal separator"
 msgstr "раздвојник:децимални зарез"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1204
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
 msgid ""
 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
@@ -11781,19 +11877,19 @@ msgstr ""
 "Ако @{текст} не изгледа као децимални број, „NUMBERVALUE“ исписује вредност "
 "ВРЕДНОСТ (занемарујући дати @{раздвојник})."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
 msgstr "SUBSTITUTE:@{текст} са свим појављивањима @{старе} замењене @{новом}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261 ../plugins/fn-string/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1644
 msgid "text:original text"
 msgstr "текст:изворни текст"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
 msgid "old:string to be replaced"
 msgstr "стара:ниска за замену"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
 msgid ""
 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
 "@{old} is replaced"
@@ -11801,30 +11897,30 @@ msgstr ""
 "број:ако је @{број} наведен а број само @{н}-ог појављивања @{старе} се "
 "замењује"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
 msgstr "DOLLAR:@{број} форматиран као валута"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
 msgid "decimals:decimals"
 msgstr "децимале:децимала"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1406
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1405
 msgid ""
 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
 "@{start}"
 msgstr ""
 "SEARCH:место ниске @{претраге} унутар @{текста} након @{почетног} положаја"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
 msgid "search:search string"
 msgstr "претрага:ниска претраге"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
 msgid "text:search field"
 msgstr "текст:поље претраге"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1411 ../plugins/fn-string/functions.c:1454
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1410 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
 msgid ""
 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
@@ -11835,15 +11931,15 @@ msgstr ""
 "упоређује сваки знак понаособ, а џокер упоређује сваку ниску укључујући "
 "празну ниску. Да потражите * или ?, ставите испред симбола ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416 ../plugins/fn-string/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415 ../plugins/fn-string/functions.c:1458
 msgid "This search is not case sensitive."
 msgstr "Ова претрага не разликује величину слова."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
 msgstr "Ако @{претрага} не постоји, „SEARCH“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
 "SEARCH returns #VALUE!"
@@ -11851,7 +11947,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{почетак} мањи од један или је већи од дужине @{текста}, „SEARCH“ "
 "исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1448
 msgid ""
 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
 "position @{start}"
@@ -11859,11 +11955,11 @@ msgstr ""
 "SEARCHB:место ниске @{претраге} унутар @{текста} након @{почетног} положаја "
 "бајта"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
 msgstr "Ако @{претрага} не постоји, „SEARCHB“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
@@ -11871,22 +11967,25 @@ msgstr ""
 "Ако је @{почетак} мањи од један или је већи од дужине бајта @{текста}, "
 "„SEARCHB“ исписује #ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
 msgid ""
 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
 "width"
 msgstr ""
 "ASC:текст са катакана и АСКРИ знаковима пуне ширине претвореним у пола ширине"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#| msgid ""
+#| "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "„ASC“ претвара катакана и АСКРИ знакове пуне ширине у еквивалентне знакове "
-"пола ширине, умножавајући све остале. "
+"пола ширине, умножавајући све остале."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1647
 msgid ""
 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
 "http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
@@ -11894,11 +11993,11 @@ msgstr ""
 "Разлика између знакова пола ширине и пуне ширине је описана на „http://www.";
 "unicode.org/reports/tr11/“."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1649
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
 msgstr "За већину ниски, ова функција има исто дејство као у Екселу."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
 msgid ""
 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11906,22 +12005,25 @@ msgstr ""
 "Док је у застарелим кодирањима „ASC“ коришћено за превођење између 2-бајтних "
 "и 1-бајтних знакова, то није случај у УТФ-8 кодирању."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1643
 msgid ""
 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
 "width"
 msgstr ""
 "JIS:текст са катакана и АСКРИ знаковима пола ширине претвореним у пуну ширину"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1645
+#| msgid ""
+#| "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "„JIS“ претвара катакана и АСКРИ знакове пола ширине у еквивалентне знакове "
-"пуне ширине, умножавајући све остале. "
+"пуне ширине, умножавајући све остале."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1650
 msgid ""
 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11929,7 +12031,7 @@ msgstr ""
 "Док је у застарелим кодирањима „JIS“ коришћено за превођење између 1-бајтних "
 "и 2-бајтних знакова, то није случај у УТФ-8 кодирању."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:90
 msgid ""
 "Possible interpolation methods are:\n"
 "0: linear;\n"
@@ -11947,32 +12049,32 @@ msgstr ""
 "4: природна кубна сп-линија;\n"
 "5: природна кубна сп-линија са просеком."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
 msgid ""
 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
 msgstr "INTERPOLATION:уметнуте вредности које одговарају датим метама апсцисе"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
 msgstr "апсцисе:апсцисе датих тачака података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
 msgstr "ординате:ординате датих тачака података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
 msgstr "мете:апсцисе уметнутих података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
 msgstr "уметање:метод уметања, подразумева се 0 („линеарно“)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383 ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
 msgstr "Излаз се увек састоји од једне колоне са бројевима."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
 msgid ""
 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
@@ -11980,11 +12082,11 @@ msgstr ""
 "@{Апсцисе} треба да буду дате растућим редом. Ако @{апсцисе} нису у растућем "
 "поретку функција „INTERPOLATION“ је значајно спорија."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
 msgstr "Ако су вредности било које две @{апсцисе} једнаке исписује се грешка."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
 msgid ""
 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -11999,11 +12101,11 @@ msgstr ""
 "морају бити дате растућим редом. Враћене вредности су просечне висине "
 "функције уметања на интервалима одређеним узастопним циљним вредностима."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:395 ../plugins/fn-tsa/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
 msgstr "Ниске и празна поља у @{апсцисама} и @{ординатама} се занемарују."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:396 ../plugins/fn-tsa/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:393 ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
 msgid ""
 "If several target data are provided they must be in the same column in "
 "consecutive cells."
@@ -12011,33 +12113,34 @@ msgstr ""
 "Ако је дато неколико циљних података онда морају бити у истој колони у "
 "узастопним пољима."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
 msgstr "PERIODOGRAM:периодограм датих података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
 msgstr "ординате:ординате датих података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
-msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
+#| msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
 msgstr "филтер:функција прозорисања за коришћење, подразумева се без филтера"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
 msgid ""
 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
 msgstr ""
 "апсцисе:апсцисе датих података, подразумева регуларно размештене апсцисе"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
 msgstr "уметање:метод уметања, подразумева се ништа"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
 msgid "number:number of interpolated data points"
 msgstr "број:број уметнутих тачака података"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid ""
 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
@@ -12046,7 +12149,7 @@ msgstr ""
 "Ако се користи метод уметања, број исписаних вредности је за један мањи од "
 "броја циљева а вредности циљева морају бити дате растућим редом."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
 msgid ""
 "Possible window functions are:\n"
 "0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -12060,15 +12163,15 @@ msgstr ""
 "2: Хан (косинусни прозор)\n"
 "3: Велч (параболични прозор)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
 msgstr "FOURIER:Фуријеов или инверзни Фуријеов преображај"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822 ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
 msgstr "Sequence:низ података за преображавање"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
 msgid ""
 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
 "false"
@@ -12076,7 +12179,7 @@ msgstr ""
 "Inverse:ако је тачно, израчунава се инверзни Фуријеов преображај, "
 "подразумева се нетачно"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
 msgid ""
 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
 "defaults to false"
@@ -12084,7 +12187,7 @@ msgstr ""
 "Separate:ако је тачно, реални и имагинарни део се дају одвојено, подразумева "
 "се нетачно"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
 msgid ""
 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
 "given data sequence."
@@ -12092,7 +12195,7 @@ msgstr ""
 "Ова функција низа исписује Фуријеов или инверзни Фуријеов преображај датог "
 "низа података."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
 msgid ""
 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
@@ -12100,7 +12203,7 @@ msgstr ""
 "Излаз се састоји из једне колоне комплексних бројева ако је @{Separate} "
 "нетачно и из две колоне реалних бројева ако је @{Separate} тачно."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
 msgid ""
 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
 "the second column the imaginary parts."
@@ -12108,7 +12211,7 @@ msgstr ""
 "Ако је @{Separate} тачно прва излазна колона садржи реалне делове а друга "
 "колона имагинарне делове."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831 ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
 msgid ""
 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12116,15 +12219,15 @@ msgstr ""
 "Ако @{Sequence} није ни n са 1 ни 1 са n низ, ова функција исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
 msgstr "HPFILTER:Ходрик—Прескотов филтер"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
 msgstr "λ:λ параметар филтера, подразумева се 1600"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
 msgid ""
 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
@@ -12133,7 +12236,7 @@ msgstr ""
 "Ова функција низа исписује компоненте тежње и циклуса добијене применом "
 "Ходрик—Прескотовог филтера са параметром @{λ} на датој секвенци података."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
 msgid ""
 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
 "trend component, the second the cyclical component."
@@ -12141,7 +12244,7 @@ msgstr ""
 "Излаз се састоји од две колоне бројева, прва садржи компоненту тежње, друга "
 "компоненту циклуса."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
 msgid ""
 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12149,35 +12252,35 @@ msgstr ""
 "Ако @{Sequence} садржи мање од 6 бројевних вредности, ова функција исписује "
 "#ВРЕДНОСТ!"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:373
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
 msgstr "EXECSQL:резултат извршавања @{sql} у либгда извору података @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
 msgid "dsn:libgda data source"
 msgstr "dsn:либгда извор података"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
 msgstr "username:корисничко име за приступ @{dsn}-у"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
 msgstr "лозинка:лозинка за приступ @{dsn} као @{username}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378
 msgid "sql:SQL command"
 msgstr "sql:СКуЛ наредба"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
 msgstr "Пре коришћења „EXECSQL“-а, треба да подесите либгда извор података."
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
 msgstr "READDBTABLE:сви редови у табели @{table} у @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
 msgid "table:SQL table to retrieve"
 msgstr "table:СКуЛ табела за довлачење"
 
diff --git a/po-functions/sr latin po b/po-functions/sr latin po
index 3182e39..77a3fcc 100644
--- a/po-functions/sr latin po
+++ b/po-functions/sr latin po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Serbian translation for gnumeric-functions.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2017.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2018.
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 # Slobodan Sredojević <ssl uns ns ac yu>, 2003.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2017.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumer";
 "ic&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-17 14:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-21 07:03+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:132
 msgid ""
 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "EASTERSUNDAY:Nedelja Vaskrsa po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
 "hrišćanske crkve"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:134
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
 "Sunday"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr ""
 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledeće Nedelje "
 "Vaskrsa"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:158
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:197
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:216
 msgid ""
 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
 "also be prohibited."
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 "Godine sa dve cifre se ispravljaju kao i drugde u Gnomovom brojevniku. Datumi "
 "pre 1904 mogu biti zabranjeni."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 "Izdanje 1-argumenta „EASTERSUNDAY“ je saglasno sa Open ofisom za godine nakon "
 "1904. Ova funkcija nije navedena u ODF-u/Otvorenoj formuli."
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:155
 msgid ""
 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
 "rite of the Christian Church"
@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr ""
 "ASHWEDNESDAY:Zadušnice po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
 "hrišćanske crkve"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:157
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
 "Wednesday"
 msgstr ""
 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećih Zadušnica"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:175
 msgid ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
 "Roman rite of the Christian Church"
@@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
 "PENTECOSTSUNDAY:Nedelja duhova po gregorijanskom kalendaru prema rimskom "
 "obredu hrišćanske crkve"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:177
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
 "Sunday"
 msgstr ""
 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledeće Nedelje duhova"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:194
 msgid ""
 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
 "of the Christian Church"
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr ""
 "GOODFRIDAY:Veliki petak po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
 "hrišćanske crkve"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:196
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
 msgstr ""
 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećeg Velikog "
 "petka"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:213
 msgid ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
 "the Roman rite of the Christian Church"
@@ -109,111 +109,111 @@ msgstr ""
 "ASCENSIONTHURSDAY:Spasovdan po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
 "hrišćanske crkve"
 
-#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:215
 msgid ""
 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
 "Thursday"
 msgstr ""
 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumeva se godina sledećeg Spasovdana"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
 msgstr "COMPLEX:kompleksni broj u obliku @{x} + @{y}@{i}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "x:real part"
 msgstr "x:realni deo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
 msgid "y:imaginary part"
 msgstr "y:imaginarni deo"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
 msgstr "i:sufiks kompleksnog broja, bilo „i“ ili „j“; podrazumeva se „i“"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
 msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:90 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:285 ../plugins/fn-complex/functions.c:384
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:438 ../plugins/fn-complex/functions.c:462
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:487 ../plugins/fn-complex/functions.c:512
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:543 ../plugins/fn-complex/functions.c:574
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1038
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1144
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1173
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1242 ../plugins/fn-date/functions.c:84
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:373
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:391 ../plugins/fn-math/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:259 ../plugins/fn-math/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:400
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:460 ../plugins/fn-math/functions.c:486
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:510 ../plugins/fn-math/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:564 ../plugins/fn-math/functions.c:631
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:655 ../plugins/fn-math/functions.c:680
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:701 ../plugins/fn-math/functions.c:721
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:742 ../plugins/fn-math/functions.c:762
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:782 ../plugins/fn-math/functions.c:804
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:833 ../plugins/fn-math/functions.c:870
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:941 ../plugins/fn-math/functions.c:960
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001 ../plugins/fn-math/functions.c:1042
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1209
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1242 ../plugins/fn-math/functions.c:1264
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1302 ../plugins/fn-math/functions.c:1335
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1467 ../plugins/fn-math/functions.c:1510
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1558 ../plugins/fn-math/functions.c:1672
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690 ../plugins/fn-math/functions.c:1737
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1786 ../plugins/fn-math/functions.c:1832
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1865 ../plugins/fn-math/functions.c:1902
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1937 ../plugins/fn-math/functions.c:1972
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2009 ../plugins/fn-math/functions.c:2088
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2113 ../plugins/fn-math/functions.c:2140
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2166 ../plugins/fn-math/functions.c:2190
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2231 ../plugins/fn-math/functions.c:2276
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2403 ../plugins/fn-math/functions.c:2651
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2695 ../plugins/fn-math/functions.c:2738
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781 ../plugins/fn-math/functions.c:2838
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3028 ../plugins/fn-math/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171 ../plugins/fn-random/functions.c:48
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:249 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165 ../plugins/fn-stat/functions.c:275
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:416
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:440 ../plugins/fn-stat/functions.c:484
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:534 ../plugins/fn-stat/functions.c:563
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:592 ../plugins/fn-stat/functions.c:612
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:639 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:89 ../plugins/fn-complex/functions.c:113
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:140 ../plugins/fn-complex/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:191 ../plugins/fn-complex/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:284 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:437 ../plugins/fn-complex/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:486 ../plugins/fn-complex/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:542 ../plugins/fn-complex/functions.c:573
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241 ../plugins/fn-date/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:196 ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:353 ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:405 ../plugins/fn-date/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:491 ../plugins/fn-date/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:533 ../plugins/fn-date/functions.c:556
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:578 ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:626 ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:725 ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:262
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:286 ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:341 ../plugins/fn-eng/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:464 ../plugins/fn-eng/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:510 ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:95 ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1349 ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456 ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1505 ../plugins/fn-info/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1569 ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1681 ../plugins/fn-info/functions.c:1710
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1729 ../plugins/fn-info/functions.c:1766
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:129 ../plugins/fn-logical/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389 ../plugins/fn-math/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151 ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1241 ../plugins/fn-math/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301 ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466 ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008 ../plugins/fn-math/functions.c:2087
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2165 ../plugins/fn-math/functions.c:2189
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2230 ../plugins/fn-math/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2402 ../plugins/fn-math/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2694 ../plugins/fn-math/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780 ../plugins/fn-math/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027 ../plugins/fn-math/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3170 ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:248 ../plugins/fn-stat/functions.c:83
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381 ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438 ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591 ../plugins/fn-stat/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:638 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
@@ -231,149 +231,149 @@ msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236 ../plugins/fn-stat/functions.c:2367
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2410 ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539 ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705 ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760 ../plugins/fn-stat/functions.c:2788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2813 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3131
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3174 ../plugins/fn-stat/functions.c:3218
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284 ../plugins/fn-stat/functions.c:3453
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396 ../plugins/fn-stat/functions.c:4453
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501 ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:68 ../plugins/fn-string/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:251 ../plugins/fn-string/functions.c:270
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:287 ../plugins/fn-string/functions.c:307
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:371 ../plugins/fn-string/functions.c:391
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:587
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:607 ../plugins/fn-string/functions.c:628
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:649 ../plugins/fn-string/functions.c:728
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:772 ../plugins/fn-string/functions.c:803
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:898
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:944 ../plugins/fn-string/functions.c:1046
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1070 ../plugins/fn-string/functions.c:1123
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1170 ../plugins/fn-string/functions.c:1266
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1337 ../plugins/fn-string/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2238 ../plugins/fn-stat/functions.c:2369
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2412 ../plugins/fn-stat/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541 ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2658 ../plugins/fn-stat/functions.c:2682
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2707 ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2762 ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2815 ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087 ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176 ../plugins/fn-stat/functions.c:3220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3286 ../plugins/fn-stat/functions.c:3455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4399 ../plugins/fn-stat/functions.c:4456
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4504 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:250 ../plugins/fn-string/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:286 ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:370 ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:648 ../plugins/fn-string/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:771 ../plugins/fn-string/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:897
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069 ../plugins/fn-string/functions.c:1122
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1169 ../plugins/fn-string/functions.c:1265
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336 ../plugins/fn-string/functions.c:1419
 msgid "This function is Excel compatible."
 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:110
 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMAGINARY:imaginarni deo kompleksnog broja @{z}"
 
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257 ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307 ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356 ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407 ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459 ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571 ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618 ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666 ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713 ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762 ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814 ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861 ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910 ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964 ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+msgid "z:a complex number"
+msgstr "z:kompleksni broj"
+
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309 ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409 ../plugins/fn-complex/functions.c:436
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763 ../plugins/fn-complex/functions.c:789
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:765 ../plugins/fn-complex/functions.c:791
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:885
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911 ../plugins/fn-complex/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:887
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:914 ../plugins/fn-complex/functions.c:941
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110
-msgid "z:a complex number"
-msgstr "z:kompleksni broj"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:335
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:359 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410 ../plugins/fn-complex/functions.c:437
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:461 ../plugins/fn-complex/functions.c:486
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:573 ../plugins/fn-complex/functions.c:597
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:620 ../plugins/fn-complex/functions.c:644
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:668 ../plugins/fn-complex/functions.c:691
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:715 ../plugins/fn-complex/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:766 ../plugins/fn-complex/functions.c:792
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:816 ../plugins/fn-complex/functions.c:839
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:863 ../plugins/fn-complex/functions.c:888
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:915 ../plugins/fn-complex/functions.c:942
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:966 ../plugins/fn-complex/functions.c:989
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1013
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1062
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1086
 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ako @{z} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:137
 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
 msgstr "IMABS:apsolutna vrednost kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:161
 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
 msgstr "IMREAL:realni deo kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:188
 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCONJUGATE:konjugovano kompleksni broj @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
 msgstr "IMINV:recipročni, ili obratni, kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:234
 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
 msgstr "IMNEG:negativ kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:256
 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOS:kosinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:281
 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTAN:tangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:306
 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSEC:sekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:308
 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:331
 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSC:kosekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:333
 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:355
 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOT:kotangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:357
 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:380
 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
 msgstr "IMEXP:izložilac kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:406
 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
 msgstr "IMARGUMENT:teta argument kompleksnog broja @{z} "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:408
 msgid ""
 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
 "axis."
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "Teta argument kompleksnog broja je njegov ugao u radijanima u odnosu na "
 "realnu osu."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:410
 msgid ""
 "If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
 "error."
@@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
 "Ako je @{z} 0, ispisuje se 0.  Ovo se razlikuje od Eksela koji ispisuje "
 "grešku."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:431
 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLN:prirodni logaritam kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:434
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:433
 msgid ""
 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
@@ -403,75 +403,75 @@ msgstr ""
 "Prirodni logaritam nije jedinstveno određen za kompleksne brojeve. Moraćete "
 "da dodate ili da oduzmete paran umnožak broja π na imaginarni deo."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:458
 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG2:logaritam osnove-2 kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:483
 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
 msgstr "IMLOG10:logaritam osnove-10 kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:507
 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
 msgstr "IMPOWER:kompleksni broj @{z1} na @{z2}° stepen"
 
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:508 ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
+msgid "z1:a complex number"
+msgstr "z1:kompleksni broj"
+
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
-msgid "z1:a complex number"
-msgstr "z1:kompleksni broj"
-
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
 msgid "z2:a complex number"
 msgstr "z2:kompleksni broj"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:511 ../plugins/fn-complex/functions.c:542
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ako @{z1} ili @{z2} nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:539
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:538
 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
 msgstr "IMDIV:koeficijent kompleksnog broja @{z1}/@{z2}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:570
 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSIN:sinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:594
 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSINH:hiperbolički sinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:618
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOSH:hiperbolički kosinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMTANH:hiperbolički tangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:665
 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSECH:hiperbolički sekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:688
 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCSCH:hiperbolički kosekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:712
 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMCOTH:hiperbolički kotangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:735
 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSIN:kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:737
 msgid ""
 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -479,11 +479,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCSIN“ ispisuje kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:761
 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
 msgstr "IMARCCOS:kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:763
 msgid ""
 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -491,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCCOS“ ispisuje kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:787
 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
 msgstr "IMARCTAN:kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja "
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
 msgid ""
 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -503,23 +503,23 @@ msgstr ""
 "„IMARCTAN“ ispisuje kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
 "grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:813
 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSEC:kompleksni arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:837
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:836
 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCSC:kompleksni arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:861
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:860
 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOT:kompleksni arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:883
 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSINH:kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:885
 msgid ""
 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCSINH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja "
 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:909
 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCCOSH:kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:911
 msgid ""
 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
@@ -539,11 +539,11 @@ msgstr ""
 "„IMARCCOSH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja "
 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:936
 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCTANH:kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:938
 msgid ""
 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
@@ -551,42 +551,42 @@ msgstr ""
 "„IMARCTANH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja "
 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:964
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:963
 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
 msgstr "IMARCSECH:kompleksni hiperbolički arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:986
 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCSCH:kompleksni hiperbolički arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1010
 msgid ""
 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
 msgstr ""
 "IMARCCOTH:kompleksni hiperbolički arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1034
 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
 msgstr "IMSQRT:kvadratni koren kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1059
 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
 msgstr "IMFACT:faktorijel kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1083
 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
 msgstr "IMGAMMA:gama funkcija kompleksnog broja @{z}"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1107
 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IMIGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
 msgid "a:a complex number"
 msgstr "a:kompleksni broj"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
 msgid ""
 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
 "the upper incomplete gamma function"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "donja:ako je izabrano (osnovno), donja nepotpuna funkcija gama, u suprotnom "
 "gornja nepotpuna funkcija gama"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1067
 msgid ""
 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
 "gamma function"
@@ -602,24 +602,27 @@ msgstr ""
 "regulisano:ako je izabrano (osnovno), regulisano izdanje nepotpune funkcije "
 "gama"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1113
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})."
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})."
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})."
 msgstr ""
 "Regulisana nepotpuna funkcija gama je neregulisana nepotpuna funkcija gama "
-"podeljena sa gamma(@{a})."
+"podeljena sa GAMMA(@{a})."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1139
 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
 msgstr "IMSUB:razlika dva kompleksna broja"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1168
 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
 msgstr "IMPRODUCT:proizvod datih kompleksnih brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
 msgid ""
 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
 "returned."
@@ -627,11 +630,11 @@ msgstr ""
 "Ako nijedan od @{z1}, @{z2},... nije ispravan kompleksni broj, ispisuje se "
 "#VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
+#: ../plugins/fn-complex/functions.c:1237
 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
 msgstr "IMSUM:zbir datih kompleksnih brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:45
 msgid ""
 "database:a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields"
@@ -639,15 +642,15 @@ msgstr ""
 "baza_podataka:opseg u kome redovi odnosnog podatka jesu zapisi a kolone "
 "podataka jesu polja"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:48
 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
 msgstr "polje:niska celog broja koja određuje koje polje biće korišćeno"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:51
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:50
 msgid "criteria:a range containing conditions"
 msgstr "kriterijum:opseg koji sadrži uslove"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:52
 msgid ""
 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr ""
 "kolone podataka jesu polja. Prvi red baze podataka sadrži natpise za svaku "
 "kolonu."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:57
 msgid ""
 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "@{polje} ceo broj n tada će n-ta kolona biti korišćena. Ako je @{polje} niska, "
 "tada biće korišćena kolona sa odgovarajućim natpisom."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:63
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:62
 msgid ""
 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "„3“ ili „Jody“. Da bi zapis bio razmatran mora da zadovolji sve uslove barem "
 "u jednom od redova @{kriterijuma}."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:73
 msgid ""
 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
 "\n"
@@ -715,7 +718,7 @@ msgstr ""
 "<30\n"
 ">40                 >46000\n"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:349
 msgid ""
 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -723,23 +726,23 @@ msgstr ""
 "DAVERAGE:prosek vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima "
 "koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:358
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 42296.3333."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:359
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 39."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:360
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 40782.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:361
 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 36."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:386
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:385
 msgid ""
 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -747,19 +750,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNT:iznos brojeva u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:394
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:395
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:397
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:396
 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:429
 msgid ""
 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -767,19 +770,19 @@ msgstr ""
 "DCOUNTA:iznos polja sa podacima u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:438
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:439
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:440
 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:462
 msgid ""
 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
 "@{criteria}"
@@ -787,23 +790,23 @@ msgstr ""
 "DGET:vrednost iz @{polja} u @{bazi_podataka} koja pripada zapisima koji "
 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:471
 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
 msgstr "Ako nijedan od zapisa ne odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:472
 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
 msgstr "Ako više od jednog zapisa odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:473
 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
 msgstr "DGET(A1:C7, „Primanja“, A9:A10) iznosi 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:475
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:474
 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
 msgstr "DGET(A1:C7, „Ime“, A9:A10) iznosi „Zoran“."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:505
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:504
 msgid ""
 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -811,19 +814,19 @@ msgstr ""
 "DMAX:najveći broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
 "zadovoljava @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:513
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 47242."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:514
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 45."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:515
 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 43."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:540
 msgid ""
 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
 "match @{criteria}"
@@ -831,15 +834,15 @@ msgstr ""
 "DMIN:najmanji broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
 "zadovoljava @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:549
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
 msgstr "DMIN(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 34323."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:550
 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
 msgstr "DMIN(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 29."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:573
 msgid ""
 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -847,11 +850,11 @@ msgstr ""
 "DPRODUCT:proizvod svih vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:583
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:582
 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 1247."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:606
 msgid ""
 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -859,15 +862,15 @@ msgstr ""
 "DSTDEV:uzorak standardnog odstupanja vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} "
 "koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:615
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 9.89949."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:616
 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 9135.112506."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:640
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:639
 msgid ""
 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
@@ -875,15 +878,15 @@ msgstr ""
 "DSTDEV:standardno odstupanje populacije vrednosti u @{polju} u "
 "@{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:649
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 7."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:650
 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 6459.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:674
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:673
 msgid ""
 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
 "match @{criteria}"
@@ -891,15 +894,15 @@ msgstr ""
 "DSUM:zbir vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji "
 "zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:682
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
 msgstr "DSUM(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 72."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:684
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:683
 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
 msgstr "DSUM(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 81565."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:708
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:707
 msgid ""
 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
 "records that match @{criteria}"
@@ -907,15 +910,15 @@ msgstr ""
 "DVAR:uzorak varijanse vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
 "zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:716
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
 msgstr "DVAR(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 98."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:717
 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
 msgstr "DVAR(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 83450280.5."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:741
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:740
 msgid ""
 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
 "belonging to records that match @{criteria}"
@@ -923,47 +926,47 @@ msgstr ""
 "DVARP:varijansa populacije vrednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji "
 "pripada zapisima koji zadovoljavaju @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:750
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
 msgstr "DVARP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 49."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:752
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:751
 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
 msgstr "DVARP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 41725140.25."
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:774
 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
 msgstr "GETPIVOTDATA:podaci zbira iz stožer tabele"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:775
 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
 msgstr "stožer_tabela:opseg polja koji sadrži stožer tabelu"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:776
 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
 msgstr "naziv_polja:naziv polja za koje se traže podaci zbira"
 
-#: ../plugins/fn-database/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-database/functions.c:777
 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
 msgstr "Ako podaci zbira nisu dostupni, „GETPIVOTDATA“ ispisuje #REF!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:73
 msgid "DATE:create a date serial value"
 msgstr "DATE:stvara rednu vrednost datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:74
 msgid "year:year of date"
 msgstr "godina:godina datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:75
 msgid "month:month of year"
 msgstr "mesec:mesec u godini"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:76
 msgid "day:day of month"
 msgstr "dan:dan u mesecu"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:77
 msgid ""
 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
@@ -974,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "saglasnosti, redna vrednost je obezbeđena za ne-postojeći datum „29-"
 "feb-1900“."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:78
 msgid ""
 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
 "will be adjusted."
@@ -982,22 +985,22 @@ msgstr ""
 "Ako je @{mesec} ili @{dan} manji od 1 ili prevelik, tada će godina i/ili "
 "mesec biti ispravljeni."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:80
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:79
 msgid ""
 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
 "Jan-1904."
 msgstr "Za tabele napravljene Mekovim izdanjem Eksela, redni 1 je „1-jan-1904“."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:136
 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
 msgstr ""
 "UNIX2DATE:vrednost datuma koja odgovara Juniksovoj vremenskoj oznaci @{t}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:137
 msgid "t:Unix time stamp"
 msgstr "t:Juniksova vremenska oznaka"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:138
 msgid ""
 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
@@ -1007,15 +1010,15 @@ msgstr ""
 "datum.  Juniksova vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. "
 "januara, 1970. godine."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:166
 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
 msgstr "DATE2UNIX:Juniksova vremenska oznaka koja odgovara datumu @{d}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:167
 msgid "d:date"
 msgstr "d:datum"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:169
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:168
 msgid ""
 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
@@ -1024,42 +1027,42 @@ msgstr ""
 "Funkcija „DATE2UNIX“ prevodi datum u Juniksovu vremensku oznaku. Juniksova "
 "vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. januara 1970. godine."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:192
 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
 msgstr "DATEVALUE:datumski deo redne vrednosti datuma i vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:193 ../plugins/fn-date/functions.c:488
 msgid "serial:date and time serial value"
 msgstr "redno:redna vrednost datuma i vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:194
 msgid ""
 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "„DATEVALUE“ ispisuje deo datumske redne vrednosti redne vrednosti datuma i "
 "vremena."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:210
 msgid "DATEDIF:difference between dates"
 msgstr "DATEDIF:razlika između datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:211 ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047 ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
 msgid "start_date:starting date serial value"
 msgstr "početni_datum:redna vrednost početnog datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
 msgid "end_date:ending date serial value"
 msgstr "krajnji_datum:redna vrednost krajnjeg datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:213
 msgid "interval:counting unit"
 msgstr "period:jedinica brojanja"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:214
 msgid ""
 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
 "the unit specified by @{interval}."
@@ -1067,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "„DATEDIF“ ispisuje rastojanje od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma} "
 "skladno jedinici navedenoj @{periodom}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:215
 msgid ""
 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
 "complete years, months, or days respectively."
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{period} „y“, „m“, ili „d“ onda se rastojanje meri čitavim godinama, "
 "mesecima, ili danima."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:216
 msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
@@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{period} „ym“ ili „yd“ onda se rastojanje meri čitavim mesecima ili "
 "danima, ali isključujući bilo kakvu razliku u godinama."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:217
 msgid ""
 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
 "excluding any difference in months."
@@ -1091,23 +1094,23 @@ msgstr ""
 "Ako je @{period} „md“ onda se rastojanje meri čitavim danima, ali isključujući "
 "bilo kakvu razliku u mesecima."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:349
 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
 msgstr "EDATE:ispravlja datum brojem meseci"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:350 ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:600 ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:648 ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:800 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284 ../plugins/fn-date/functions.c:1320
 msgid "date:date serial value"
 msgstr "datum:redna vrednost datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:761
 msgid "months:signed number of months"
 msgstr "meseci:upisani broj meseci"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:353
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:352
 msgid ""
 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
 "specified by @{months}."
@@ -1115,11 +1118,11 @@ msgstr ""
 "„EDATE“ ispisuje @{datum} pomeren unapred ili unazad za broj meseci "
 "navedenih u @{meseci}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:386
 msgid "TODAY:the date serial value of today"
 msgstr "TODAY:redna vrednost datuma za danas"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:387
 msgid ""
 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
 "Recomputing on a later date will produce a different value."
@@ -1127,11 +1130,11 @@ msgstr ""
 "Funkcija „TODAY“ ispisuje rednu vrednost datuma dana njegovog“ izračunavanja. "
 "Ponovno“ izračunavanje prema kasnijem datumu će proizvesti drugačiju vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:403
 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
 msgstr "NOW:redna vrednost datuma i vremena trenutnog vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:405
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:404
 msgid ""
 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
@@ -1139,23 +1142,23 @@ msgstr ""
 "Funkcija „NOW“ ispisuje rednu vrednost datuma i vremena trenutka njegovog“ "
 "izračunavanja. Kasnije ponovno“ izračunavanje će proizvesti drugačiju vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:420
 msgid "TIME:create a time serial value"
 msgstr "TIME:stvara rednu vrednost vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:421
 msgid "hour:hour of the day"
 msgstr "sat:sat u toku dana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:422
 msgid "minute:minute within the hour"
 msgstr "minut:minut u toku sata"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:423
 msgid "second:second within the minute"
 msgstr "sekunda:sekunda u toku minuta"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:424
 msgid ""
 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
@@ -1163,7 +1166,7 @@ msgstr ""
 "Funkcija „TIME“ izračunava podeljeni dan posle ponoći za vreme koje daju "
 "@{sat}, @{minut}, i @{sekunda}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:426
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:425
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
@@ -1172,30 +1175,30 @@ msgstr ""
 "Dok je ispisana vrednost samostalno oblikovana da izgleda kao vreme između "
 "0:00 i 24:00, osnovna redna vrednost vremena je broj između 0 i 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:428
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:427
 msgid ""
 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
 msgstr ""
 "Ako je @{sat}, @{minut}, ili @{sekunda} negativna vrednost, biće ispisan "
 "#BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:457
 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
 msgstr "ODF.TIME:stvara rednu vrednost vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:458
 msgid "hour:hour"
 msgstr "sat:sat"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:459
 msgid "minute:minute"
 msgstr "minut:minut"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:460
 msgid "second:second"
 msgstr "sekunda:sekunda"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:461
 msgid ""
 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
 "@{second} as a fraction of a day."
@@ -1203,7 +1206,7 @@ msgstr ""
 "Funkcija „ODF.TIME“ izračunava vreme koje daju @{sat}, @{minut}, i "
 "@{sekunda} kao razlomak dana."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:462
 msgid ""
 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
@@ -1211,163 +1214,166 @@ msgstr ""
 "Dok je ispisana vrednost samostalno oblikovana da izgleda kao vreme između "
 "0:00 i 24:00, osnovna redna vrednost vremena može biti bilo koji broj."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:1180
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1595 ../plugins/fn-math/functions.c:1615
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2324 ../plugins/fn-math/functions.c:2988
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3188 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1207
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1523 ../plugins/fn-string/functions.c:1653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:466 ../plugins/fn-date/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1056 ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:212 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385 ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1313 ../plugins/fn-math/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2323 ../plugins/fn-math/functions.c:2987
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2600 ../plugins/fn-stat/functions.c:4959
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:307 ../plugins/fn-string/functions.c:391
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:1206
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522 ../plugins/fn-string/functions.c:1652
 msgid "This function is OpenFormula compatible."
 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Otvorenom formulom."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:487
 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
 msgstr "TIMEVALUE:vremenski deo redne vrednosti datuma i vremena"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:489
 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
 msgstr ""
 "„TIMEVALUE“ ispisuje deo vreme-u-toku-dana redne vrednosti datuma i vremena."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:506
 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
 msgstr "HOUR:izračunava deo sata razlomačkog dana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:507 ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
 msgid "time:time of day as fractional day"
 msgstr "vreme:vreme u toku dana kao razlomački dan"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:508
 msgid ""
 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Funkcija „HOUR“ izračunava deo sata razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:529
 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
 msgstr "MINUTE:izračunava deo minuta razlomačkog dana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:531
 msgid ""
 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Funkcija „MINUTE“ izračunava deo minuta razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:552
 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
 msgstr "SECOND:izračunava deo sekundi razlomačkog dana"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:554
 msgid ""
 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
 "@{time}."
 msgstr ""
 "Funkcija „SECOND“ izračunava deo sekundi razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:575
 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
 msgstr "YEAR:deo godine redne vrednosti datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:578
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:577
 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
 msgstr "Funkcija „YEAR“ ispisuje deo godine za @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:600
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:599
 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
 msgstr "MONTH:deo meseca redne vrednosti datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:601
 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
 msgstr "Funkcija „MONTH“ ispisuje deo meseca za @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:624
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:623
 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
 msgstr "DAY:deo dan-u-mesecu redne vrednosti datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:625
 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
 msgstr "Funkcija „DAY“ ispisuje deo dan-u-mesecu za @{datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:647
 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
 msgstr "WEEKDAY:dan-u-sedmici"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
 msgstr "način:sistem numerisanja, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:650
+#| msgid ""
+#| "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
+#| "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
 msgid ""
 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
-"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
+"@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1."
 msgstr ""
 "Funkcija „WEEKDAY“ ispisuje dan-u-sedmici za @{datum}.  Vrednost @{načina} "
-"određuje kako se numerišu dani; podrazumeva se 1. "
+"određuje kako se numerišu dani; podrazumeva se 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:651
 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 1, nedelja je tada 1, ponedeljak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:652
 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 2, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:653
 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 3, ponedeljak je tada 0, utorak je 1, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:654
 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 11, ponedeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:655
 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 12, utorak je tada 1, sreda je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:656
 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 13, sreda je tada 1, četvrtak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:657
 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 14, četvrtak je tada 1, petak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:658
 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 15, petak je tada 1, subota je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:659
 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 16, subota je tada 1, nedelja je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:661
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:660
 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
 msgstr "Ako je @{način} 17, nedelja je tada 1, ponedeljak je 2, itd."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:717
 msgid "DAYS360:days between dates"
 msgstr "DAYS360:dani između datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:720
 msgid "method:counting method"
 msgstr "način:način brojanja"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:721
 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
 msgstr ""
 "„DAYS360“ ispisuje broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:722
 msgid ""
 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
@@ -1378,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 "Ovo je pomalo složen industrijski standardni način u kome se poslednji dan "
 "februara smatra za 30. dan u mesecu, ali samo za @{početni_datum}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:723
 msgid ""
 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
@@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{način} 1, biće korišćen evropski način.  U tom slučaju, ako je dan "
 "u mesecu 31. biće smatran kao 30."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:724
 msgid ""
 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
 "dates get the same February treatment."
@@ -1394,11 +1400,11 @@ msgstr ""
 "Ako je @{način} 2, koristi se zdravije izdanje američkog načina u kome oba "
 "datuma dobijaju isti tretman februara."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:759
 msgid "EOMONTH:end of month"
 msgstr "EOMONTH:kraj meseca"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:762
 msgid ""
 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
@@ -1407,19 +1413,19 @@ msgstr ""
 "„EOMONTH“ ispisuje rednu vrednost datuma kraja meseca koji navodi @{datum} "
 "ispravljen unapred ili unazad za broj meseci koje navode @{meseci}."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:799
 msgid "WORKDAY:add working days"
 msgstr "WORKDAY:dodaje radne dane"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:801
 msgid "days:number of days to add"
 msgstr "dani:broj dana za dodavanje"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:802 ../plugins/fn-date/functions.c:1049
 msgid "holidays:array of holidays"
 msgstr "praznici:niz praznika"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
 msgid ""
 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
@@ -1427,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "slobodni_dani:niz 0 i 1, koje ukazuju da li su dani u sedmici (N, P, U, S, "
 "Č, P, S) slobodni dani, podrazumeva se {1,0,0,0,0,0,1}"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:805
 msgid ""
 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
 "the process."
@@ -1435,11 +1441,11 @@ msgstr ""
 "„WORKDAY“ ispravlja @{datum} prema @{danima} preskačući slobodne dane i "
 "@{praznike} u postupku."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:807
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:806
 msgid "@{days} may be negative."
 msgstr "@{dani} mogu biti negativni."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:807 ../plugins/fn-date/functions.c:1054
 msgid ""
 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
 "work day."
@@ -1447,28 +1453,28 @@ msgstr ""
 "Ako neki unos @{slobodnog_dana} jeste ne-nulti, odgovarajući slobodni dan "
 "nije radni dan."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
 msgstr ""
 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako je izostavljen poslednji argument."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1046
 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
 msgstr "NETWORKDAYS:broj radnih dana u opsegu"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1052
 msgid ""
 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
 msgstr ""
-"„NETWORKDAYS“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma}"
-" preskačući slobodne dane i @{praznike} u postupku."
+"„NETWORKDAYS“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do "
+"@{krajnjeg_datuma} preskačući slobodne dane i @{praznike} u postupku."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
 msgstr "ISOWEEKNUM:broj ISO sedmice"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1261
 msgid ""
 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
@@ -1476,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "„ISOWEEKNUM“ izračunava broj sedmice prema standardu ISO 8601.  Nedelje "
 "počinju ponedeljkom a 1. sedmica sadrži prvi utorak u godini."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-date/functions.c:1286
 msgid ""
 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
@@ -1484,75 +1490,75 @@ msgstr ""
 "1. januar u godini je ponekad u 52. ili 53. nedelji u prethodnoj godini.  "
 "Slično tome, 31. decembar je ponekad u 1. nedelji sledeće godine."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1283
 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
 msgstr "ISOYEAR:godina koja odgovara broju ISO sedmica"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1285
 msgid ""
 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
 "standard."
 msgstr ""
 "„ISOYEAR“ računa da godina ide sa brojem sedmice prema standardu ISO 8601."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
 msgid "WEEKNUM:week number"
 msgstr "WEEKNUM:broj sedmice"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1322
 msgid ""
 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
 "1."
 msgstr "„WEEKNUM“ računa broj sedmice prema @{načinu} koji podrazumeva 1."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
 msgid ""
 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Ako je @{način} 1, tada sedmice počinju nedeljom a 1. januar je u 1. sedmici."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
 msgid ""
 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
 msgstr ""
 "Ako je @{način} 2, tada nedelje počinju ponedeljkom a 1. januar je u 1. nedelji."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
 msgstr "Ako je @{način} 150, tada se koristi ISO 8601 nabrajanje."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1358
 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
 msgstr "YEARFRAC:razlomački broj godina između datuma"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1361 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2907
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2963
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
 msgid "basis:calendar basis"
 msgstr "osnove:osnova kalendara"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1362
 msgid ""
 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
@@ -1562,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "prema kalendaru koji je naveden u @{osnovi}, koja podrazumeva 0, i izražava "
 "rezultat kao razlomački broj godina."
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1387
 msgid "DAYS:difference between dates in days"
 msgstr "DAYS:razlika između datuma u danima"
 
-#: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
+#: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
 msgid ""
 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
 "@{end_date}."
@@ -1575,47 +1581,47 @@ msgstr ""
 "@{krajnjeg_datuma}."
 
 #. Some common decriptors
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:45
 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
 msgstr "zastavica_potražnje_ponude:„c“ za potražnju i „p“ za ponudu"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
 msgid "spot:spot price"
 msgstr "trenutna:trenutna cena"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
 msgid "strike:strike price"
 msgstr "udarna:udarna cena"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
 msgid "time:time to maturity in years"
 msgstr "vreme:vreme do dospeća u godinama"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
 msgid "time:time to maturity in days"
 msgstr "vreme:vreme do dospeća u danima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
 msgid "time_payout:time to dividend payout"
 msgstr "vreme_isplate:vreme za isplatu dividende"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
 msgid "time_exp:time to expiration"
 msgstr "vreme_isteka:vreme do isteka"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr "stopa:bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
 msgid "rate:annualized interest rate"
 msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
 msgstr "stopa:godišnja bezrizična kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
 "through to the exercise date"
@@ -1623,15 +1629,15 @@ msgstr ""
 "promenljivost:godišnja promenljivost dobra u procentima za period do datuma "
 "izvršenja"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
 msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
 msgstr "d:iznos dividende za plaćanje izražen u valuti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
@@ -1639,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra (za obične akcije, bezrizična "
 "stopa umanjena za prinos dividende), podrazumeva se da je 0"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
 msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:61
 msgid ""
 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
 "@{spot}."
@@ -1651,23 +1657,23 @@ msgstr ""
 "Rezultirajuća vrednost biće izražena u istim jedinicama kao @{udarna} i "
 "@{trenutna}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:191
 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
 msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST:zbirna normalna raspodela dve promenljive"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
 msgid "a:limit for first random variable"
 msgstr "a:ograničenje za prvu nasumičnu promenljivu"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
 msgid "b:limit for second random variable"
 msgstr "b:ograničenje za drugu nasumičnu promenljivu"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
 msgid "rho:correlation of the two random variables"
 msgstr "ro:međuodnos dve nasumične promenljive"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
 msgid ""
 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
@@ -1677,11 +1683,11 @@ msgstr ""
 "raspodeljene nasumične promenljive sa međuodnosom @{ro} jesu svaka ponaosob "
 "manje od @{a} i @{b}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:244
 msgid "OPT_BS:price of a European option"
 msgstr "OPT_BS:cena evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:252
 msgid ""
 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1689,11 +1695,11 @@ msgstr ""
 "„OPT_BS“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje cene zauzeća evropske "
 "opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:301
 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_DELTA:delta evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:309
 msgid ""
 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1701,11 +1707,11 @@ msgstr ""
 "„OPT_BS_DELTA“ koristi Blek-Šolzov model za izračunavanje „delta“ zauzeća "
 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:343
 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
 msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:350
 msgid ""
 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1717,21 +1723,21 @@ msgstr ""
 "Gama neke opcije je drugi izvod njegove cene sa pogledom na cenu osnovnog "
 "dobra."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:355
 msgid ""
 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
 msgstr ""
 "Gama se izražava kao stopa promene delta po jedinici promene u @{trenutnoj}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:357
 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
 msgstr "Gama je ista za ponudu i potražnju."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:400
 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
 msgstr "OPT_BS_THETA:teta evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:408
 msgid ""
 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
 "evropske opcije pri @{trenutnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
 "Teta neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na vreme do isteka."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:413
 msgid ""
 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
 "value, per 365.25 days."
@@ -1750,11 +1756,11 @@ msgstr ""
 "Teta se izražava kao negativnost odnosa promene vrednosti opcije, za 365.25 "
 "dana."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:444
 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
 msgstr "OPT_BS_VEGA:vega evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:451
 msgid ""
 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
@@ -1765,22 +1771,22 @@ msgstr ""
 "evropske opcije pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}. "
 "Vega neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na promenljivost."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:456
 msgid "Vega is the same for calls and puts."
 msgstr "Vega je ista za ponudu i potražnju."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:458
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
 msgstr ""
 "Vega se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promenljivosti."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:509
 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
 msgstr "OPT_BS_RHO:ro evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:517
 msgid ""
 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
@@ -1792,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "neke opcije je odnos promene njegove cene sa pogledom na bezrizičnu kamatnu "
 "stopu."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:523
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
@@ -1800,11 +1806,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ro se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% promene u @{rate}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:565
 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST:elastičnost evropske opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:573
 msgid ""
 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1816,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "trenutnom cenom @{trenutne}. Prilagodljivost neke opcije je odnos promene "
 "njene cene sa pogledom na njen @{trošak_prenosa}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:579
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
@@ -1825,28 +1831,28 @@ msgstr ""
 "Prilagodljivost se izražava kao odnos promene vrednosti opcije, za 100% "
 "promenljivosti."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:623
 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:teoretska cena opcije evropske valute"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:627
 msgid "time:number of days to exercise"
 msgstr "vreme:broj dana za obavljanje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
 msgid ""
 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
 "percent"
 msgstr ""
 "domaća_stopa:domaća bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
 msgid ""
 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
 msgstr ""
 "strana_stopa:strana bezrizična kamatna stopa do datuma izvršenja u procentima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:631
 msgid ""
 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
@@ -1854,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "„OPT_GARMAN_KOHLHAGEN“ vrednuje teoretsku cenu zauzeća evropske opcije "
 "valute pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom cenom @{trenutne}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:677
 msgid ""
 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
 "volatility"
@@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr ""
 "OPT_FRENCH:teoretska cena evropske opcije prilagođene za promenljivost "
 "trgovačkog dana"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:681
 msgid ""
 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
 "calendar days in the year"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "vreme:raspon broja kalendarskih dana za obavljanje i broj kalendarskih dana u "
 "godini"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
 msgid ""
 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
 "trading days in the year"
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "tvreme:raspon broja trgovačkih dana za obavljanje i broj trgovačkih dana u "
 "godini"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:686
 msgid ""
 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
@@ -1888,26 +1894,26 @@ msgstr ""
 "promenljivost trgovačkog dana, zauzeća pri @{udarnoj} nad dobrom sa trenutnom "
 "cenom @{trenutne}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:730
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
 "process"
 msgstr ""
 "OPT_JUMP_DIFF:teoretska cena opcije u skladu sa procesom raspodele skoka"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:735
 msgid "rate:the annualized rate of interest"
 msgstr "stopa:godišnja kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:737
 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
 msgstr "lambda:očekivani broj „skokova“ po godini"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
 msgstr "gama:srazmera promenljivosti objašnjena „skokovima“"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
 msgid ""
 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
 "Jump Diffusion process (Merton)."
@@ -1915,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "„OPT_JUMP_DIFF“ modeli teoretske cene opcije u skladu sa procesom raspodele "
 "skoka (Merton)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:817
 msgid ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
 "according to Miltersen & Schwartz"
@@ -1923,60 +1929,60 @@ msgstr ""
 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretska cena opcija za buduću robu prema Miltersenu "
 "i Švarcu"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:819
 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
 msgstr "p_v:obveznica nulte priznanice sa istekom na dospeću opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
 msgid "f_t:futures price"
 msgstr "b_v:buduća cena"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:822
 msgid "t1:time to maturity of the option"
 msgstr "v1:vreme do dospeća opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
 msgstr "v2:vreme do dospeća ugovora osnovne buduće robe"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
 msgstr "p_t:promenljivost trenutne cene robe"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
 msgstr "p_e:promenljivost budućeg prinosa pogodnosti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
 msgstr "p_n:promenljivost naredne stope kamate"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
 msgid ""
 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
 msgstr "ro_se:međuodnos između trenutne robne cene i prinosa pogodnosti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
 msgid ""
 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
 "rate"
 msgstr "ro_sf:međuodnos između trenutne robne cene i naredne stope kamate"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
 msgid ""
 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
 "yield"
 msgstr "ro_ef:međuodnos između naredne stope kamate i prinosa pogodnosti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
 msgstr "kapa_e:brzina srednjeg povraćaja prinosa pogodnosti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
 msgstr "kapa_f:brzina srednjeg povraćaja naredne stope kamate"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:914
 msgid ""
 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
 "Whaley approximation"
@@ -1984,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 "OPT_RGW:teoretska cena američke opcije u skladu sa Rol-Geske-Vejlejovom "
 "približnošću"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:957
 msgid ""
 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
 "Whaley approximation"
@@ -1992,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BAW_AMER:teoretska cena opcije u skladu sa Barone Adezievom i Vejlejovom "
 "približnošću"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1129
 msgid ""
 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
@@ -2000,51 +2006,51 @@ msgstr ""
 "OPT_BJER_STENS:teoretska cena američke opcije u skladu sa Bjerksundovom i "
 "Stenslandovom tehnikom približnosti"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1203
 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
 msgstr "OPT_EXEC:teoretska cena opcija vrednosnica rukovodioca"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1211
 msgid "lambda:jump rate for executives"
 msgstr "lambda:stopa skoka za rukovodioce"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
 msgid ""
 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
 msgstr ""
 "Model pretpostavlja da rukovodioci gube svoje opcije ako napuste kompaniju."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1241
 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
 msgstr "OPT_FORWARD_START:teoretska cena narednih opcija početka"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1244
 msgid ""
 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
 msgstr ""
 "alfa:razlomak koji postavlja udarnu cenu na @{vreme_početka} budućeg datuma"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
 msgid "time_start:time until the option starts in days"
 msgstr "vreme_početka:vreme dok opcija ne počne u danima"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1293
 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
 msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretska cena opcija promene vremena"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1297
 msgid "a:amount received for each time period"
 msgstr "a:primljeni iznos za svaki vremenski period"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1299
 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
 msgstr "m:broj vremenskih jedinica za koje je opcija već zadovoljila uslov"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
 msgstr "dv:dogovor u diskretnom vremenskom periodu izražen kao razlomak godine"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1305
 msgid ""
 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
@@ -2054,50 +2060,50 @@ msgstr ""
 "(Pechtl 1995). Posednik prima @{a} * @{dv} za svaki period za koji je cena "
 "dobra bila veća od @{udarne} (za potražnju) ili ispod nje (za ponudu)."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1335
 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER:teoretska cena jednostavne opcije birača"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1339
 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "vreme1:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
 msgstr "vreme2:vreme u godinama dok izabrana opcija ne istekne"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1384
 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretska cena složene opcije birača"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1386
 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
 msgstr "udarna_potražnje:udarna cena, ako se izražava kao opcija potražnje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
 msgstr "udarna_ponude:udarna cena, ako se izražava kao opcija ponude"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
 msgstr ""
 "vreme:vreme u godinama dok posednik ne izabere opciju ponude ili potražnje"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
 msgstr ""
 "vreme_potražnje:vreme u godinama do dospeća opcije potražnje ako je izabrana"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
 msgstr "vreme_ponude:vreme u godinama do dospeća opcije ponude ako je izabrana"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1485
 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
 msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretska cena opcija nad opcijama"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
 msgid ""
 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
 "'pc', and 'pp'"
@@ -2105,35 +2111,35 @@ msgstr ""
 "zastavica_vrste:„cc“ za potražnje nad potražnjama, „cp“ za potražnje nad "
 "ponudama, i tako redom za „pc“, i „pp“"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1488
 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
 msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je vrednovana opcija zauzeta"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
 msgstr "udarna2:udarna cena sa kojom je osnovna opcija zauzeta"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
 msgstr "vreme1:vreme u godinama do dospeća opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
 msgstr "vreme2:vreme u godinama do dospeća osnovne opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1493
 msgid ""
 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
 "option"
 msgstr "trošak_prenosa:neto cena držanja osnovnog dobra osnovne opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
 msgid ""
 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "underlying option"
 msgstr "promenljivost:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra osnovne opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
 msgid ""
 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
 "yield."
@@ -2141,19 +2147,19 @@ msgstr ""
 "Za obične akcije, @{trošak_prenosa} je bezrizična stopa umanjena za prinos "
 "dividende."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
 msgstr "@{vreme2} ≥ @{vreme1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1562
 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
 msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:teoretska cena produživih opcija pisca"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1565
 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
 msgstr "udarna1:udarna cena sa kojom je opcija zauzeta"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
 msgid ""
 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
 "@{time1}"
@@ -2161,15 +2167,15 @@ msgstr ""
 "udarna2:udarna cena sa kojom je opcija ponovo zauzeta ako je izgubila novac "
 "u @{vremenu1}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
 msgstr "vreme1:početno dospeće opcije u godinama"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
 msgstr "vreme2:produženo dospeće u godinama ako je izabrano"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1572
 msgid ""
 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
@@ -2179,30 +2185,30 @@ msgstr ""
 "su opcije kojima su njihova dospeća produžena do @{vremena2} ako opcija nema "
 "novca u @{vremenu1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1614
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
 "correlation @{rho}"
 msgstr ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:teoretska cena opcija za 2 dobra sa međuodnosom @{ro}"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1616
 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
 msgstr "trenutna1:trenutna cena osnovnog dobra prve opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
 msgstr "trenutna2:trenutna cena osnovnog dobra druge opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
 msgid "strike1:strike prices of the first option"
 msgstr "udarna1:udarna cena prve opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
 msgid "strike2:strike prices of the second option"
 msgstr "udarna2:udarna cena druge opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1621
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2210,7 +2216,7 @@ msgstr ""
 "trošak_prenosa1:neto cena držanja osnovnog dobra prve opcije (za obične "
 "akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1623
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
@@ -2218,23 +2224,23 @@ msgstr ""
 "trošak_prenosa2:neto cena držanja osnovnog dobra druge opcije (za obične "
 "akcije, bezrizična stopa umanjena za prinos dividende)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1626
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "first option"
 msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra prve opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
 "second option"
 msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni osnovnog dobra druge opcije"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
 msgstr "ro:međuodnos između dva osnovna dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
 msgid ""
 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
@@ -2247,33 +2253,33 @@ msgstr ""
 "najviše (@{udarna2} - @{trenutna2}, 0) ako je @{trenutna1} < @{udarne1} ili "
 "0 u suprotnom."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1664
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
 msgstr "OPT_EURO_EXCHANGE:teoretska cena evropske opcije za razmenu dobara"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
 msgid "spot1:spot price of asset 1"
 msgstr "trenutna1:trenutna cena dobra 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
 msgid "spot2:spot price of asset 2"
 msgstr "trenutna2:trenutna cena dobra 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
 msgid "qty1:quantity of asset 1"
 msgstr "količina1:količina dobra 1"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
 msgid "qty2:quantity of asset 2"
 msgstr "količina2:količina dobra 2"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1671
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1715
 msgid ""
 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2281,8 +2287,8 @@ msgstr ""
 "trošak_prenosa1:neto cena držanja dobra 1 (za obične akcije, bezrizična stopa "
 "umanjena za prinos dividende)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1673
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1717
 msgid ""
 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
 "rate less the dividend yield)"
@@ -2290,22 +2296,22 @@ msgstr ""
 "trošak_prenosa2:neto trošak držanja dobra 2 (za obične akcije, bezrizična "
 "stopa umanjena za prinos dividende)"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1675
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1719
 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
 msgstr "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni 1. dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
 msgstr "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni 2. dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
 msgstr "ro:međuodnos između cena dva dobra"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
 msgid ""
 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2315,12 +2321,12 @@ msgstr ""
 "jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
 "drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1708
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
 msgstr "OPT_AMER_EXCHANGE:teoretska cena američke opcije za razmenu dobara"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
 msgid ""
 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
@@ -2330,7 +2336,7 @@ msgstr ""
 "jedno dobro u količini od @{količine2} i sa trenutnom cenom @{trenutne2} za "
 "drugo u količini od @{količine1} i sa trenutnom cenom @{trenutne1}."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1752
 msgid ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
 "between two futures contracts"
@@ -2338,51 +2344,51 @@ msgstr ""
 "OPT_SPREAD_APPROX:teoretska cena evropske opcije pri pružanju između dva "
 "buduća ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1754
 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
 msgstr "buduća_cena1:cena prvog budućeg ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
 msgstr "buduća_cena2:cena drugog budućeg ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1759
 msgid ""
 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
 "promenljivost1:godišnja promenljivost u ceni prvog osnovnog budućeg ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
 msgid ""
 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
 "contract"
 msgstr ""
 "promenljivost2:godišnja promenljivost u ceni drugog osnovnog budućeg ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
 msgstr "ro:međuodnos između dva buduća ugovora"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1807
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta promenljive udarne cene"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1810
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1874
 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "najmanja_trenutna:najmanja trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
 msgstr ""
 "najveća_trenutna:najveća trenutna cena osnovnog dobra do sada posmatrana"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1816
 msgid ""
 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2393,12 +2399,12 @@ msgstr ""
 "udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
 "najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1871
 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
 msgstr ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretska cena opcije osvrta nepromenljive udarne cene"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1881
 msgid ""
 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
@@ -2409,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "udarne cene gde posednik opcije može da izvrši prilikom isteka pri "
 "najpovoljnijoj ceni posmatranoj za vreme života opcije osnovnog dobra."
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1955
 msgid ""
 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
 "option using a binomial tree"
@@ -2417,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 "OPT_BINOMIAL:teoretska cena opcije bilo američkog ili evropskog stila "
 "koristeći binomno stablo"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
 msgid ""
 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
 "option"
@@ -2425,11 +2431,11 @@ msgstr ""
 "zastavica_amer_evrop:„a“ za opciju američkog stila ili „e“ za opciju "
 "evropskog stila"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1958
 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
 msgstr "br._vremenskih_koraka:broj vremenskih koraka korišćenih u vrednovanju"
 
-#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
+#: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1965
 msgid ""
 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
 "slower to calculate."
@@ -2437,25 +2443,25 @@ msgstr ""
 "Veći @{br._vremenskih_koraka} daje veću tačnost ali „OPT_BINOMIAL“ je "
 "sporiji u izračunavanju."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:206
 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
 msgstr "BASE:niska brojeva koji predstavljaju broj @{n} u osnovi @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1464
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:207 ../plugins/fn-math/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:650
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:680
 msgid "n:integer"
 msgstr "n:ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:208
 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 msgstr "b:osnova (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
 msgid "length:minimum length of the resulting string"
 msgstr "dužina:najmanja dužina rezultirajuće niske"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
 msgid ""
 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
@@ -2463,31 +2469,31 @@ msgstr ""
 "„BASE“ pretvara @{n} u njegovo predstavljanje niske u osnovi @{b}. Biće dodate "
 "vodeće nule da bi se dostigla najmanja dužina zadata @{dužinom}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:235
 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2DEC:decimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:236 ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
 msgid ""
 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
 "digits 0 and 1"
 msgstr ""
 "h:binarni broj, bilo kao niska ili kao broj koji obuhvata samo cifre 0 i 1"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:257
 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2OCT:oktalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:259 ../plugins/fn-eng/functions.c:283
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308 ../plugins/fn-eng/functions.c:338
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:361 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461 ../plugins/fn-eng/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:507
 msgid "places:number of digits"
 msgstr "mesta:broj cifara"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:260
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
@@ -2495,11 +2501,11 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „BIN2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2OCT“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:281
 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
 msgstr "BIN2HEX:heksadecimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:284
 msgid ""
 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
@@ -2507,15 +2513,15 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „BIN2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „BIN2HEX“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:306
 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2BIN:binarno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
 msgstr "h:ceo broj (− 513 < @{x} < 512)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:309
 msgid ""
 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
@@ -2525,24 +2531,24 @@ msgstr ""
 "dostigne tačan broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2BIN“ ispisuje "
 "#BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:313
 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
 msgstr "Ako su zadata @{mesta} i @{x} je negativno, @{mesta} se zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{x} < − 512 ili @{x} > 511, DEC2BIN ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:336
 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2OCT:oktalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:337 ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
 msgid "x:integer"
 msgstr "h:ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:339
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
@@ -2550,11 +2556,11 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „DEC2OCT“ popunjava nulama da dostigne tačan broj "
 "@{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2OCT“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:359
 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
 msgstr "DEC2HEX:heksadecimalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:362
 msgid ""
 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
@@ -2562,32 +2568,32 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „DEC2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „DEC2HEX“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:382
 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
 msgstr "DECIMAL:decimalno predstavljanje broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
 msgid "x:number in base @{base}"
 msgstr "h:broj u osnovi @{osnova}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
 msgstr "osnova:osnova broja @{x}, (2 ≤ @{osnova} ≤ 36)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:412
 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2DEC:decimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:413 ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
 msgstr "h:oktalni broj, bilo kao niska ili kao broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:436
 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2BIN:binarno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:439
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
@@ -2595,11 +2601,11 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „OCT2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2BIN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:459
 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
 msgstr "OCT2HEX:heksadecimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:462
 msgid ""
 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
@@ -2607,12 +2613,12 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „OCT2HEX“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „OCT2HEX“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:482
 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2BIN:binarno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:483 ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
 msgid ""
 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
 "needed"
@@ -2620,7 +2626,7 @@ msgstr ""
 "h:heksadecimalni broj, bilo kao niska ili kao broj ako nisu potrebni ni A do "
 "F"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:485
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
@@ -2628,11 +2634,11 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „HEX2BIN“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2BIN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:505
 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2OCT:oktalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
 msgid ""
 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
@@ -2640,26 +2646,26 @@ msgstr ""
 "Ako su zadata @{mesta}, „HEX2OCT“ popunjava rezultat nulama da dostigne tačan "
 "broj @{mesta} cifara. Ako ovo nije moguće, „HEX2OCT“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:528
 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
 msgstr "HEX2DEC:decimalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:551
 msgid ""
 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELI:Izmenjena Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:552 ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597 ../plugins/fn-eng/functions.c:620
 msgid "X:number"
 msgstr "X:broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
 msgid "α:order (any non-negative number)"
 msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan broj)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
 msgid ""
 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
 "returned."
@@ -2667,82 +2673,82 @@ msgstr ""
 "Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VREDNOST! Ako je @{α} < 0, "
 "ispisuje se #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:601 ../plugins/fn-eng/functions.c:624
 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
 msgstr ""
 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako se koriste poreci @{α} samo celih "
 "brojeva."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:558 ../plugins/fn-eng/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:604 ../plugins/fn-eng/functions.c:627
 msgid "wiki:en:Bessel_function"
 msgstr "viki:en:Funkcija_Besel"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:573
 msgid ""
 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELK:Izmenjena Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:596
 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELJ:Beselova funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
 msgid "α:order (any non-negative integer)"
 msgstr "α:poredak (bilo koji ne-negativan ceo broj)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:619
 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
 msgstr "BESSELY:Beselova funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:642
 msgid "CONVERT:a converted measurement"
 msgstr "CONVERT:pretvoreno merenje"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:358
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:440 ../plugins/fn-math/functions.c:458
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:484 ../plugins/fn-math/functions.c:503
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:527 ../plugins/fn-math/functions.c:609
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:869
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:887 ../plugins/fn-math/functions.c:922
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:958 ../plugins/fn-math/functions.c:983
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1000 ../plugins/fn-math/functions.c:1024
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1041 ../plugins/fn-math/functions.c:1066
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1205 ../plugins/fn-math/functions.c:1241
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356 ../plugins/fn-math/functions.c:1398
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1653 ../plugins/fn-math/functions.c:1671
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1864 ../plugins/fn-math/functions.c:1899
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1936 ../plugins/fn-math/functions.c:1971
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111 ../plugins/fn-math/functions.c:2161
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2185 ../plugins/fn-math/functions.c:2226
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:439
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:643 ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517 ../plugins/fn-math/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:999 ../plugins/fn-math/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204 ../plugins/fn-math/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355 ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526 ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652 ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863 ../plugins/fn-math/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935 ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110 ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184 ../plugins/fn-math/functions.c:2225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272 ../plugins/fn-stat/functions.c:437
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528 ../plugins/fn-stat/functions.c:589
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:980 ../plugins/fn-stat/functions.c:1049
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1112 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1367
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1456 ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719 ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969 ../plugins/fn-stat/functions.c:2132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4784 ../plugins/fn-stat/functions.c:4815
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4849 ../plugins/fn-stat/functions.c:4869
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4908 ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4774 ../plugins/fn-stat/functions.c:4805
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4839 ../plugins/fn-stat/functions.c:4859
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4898 ../plugins/fn-stat/functions.c:4931
 msgid "x:number"
 msgstr "h:broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
 msgid "from:unit (string)"
 msgstr "iz:jedinica (niska)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
 msgid "to:unit (string)"
 msgstr "u:jedinica (niska)"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
 msgid ""
 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
@@ -2750,11 +2756,11 @@ msgstr ""
 "„CONVERT“ ispisuje pretvaranje iz jednog sistema merenja u drugo. @{x} je "
 "vrednost u jedinicama „@{iz}“ koje biće pretvorene u jedinice „@{u}“."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:648
 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
 msgstr "Ako su @{iz} i @{u} različite vrste, „CONVERT“ ispisuje #N/D!"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
 msgid ""
 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
 "\n"
@@ -3120,8 +3126,8 @@ msgstr ""
 "\t„m/sec“ \tMetara u sekundi\n"
 "\t„mph“ \t\tMilja na sat\n"
 "\n"
-"Za metričke jedinice bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može koristiti:"
-"\n"
+"Za metričke jedinice bilo koji od sledećih prefiksa se takođe može "
+"koristiti:\n"
 "\t„Y“     \tjota  \t\t1E+24\n"
 "\t„Z“     \tzeta  \t\t1E+21\n"
 "\t„E“     \teksa  \t\t1E+18\n"
@@ -3153,29 +3159,29 @@ msgstr ""
 "\t„Mi“  \t\tmebi \t\t2^20\n"
 "\t„ki“  \t\tkibi \t\t2^10"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:831
 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom (osim „picapt“)."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1419
 msgid "ERF:Gauss error function"
 msgstr "ERF:Gausova funkcija greške"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
 msgstr "donja:donja granica integrala, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
 msgid "upper:upper limit of the integral"
 msgstr "gornja:gornja granica integrala"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
 msgid ""
 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
 msgstr ""
 "„ERF“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{donje} do @{gornje} za exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
 msgid ""
 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
 "is negative."
@@ -3183,55 +3189,55 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako su dostavljena dva argumenta i "
 "nijedan nije negativan."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1428 ../plugins/fn-eng/functions.c:1455
 msgid "wiki:en:Error_function"
 msgstr "viki:en:Funkcija_greške"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1450
 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
 msgstr "ERFC:Komplementarna Gausova funkcija greške"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
 msgstr "„ERFC“ ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{h} do ∞ za exp(-t*t) dt"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1470
 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
 msgstr "DELTA:Kronekerova delta funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471 ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
 msgid "x0:number"
 msgstr "h0:broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
 msgid "x1:number, defaults to 0"
 msgstr "h1:broj, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473
 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "„DELTA“ ispisuje 1 ako je @{x1} = @{x0} a 0 u suprotnom."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474 ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ako nijedan argument nije broj, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1493
 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
 msgstr "GESTEP:funkcija koraka sa korakom na @{x1} procenjeno na @{x0}"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
 msgstr "„GESTEP“ ispisuje 1 ako je @{x1} ≤ @{x0} a 0 u suprotnom."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1516
 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
 msgstr "HEXREP:heksadecimalno predstavljanje brojevne vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518
 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
 msgstr "„HEXREP“ ispisuje predstavljanje heksadecimalne niske za @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
 msgid ""
 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
@@ -3239,19 +3245,19 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija je osmišljena za uklanjanje grešaka.  Raspored rezultata može biti "
 "izmenjen i čak da zavisi od načina prevođenja Gnomovog brojevnika."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1547
 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
 msgstr "INVSUMINV:recipročnost zbira recipročnosti argumenata"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
 msgid "x0:non-negative number"
 msgstr "h0:ne-negativni broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
 msgid "x1:non-negative number"
 msgstr "h1:ne-negativni broj"
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
 msgid ""
 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
 "If any argument is zero, the result is zero."
@@ -3259,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 "Ako je bilo koji argument negativan, ispisuje se #VREDNOST!\n"
 "Ako je neki argument nula, rezultat je nula."
 
-#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-eng/functions.c:1552
 msgid ""
 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
@@ -3267,20 +3273,20 @@ msgstr ""
 "„INVSUMINV“ zbir“ izračunava recipročnost (obrnutost) zbira recipročnosti "
 "(obrnutosti) svih njegovih argumenata."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:104
 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
 msgstr "PROBBLOCK:verovatnoća blokiranja"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105 ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
 msgid "traffic:number of calls"
 msgstr "saobraćaj:broj poziva"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
 msgid "circuits:number of circuits"
 msgstr "kola:broj el. kola"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107
 msgid ""
 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
 "@{circuits} circuits."
@@ -3288,19 +3294,19 @@ msgstr ""
 "„PROBBLOCK“ ispisuje verovatnoću blokiranja kada se pozivi @{saobraćaja} "
 "učitaju u el. kola @{kola}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:109 ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
 msgstr "@{saobraćaj} ne može da premaši @{kola}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:129
 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
 msgstr "OFFTRAF:predviđeni broj ponuđenih poziva"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
 msgid "traffic:number of carried calls"
 msgstr "saobraćaj:broj prenesenih poziva"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
 msgid ""
 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
@@ -3308,15 +3314,15 @@ msgstr ""
 "„OFFTRAF“ daje predviđeni broj ponuđenih poziva datih prenesenih poziva "
 "@{saobraćaja} (uzeto iz merenja) na el. kolima @{kola}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:189
 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
 msgstr "DIMCIRC:broj potrebnih el. kola"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:191 ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
 msgid "gos:grade of service"
 msgstr "stus:stepen usluge"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192
 msgid ""
 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
 "grade of service @{gos}."
@@ -3324,11 +3330,11 @@ msgstr ""
 "„DIMCIRC“ ispisuje broj potrebnih el. kola datih poziva @{saobraćaja} sa "
 "stepenom usluge @{stus}."
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:227
 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
 msgstr "OFFCAP:mogućnost saobraćaja"
 
-#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
 msgid ""
 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
 "service @{gos}."
@@ -3337,12 +3343,12 @@ msgstr ""
 "usluge @{stus}."
 
 #. *************************************************************************
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:52
 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
 msgstr ""
 "@{učestalost} može biti 1 (godišnje), 2 (polu-godišnje), ili 4 (tromesečno)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:55
 msgid ""
 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
@@ -3350,96 +3356,96 @@ msgstr ""
 "Ako je @{vrsta} 0, osnovno, plaćanje je na kraju svakog razdoblja.  Ako je "
 "@{vrsta} 1, plaćanje je početku svakog razdoblja."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:361
 msgid "ACCRINT:accrued interest"
 msgstr "ACCRINT:stečena kamata"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
 msgid "issue:date of issue"
 msgstr "izdavanje:datum izdavanja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
 msgid "first_interest:date of first interest payment"
 msgstr "prva_kamata:datum plaćanja prve kamate"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
 msgid "settlement:settlement date"
 msgstr "namirenje:datum namirenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
 msgid "rate:nominal annual interest rate"
 msgstr "stopa:nominalna godišnja kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
 msgid "par:par value, defaults to $1000"
 msgstr "prema:prema vrednosti, podrazumeva se 1000$"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
 msgid "frequency:number of interest payments per year"
 msgstr "učestalost:broj plaćanja kamate u toku godine"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
 msgstr "osnova:osnova kalendara, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
 msgstr "način_računanja:način računanja, podrazumeva se TAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:371
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3449,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
 "@{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:376
 msgid ""
 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
@@ -3459,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 "„ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice od datuma "
 "@{prve_kamate} sve do datuma @{namirenja}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:381
 msgid ""
 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
@@ -3467,14 +3473,14 @@ msgstr ""
 "U suprotnom „ACCRINT“ daje zbir kamata dospelih u svim razdobljima priznanice "
 "od datuma @{izdavanja} sve do datuma @{namirenja}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:384
 msgid ""
 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
 "the result."
 msgstr ""
 "@{učestalost} mora biti 1, 2 ili 4, ali tačna vrednost ne utiče na rezultat."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:386
 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
 msgstr "@{izdavanje} mora da ide i ispred @{prve_kamate} i ispred @{namirenja}."
 
@@ -3483,30 +3489,30 @@ msgid "ACCRINTM:accrued interest"
 msgstr "ACCRINTM:stečena kamata"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
 msgid "maturity:maturity date"
 msgstr "dospeće:datum dospeća"
 
@@ -3522,54 +3528,54 @@ msgstr "„ACCRINTM“ izračunava stečenu kamatu od @{izdavanja} do @{dospeća
 msgid "@{par} defaults to $1000."
 msgstr "@{prema} podrazumeva 1000$."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
 msgid "INTRATE:interest rate"
 msgstr "INTRATE:kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
 msgid "investment:amount paid on settlement"
 msgstr "ulaganje:iznos plaćen pri namirenju"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
 msgid "redemption:amount received at maturity"
 msgstr "otkup:iznos primljen po dospeću"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:494
 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
 msgstr "„INTRATE“ izračunava kamatu potpuno pokrivene hartije od vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
 msgstr "RECEIVED:iznos koji biće primljen po dospeću"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:532
 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
 msgstr ""
 "„RECEIVED“ izračunava iznos koji će biti primljen pri dospeću hartije od "
 "vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
 msgid "PRICEDISC:discounted price"
 msgstr "PRICEDISC:snižena cena"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
 msgid "discount:annual rate at which to discount"
 msgstr "sniženje:godišnja stopa na koju će sniziti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:573
 msgid ""
 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
 "pay interest at maturity."
@@ -3577,20 +3583,20 @@ msgstr ""
 "„PRICEDISC“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja ne "
 "plaća kamatu pri dospeću."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
 msgstr "PRICEMAT:cena po dospeću"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
 msgid "yield:annual yield of security"
 msgstr "iznos:godišnji iznos hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:610
 msgid ""
 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
 "interest at maturity."
@@ -3598,32 +3604,32 @@ msgstr ""
 "„PRICEMAT“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti obveznice koja plaća "
 "kamatu pri dospeću."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
 msgid "DISC:discount rate"
 msgstr "DISC:stopa sniženja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
 msgid "par:price per $100 face value"
 msgstr "prema:cena od 100$ nominalne vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
 msgstr "„DISC“ izračunava stopu popusta za hartiju od vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:655
 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
 msgstr "@{otkup} je vrednost otkupa po 100$ nominalne vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
 msgid "EFFECT:effective interest rate"
 msgstr "EFFECT:efektivna kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
 msgid "nper:number of periods used for compounding"
 msgstr "brper:broj razdoblja korišćen za objedinjavanje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:689
 msgid ""
 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
 "@{nper})^@{nper}-1."
@@ -3631,110 +3637,110 @@ msgstr ""
 "„EFFECT“ izračunava efektivnu kamatnu stopu koristeći formulu (1+@{stopa}/"
 "@{brper})^@{brper}-1."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
 msgstr "NOMINAL:nominalna kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 msgid "rate:effective annual interest rate"
 msgstr "stopa:efektivna godišnja kamatna stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:714
 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
 msgstr "„NOMINAL“ izračunava nominalnu kamatnu stopu iz efektivne stope."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
 msgid "ISPMT:interest payment for period"
 msgstr "ISPMT:isplata kamate za razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
-msgid "per:period number"
-msgstr "razd:broj razdoblja"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
-msgid "nper:number of periods"
-msgstr "brper:broj razdoblja"
+msgid "per:period number"
+msgstr "razd:broj razdoblja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
+msgid "nper:number of periods"
+msgstr "brper:broj razdoblja"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
 msgid "pv:present value"
 msgstr "savr:sadašnja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:741
 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
 msgstr "„ISPMT“ izračunava isplatu kamate za razdoblje broj @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
 msgid "DB:depreciation of an asset"
 msgstr "DB:obezvređenje dobra"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
-msgid "cost:initial cost of asset"
-msgstr "cena:početna cena dobra"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
-msgid "salvage:value after depreciation"
-msgstr "ušteda:vrednost nakon obezvređenja"
+msgid "cost:initial cost of asset"
+msgstr "cena:početna cena dobra"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
-msgid "life:number of periods"
-msgstr "život:broj razdoblja"
+msgid "salvage:value after depreciation"
+msgstr "ušteda:vrednost nakon obezvređenja"
 
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
+msgid "life:number of periods"
+msgstr "život:broj razdoblja"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
 msgid "period:subject period"
 msgstr "razdoblje:razdoblje subjekta"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
 msgstr "mesec:broj meseci u prvoj godini obezvređenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:778
 msgid ""
 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "fixed-declining balance method."
@@ -3742,16 +3748,16 @@ msgstr ""
 "„DB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod stalno "
 "opadajućeg bilansa."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
 msgid "DDB:depreciation of an asset"
 msgstr "DDB:obezvređenje dobra"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
 msgid "factor:factor at which the balance declines"
 msgstr "činilac:činilac pri kome bilans opada"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:828
 msgid ""
 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
 "double-declining balance method."
@@ -3759,38 +3765,38 @@ msgstr ""
 "„DDB“ izračunava obezvređenje dobra za dato razdoblje koristeći metod "
 "dvostruko opadajućeg bilansa."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
 msgid "SLN:depreciation of an asset"
 msgstr "SLN:obezvređenje dobra"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:875
 msgid ""
 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
 msgstr "„SLN“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pravolinijski metod."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
 msgstr "SYD:obezvređenje zbira godina"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:906
 msgid ""
 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
 msgstr "„SYD“ izračunava obezvređenje dobra koristeći metod zbira godina."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
 msgstr "DOLLARDE:pretvara u decimalni iznos dolara"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
 msgstr "razlomački_dolar:iznos za pretvaranje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
 msgid "fraction:denominator"
 msgstr "razlomak:imenilac"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:937
 msgid ""
 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
 "the inverse of the DOLLARFR function."
@@ -3798,15 +3804,15 @@ msgstr ""
 "„DOLLARDE“ pretvara razlomački iznos dolara u decimalni iznos.  Ovo je "
 "suprotno od funkcije „DOLLARFR“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
 msgstr "DOLLARFR:pretvara u razlomak dolara"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
 msgstr "decimalni_dolar:iznos za pretvaranje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:985
 msgid ""
 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
@@ -3818,111 +3824,111 @@ msgstr ""
 "kao .2 dok će 3/16 biti predstavljeno kao .03. Ovo je suprotno funkciji "
 "„DOLLARDE“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
 msgstr "MIRR:izmenjena unutrašnja stopa zarade"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
 msgid "values:cash flow"
 msgstr "vrednosti:gotovinski tok"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
 msgstr "finansijska_stopa:kamatna stopa za finansijski trošak"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
 msgstr "stopa_ponovnog_ulaganja:kamatna stopa za ponovna ulaganja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1032
 msgid ""
 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
 msgstr ""
 "„MIRR“ izračunava izmenjenu unutrašnju stopu zarade povremenog protoka "
 "gotovine."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
 msgstr "TBILLEQ:iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1090
 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
 msgstr ""
 "„TBILLEQ“ izračunava iznos ekvivalentan obveznici za blagajnički zapis."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
 msgstr "TBILLPRICE:cena blagajničkog zapisa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1128
 msgid ""
 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
 msgstr ""
 "„TBILLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti za blagajnički "
 "zapis."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
 msgstr "TBILLYIELD:iznos blagajničkog zapisa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
 msgid "price:price"
 msgstr "cena:cena"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1162
 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
 msgstr "„TBILLYIELD“ izračunava iznos blagajničkog zapisa."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
 msgid "RATE:rate of investment"
 msgstr "RATE:stopa ulaganja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
 msgid "pmt:payment at each period"
 msgstr "ispl:isplata na svakom razdoblju"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
-msgid "fv:future value"
-msgstr "buvr:buduća vrednost"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+msgid "fv:future value"
+msgstr "buvr:buduća vrednost"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
 msgid "type:payment type"
 msgstr "vrsta:vrsta plaćanja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
 msgstr "prognoza:procena šta bi trebao biti rezultat"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1199
 msgid "RATE calculates the rate of return."
 msgstr "„RATE“ izračunava stopu zarade."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1346
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1603
 msgid ""
 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
 "result.  It defaults to 10%."
@@ -3930,15 +3936,15 @@ msgstr ""
 "Izborno @{pogađanje} je potrebno zato što može postojati više od jednog "
 "ispravnog rezultata.  Podrazumeva 10%."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
 msgstr "RRI:ekvivalentna kamatna stopa za ulaganje sa povećanjem vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
 msgid "p:number of periods"
 msgstr "r:broj razdoblja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1310
 msgid ""
 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
 "in value. The interest is compounded after each complete period."
@@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "„RRI“ određuje ekvivalentnu kamatnu stopu za ulaganje kome se povećava "
 "vrednost. Kamata se računa nakon svakog završenog razdoblja."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312
 msgid ""
 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
 "calculated rate is only approximate."
@@ -3954,11 +3960,11 @@ msgstr ""
 "Znajte da @{p} ne treba da bude ceo broj ali je za razlomačku vrednost "
 "izračunata stopa samo približna."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
 msgid "IRR:internal rate of return"
 msgstr "IRR:unutrašnja stopa zarade"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1344
 msgid ""
 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
@@ -3968,17 +3974,17 @@ msgstr ""
 "plaćanjima.  @{vrednosti} ispisuje plaćanja (negativne vrednosti) i prihode "
 "(pozitivne vrednosti) za svako razdoblje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
 msgid "PV:present value"
 msgstr "PV:sadašnja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
 msgid "rate:effective interest rate per period"
 msgstr "stopa:efektivna kamatna stopa po razdoblju"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1464
 msgid ""
 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -3988,43 +3994,43 @@ msgstr ""
 "razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
 "stopu od @{stope} po razdoblju."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
 msgid "NPV:net present value"
 msgstr "NPV:neto sadašnja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
 msgid "value1:cash flow for period 1"
 msgstr "vrednost1:protok gotovine za razdoblje 1"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
 msgid "value2:cash flow for period 2"
 msgstr "vrednost2:protok gotovine za razdoblje 2"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1502
 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
 msgstr "„NPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
 msgid "XNPV:net present value"
 msgstr "XNPV:neto sadašnja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
 msgid "dates:dates of cash flow"
 msgstr "datumi:datumi protoka novca"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1546
 msgid ""
 "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times."
 msgstr ""
 "„XNPV“ izračunava neto sadašnju vrednost protoka gotovine u nepravilnim "
 "vremenima."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
 msgid "XIRR:internal rate of return"
 msgstr "XIRR:unutrašnja stopa zarade"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
 msgid ""
 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
@@ -4035,11 +4041,11 @@ msgstr ""
 "vrednosti) i prihode (pozitivne vrednosti) sa jednom vrednošću za svaki unos "
 "u @{datumima}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
 msgid "FV:future value"
 msgstr "FV:buduća vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1698
 msgid ""
 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
@@ -4049,40 +4055,40 @@ msgstr ""
 "razdoblja u budućnosti, podrazumevajući periodičnu isplatu @{ispl} i kamatnu "
 "stopu od @{stope} po razdoblju."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
 msgid "PMT:payment for annuity"
 msgstr "PMT:isplata za godišnjicu"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1734
 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
 msgstr "„PMT“ izračunava iznos isplate za godinu dana."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
 msgid "IPMT:interest payment for period"
 msgstr "IPMT:isplata kamate za razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1765
 msgid ""
 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr "„IPMT“ izračunava deo kamate godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
 msgid "PPMT:interest payment for period"
 msgstr "PPMT:isplata kamate za razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1805
 msgid ""
 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
 "@{per}."
 msgstr ""
 "„PPMT“ izračunava deo glavnice godišnje isplate za razdoblje broj @{per}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
 msgid "NPER:number of periods"
 msgstr "NPER:broj razdoblja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1848
 msgid ""
 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
 "constant payments and a constant interest rate."
@@ -4090,24 +4096,24 @@ msgstr ""
 "„NPER“ izračunava broj razdoblja ulaganja na osnovu povremenih stalnih isplata "
 "i stalne kamatne stope."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
 msgstr "DURATION:(Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
 msgid "coupon:annual coupon rate"
 msgstr "priznanica:godišnja stopa priznanice"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1897
 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
 msgstr "„DURATION“ izračunava (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
 msgstr "G_DURATION:trajanje ulaganja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
 msgid ""
 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
 "attain a desired value."
@@ -4115,23 +4121,23 @@ msgstr ""
 "„G_DURATION“ izračunava broj razdoblja potrebnih za ulaganje da dostigne "
 "željenu vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1941
 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
 msgstr "„G_DURATION“ je „PDURATION“ funkcija Otvorene formule."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
 msgid "FVSCHEDULE:future value"
 msgstr "FVSCHEDULE:buduća vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
 msgid "principal:initial value"
 msgstr "glavnica:početna vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
 msgid "schedule:range of interest rates"
 msgstr "planiranje:opseg kamatnih stopa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:1973
 msgid ""
 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
 "range of interest rates with compounding."
@@ -4139,15 +4145,15 @@ msgstr ""
 "„FVSCHEDULE“ izračunava buduću vrednost @{glavnice} nakon primene opsega "
 "kamatnih stopa sa objedinjavanjem."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
 msgstr "EURO:ekvivalent 1 EVRa"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
 msgid "currency:three-letter currency code"
 msgstr "valuta:troslovni kôd valute"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
 msgid ""
 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
@@ -4156,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "„EURO“ izračunava odgovarajući iznos nacionalne valute prema 1 evru za svaku "
 "od nacionalnih valuta koja je zamenjena evrom prilikom njegovog uvođenja."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2009
 msgid ""
 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
@@ -4170,33 +4176,33 @@ msgstr ""
 "(Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Holandija), PTE (Portugal), SIT (Slovenija), "
 "ili SKK (Slovačka)."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2028
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2212
 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
 msgstr "Ova funkcija verovatno više nije korisna."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
 msgstr "EUROCONVERT:iznos pre-evra iz jedne valute u drugu"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
 msgid "n:amount"
 msgstr "n:iznos"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
 msgid "source:three-letter source currency code"
 msgstr "izvor:troslovni kôd izvorne valute"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
 msgid "target:three-letter target currency code"
 msgstr "cilj:troslovni kôd ciljne valute"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
 msgstr ""
 "potpuna_tačnost:da li da se obezbedi potpuna tačnost; podrazumeva se ne"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
 msgid ""
 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
@@ -4204,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "tačnost_triangulacije:broj cifara (najmanje 3) na koje se zaokružuje nakon "
 "pretvaranja izvorne valute u evro; podrazumeva se bez zaokruživanja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
 msgid ""
 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
@@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 "„EUROCONVERT“ pretvara @{n} jedinica @{izvorne} valute u @{ciljnu} valutu.  "
 "Korišćeni odnosi su zvanični koji se koriste od uvođenja evra."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
 msgid ""
 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
@@ -4223,18 +4229,18 @@ msgstr ""
 "izabrana onda se rezultat zaokružuje na 0 ili 2 decimale u zavisnosti od "
 "ciljne valute; podrazumeva se da nije izabrano."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
 msgid ""
 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
 "function."
 msgstr ""
 "@{izvor} i @{cilj} moraju biti neke od valuta navedenih za funkciju „EURO“."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
 msgid "PRICE:price of a security"
 msgstr "PRICE:cena hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2263
 msgid ""
 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest."
@@ -4242,36 +4248,36 @@ msgstr ""
 "„PRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
 "koja plaća periodičnu kamatu."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
 msgid "YIELD:yield of a security"
 msgstr "YIELD:iznos hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
 msgid "price:price of security"
 msgstr "cena:cena hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2313
 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
 msgstr ""
 "„YIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća povremenu kamatu."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
 msgstr "YIELDDISC:iznos snižene hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2420
 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
 msgstr "„YIELDDISC“ izračunava iznos snižene hartije od vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
 msgstr "YIELDMAT:iznos hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2466
 msgid ""
 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
 "at maturity date."
@@ -4279,16 +4285,16 @@ msgstr ""
 "„YIELDMAT“ izračunava iznos hartije od vrednosti za koju se kamata plaća na "
 "dan dospeća."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
 msgstr "ODDFPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
 msgid "first_interest:first interest date"
 msgstr "prva_kamata:datum prve kamate"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2508
 msgid ""
 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd first period."
@@ -4296,11 +4302,11 @@ msgstr ""
 "„ODDFPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
 "koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
 msgstr "ODDFYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno prvo razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2658
 msgid ""
 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd first period."
@@ -4308,16 +4314,16 @@ msgstr ""
 "„ODDFYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
 "kamatu, ali ima neparno prvo razdoblje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
 msgstr "ODDLPRICE:cena hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
 msgid "last_interest:last interest date"
 msgstr "poslednja_kamata:datum poslednje kamate"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2753
 msgid ""
 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
 "periodic interest, but has an odd last period."
@@ -4325,12 +4331,12 @@ msgstr ""
 "„ODDLPRICE“ izračunava cenu od 100$ nominalne vrednosti hartije od vrednosti "
 "koja plaća periodičnu kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
 msgstr ""
 "ODDLYIELD:iznos hartije od vrednosti koja ima neparno poslednje razdoblje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2831
 msgid ""
 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
 "but has an odd last period."
@@ -4338,27 +4344,27 @@ msgstr ""
 "„ODDLYIELD“ izračunava iznos hartije od vrednosti koja plaća periodičnu "
 "kamatu, ali ima neparno poslednje razdoblje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
 "AMORDEGRC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
 msgid "purchase_date:date of purchase"
 msgstr "datum_kupovine:datum kupovine"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
 msgid "first_period:end of first period"
 msgstr "prvo_razdoblje:kraj prvog razdoblja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
 msgid "rate:depreciation rate"
 msgstr "stopa:stopa obezvređenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2909
 msgid ""
 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
@@ -4371,7 +4377,7 @@ msgstr ""
 "obezvređenje na računu. Ovo je slično kao „AMORLINC“, samo što se koeficijent "
 "obezvređenja primenjuje u izračunavanju zavisno od života dobara."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2913
 msgid ""
 "The depreciation coefficient used is:\n"
 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
@@ -4385,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "2.0 za očekivani vek trajanja od najmanje 5 godina ali najviše 6 godina,\n"
 "2.5 za očekivani vek trajanja veći od 6 godina."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2918
 msgid ""
 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
@@ -4395,43 +4401,47 @@ msgstr ""
 "rezultiraju mogućim ukupnim obezvređenjem koje premašuje razliku @{trošak} - "
 "@{ušteda}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2920
 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
 msgstr "Imenovano za računovodstvo opadajuće amortizacije."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
 msgstr ""
 "AMORLINC:obezvređenje dobra korišćenjem pogodnosti francuskog računovodstva"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2965
+#| msgid ""
+#| "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
+#| "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
+#| "depreciation into account. "
 msgid ""
 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
-"depreciation into account. "
+"depreciation into account."
 msgstr ""
 "„AMORLINC“ izračunava obezvređenje dobra koristeći pogodnosti francuskog "
 "računovodstva. Dobra kupljena sredinom razdoblja unose srazmerno obezvređenje u "
-"račun. "
+"račun."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:2967
 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
 msgstr "Imenovano za računovodstvo linearne amortizacije."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
 msgstr "COUPDAYBS:broj dana od razdoblja priznanice do namirenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
 msgid "eom:end-of-month flag"
 msgstr "krm:zastavica kraja meseca"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3008
 msgid ""
 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
 "period to the settlement date."
@@ -4439,23 +4449,23 @@ msgstr ""
 "„COUPDAYBS“ izračunava broj dana od početka razdoblja priznanice do datuma "
 "namirenja."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
 msgstr "COUPDAYS:broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3032
 msgid ""
 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
 "settlement date."
 msgstr "„COUPDAYS“ izračunava broj dana u razdoblju priznanice datuma namirenja."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
 msgid ""
 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
 msgstr ""
 "COUPDAYSNC:broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja priznanice"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3056
 msgid ""
 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
 "coupon period."
@@ -4463,27 +4473,27 @@ msgstr ""
 "„COUPDAYSNC“ izračunava broj dana od datuma namirenja do sledećeg razdoblja "
 "priznanice."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
 msgstr "COUPNCD:sledeći datum priznanice nakon namirenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3080
 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
 msgstr "„COUPNCD“ izračunava datum priznanice koja sledi namirenje."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
 msgstr "COUPPCD:poslednji datum priznanice pre namirenja"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3106
 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
 msgstr "„COUPPCD“ izračunava datum priznanice koja prethodi namirenju."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
 msgid "COUPNUM:number of coupons"
 msgstr "COUPNUM:broj priznanica"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3132
 msgid ""
 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
 "and maturity dates, rounded up."
@@ -4491,28 +4501,28 @@ msgstr ""
 "„COUPNUM“ izračunava broj priznanica koje biće plaćene između datuma "
 "namirenja i dospeća, zaokruženo."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
 msgstr "CUMIPMT:isplata zbirne kamate"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
 msgid "rate:interest rate per period"
 msgstr "stopa:kamatna stopa po razdoblju"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
-msgid "start_period:first period to accumulate for"
-msgstr "početno_razdoblje:prvo razdoblje za koje će se akumulirati"
-
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
+msgid "start_period:first period to accumulate for"
+msgstr "početno_razdoblje:prvo razdoblje za koje će se akumulirati"
+
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
 msgid "end_period:last period to accumulate for"
 msgstr "krajnje_razdoblje:poslednje razdoblje za koje će se akumulirati"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3157
 msgid ""
 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4520,11 +4530,11 @@ msgstr ""
 "„CUMIPMT“ izračunava zbirnu kamatu isplaćenu za zajam od "
 "@{početnog_razdoblja} do @{krajnjeg_razdoblja}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
 msgstr "CUMPRINC:zbirna glavnica"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3201
 msgid ""
 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
 "@{start_period} to @{end_period}."
@@ -4532,24 +4542,24 @@ msgstr ""
 "„CUMPRINC“ izračunava zbirnu glavnicu isplaćenu za zajam od "
 "@{početnog_razdoblja} do @{krajnjeg_razdoblja}."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
 msgstr "MDURATION:izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3245
 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
 msgstr ""
 "„MDURATION“ izračunava izmenjeno (Mekolejovo) trajanje hartije od vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
 msgid "VDB:depreciation of an asset"
 msgstr "VDB:obezvređenje dobra"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
 msgstr "bez_prebacivanja:ne prebacuje se na pravolinijsko obezvređenje"
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
 msgid ""
 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
 "the variable-rate declining balance method."
@@ -4557,7 +4567,7 @@ msgstr ""
 "„VDB“ izračunava obezvređenje dobra za dati opseg razdoblja koristeći metod "
 "opadajućeg bilansa promenljive stope."
 
-#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
+#: ../plugins/fn-financial/functions.c:3294
 msgid ""
 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
@@ -4567,18 +4577,27 @@ msgstr ""
 "pravolinijsko obezvređenje kada je obezvređenje veće od proračuna bilansa "
 "obezvređenja."
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:91
 msgid "HDATE:Hebrew date"
 msgstr "HDATE:Hebrejski datum"
 
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
+msgstr "godina:gregorijanska godina datuma, podrazumeva se tekuća godina"
+
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
-msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
-msgstr "godina:gregorijanska godina datuma, podrazumeva se tekuća godina"
+msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
+msgstr "mesec:gregorijanski mesec u godini, podrazumeva se tekući mesec"
 
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
@@ -4586,69 +4605,60 @@ msgstr "godina:gregorijanska godina datuma, podrazumeva se tekuća godina"
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
-msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
-msgstr "mesec:gregorijanski mesec u godini, podrazumeva se tekući mesec"
-
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
 msgstr "dan:gregorijanski dan u mesecu, podrazumeva se tekući dan"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:126
 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
 msgstr "DATE2HDATE:Hebrejski datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
 msgstr "datum:gregorijanski datum, podrazumeva se danas"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:160
 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:201
 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
 msgstr "DATE2HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:233
 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_MONTH:Hebrejski mesec gregorijanskog datuma"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:260
 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_DAY:Hebrejski dan gregorijanskog datuma"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:287
 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
 msgstr "HDATE_YEAR:Hebrejska godina gregorijanskog datuma"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:314
 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "HDATE_JULIAN:Broj julijanskog dana za dati gregorijanski datum"
 
-#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
+#: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:340
 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
 msgstr "DATE2JULIAN:Broj julijanskog dana za dati gregorijanski datum"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:66
 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
 msgstr "CELL:@{vrsta} podataka o @{polju}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:67
 msgid "type:string specifying the type of information requested"
 msgstr "vrsta:niska koja navodi vrstu zatraženih podataka"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:70
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:68
 msgid "cell:cell reference"
 msgstr "polje:uputa polja"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:69
 msgid ""
 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
@@ -4704,32 +4714,32 @@ msgstr ""
 "  value          \t\tIspisuje sadržaj polja u @{polju}.\n"
 "  width          \t\tIspisuje širinu kolone."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1171
 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
 msgstr "EXPRESSION:izraz u @{polju} kao niska"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1172
 msgid "cell:a cell reference"
 msgstr "polje:uputa polja"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
 msgstr "Ako @{polje} ne sadrži izraze, ispis „EXPRESSION“ je prazan."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1208
 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
 msgstr "GET.FORMULA:formula u @{polju} kao niska"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1209 ../plugins/fn-info/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1823
 msgid "cell:the referenced cell"
 msgstr "polje:uputno polje"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
 msgstr "„GET.FORMULA“ je FORMULA funkcije Otvorene formule."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1211
 msgid ""
 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
@@ -4739,36 +4749,36 @@ msgstr ""
 "GET.FORMULA(A2) daje „=B1+B2“ a\n"
 "GET.FORMULA(A1) daje „“."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1250
 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
 msgstr "ISFORMULA:TAČNO ako @{polje} sadrži formulu"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
 msgstr "„ISFORMULA“ je saglasna sa Otvorenom formulom."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1281
 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
 msgstr "COUNTBLANK:broj praznih polja u @{opsegu}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1282
 msgid "range:a cell range"
 msgstr "opseg:opseg polja"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
 msgstr "„COUNTBLANK(A1:A20)“ ispisuje broj praznih polja u A1:A20."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1336
 msgid ""
 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
 msgstr "INFO:podaci o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
 msgid "type:string giving the type of information requested"
 msgstr "vrsta:niska koja daje vrstu zatraženih podataka"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1339
 msgid ""
 "INFO returns information about the current operating environment according "
 "to @{type}:\n"
@@ -4791,35 +4801,35 @@ msgstr ""
 "  system\t\t\tIspisuje naziv okruženja.\n"
 "  totmem\t\t\tIspisuje iznos ukupne raspoložive memorije."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1436
 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{vrednost} bilo koja vrednost greške"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1437 ../plugins/fn-info/functions.c:1455
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1477 ../plugins/fn-info/functions.c:1567
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1605 ../plugins/fn-info/functions.c:1623
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1640 ../plugins/fn-info/functions.c:1679
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1709 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
 msgid "value:a value"
 msgstr "vrednost:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1454
 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
 msgstr "ISNA:TAČNO ako je @{vrednost} #N/D vrednost greške"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1476
 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{vrednost} bilo koja vrednost greške osim #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1495
 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
 msgstr "ERROR.TYPE:vrsta @{greške}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1496
 msgid "error:an error"
 msgstr "greška:greška"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
 msgid ""
 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
 "The error numbers for error values are:\n"
@@ -4841,23 +4851,23 @@ msgstr ""
 "\t#BROJ!\t\t\t6\n"
 "\t#N/D              \t      \t7"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1531
 msgid "NA:the error value #N/A"
 msgstr "ND:vrednost greške #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1549
 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
 msgstr "ERROR:greška sa datim @{nazivom}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1550
 msgid "name:string"
 msgstr "naziv:niska"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1566
 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
 msgstr "ISBLANK:TAČNO ako je @{vrednost} prazna"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
 msgid ""
 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
 "strings are not."
@@ -4865,32 +4875,32 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija proverava da li je vrednost prazna.  Prazna polja su čista, ali "
 "prazne niske nisu."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1583
 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
 msgstr "ISEVEN:TAČNO ako je @{n} parno"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1399
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1584 ../plugins/fn-info/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1398
 msgid "n:number"
 msgstr "n:broj"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1604
 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
 msgstr "ISLOGICAL:TAČNO ako je @{vrednost} logička vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
 msgstr "Ova funkcija proverava da li je vrednost TAČNA ili NETAČNA."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1622
 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
 msgstr "ISNONTEXT:TAČNO ako @{vrednost} nije tekst"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1639
 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
 msgstr "ISNUMBER:TAČNO ako je @{vrednost} broj"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
 msgid ""
 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
 "numbers for this purpose."
@@ -4898,47 +4908,47 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija proverava da li je vrednost broj.  Ni TAČNO ni NETAČNO nisu "
 "brojevi za ovu svrhu."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1657
 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
 msgstr "ISODD:TAČNO ako je @{n} neparno"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1678
 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
 msgstr "ISREF:TAČNO ako je @{vrednost} uputa"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
 msgstr "Ova funkcija proverava da li je vrednost uputa polja."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1708
 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
 msgstr "ISTEXT:TAČNO ako @{vrednost} jeste tekst"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1726
 msgid "N:@{text} converted to a number"
 msgstr "N:@{tekst} pretvoren u broj"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:726
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1122 ../plugins/fn-string/functions.c:1169
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202 ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1727 ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:585 ../plugins/fn-string/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:769 ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121 ../plugins/fn-string/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201 ../plugins/fn-string/functions.c:1517
 msgid "text:string"
 msgstr "tekst:niska"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1728
 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
 msgstr "Ako @{tekst} sadrži ne-brojevni tekst, ispisuje se 0."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1731
 msgid "=N(\"eleven\")"
 msgstr "=N(\"eleven\")"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1758
 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
 msgstr "TYPE:broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1760
 msgid ""
 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
 "1  \t= number\n"
@@ -4954,27 +4964,28 @@ msgstr ""
 "16 \t= greška\n"
 "64 \t= niz"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1799
 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
 msgstr "GETENV:vrednost @{naziva} promenljive okruženja izvršavanja"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1800
 msgid "name:the name of the environment variable"
 msgstr "naziv:naziv promenljive okruženja"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
-msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
-msgstr "Ako promenljiva pod nazivom @{naziv} ne postoji, biće ispisano #N/D!."
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1801
+#| msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
+msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A will be returned."
+msgstr "Ako promenljiva pod nazivom @{naziv} ne postoji, biće ispisano #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1802
 msgid "Variable names are case sensitive."
 msgstr "Nazivi promenljivih razlikuju veličinu slova."
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1822
 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
 msgstr "GET.LINK:cilj hiperveze prikačene @{polju} kao niska"
 
-#: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
+#: ../plugins/fn-info/functions.c:1824
 msgid ""
 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
 "@{cell} changes but requires a recalculation."
@@ -4982,44 +4993,44 @@ msgstr ""
 "Ispis vrednosti se ne osvežava samostalno kada se promeni veza prikačena "
 "@{polju} već zahteva ponovno izračunavanje."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:42
 msgid "AND:logical conjunction"
 msgstr "AND:logička konjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:43 ../plugins/fn-logical/functions.c:122
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:176
 msgid "b0:logical value"
 msgstr "b0:logička vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:44 ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
 msgid "b1:logical value"
 msgstr "b1:logička vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:45
 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "„AND“ izračunava logičku konjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
 msgid ""
 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
 msgstr ""
 "Ako je jedan argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:47 ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126 ../plugins/fn-logical/functions.c:180
 msgid "Strings and empty values are ignored."
 msgstr "Niske i prazne vrednosti se zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ako nije dostavljena logička vrednost, tada se ispisuje #VREDNOST! greške."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:128
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:182
 msgid ""
 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
 "first such error."
@@ -5027,49 +5038,49 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija je izričita: ako je neki od argumenata greška, rezultat biće "
 "prva takva greška."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:55
 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
 msgstr "viki:en:Logička_konjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:96
 msgid "NOT:logical negation"
 msgstr "NOT:logička negacija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:97
 msgid "b:logical value"
 msgstr "b:logička vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
 msgstr "„NOT“ izračunava logičku negaciju svog argumenta."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
 msgid ""
 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
 "TRUE."
 msgstr "Ako je argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:105
 msgid "wiki:en:Negation"
 msgstr "viki:en:Negacija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:121
 msgid "OR:logical disjunction"
 msgstr "OR:logička disjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:124
 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
 msgstr "„OR“ izračunava logičku disjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:134
 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
 msgstr "viki:en:Logička_disjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:175
 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
 msgstr "XOR:logička ekskluzivna disjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
 msgid ""
 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
 "@{b1},..."
@@ -5077,23 +5088,23 @@ msgstr ""
 "„XOR“ izračunava logičku ekskluzivnu disjunkciju svojih argumenata @{b0},"
 "@{b1},..."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:187
 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
 msgstr "viki:en:Ekskluzivna_disjunkcija"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:228
 msgid "IFERROR:test for error"
 msgstr "IFERROR:test za greškom"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:229
 msgid "x:value to test for error"
 msgstr "h:vrednost za testiranje na grešku"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:230 ../plugins/fn-logical/functions.c:248
 msgid "y:alternate value"
 msgstr "u:zamenska vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
 msgid ""
 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
 "case it returns the second."
@@ -5101,119 +5112,133 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje prvu vrednost, osim ako to nije greška, u tom slučaju "
 "ispisuje drugu po redu."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
-msgid "IFNA:test for #NA! error"
-msgstr "IFNA:proba za greškom #ND!"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:246
+#| msgid "IFNA:test for #NA! error"
+msgid "IFNA:test for #N/A error"
+msgstr "IFNA:proba za greškom #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
-msgid "x:value to test for #NA! error"
-msgstr "h:vrednost za testiranje na grešku #ND!"
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:247
+#| msgid "x:value to test for #NA! error"
+msgid "x:value to test for #N/A error"
+msgstr "h:vrednost za testiranje na grešku #N/D"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
+#| msgid ""
+#| "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case "
+#| "it returns the second."
 msgid ""
-"This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
+"This function returns the first value, unless that is #N/A, in which case it "
 "returns the second."
 msgstr ""
-"Ova funkcija ispisuje prvu vrednost, osim ako to nije #ND!, u tom slučaju "
+"Ova funkcija ispisuje prvu vrednost, osim ako to nije #N/D, u tom slučaju "
 "ispisuje drugu po redu."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:266
 msgid "IFS:multi-branch conditional"
 msgstr "IFS:uslov za više grana"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
 msgid "cond1:condition"
 msgstr "uslov1:uslov"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
 msgid "value1:value if @{condition1} is true"
 msgstr "vrednost1:vrednost ako je @{uslov1} tačan"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
 msgid "cond2:condition"
 msgstr "uslov2:uslov"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
 msgid "value2:value if @{condition2} is true"
 msgstr "vrednost2:vrednost ako je @{uslov2} tačan"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
+#| msgid ""
+#| "This function returns the value after the first true contional.  If no "
+#| "conditional is true, #VALUE! is returned."
 msgid ""
-"This function returns the value after the first true contional.  If no "
+"This function returns the value after the first true conditional.  If no "
 "conditional is true, #VALUE! is returned."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje vrednost nakon prvog tačnog uslova.  Ako nijedan uslov "
 "nije tačan, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:310
 msgid "SWITCH:multi-branch selector"
 msgstr "SWITCH:izbirač za više grana"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:311
 msgid "ref:value"
 msgstr "ref:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
 msgid "choice1:first choice value"
 msgstr "izbor1:vrednost prvog izbora"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
 msgid "value1:first result value"
 msgstr "vrednost1:vrednost prvog rezultata"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
 msgid "choice2:second choice value"
 msgstr "izbor2:vrednost drugog izbora"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:317
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
 msgid "value2:second result value"
 msgstr "vrednost2:vrednost drugog rezultata"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:318
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
+#| msgid ""
+#| "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
+#| "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when "
+#| "it finds a match.  The choices may be followed by a default value to "
+#| "use.  If there are no choices that match and no default value, #NA! is "
+#| "return."
 msgid ""
 "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
 "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
 "finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
-"there are no choices that match and no default value, #NA! is return."
+"there are no choices that match and no default value, #N/A is return."
 msgstr ""
 "Ova funkcija upoređuje vrednost upute, @{ref}, sa vrednostima izbora, "
 "@{izbor1} itd., i ispisuje odgovarajuću vrednost rezultata kada pronađe "
 "odgovarajući.  Za izborima može da sledi osnovna vrednost za korišćenje.  Ako "
-"nema izbora koji odgovaraju i ne postoji osnovna vrednost, ispisuje se #ND!."
+"nema izbora koji odgovaraju i ne postoji osnovna vrednost, ispisuje se #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:369
 msgid "TRUE:the value TRUE"
 msgstr "TRUE:vrednost TAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:372
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:370
 msgid "TRUE returns the value TRUE."
 msgstr "„TRUE“ ispisuje vrednost TAČNO."
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:376 ../plugins/fn-logical/functions.c:394
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:374 ../plugins/fn-logical/functions.c:392
 msgid "wiki:en:Logical_value"
 msgstr "viki:en:Logička_vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:387
 msgid "FALSE:the value FALSE"
 msgstr "FALSE: vrednost NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-logical/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-logical/functions.c:388
 msgid "FALSE returns the value FALSE."
 msgstr "„FALSE“ ispisuje vrednost NETAČNO."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:807
 msgid "ADDRESS:cell address as text"
 msgstr "ADDRESS:adresa polja kao tekst"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
 msgid "row_num:row number"
 msgstr "broj_reda:broj reda"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
 msgid "col_num:column number"
 msgstr "broj_kolone:broj kolone"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
 msgid ""
 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
@@ -5222,7 +5247,7 @@ msgstr ""
 "aps_broj:1 za apsolutni, 2 za apsolutni reda i relativni kolone, 3 za "
 "relativni reda i apsolutni kolone, i 4 za uputu relativnog; podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:813
 msgid ""
 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
 "reference; defaults to TRUE"
@@ -5230,49 +5255,49 @@ msgstr ""
 "a1:ako je TAČNO, dostavlja se uputa A1-stila, u suprotnom uputa R1C1-stila; "
 "podrazumeva se TAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:815
 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
 msgstr "tekst:naziv lista, podrazumeva se bez lista"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ako je @{broj_reda} ili @{broj_kolone} manji od jedan, „ADDRESS“ ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:818
 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
 msgstr "Ako je @{aps_broj} veći od 4 „ADDRESS“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:905
 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
 msgstr "AREAS:broj oblasti u @{uputi}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
 msgid "reference:range"
 msgstr "uputa:opseg"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:973
 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
 msgstr "CHOOSE:argument br. (@{indeks}+1)"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
 msgid "index:positive number"
 msgstr "indeks:pozitivan broj"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
 msgid "value1:first value"
 msgstr "vrednost1:prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
 msgid "value2:second value"
 msgstr "vrednost2:druga vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
 msgstr "„CHOOSE“ ispisuje svoj argument br. (@{indeks}+1)."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
 msgid ""
 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
@@ -5280,23 +5305,23 @@ msgstr ""
 "@{indeks} je skraćen na ceo broj. Ako je @{indeks} < 1 ili ako je skraćeni "
 "@{indeks} > broja vrednosti, „CHOOSE“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1020
 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
 msgstr "VLOOKUP:pretražuje prvu kolonu @{opsega} za @{vrednošću}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
 msgid "value:search value"
 msgstr "vrednost:vrednost pretrage"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
 msgid "range:range to search"
 msgstr "opseg:opseg za pretraživanje"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023
 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
 msgstr "kolona:pomeraj kolone na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
 msgid ""
 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
 "TRUE"
@@ -5304,13 +5329,13 @@ msgstr ""
 "približno:ako nije tačno, mora biti pronađeno tačno poklapanje @{vrednosti}; "
 "podrazumeva se TAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1026
 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj reda na 0-zasnovan; podrazumeva "
 "se NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1028
 msgid ""
 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
@@ -5324,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 "manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno pomeraj reda na 0-"
 "zasnovan se ispisuje."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1035 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1103
 msgid ""
 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
 "ascending value."
@@ -5332,26 +5357,26 @@ msgstr ""
 "Ako je @{približno} tačno, tada vrednosti moraju biti poređane prema "
 "rastućoj vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1037
 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
 msgstr "„VLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{kolona} ispada van @{opsega}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1088
 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
 msgstr "HLOOKUP:pretražuje prvi red @{opsega} za @{vrednošću}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
 msgstr "red:pomeraj reda na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrednost "
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1094
 msgid ""
 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomeraj kolone na 0-zasnovan; "
 "podrazumeva se NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1096
 msgid ""
 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
@@ -5365,30 +5390,30 @@ msgstr ""
 "vrednošću koja je manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno "
 "pomeraj kolone na 0-zasnovan se ispisuje."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1105
 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
 msgstr "„HLOOKUP“ ispisuje #UPUT! ako @{red} ispada van @{opsega}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1156
 msgid ""
 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
 "@{vector1}"
 msgstr ""
 "LOOKUP:sadržaj @{vektora2} na odgovarajućem mestu u @{vrednost} u @{vektoru1}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1158
 msgid "value:value to look up"
 msgstr "vrednost:vrednost za traženje"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
 msgid "vector1:range to search:"
 msgstr "vektor1:opseg za pretraživanje:"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
 msgid "vector2:range of return values"
 msgstr "vektor2:opseg vrednosti ispisa"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
 msgid ""
 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
@@ -5398,77 +5423,83 @@ msgstr ""
 "@{vektora1}, u suprotnom prvu kolonu. Ako je izostavljen @{vektor2} ispisana "
 "vrednost se uzima iz poslednjeg reda ili kolone @{vektora1}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1165
 msgid ""
 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
 msgstr ""
 "Ako „LOOKUP“ ne može da pronađe @{vrednost} onda koristi najveću vrednost "
 "manju od @{vrednosti}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1167
 msgid "The data must be sorted."
 msgstr "Podaci moraju biti poređani."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
 msgstr "Ako je @{vrednost} manja od prve vrednosti ispisuje #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
 msgid ""
 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
 msgstr "Ako odgovarajuće mesto ne postoji u @{vektoru2}, ispisuje #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1256
 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
 msgstr "MATCH:indeks @{traganja} u @{vektoru}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
 msgid "seek:value to find"
 msgstr "traganje:vrednost za nalaženje"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
 msgstr "vektor:n puta 1 ili 1 puta n opsega koji biće traženi"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
+#| msgid ""
+#| "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
+#| "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgid ""
 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
-"first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
+"first value = @{seek}, or -1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
 msgstr ""
 "vrsta:+1 (osnovno) za nalaženje najveće vrednosti ≤ @{traganja}, 0 za nalaženje "
 "prve vrednosti = @{traganja}, ili -1 za nalaženje najmanje vrednosti ≥ "
 "@{traganja}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1262
 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
 msgstr ""
 "„MATCH“ pretražuje @{vektor} za @{traganjem} i ispisuje indeks na 1-zasnovan."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
+#| msgid ""
+#| " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for "
+#| "@{type} = +1 the data must be sorted in ascending order."
 msgid ""
-" For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
+"For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
 "+1 the data must be sorted in ascending order."
 msgstr ""
-" Za @{vrstu} = -1 podaci moraju biti poređani opadajućim redom; za @{vrstu} "
-"= +1 podaci moraju biti poređani rastućim redom."
+"Za @{vrstu} = -1 podaci moraju biti poređani opadajućim redom; za @{vrstu} = "
+"+1 podaci moraju biti poređani rastućim redom."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1265
 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
 msgstr "Ako @{traganje} ne može biti nađeno, ispisuje se #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
 msgstr "Ako @{vektor} nije ni n prema 1 niti 1 prema n, ispisuje se #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1310
 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
 msgstr "INDIRECT:sadržaj polja na koji ukazuje niska @{tekst_upute}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
 msgid "ref_text:textual reference"
 msgstr "tekst_upute:tekstualne upute"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
 msgid ""
 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
 "R1C1 style; defaults to true"
@@ -5476,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "zapis:ako je tačno, @{tekst_upute} je dat u A1-stilu, u suprotnom je dat u "
 "R1C1 stilu; podrazumeva se tačno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1314
 msgid ""
 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
@@ -5484,27 +5515,27 @@ msgstr ""
 "Ako @{tekst_upute} nije ispravna uputa u stilu određenom @{zapisom}, "
 "„INDIRECT“ ispisuje #UPUTU!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1348
 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
 msgstr "INDEX:uputa na polje u datom @{nizu}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
 msgid "array:cell or inline array"
 msgstr "niz:polje ili unutrašnji niz"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
 msgid "row:desired row, defaults to 1"
 msgstr "red:željeni red, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
 msgid "col:desired column, defaults to 1"
 msgstr "kolona:željena kolona, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
 msgstr "oblast:iz koje oblasti izabrati polje, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
 msgid ""
 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
@@ -5512,12 +5543,12 @@ msgstr ""
 "„INDEX“ daje uputu na polje u datom @{nizu}. Polje se bira @{redom} i "
 "@{kolonom}, koje broji redove i kolone u nizu."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1358
 msgid ""
 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
 msgstr "Ako uputa ispada van opsega @{niza}, „INDEX“ ispisuje #UPUTU!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1360
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
@@ -5525,15 +5556,15 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "i 40.1. Tada „INDEX(A1:A5,4,1,1)“ iznosi 25.9"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
 msgstr "COLUMN:vektor brojeva kolona"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
 msgstr "h:uputa, podrazumeva se položaj tekućeg izraza"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451
 msgid ""
 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
 "the first column to the last column of @{x}."
@@ -5541,36 +5572,36 @@ msgstr ""
 "Funkcija „COLUMN“ ispisuje niz Nx1 koji sadrži niz celih brojeva od prve do "
 "poslednje kolone @{h}-a."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1454 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1606
 msgid ""
 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
 msgstr "Ako @{h} nije niti niz niti uputa niti opseg, ispisuje se #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1458
 msgid "column() in G13 equals 7."
 msgstr "kolona() u G13 iznosi 7."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1498
 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
 msgstr "COLUMNNUMBER:broj kolone za datu kolonu pod nazivom @{naziv}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
 msgid "name:column name such as \"IV\""
 msgstr "naziv:naziv kolone kao što je „IV“"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
 msgstr "Ako je @{naziv} neispravan, „COLUMNNUMBER“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
 msgstr "COLUMNS:broj stubaca u @{uputi}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
 msgid "reference:array or area"
 msgstr "uputa:niz ili oblast"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5578,31 +5609,31 @@ msgstr ""
 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „COLUMNS“ ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1543
 msgid "OFFSET:an offset cell range"
 msgstr "OFFSET:opseg pomeraja polja"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
 msgid "range:reference or range"
 msgstr "opseg:uputa ili opseg"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
 msgstr "red:broj redova za @{opseg} pomeraja"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
 msgstr "kolona:broj kolona za @{opseg} pomeraja"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
 msgstr "visina:visina opsega pomeraja, podrazumeva se visina @{opsega}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
 msgstr "širina:širina opsega pomeraja, podrazumeva se širina @{opsega}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
 msgid ""
 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
@@ -5610,15 +5641,15 @@ msgstr ""
 "„OFFSET“ ispisuje opseg polja počevši sa pomerajem (@{red},@{kolona}) od "
 "@{opsega} visine @{visina} i širine @{širina}."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1552
 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
 msgstr "Ako @{opseg} nije niti uputa niti opseg, „OFFSET“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1601
 msgid "ROW:vector of row numbers"
 msgstr "ROW:vektor brojeva reda"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
 msgid ""
 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
 "the first row to the last row of @{x}."
@@ -5626,30 +5657,30 @@ msgstr ""
 "Funkcija „ROW“ ispisuje niz 1hN koji sadrži niz celih brojeva od prvog do "
 "poslednjeg reda @{h}-a."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1649
 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
 msgstr "ROWS:broj redova u @{uputi}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
 msgid "reference:array, reference, or range"
 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „ROWS“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1667
 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
 msgstr "SHEETS:broj listova u @{uputi}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg, podrazumeva se najveći opseg"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
 msgid ""
 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
 "returns #VALUE!"
@@ -5657,16 +5688,16 @@ msgstr ""
 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, „SHEETS“ ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1705
 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
 msgstr "SHEET:broj lista @{upute}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
 msgid ""
 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
 msgstr "uputa:uputa ili doslovan naziv lista, podrazumeva se tekući list"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
 msgid ""
 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
 "returns #VALUE!"
@@ -5674,19 +5705,19 @@ msgstr ""
 "Ako @{uputa} nije niti uputa niti doslovan naziv lista, „SHEET“ ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1753
 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
 msgstr "HYPERLINK:sekunde ili prvi argument"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
 msgid "link_location:string"
 msgstr "mesto_veze:niska"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
 msgid "label:string, optional"
 msgstr "natpis:niska, izborno"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
 msgid ""
 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
 "the 1st argument."
@@ -5694,19 +5725,19 @@ msgstr ""
 "Funkcija „HYPERLINK“ trenutno ispisuje svoj drugi argument, ili ako je "
 "izostavljen onda prvi argument."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1775
 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
 msgstr "TRANSPOSE:transponent @{matrice}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
 msgid "matrix:range"
 msgstr "matrica:opseg"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1813
 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
 msgstr "FLIP:izvrnuta @{matrica}"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
 msgid ""
 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
 "defaults to TRUE"
@@ -5714,36 +5745,36 @@ msgstr ""
 "uspravno:ako je tačno, @{matrica} je izvrnuta uspravno, u suprotnom "
 "vodoravno; podrazumeva se TAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1860
 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
 msgstr "ARRAY:uspravni niz argumenta"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
 msgid "v:value"
 msgstr "v:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1917
 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
 msgstr "SORT:poređani spisak brojeva kao uspravni niz"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
 msgid "ref:list of numbers"
 msgstr "uput:spisak brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919
 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili 1 (rastući); podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
 msgstr "Niske, logičke vrednosti, i prazna polja se zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
+#: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
 msgstr "„SORT({4,3,5})“ se procenjuje na {5,4,3}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:54
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:53
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -5754,19 +5785,19 @@ msgstr ""
 "vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
 "(1)."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:191
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:190
 msgid "GCD:the greatest common divisor"
 msgstr "GCD:najveći zajednički delilac"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
 msgid "n0:positive integer"
 msgstr "n0:pozitivan ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:193 ../plugins/fn-math/functions.c:256
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
 msgid "n1:positive integer"
 msgstr "n1:pozitivan ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:193
 msgid ""
 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
@@ -5774,15 +5805,15 @@ msgstr ""
 "„GCD“ izračunava najveći zajednički delilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
 "najveći ceo broj koji je delilac svakog argumenta."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:195 ../plugins/fn-math/functions.c:258
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Ako neki od argumenata nije ceo broj, skraćuje se."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:254
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:253
 msgid "LCM:the least common multiple"
 msgstr "LCM:najmanji zajednički množilac"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:257
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:256
 msgid ""
 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
@@ -5790,40 +5821,40 @@ msgstr ""
 "„LCM“ izračunava najmanji zajednički množilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
 "najmanji ceo broj koji je množilac svakog argumenta."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:309
 msgid "GD:Gudermannian function"
 msgstr "GD:Gudermanijanova funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:311 ../plugins/fn-math/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
 msgid "x:value"
 msgstr "h:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:313
 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
 msgstr "volfram:Gudermannian.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:315
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:314
 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
 msgstr "viki:en:Gudermanijanova_funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:333
 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
 msgstr "HYPOT:kvadratni koren zbira kvadrata argumenata"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:334
 msgid "n0:number"
 msgstr "n0:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:336
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:335
 msgid "n1:number"
 msgstr "n1:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:356
 msgid "ABS:absolute value"
 msgstr "ABS:apsolutna vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:358
 msgid ""
 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
 "same magnitude as @{x}."
@@ -5831,58 +5862,58 @@ msgstr ""
 "„ABS“ daje apsolutnu vrednost @{h}-a, tj. ne-negativni broj iste magnitude "
 "kao @{h}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:376
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:375
 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOS:arkus kosinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:397
 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
 msgstr "ACOSH:hiperbolički arkus kosinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:421
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:420
 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOT:inverzni kotangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:425
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:424
 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
 msgstr "volfram:Inverzni_kotangens.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:426 ../plugins/fn-math/functions.c:835
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:891 ../plugins/fn-math/functions.c:1562
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1599 ../plugins/fn-math/functions.c:1639
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598 ../plugins/fn-math/functions.c:1638
 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
 msgstr "viki:en:Trigonometrijske_funkcije"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:439
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:438
 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "ACOTH:inverzni hiperbolički kotangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:442
 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
 msgstr "volfram:Inverzni_hiperbolički_kotangens.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:444
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:443
 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
 msgstr "viki:en:Inverzna_hiperbolička_funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:457
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:456
 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
 msgstr "ASIN:arkus sinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:459
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:458
 msgid ""
 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
 msgstr "„ASIN“ izračunava arkus sinus @{h}; to je vrednost čiji sinus je @{h}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:460
 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{h} izvan opsega od -1 do 1, „ASIN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:482
 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "ASINH:inverzni hiperbolički sinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:484
 msgid ""
 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic sine is @{x}."
@@ -5890,26 +5921,26 @@ msgstr ""
 "„ASINH“ izračunava inverzni hiperbolički sinus @{h}; to je vrednost čiji "
 "hiperbolički sinus je @{h}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:502
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:501
 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
 msgstr "ATAN:arkus tangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:504
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:503
 msgid ""
 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
 "@{x}."
 msgstr ""
 "„ATAN“ izračunava arkus tangens @{h}; to je vrednost čiji tangens je @{h}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:506
 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
 msgstr "Rezultat biće između −π/2 i +π/2."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:525
 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "ATANH:inverzni hiperbolički tangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:527
 msgid ""
 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
@@ -5917,23 +5948,23 @@ msgstr ""
 "„ATANH“ izračunava inverzni hiperbolički tangens @{h}; to je vrednost čiji "
 "hiperbolički tangens je @{h}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:530
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:529
 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
 msgstr "Ako je apsolutna vrednost @{h}-a veća od 1.0, „ATANH“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:550
 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
 msgstr "ATAN2:arkus tangens opsega @{y}/@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:552
 msgid "x:x-coordinate"
 msgstr "h:h-koordinata"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:553
 msgid "y:y-coordinate"
 msgstr "u:u-koordinata"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:554
 msgid ""
 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
 "an angle from the x-axis in radians."
@@ -5941,60 +5972,60 @@ msgstr ""
 "„ATAN2“ izračunava smer od početka do tačke (@{x},@{y}) kao ugao nad h-osom "
 "u radijanima."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:558
 msgid "The result will be between −π and +π."
 msgstr "Rezultat biće između −π i +π."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:561
 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
 msgstr "Redosled argumenata može biti neočekivan."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:585
 msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
 msgstr "AGM:aritmetičko-geometrijska sredina"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:586
 msgid "a:value"
 msgstr "a:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:587
 msgid "b:value"
 msgstr "b:vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:588
 msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
 msgstr "„AGM“ izračunava aritmetičko-geometrijsku sredinu za dve vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:608
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:607
 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
 msgstr "CEIL:najmanji ceo broj veći od ili jednak sa @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:609
 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
 msgstr "„CEIL(@{x})“ je najmanji ceo broj koji je velik barem kao @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:610
 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
 msgstr "Ova funkcija je funkcija Otvorene funkcije „CEILING(@{x})“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:628
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:627
 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIF:broj polja koji zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:672 ../plugins/fn-math/functions.c:718
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
 msgid "range:cell area"
 msgstr "opseg:oblast polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:630 ../plugins/fn-math/functions.c:654
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo ubrojano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:651
 msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
 msgstr "COUNTIFS:broj polja koji zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:671
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:670
 msgid ""
 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6002,15 +6033,15 @@ msgstr ""
 "SUMIF:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
 "zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:673
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:672
 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo sabrano"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:674 ../plugins/fn-math/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
 msgstr "trenutni_opseg:oblast polja, podrazumeva se @{opseg}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:675
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:674
 msgid ""
 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
@@ -6020,7 +6051,7 @@ msgstr ""
 "menja se veličina @{trenutnog_opsega} (zadržavajući gornji levi ugao) da "
 "odgovara veličini @{opsega}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:696
 msgid ""
 "SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
 "in the range meet the given criteria"
@@ -6028,22 +6059,22 @@ msgstr ""
 "SUMIFS:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
 "zadovoljavaju dati kriterijum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
 msgid "actual_range:cell area"
 msgstr "aktuelni_opseg:oblast polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
 msgid "range1:cell area"
 msgstr "opseg1:oblast polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:741
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:761 ../plugins/fn-math/functions.c:781
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
 msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
 msgstr "kriterijum1:uslov da bi polje bilo uključeno"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:717
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:716
 msgid ""
 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
@@ -6051,11 +6082,11 @@ msgstr ""
 "AVERAGEIF:prosek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
 "opsegu zadovoljavaju dati @{kriterijum}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:719
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:718
 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
 msgstr "kriterijum:uslov da bi polje bilo uključeno"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:738
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:737
 msgid ""
 "AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
@@ -6063,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 "AVERAGEIFS:prosek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:757
 msgid ""
 "MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
 "cells in the range meet the given criteria"
@@ -6071,7 +6102,7 @@ msgstr ""
 "MINIFS:najmanji broj polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:777
 msgid ""
 "MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
 "cells in the range meet the given criteria"
@@ -6079,7 +6110,7 @@ msgstr ""
 "MAXIFS:najveći broj polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
 "opsegu zadovoljavaju dati kriterijum"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:797
 msgid ""
 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
 "ABS(@{x})"
@@ -6087,12 +6118,12 @@ msgstr ""
 "CEILING:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najmanje "
 "„ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:800 ../plugins/fn-math/functions.c:1206
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1205
 msgid ""
 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
 msgstr "značaj:osnovni umnožak (podrazumeva se 1 za @{x} > 0 i -1 za @{x} < 0)"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:800
 msgid ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
@@ -6100,20 +6131,20 @@ msgstr ""
 "CEILING(@{x},@{significance}) je najbliži umnožak @{značaja} čija je "
 "apsolutna vrednost najmanje „ABS(@{x})“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:801
 msgid ""
 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
 msgstr ""
 "Ako je @{x} ili @{značaj} ne-broj, „CEILING“ ispisuje grešku #VREDNOSTI!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:803
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:802
 msgid ""
 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
 "error."
 msgstr ""
 "Ako @{x} i @{značaj} imaju različite znake, „CEILING“ ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:805
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:804
 msgid ""
 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
@@ -6122,104 +6153,104 @@ msgstr ""
 "„CEILING(@{x},@{significance})“ je funkcija Otvorene funkcije „CEILING(@{x},"
 "@{significance},1)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:830
 msgid "COS:the cosine of @{x}"
 msgstr "COS:kosinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:940
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1557 ../plugins/fn-math/functions.c:1593
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1831
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
 msgid "x:angle in radians"
 msgstr "h:ugao u radijanima"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:833
 msgid "wolfram:Cosine.html"
 msgstr "volfram:Kosinus.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:850
 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
 msgstr "COSPI:kosinus 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:852 ../plugins/fn-math/functions.c:905
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1576 ../plugins/fn-math/functions.c:1848
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575 ../plugins/fn-math/functions.c:1847
 msgid "x:number of half turns"
 msgstr "x:broj poluokreta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:868
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:867
 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
 msgstr "COSH:hiperbolički kosinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:886
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:885
 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
 msgstr "COT:kotangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:890
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:889
 msgid "wolfram:Cotangent.html"
 msgstr "volfram:Kotangens.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:904
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:903
 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
 msgstr "COTPI:kotanges za 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:920
 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
 msgstr "COTH:hiperbolički kotangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:924
 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
 msgstr "volfram:Hiperbolički_kotangens.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:926 ../plugins/fn-math/functions.c:1619
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1659
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
 msgstr "viki:en:Hiperbolička_funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:939
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:938
 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
 msgstr "DEGREES:odgovarajući stepeni za @{h} radijana"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:957
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:956
 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
 msgstr "EXP:na stepen @{h}-a"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:959
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:958
 msgid "e is the base of the natural logarithm."
 msgstr "e je osnova prirodnog logaritma."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:982
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:981
 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:984
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:983
 msgid ""
 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
 msgstr "Ova funkcija ima veću tačnost rezultata nego procena EXP(@{x})-1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:999
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:998
 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
 msgstr "FACT:faktorijel broja @{h}, tj. @{h}!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1001
 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
 msgstr "Domen ove funkcije je proširen upotrebom funkcije „GAMMA“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1023
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1022
 msgid "GAMMA:the Gamma function"
 msgstr "GAMMA:funkcija Gama"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1040
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1039
 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
 msgstr "GAMMALN:prirodni logaritam funkcije Gama"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
 msgstr "IGAMMA:nepotpuna funkcija Gama"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1065 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1064 ../plugins/fn-stat/functions.c:509
 msgid "a:number"
 msgstr "a:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1068
 msgid ""
 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
 "imaginary part"
@@ -6227,29 +6258,32 @@ msgstr ""
 "realni:ako je izabrano (osnovno), realni deo rezultata, u suprotnom "
 "imaginarni deo"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
+#| msgid ""
+#| "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
+#| "gamma function divided by gamma(@{a})"
 msgid ""
 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
-"gamma function divided by gamma(@{a})"
+"gamma function divided by GAMMA(@{a})"
 msgstr ""
 "Regulisana nepotpuna funkcija gama je neregulisana nepotpuna funkcija gama "
-"podeljena sa gamma(@{a})"
+"podeljena sa GAMMA(@{a})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1070
 msgid ""
 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
 msgstr "Ovo funkcija sa realnom vrednošću kada ni @{a} ni @{z} nisu negativni."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1096
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1095
 msgid "BETA:Euler beta function"
 msgstr "BETA:Ojlerova beta funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1097 ../plugins/fn-math/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1356
 msgid "y:number"
 msgstr "u:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1098
 msgid ""
 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
 "real numbers except 0 and negative integers."
@@ -6257,23 +6291,23 @@ msgstr ""
 "Funkcija „BETA“ ispisuje vrednost Ojlerove beta funkcije proširene na sve "
 "stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih brojeva."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1100
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1099
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETA“ "
 "ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1104 ../plugins/fn-math/functions.c:1128
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1103 ../plugins/fn-math/functions.c:1127
 msgid "wiki:en:Beta_function"
 msgstr "viki:en:Funkcija_beta"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1119
 msgid ""
 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
 msgstr "BETALN:prirodni logaritam apsolutne vrednosti Ojlerove beta funkcije"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1122
 msgid ""
 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
@@ -6283,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 "beta funkcije proširene na sve stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih celih "
 "brojeva."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
 msgid ""
 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
 "#NUM!"
@@ -6291,20 +6325,20 @@ msgstr ""
 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni celi brojevi, „BETALN“ "
 "ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1144
 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
 msgstr "COMBIN:binomni koeficijent"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1177
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
 msgid "n:non-negative integer"
 msgstr "n:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147 ../plugins/fn-math/functions.c:1179
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1146 ../plugins/fn-math/functions.c:1178
 msgid "k:non-negative integer"
 msgstr "k:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1148
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1147
 msgid ""
 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
@@ -6312,25 +6346,25 @@ msgstr ""
 "„COMBIN“ ispisuje binomni koeficijent „@{n} bira @{k}“, broj @{k}-"
 "kombinacija skupa @{n}-elementa bez ponavljanja."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1151
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1150
 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{n} manje od @{k} „COMBIN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1156
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1155
 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
 msgstr "viki:en:Binomni_koeficijent"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1176
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
 msgid ""
 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
 "repetition"
 msgstr "COMBINA:broj @{k}-kombinacija skupa @{n}-elementa sa ponavljanjem"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1183
 msgid "wiki:en:Multiset"
 msgstr "viki:en:Multiskup"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1204
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1203
 msgid ""
 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
 "ABS(@{x})"
@@ -6338,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 "FLOOR:najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna vrednost najviše "
 "„ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1208
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1207
 msgid ""
 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
 "absolute value is at most ABS(@{x})"
@@ -6346,7 +6380,7 @@ msgstr ""
 "„FLOOR(@{x},@{značaj})“ je najbliži umnožak @{značaja} čija je apsolutna "
 "vrednost najviše „ABS(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1210
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1209
 msgid ""
 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
@@ -6354,144 +6388,143 @@ msgstr ""
 "„FLOOR(@{x})“ se izvozi u ODF kao „FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1)“. „FLOOR(@{x},"
 "@{značaj})“ je funkcija Otvorene funkcije „FLOOR(@{x},@{značaj},1)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1240
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1239
 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
 msgstr "INT:najveći ceo broj koji nije veći od @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
 msgstr "LOG:logaritam @{x}-a sa osnovom @{osnova}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260 ../plugins/fn-math/functions.c:1300
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332 ../plugins/fn-math/functions.c:1419
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1259 ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331 ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
 msgid "x:positive number"
 msgstr "h:pozitivan broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
 msgstr "osnova:osnova logaritma, podrazumeva se 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
 msgstr "@{osnova} mora biti pozitivan broj i različit od 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG“ ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1299
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1298
 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
 msgstr "LN:prirodni logaritam @{h}-a"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1300
 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Ako @{x} ≤ 0, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1330
 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
 msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1332
 msgid ""
 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
 "LN(1+@{x})."
 msgstr ""
 "„LN1P“ izračunava LN(1+@{x}) ali daje veću tačnost nego procenom LN(1+@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1333
 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
 msgstr "Ako @{x} ≤ -1, „LN“ ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1354
 msgid ""
 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
 "@{z}"
 msgstr "POWER:vrednost @{x}-a na stepen @{y} na stepen 1/@{z}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1357
 msgid "z:number"
 msgstr "z:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1358
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1359
 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
 msgstr "Ako je @{x} = 0 i @{y} < 0, „POWER“ ispisuje #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1360
 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{x} < 0 i @{y} nije ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1361
 msgid "@{z} defaults to 1"
 msgstr "@{z} podrazumeva 1"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1362
 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
 msgstr "Ako @{z} nije pozitivan ceo broj, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1364
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1363
 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
 msgstr ""
 "Ako je @{x} < 0, @{y} je neparan, a @{z} je paran, „POWER“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1396
 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
 msgstr "POCHHAMMER:vrednost „GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1417
 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG2:logaritam @{h}-a osnove 2"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1420
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1419
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG2“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1440
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1439
 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
 msgstr "LOG10:logaritam @{h}-a osnove 10"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1442
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1441
 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, „LOG10“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1462
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1461
 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
 msgstr "MOD:podsetnik @{x}-a pod deljenjem @{n}-om"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1464
 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
 msgstr "Funkcija „MOD“ ispisuje podsetnika kada je @{x} podeljen sa @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1465
 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
 msgstr "Ako je @{n} 0, „MOD“ ispisuje #DIV/0!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1507
 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
 msgstr "RADIANS:broj radijana koji odgovaraju @{h} stepenima"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1508
 msgid "x:angle in degrees"
 msgstr "h:ugao u stepenima"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1526
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1525
 msgid "REDUCEPI:reduce modulo Pi divided by a power of 2"
 msgstr "REDUCEPI:umanjuje modul 𝜋 podeljen stepenom dvojke"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
 msgid "e:scale"
 msgstr "e:razmera"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
-#| msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
 msgid "q:get lower bits of quotient, defaults to FALSE"
 msgstr "q:dobavlja niže bitove količnika, podrazumeva NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1530
 msgid ""
 "This function returns a value, xr, such that @{x}=xr+j*Pi/2^@{e} where j is "
 "an integer and the absolute value of xr does not exceed Pi/2^(@{e}+1).  If "
@@ -6503,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 "argument @{q} TAČNO, daje umesto @e+1 niže bitove od „j“. Umanjenje se obavlja "
 "„kao-ako“ korišćenjem tačne vrednost 𝜋."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1532
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1531
 msgid ""
 "The lowest valid @{e} is -1 representing reduction modulo 2*Pi; the highest "
 "is 7 representing reduction modulo Pi/256."
@@ -6511,163 +6544,163 @@ msgstr ""
 "Najniže važeće @{e} je -1 koje predstavlja umanjenje modula 2*𝜋; najviše je 7 "
 "koje predstavlja umanjenje modula 𝜋/256."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1556
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1555
 msgid "SIN:the sine of @{x}"
 msgstr "SIN:sinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1561
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1560
 msgid "wolfram:Sine.html"
 msgstr "volfram:Sinus.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1575
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1574
 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
 msgstr "SINPI:sinus 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1592
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
 msgstr "CSC:kosekans @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1594 ../plugins/fn-math/functions.c:1614
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634 ../plugins/fn-math/functions.c:1654
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1593 ../plugins/fn-math/functions.c:1613
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1633 ../plugins/fn-math/functions.c:1653
 msgid "This function is not Excel compatible."
 msgstr "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1598
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1597
 msgid "wolfram:Cosecant.html"
 msgstr "volfram:Kosekans.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1612
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
 msgstr "CSCH:hiperbolički kosekans @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1618
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1617
 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
 msgstr "volfram:Hiperbolički_kosekans.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1632
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
 msgid "SEC:Secant"
 msgstr "SEC:Sekans"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1635
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
 msgstr "SEC(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COS(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1638
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1637
 msgid "wolfram:Secant.html"
 msgstr "volfram:Sekans.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1651
 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
 msgstr "SECH:hiperbolički sekans @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1655
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1654
 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
 msgstr "SECH(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COSH(@{x})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
 msgstr "volfram:Hiperbolički_sekans.html"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1670
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1669
 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
 msgstr "SINH:hiperbolički sinus @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
 msgid "SQRT:square root of @{x}"
 msgstr "SQRT:kvadratni koren @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1689 ../plugins/fn-math/functions.c:2139
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1688 ../plugins/fn-math/functions.c:2138
 msgid "x:non-negative number"
 msgstr "h:ne-negativni broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1691
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1690
 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{h} negativan, „SQRT“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1709
 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMA:zbir svih uputnih vrednosti i polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1710 ../plugins/fn-math/functions.c:1734
 msgid "area0:first cell area"
 msgstr "oblast0:oblast prvog polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1712 ../plugins/fn-math/functions.c:1736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1711 ../plugins/fn-math/functions.c:1735
 msgid "area1:second cell area"
 msgstr "oblast1:oblast drugog polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
 msgstr "SUMSQ:zbir kvadrata svih uputnih vrednosti i polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1781
 msgid ""
 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
 msgstr ""
 "MULTINOMIAL:višenominalni koeficijent (@{x1}+⋯+@{xn}) bira (@{x1},…,@{xn})"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1782
 msgid "x1:first number"
 msgstr "h1:prvi broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1783
 msgid "x2:second number"
 msgstr "h2:drugi broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1785
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1784
 msgid "xn:nth number"
 msgstr "xn:n-ti broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1789
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1788
 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
 msgstr "viki:en:Višenominalna_teorema"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1806
 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
 msgstr "G_PRODUCT:proizvod svih uputnih vrednosti i polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1807
 msgid "x1:number"
 msgstr "h1:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
 msgid "x2:number"
 msgstr "h2:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1810
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
 msgstr "Prazna polja se zanemaruju a prazan proizvod je 1."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1830
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
 msgstr "TAN:tangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1847
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1846
 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
 msgstr "TANPI:tangens za 𝜋*@{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
 msgstr "TANH:hiperbolički tangens @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1879
 msgid "PI:the constant 𝜋"
 msgstr "PI:konstanta 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1881
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1880
 msgid ""
 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom, ali ispisuje 𝜋 sa boljom tačnošću."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1898
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1897
 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
 msgstr "TRUNC:@{h} skraćeno na @{d} cifara"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1899
 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
 msgstr "d:ne-negativni ceo broj, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1901
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1900
 msgid ""
 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
 "integer then it is truncated to an integer."
@@ -6675,27 +6708,27 @@ msgstr ""
 "Ako je @{d} izostavljeno ili negativno onda se podrazumeva nula. Ako nije ceo "
 "broj onda se skraćuje na ceo broj."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
 msgstr "EVEN:@{h} zaokružen od 0 na sledeći parni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:1969
 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
 msgstr "ODD:@{h} zaokružen od 0 na sledeći neparni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2004
 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
 msgstr "FACTDOUBLE:dvostruki faktorijel"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2005
 msgid "x:non-negative integer"
 msgstr "h:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2006
 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
 msgstr "Funkcija „FACTDOUBLE“ ispisuje dvostruki faktorijel @{x}!!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2008
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2007
 msgid ""
 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
 "returns #NUM!"
@@ -6703,26 +6736,26 @@ msgstr ""
 "Ako @{h} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je @{x} negativan, „FACTDOUBLE“ "
 "ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2041
 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
 msgstr "FIB:Fibonaćijevi brojevi"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2042 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:258
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:291
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:366
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:398
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:458
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:514
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:545
 msgid "n:positive integer"
 msgstr "n:pozitivan ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2043
 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
 msgstr "FIB(@{n}) je @{n}-ti Fibonaćijev broj."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2045
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2044
 msgid ""
 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
 "returns #NUM!"
@@ -6730,19 +6763,19 @@ msgstr ""
 "Ako @{n} nije ceo broj, skraćuje se. Ako je negativan ili nula „FIB“ "
 "ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2082
 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
 msgstr "QUOTIENT:celobrojni deo pri deljenju"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2083
 msgid "numerator:integer"
 msgstr "brojilac:ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2084
 msgid "denominator:non-zero integer"
 msgstr "imenilac:ne-nulti ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2086
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2085
 msgid ""
 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
 "@{denominator}.\n"
@@ -6753,30 +6786,30 @@ msgstr ""
 "„QUOTIENT“ (@{brojilac},@{imenilac})⨉@{imenilac}+MOD(@{brojilac},"
 "@{imenilac})=@{brojilac}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2110
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2109
 msgid "SIGN:sign of @{x}"
 msgstr "SIGN:znak @{h}-a"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2111
 msgid ""
 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
 msgstr ""
 "„SIGN“ ispisuje 1 ako je @{h} pozitivan i ispisuje -1 ako je @{h} negativan."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2137
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2136
 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
 msgstr "SQRTPI:kvadratni koren @{x}-a puta 𝜋"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2159
 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
 msgstr "ROUNDDOWN:@{x} zaokružen ka 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162 ../plugins/fn-math/functions.c:2186
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2161 ../plugins/fn-math/functions.c:2185
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2226
 msgid "d:integer, defaults to 0"
 msgstr "d:ceo broj, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2163
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2162
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
 "of digits.\n"
@@ -6788,11 +6821,11 @@ msgstr ""
 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje ka 0 do sledećeg celog broja.\n"
 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje ka 0 s leva od decimalnog zareza"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2183
 msgid "ROUND:rounded @{x}"
 msgstr "ROUND:zaokruženo @{h}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2186
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
 "digits.\n"
@@ -6803,11 +6836,11 @@ msgstr ""
 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na sledeći ceo broj.\n"
 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje s leva od decimalnog zareza"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2225
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2224
 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
 msgstr "ROUNDUP:@{x} zaokružen od 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2228
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2227
 msgid ""
 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
 "number of digits.\n"
@@ -6819,27 +6852,27 @@ msgstr ""
 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje od 0 do sledećeg celog broja.\n"
 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje od 0 s leva od decimalnog zareza"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2272
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2271
 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
 msgstr "MROUND:@{h} zaokruženo na umnožak broja @{m}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2273
 msgid "m:number"
 msgstr "m:broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2275
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2274
 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
 msgstr "Ako @{x} i @{m} imaju različit znak, „MROUND“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2317
 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
 msgstr "ARABIC:rimski simbol @{rimski} kao broj"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2318
 msgid "roman:Roman numeral"
 msgstr "rimski:rimski simbol"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2320
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2319
 msgid ""
 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
@@ -6849,15 +6882,15 @@ msgstr ""
 "neposredno) umanjuje krajnju vrednost iznosu simbola, u suprotnom, uvećava "
 "krajnji iznos iznosom simbola."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2396
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2395
 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
 msgstr "ROMAN:@{n} kao rimski brojevni tekst"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2397
 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
 msgstr "vrsta:0,1,2,3, ili 4, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2399
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
 msgid ""
 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
@@ -6870,21 +6903,21 @@ msgstr ""
 "Vrsta 1 je tačnija od klasične vrste, vrsta 2 je tačnija od vrste 1, a vrsta "
 "3 je tačnija od vrste 2. Vrsta 4 je pojednostavljena vrsta."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2645
 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
 msgstr "SUMX2MY2:zbir razlike kvadrata"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2646 ../plugins/fn-math/functions.c:2688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
 msgid "array0:first cell area"
 msgstr "niz0:oblast prvog polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648 ../plugins/fn-math/functions.c:2690
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2647 ../plugins/fn-math/functions.c:2689
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2732
 msgid "array1:second cell area"
 msgstr "niz1:oblast drugog polja"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2649
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2648
 msgid ""
 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
@@ -6892,8 +6925,8 @@ msgstr ""
 "Funkcija „SUMX2MY2“ ispisuje zbir razlike korenova odgovarajućih vrednosti u "
 "dva niza. Jednačina za „SUMX2MY2“ je „SUM(x^2-y^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652 ../plugins/fn-math/functions.c:2696
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2651 ../plugins/fn-math/functions.c:2695
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2738
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
@@ -6901,15 +6934,15 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11, 15, 17, 21 i 43, a "
 "polja B1, B2, ..., B5 13, 22, 31, 33 i 39."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2653
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2652
 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
 msgstr "Tada „SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -1299."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2688
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2687
 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
 msgstr "SUMX2PY2:zbir zbira kvadrata"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2691
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2690
 msgid ""
 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
@@ -6917,7 +6950,7 @@ msgstr ""
 "Funkcija „SUMX2PY2“ ispisuje zbir zbira korenova odgovarajućih vrednosti u "
 "dva niza. Jednačina za „SUMX2PY2“ je „SUM(x^2+y^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2693
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2692
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6927,15 +6960,15 @@ msgstr ""
 "ispisuje #N/D.\n"
 "Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2697
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2696
 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
 msgstr "Tada „SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 7149."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2731
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2730
 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
 msgstr "SUMXMY2:zbir kvadrata razlika"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2734
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2733
 msgid ""
 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
@@ -6943,7 +6976,7 @@ msgstr ""
 "Funkcija „SUMXMY2“ ispisuje zbir korenova razlika odgovarajućih vrednosti u "
 "dva niza. Jednačina za „SUMXMY2“ je „SUM((x-y)^2)“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2736
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2735
 msgid ""
 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
 "returns #N/A.\n"
@@ -6953,31 +6986,31 @@ msgstr ""
 "ispisuje #N/D.\n"
 "Niske i prazna polja se jednostavno zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2740
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
 msgstr "Tada „SUMXMY2(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 409."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2775
 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
 msgstr "SERIESSUM:zbir stepena @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2776
 msgid "x:number where to evaluate the power series"
 msgstr "x:broj gde će proceniti stepeni niz"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2777
 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
 msgstr "n:ne-negativni seo broj, izložilac najmanjeg izraza u nizu"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2778
 msgid "m:increment to each exponent"
 msgstr "m:uvećanje za svaki izložilac"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2779
 msgid "coeff:coefficients of the power series"
 msgstr "koef:koeficijenti nizova stepena"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
 "2.98, 3.42, and 4.33."
@@ -6985,23 +7018,23 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 1.23, 2.32, 2.98, 3.42 "
 "i 4.33."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2783
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2782
 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
 msgstr "Tada se „SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5)“ procenjuje na 5056.37439843926"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2833
 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MINVERSE:inverzna matrica @{matrice}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835 ../plugins/fn-math/functions.c:3124
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2834 ../plugins/fn-math/functions.c:3123
 msgid "matrix:a square matrix"
 msgstr "matrica:matrica korena"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2835
 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
 msgstr "Ako @{matrica} nije invertibilna, „MINVERSE“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
 "returns #VALUE!"
@@ -7009,30 +7042,30 @@ msgstr ""
 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „MINVERSE“ ispisuje "
 "#BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2870
 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
 msgstr "MPSEUDOINVERSE:pseudo-inverzna matrica @{matrice}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2871
 msgid "matrix:a matrix"
 msgstr "matrica:matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2873
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2872
 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
 msgstr "pomeraj:pomeraj relativne veličine za odbacivanje lične vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2907
 msgid ""
 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
 "@{matrix}"
 msgstr ""
 "CHOLESKY:Čoleskijevo razlaganje simetrične pozitivno-određene @{matrice}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2908
 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
 msgstr "matrica:simetrična pozitivno određena matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2909
 msgid ""
 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
 "returns #NUM!"
@@ -7040,7 +7073,7 @@ msgstr ""
 "Ako Čoleski-Banakjevičev algoritam primenjen na @{matrici} ne uspe, Čoleski "
 "ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2911
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2910
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
 "returns #VALUE!"
@@ -7048,27 +7081,27 @@ msgstr ""
 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „CHOLESKY“ ispisuje "
 "#BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2985
 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
 msgstr "MUNIT:matrica identiteta @{n} sa @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:2987
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:2986
 msgid "n:size of the matrix"
 msgstr "n:veličina matrice"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3023
 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
 msgstr "MMULT:proizvod matrica @{mat1} i @{mat2}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3024
 msgid "mat1:a matrix"
 msgstr "mat1:matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3025
 msgid "mat2:a matrix"
 msgstr "mat2:matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3027
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3026
 msgid ""
 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
@@ -7079,31 +7112,31 @@ msgstr ""
 "ispisuje se #VREDNOST!.  Rezultat za „MMULT“ je niz, u kome je broj redova "
 "isti kao u @{mat1}), a broj kolona je isti kao u (@{mat2})."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3066
 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
 msgstr "LINSOLVE:rešavanje linearne jednačine"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3067 ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
 msgid "A:a matrix"
 msgstr "A:matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3069
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3068
 msgid "B:a matrix"
 msgstr "B:matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3070
 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
 msgstr "Rešava jednačinu @{A}*X=@{B} i ispisuje X."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3072
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3071
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ako je matrica @{A} jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3123
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3122
 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
 msgstr "MDETERM:determinanta matrice @{matrica}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3124
 msgid ""
 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
@@ -7113,11 +7146,11 @@ msgstr ""
 "i 1; C1,...,C4 9, 4, 3; i 2; i D1,...,D4 7, 3, 6, i 5. Tada „MDETERM(A1:D4)“ "
 "ispisuje 148."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3155
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3157 ../plugins/fn-math/functions.c:3180
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3156 ../plugins/fn-math/functions.c:3179
 msgid ""
 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
 "then returns the sum of those products."
@@ -7125,11 +7158,11 @@ msgstr ""
 "Množi unose odgovarajućih podataka u datim nizovima ili opsezima, a zatim "
 "ispisuje zbir tih proizvoda."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3159
 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
 msgstr "Ako neki unos nije broj, onda se koristi vrednost nula."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3161 ../plugins/fn-math/functions.c:3184
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3160 ../plugins/fn-math/functions.c:3183
 msgid ""
 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
 "error."
@@ -7137,7 +7170,7 @@ msgstr ""
 "Ako nizovi ili argumenti opsega nemaju iste dimenzije, ispisuje grešku "
 "#VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3163
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3162
 msgid ""
 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
@@ -7145,42 +7178,42 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija zanemaruje logiku, stoga „SUMPRODUCT (A1:A5>0)“ neće raditi.  "
 "Umesto toga koristite „SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))“"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3171
 msgid ""
 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
 "Ova funkcija nije saglasna sa Otvorenom formulom. Umesto nje koristite „ODF."
 "SUMPRODUCT“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3178
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3177
 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
 msgstr "ODF.SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3183
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3182
 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
 msgstr ""
 "Ako neki unos nije broj ili logička vrednost, onda se koristi vrednost nula."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3185
 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
 msgstr ""
 "Ova funkcija se razlikuje od „SUMPRODUCT“ zato što razmatra logičke "
 "vrednosti."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3187
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3186
 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
 msgstr ""
 "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom. Umesto nje koristite „SUMPRODUCT“."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3321
 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
 msgstr "EIGEN:lična vrednost i lični vektor simetrične @{matrice}"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3322
 msgid "matrix:a symmetric matrix"
 msgstr "matrica:simetrična matrica"
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3323
 msgid ""
 "If @{matrix} is not symmetric, matching off-diagonal cells will be averaged "
 "on the assumption that the non-symmetry is caused by unimportant rounding "
@@ -7190,26 +7223,26 @@ msgstr ""
 "prosekom podrazumevanja da je nesimetrija prouzrokovana nevažnim greškama "
 "zaokruživanja."
 
-#: ../plugins/fn-math/functions.c:3325
+#: ../plugins/fn-math/functions.c:3324
 msgid ""
 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
 "returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ako @{matrica} ne sadrži jednak broj kolona i redova, „EIGEN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
 msgstr "NT_OMEGA:Broj izrazitih prostih činilaca"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:259
 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
 msgstr "Ispisuje broj izričitih prostih činilaca bez višestrukosti."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:290
 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
 msgstr "NT_PHI:Ojlerova fi funkcija (φ(n))"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:292
 msgid ""
 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
@@ -7217,15 +7250,15 @@ msgstr ""
 "Ojlerova fi funkcija daje broj celih brojeva koji su manji ili jednaki od "
 "@{n} koji su relativno prosti (uzajamno prosti) sa @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
 msgstr "viki:en:Ojlerova_fi_funkcija (φ(n))"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:324
 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
 msgstr "NT_MU:Mebijusova mi funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
 msgid ""
 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
@@ -7237,113 +7270,113 @@ msgstr ""
 "prostih činilaca, „NT_MU“ daje -1, i ako @{n} ima neparan broj različitih "
 "prostih činilaca, daje 1. Ako je @{n} = 1, „NT_MU“ ispisuje 1."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:334
 msgid "wiki:en:Möbius_function"
 msgstr "viki:en:Mebijusova_funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:335
 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
 msgstr "volfram:Moebijus_funkcija.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:365
 msgid "NT_D:number of divisors"
 msgstr "NT_D:broj delilaca"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:367
 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
 msgstr "„NT_D“ izračunava broj delilaca @{n}-a."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:397
 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
 msgstr "NT_SIGMA:funkcija sigma"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:399
 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
 msgstr "„NT_SIGMA“ izračunava zbir delilaca @{n}-a."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:402
 msgid "wiki:en:Divisor_function"
 msgstr "viki:en:Funkcija_delioca"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:431
 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
 msgstr "ITHPRIME:@{i}-ti prost"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:432
 msgid "i:positive integer"
 msgstr "i:pozitivan ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:433
 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
 msgstr "„ITHPRIME“ nalazi @{i}-ti prost broj."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:457
 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
 msgstr "ISPRIME:da li je @{n} prost broj"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:459
 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
 msgstr "„ISPRIME“ ispisuje TAČNO ako je @{n} prost broj a u suprotnom NETAČNO."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:462
 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
 msgstr "volfram:Prost_broj.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:513
 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
 msgstr "PFACTOR:najmanji činilac prostog broja"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:515
 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
 msgstr "„PFACTOR“ nalazi najmanji činilac prostog broja njegovog argumenta."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:516
 msgid ""
 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
 msgstr ""
 "Argument @{n} mora biti barem 2. U suprotnom se ispisuje greška #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:544
 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
 msgstr "NT_PI:broj prostih brojeva na @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:546
 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
 msgstr "„NT_PI“ ispisuje broj prostih brojeva manjih ili jednakih sa @{n}."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:549
 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
 msgstr "volfram:Funkcija_brojanja_prostih_brojeva.html"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:575
 msgid "BITOR:bitwise or"
 msgstr "BITOR:bit-po-bit ILI"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:600
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:624
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:649
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:679
 msgid "a:non-negative integer"
 msgstr "a:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:601
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:625
 msgid "b:non-negative integer"
 msgstr "b:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
 msgid ""
 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
 msgstr ""
 "„BITOR“ ispisuje bit-po-bit ILI binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:599
 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
 msgstr "BITXOR:bit-po-bit isključivo ILI"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:602
 msgid ""
 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
 "arguments."
@@ -7351,22 +7384,22 @@ msgstr ""
 "„BITXOR“ ispisuje bit-po-bit isključivo ILI binarnog predstavljanja njegovih "
 "argumenata."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:623
 msgid "BITAND:bitwise and"
 msgstr "BITAND:bit-po-bit I"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:626
 msgid ""
 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
 "arguments."
 msgstr ""
 "„BITAND“ ispisuje bit-po-bit I binarnog predstavljanja njegovih argumenata."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:648
 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
 msgstr "BITLSHIFT:pomak bita na levo"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:651
 msgid ""
 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the left."
@@ -7374,7 +7407,7 @@ msgstr ""
 "„BITLSHIFT“ ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
 "položaja na levo."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:652
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7382,11 +7415,11 @@ msgstr ""
 "Ako je @{n} negativan, „BITLSHIFT“ pomera bitove na desno za ABS(@{n}) "
 "položaja."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:678
 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
 msgstr "BITRSHIFT:pomak bita na desno"
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:681
 msgid ""
 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
 "to the right."
@@ -7394,7 +7427,7 @@ msgstr ""
 "„BITRSHIFT“ ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
 "položaja na desno."
 
-#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
+#: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:682
 msgid ""
 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
 "positions."
@@ -7406,48 +7439,48 @@ msgstr ""
 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
 msgstr "R.DBETA:funkcija gustine verovatnoće beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:178 ../plugins/fn-r/functions.c:203
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:257 ../plugins/fn-r/functions.c:281
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:333 ../plugins/fn-r/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:406 ../plugins/fn-r/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:485 ../plugins/fn-r/functions.c:510
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:587
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:637 ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:743
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:801 ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:959 ../plugins/fn-r/functions.c:986
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044 ../plugins/fn-r/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1117 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1190 ../plugins/fn-r/functions.c:1217
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1275 ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1354 ../plugins/fn-r/functions.c:1377
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427 ../plugins/fn-r/functions.c:1483
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1508
 msgid "x:observation"
 msgstr "h:posmatranje"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:73
 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
 msgstr "a:parametar prvog oblika raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:72
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:74
 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
 msgstr "b:parametar druge razmere raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:259
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:335 ../plugins/fn-r/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:720
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:804 ../plugins/fn-r/functions.c:883
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:962 ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1278 ../plugins/fn-r/functions.c:1356
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1486
 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
 msgstr "daje_log:ako je tačno, logaritam rezultata biće ispisan"
 
@@ -7457,56 +7490,56 @@ msgid ""
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće beta raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:43
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:44
 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
 msgstr "R.PBETA:funkcija zbirne raspodele beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:283 ../plugins/fn-r/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:358 ../plugins/fn-r/functions.c:383
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:513 ../plugins/fn-r/functions.c:540
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:589 ../plugins/fn-r/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:692
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:747 ../plugins/fn-r/functions.c:776
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:829 ../plugins/fn-r/functions.c:856
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:908 ../plugins/fn-r/functions.c:935
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:989 ../plugins/fn-r/functions.c:1018
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1094
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1379 ../plugins/fn-r/functions.c:1404
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1431 ../plugins/fn-r/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1511 ../plugins/fn-r/functions.c:1538
 msgid ""
 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
 "considered"
 msgstr ""
 "donji_ostatak:ako je tačno (osnovno), uzima se u obzir donji ostatak raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:284 ../plugins/fn-r/functions.c:310
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:384
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:435 ../plugins/fn-r/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:541
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:615
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:666 ../plugins/fn-r/functions.c:693
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:748 ../plugins/fn-r/functions.c:777
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:830 ../plugins/fn-r/functions.c:857
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:909 ../plugins/fn-r/functions.c:936
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:990 ../plugins/fn-r/functions.c:1019
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1070 ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1143 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1380 ../plugins/fn-r/functions.c:1405
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1432 ../plugins/fn-r/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1512 ../plugins/fn-r/functions.c:1539
 msgid ""
 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
 "returned; defaults to false"
@@ -7514,30 +7547,30 @@ msgstr ""
 "log_p:ako je tačno, daje se ili se ispisuje prirodni logaritam verovatnoće; "
 "podrazumeva se netačno"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:49
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:50
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele beta raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:69
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:71
 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
 msgstr "R.QBETA:kvantilna funkcija verovatnoće beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:230 ../plugins/fn-r/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:381 ../plugins/fn-r/functions.c:458
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:537 ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:772
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:853 ../plugins/fn-r/functions.c:932
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1015 ../plugins/fn-r/functions.c:1092
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1165 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1327 ../plugins/fn-r/functions.c:1402
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1455 ../plugins/fn-r/functions.c:1535
 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
 msgstr "p:verovatnoća ili prirodni logaritam verovatnoće"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:75
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:77
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
@@ -7545,44 +7578,44 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, beta raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:98
 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
 msgstr "R.DBINOM:funkcija gustine verovatnoće binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:147
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:152
 msgid "n:the number of trials"
 msgstr "n:broj pokušaja"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:899
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:153 ../plugins/fn-r/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:588 ../plugins/fn-r/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:882 ../plugins/fn-r/functions.c:907
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:934
 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
 msgstr "vusp:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:100
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:103
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće binomne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:123
 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
 msgstr "R.PBINOM:funkcija zbirne raspodele binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:125
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:129
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele binomne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:145
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:150
 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
 msgstr "R.QBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:151
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:156
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
@@ -7590,48 +7623,48 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, binomne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:177
 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.DCAUCHY:funkcija gustine verovatnoće Košijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:223
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:231
 msgid "location:the center of the distribution"
 msgstr "mesto:središte raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:357 ../plugins/fn-r/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:487 ../plugins/fn-r/functions.c:512
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:539 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1166
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1193 ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1485
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1510 ../plugins/fn-r/functions.c:1537
 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
 msgstr "razmera:parametar razmere raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:182
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Košijeve raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:202
 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.PCAUCHY:funkcija zbirne raspodele Košijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:201
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:208
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Košijeve raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:229
 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
 msgstr "R.QCAUCHY:kvantilna funkcija verovatnoće Košijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:227
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:235
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
@@ -7639,24 +7672,24 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, Košijeve raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:256
 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.DCHISQ:funkcija gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:308 ../plugins/fn-r/functions.c:1429
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1457
 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "df:broj stepeni slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:251
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:260
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:252
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:261
 msgid ""
 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
@@ -7664,19 +7697,19 @@ msgstr ""
 "Prizivanje dva argumenta „R.DCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
 "kao „CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:280
 msgid ""
 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.PCHISQ:funkcija zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:275
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:285
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele ki na kvadrat raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:286
 msgid ""
 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
@@ -7684,11 +7717,11 @@ msgstr ""
 "Prizivanje dva argumenta „R.PCHISQ(@{x},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
 "kao „CHISQDIST(@{x},@{df})“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:295
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:306
 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
 msgstr "R.QCHISQ:kvantilna funkcija verovatnoće ki na kvadrat raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:311
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
@@ -7696,7 +7729,7 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, ki na kvadrat raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:312
 msgid ""
 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
 "CHISQINV(@{p},@{df})."
@@ -7704,33 +7737,33 @@ msgstr ""
 "Prizivanje dva argumenta „R.QCHISQ(@{p},@{df})“ se izvozi u Otvorenu formulu "
 "kao „CHISQINV(@{p},@{df})“."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:320
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:332
 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
 msgstr "R.DEXP:funkcija gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:324
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:336
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the exponential "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće eksponencijalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:355
 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
 msgstr "R.PEXP:funkcija zbirne raspodele eksponencijalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:360
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "exponential distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele eksponencijalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:380
 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
 msgstr "R.QEXP:kvantilna funkcija verovatnoće eksponencijalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:371
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:385
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
@@ -7738,40 +7771,40 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, eksponencijalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:405
 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
 msgstr "R.DF:funkcija gustine verovatnoće F raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:442
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:407 ../plugins/fn-r/functions.c:432
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:459
 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n1:prvi broj stepeni slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:443
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:408 ../plugins/fn-r/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:460
 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n2:drugi broj stepeni slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:395
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:410
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the F distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće F raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:430
 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
 msgstr "R.PF:funkcija zbirne raspodele F raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:420
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:436
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele F raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:440
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:457
 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
 msgstr "R.QF:kvantilna funkcija verovatnoće F raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:463
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
@@ -7779,40 +7812,40 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, F raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:466
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:484
 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
 msgstr "R.DGAMMA:funkcija gustine verovatnoće game"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:486 ../plugins/fn-r/functions.c:511
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:1191
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1218 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1277 ../plugins/fn-r/functions.c:1302
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1329 ../plugins/fn-r/functions.c:1484
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1509 ../plugins/fn-r/functions.c:1536
 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
 msgstr "oblik:parametar oblika raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:489
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće gama raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:490
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:509
 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
 msgstr "R.PGAMMA:funkcija zbirne raspodele gama raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:496
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:515
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele gama raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:536
 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
 msgstr "R.QGAMMA:kvantilna funkcija verovatnoće gama raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:522
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
@@ -7820,33 +7853,33 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, gama raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:542
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:563
 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
 msgstr "R.DGEOM:funkcija gustine verovatnoće geometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:546
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:567
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće geometrijske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:564
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:586
 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
 msgstr "R.PGEOM:funkcija zbirne raspodele geometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:591
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele geometrijske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:611
 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
 msgstr "R.QGEOM:kvantilna funkcija verovatnoće geometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:593
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:616
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
@@ -7854,42 +7887,42 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, geometrijske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
 msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.DGUMBEL:funkcija gustine verovatnoće Gambelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:638 ../plugins/fn-r/functions.c:663
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:690
 msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "mi:parametar mesta slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:665
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:639 ../plugins/fn-r/functions.c:664
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:691
 msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
 msgstr "beta:parametar razmere slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:617
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:641
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Gambelove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:661
 msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.PGUMBEL:funkcija zbirne raspodele Gambelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:667
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Gambelove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:662
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
 msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
 msgstr "R.QGUMBEL:kvantilna funkcija verovatnoće Gambelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:668
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
@@ -7897,27 +7930,27 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, Gambelove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:688
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:715
 msgid ""
 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.DHYPER:funkcija gustine verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:744
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:773
 msgid "r:the number of red balls"
 msgstr "r:broj crvenih kuglica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:718 ../plugins/fn-r/functions.c:745
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:774
 msgid "b:the number of black balls"
 msgstr "b:broj crnih kuglica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:746
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
 msgid "n:the number of balls drawn"
 msgstr "n:broj bacanja kuglica"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:694
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
 "distribution."
@@ -7925,24 +7958,24 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće hipergeometrijske "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:714
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
 msgid ""
 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.PHYPER:funkcija zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:721
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "hypergeometric distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele hipergeometrijske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:742
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:771
 msgid ""
 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
 msgstr "R.QHYPER:kvantilna funkcija verovatnoće hipergeometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:749
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:778
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
@@ -7950,21 +7983,21 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, hipergeometrijske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:770
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.DLNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne logaritamske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:822
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:802 ../plugins/fn-r/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:854
 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
 msgstr "log_srednja_vrednost:srednja vrednost glavne normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:803 ../plugins/fn-r/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:855
 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
 msgstr "log_sd:standardno odstupanje glavne normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:775
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:805
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7972,12 +8005,12 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne logaritamske "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:794
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:825
 msgid ""
 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.PLNORM:funkcija zbirne raspodele normalne logaritamske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:831
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
 "distribution."
@@ -7985,11 +8018,11 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne logaritamske "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:820
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:852
 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
 msgstr "R.QLNORM:kvantilna funkcija verovatnoće log-normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:858
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
@@ -7997,21 +8030,21 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, normalne logaritamske raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:846
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:879
 msgid ""
 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
 msgstr "R.DNBINOM:funkcija gustine verovatnoće negativne binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:880 ../plugins/fn-r/functions.c:905
 msgid "x:observation (number of failures)"
 msgstr "h:posmatranje (broj neuspeha)"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:881 ../plugins/fn-r/functions.c:906
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:933
 msgid "n:required number of successes"
 msgstr "n:zahtevani broj uspeha"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:851
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:884
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the negative "
 "binomial distribution."
@@ -8019,25 +8052,25 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće negativne binomne "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:870
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:904
 msgid ""
 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
 "distribution"
 msgstr "R.PNBINOM:funkcija zbirne raspodele negativne binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:876
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:910
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
 "binomial distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele negativne binomne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:931
 msgid ""
 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
 msgstr "R.QNBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:902
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:937
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
@@ -8046,41 +8079,41 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, negativne binomne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:958
 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
 msgstr "R.DNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:974
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:960 ../plugins/fn-r/functions.c:987
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1016
 msgid "mu:mean of the distribution"
 msgstr "mu:srednja vrednost raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:975
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:961 ../plugins/fn-r/functions.c:988
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1017
 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
 msgstr "sigma:standardno odstupanje raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:927
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:963
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the normal "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:946
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:985
 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
 msgstr "R.PNORM:funkcija zbirne raspodele normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:991
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:972
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
 msgstr "R.QNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:978
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
@@ -8088,37 +8121,37 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, normalne raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:998
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.DPOIS:funkcija gustine verovatnoće Puasonove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1045 ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1093
 msgid "lambda:the mean of the distribution"
 msgstr "lambda:srednja vrednost raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1047
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Puasonove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1066
 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.PPOIS:funkcija zbirne raspodele Puasonove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1071
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Puasonove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1091
 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
 msgstr "R.QPOIS:kvantilna funkcija verovatnoće Puasonove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1096
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
@@ -8126,33 +8159,33 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, Puasonove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1116
 msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.DRAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1120
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Rejlajove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1139
 msgid ""
 "R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.PRAYLEIGH:funkcija zbirne raspodele Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Rejlajove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
 msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "R.QRAYLEIGH:kvantilna funkcija verovatnoće Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1169
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
@@ -8160,16 +8193,16 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, Rejlajove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
 msgstr "R.DSNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192 ../plugins/fn-r/functions.c:1219
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
 msgid "location:the location parameter of the distribution"
 msgstr "mesto:parametar mesta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
 "distribution."
@@ -8177,12 +8210,12 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne nesimetrične "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
 msgid ""
 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
 msgstr "R.PSNORM:funkcija zbirne raspodele normalne nesimetrične raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1223
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
 "normal distribution."
@@ -8190,12 +8223,12 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele normalne nesimetrične "
 "raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1245
 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
 msgstr ""
 "R.QSNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne nesimetrične raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
@@ -8203,39 +8236,39 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, normalne nesimetrične raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1274
 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.DST:funkcija gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276 ../plugins/fn-r/functions.c:1301
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1328 ../plugins/fn-r/functions.c:1355
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1378 ../plugins/fn-r/functions.c:1403
 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
 msgstr "n:broj stepeni slobode raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1279
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće nesimetrične t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1299
 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.PST:funkcija zbirne raspodele nesimetrične t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1305
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele nesimetrične t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
 msgstr "R.QST:kvantilna funkcija verovatnoće nesimetrične t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
@@ -8243,33 +8276,33 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, nesimetrične t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1353
 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
 msgstr "R.DT:funkcija gustine verovatnoće studentove t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1357
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Student t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće studentove t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1376
 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
 msgstr "R.PT:funkcija zbirne raspodele studentove t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1381
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele studentove t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
 msgstr "R.QT:kvantilna funkcija verovatnoće studentove t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1406
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
@@ -8277,21 +8310,21 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, studentove t raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
 msgid ""
 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
 "distribution"
 msgstr "R.PTUKEY:funkcija zbirne raspodele raspodele studentizovanog opsega"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1428 ../plugins/fn-r/functions.c:1456
 msgid "nmeans:the number of means"
 msgstr "brsrvr:broj srednjih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1430 ../plugins/fn-r/functions.c:1458
 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
 msgstr "bropsega:broj opsega; podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1433
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the "
 "Studentized range distribution."
@@ -8299,13 +8332,13 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele raspodele studentizovanog "
 "opsega."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1454
 msgid ""
 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
 msgstr ""
 "R.QTUKEY:kvantilna funkcija verovatnoće raspodele studentizovanog opsega"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1461
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
@@ -8314,32 +8347,32 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, raspodele studentizovanog opsega."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1482
 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.DWEIBULL:funkcija gustine verovatnoće Vejbulove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1487
 msgid ""
 "This function returns the probability density function of the Weibull "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Vejbulove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1507
 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.PWEIBULL:funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1513
 msgid ""
 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
 "distribution."
 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju zbirne raspodele Vejbulove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1534
 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
 msgstr "R.QWEIBULL:kvantilna funkcija verovatnoće Vejbulove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
+#: ../plugins/fn-r/functions.c:1540
 msgid ""
 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
@@ -8347,37 +8380,37 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj. suprotnu funkciji "
 "zbirne raspodele, Vejbulove raspodele."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:47
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:46
 msgid "RAND:a random number between zero and one"
 msgstr "RAND:nasumičan broj između nule i jedinice"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:63
 msgid ""
 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
 msgstr ""
 "RANDUNIFORM:nasumična varijansa iz ravnomerne raspodele od @{a} do @{b}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:64
 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
 msgstr "a:donja granica ravnomerne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:65
 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
 msgstr "b:gornja granica ravnomerne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:67
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:66
 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{a} > @{b} „RANDUNIFORM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:88
 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
 msgstr "RANDDISCRETE:nasumična varijansa iz potpune odvojene raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:89
 msgid "val_range:possible values of the random variable"
 msgstr "opseg_vrednosti:moguće vrednosti nasumične promenljive"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:91
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:90
 msgid ""
 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
 "defaults to equal probabilities"
@@ -8385,7 +8418,7 @@ msgstr ""
 "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrednosti u "
 "@{opsegu_verovatnoće}, podrazumevaju se jednake verovatnoće"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:92
 msgid ""
 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
@@ -8393,7 +8426,7 @@ msgstr ""
 "RANDDISCRETE ispisuje jednu od vrednosti u @{osegu_vrednosti}. Mogućnosti za "
 "svaku vrednost su date u @{opsegu_verovatnoće}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:94
 msgid ""
 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
 "#NUM!"
@@ -8401,7 +8434,7 @@ msgstr ""
 "Ako zbir svih vrednosti u @{opsegu_verovatnoće} nije jedinica, "
 "„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:95
 msgid ""
 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
 "returns #NUM!"
@@ -8409,326 +8442,326 @@ msgstr ""
 "Ako @{opseg_vrednosti} i @{opseg_verovatnoće} nisu iste veličine, "
 "„RANDDISCRETE“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:97
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:96
 msgid ""
 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
 msgstr ""
 "Ako @{opseg_vrednosti} ili @{opseg_verovatnoće} nije opseg, „RANDDISCRETE“ "
 "ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:174
 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
 msgstr "RANDEXP:nasumična varijansa iz eksponencijalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:176
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:175
 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
 msgstr "b:parametar eksponencijalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:193
 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
 msgstr "RANDPOISSON:nasumična varijansa iz Puasonove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:194
 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
 msgstr "λ:parametar Puasonove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:196
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:195
 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{λ} < 0 „RANDPOISSON“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:217
 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
 msgstr "RANDBINOM:nasumična varijansa iz binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:283
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:218 ../plugins/fn-random/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
 msgid "p:probability of success in a single trial"
 msgstr "p:verovatnoća uspeha u jednom pokušaju"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:219
 msgid "n:number of trials"
 msgstr "n:broj pokušaja"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:220
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:222
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:221
 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{n} < 0 „RANDBINOM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:244
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:243
 msgid ""
 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
 "@{top}"
 msgstr "RANDBETWEEN:nasumični ceo broj između i uključujući @{donju} i @{gornju}"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:245
 msgid "bottom:lower limit"
 msgstr "donja:donja granica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:246
 msgid "top:upper limit"
 msgstr "gornja:gornja granica"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:247
 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{donja} > @{gornje}, „RANDBETWEEN“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:282
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:281
 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
 msgstr "RANDNEGBINOM:nasumična varijansa iz negativne binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:283
 msgid "n:number of failures"
 msgstr "n:broj neuspeha"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:284
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:286
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:285
 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{n} < 1 „RANDNEGBINOM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:307
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:306
 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
 msgstr "RANDBERNOULLI:nasumična varijansa iz Bernulijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:308 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:307 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
 msgid "p:probability of success"
 msgstr "p:verovatnoća uspeha"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:309
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:308
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDBERNOULLI“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:330
 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
 msgstr "RANDNORM:nasumična varijansa iz normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:332
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:331
 msgid "μ:mean of the distribution"
 msgstr "μ:srednja vrednost raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:333 ../plugins/fn-random/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:332 ../plugins/fn-random/functions.c:380
 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
 msgstr "σ:standardno odstupanje raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:334
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:333
 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDNORM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:355
 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
 msgstr "RANDCAUCHY:nasumična varijansa iz Košijeve ili Lorencove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:356
 msgid "a:scale parameter of the distribution"
 msgstr "a:parametar razmere raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:357
 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{a} < 0 „RANDCAUCHY“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:378
 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
 msgstr "RANDLOGNORM:nasumična varijansa iz normalne logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:379
 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
 msgstr "ζ:parametar normalne logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:381
 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{σ} < 0 „RANDLOGNORM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:400
 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
 msgstr "RANDWEIBULL:nasumična varijansa iz Vejbulijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:401
 msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "a:parametar razmere Vejbulove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:403
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:402
 msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
 msgstr "b:parametar oblika Vejbulove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:421
 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
 msgstr "RANDLAPLACE:nasumična varijansa iz Laplasove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:423
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:422
 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
 msgstr "a:parametar Laplasove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:440
 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGH:nasumična varijansa iz Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:442 ../plugins/fn-random/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:441 ../plugins/fn-random/functions.c:461
 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
 msgstr "σ:parametar Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:459
 msgid ""
 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
 msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL:nasumična varijansa iz ostatka Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:461 ../plugins/fn-random/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:460 ../plugins/fn-random/functions.c:799
 msgid "a:lower limit of the tail"
 msgstr "a:donja granica ostatka"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:480
 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
 msgstr "RANDGAMMA:nasumična varijansa iz Gama raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:481
 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "a:parametar oblika gama raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:482
 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
 msgstr "b:parametar razmere gama raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:484
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:483
 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{a} ≤ 0, „RANDGAMMA“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:505
 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
 msgstr "RANDPARETO:nasumična varijansa iz Paretove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:506
 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "a:parametar Paretove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:507
 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
 msgstr "b:parametar Paretove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:526
 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
 msgstr "RANDFDIST:nasumična varijansa iz F raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:527
 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
 msgstr "df1:stepeni slobode brojioca"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:529
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:528
 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
 msgstr "df2:stepeni slobode imenioca"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:547
 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
 msgstr "RANDBETA:nasumična varijansa iz Beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:548
 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "a:parametar Beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:549
 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
 msgstr "b:parametar Beta raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:568
 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
 msgstr "RANDLOGISTIC:nasumična varijansa iz logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:569
 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
 msgstr "a:parametar logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:588
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:587
 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
 msgstr "RANDGEOM:nasumična varijansa iz geometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:590
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:589
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDGEOM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:610
 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
 msgstr "RANDHYPERG:nasumična varijansa iz hipergeometrijske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:611
 msgid "n1:number of objects of type 1"
 msgstr "n1:broj predmeta 1. vrste"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:612
 msgid "n2:number of objects of type 2"
 msgstr "n2:broj predmeta 2. vrste"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:614
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:613
 msgid "t:total number of objects selected"
 msgstr "t:ukupan broj izabranih predmeta"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:635
 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
 msgstr "RANDLOG:nasumična varijansa iz logaritamske raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:558
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
 msgid "p:probability"
 msgstr "p:verovatnoća"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:637
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 „RANDLOG“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:659
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:658
 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
 msgstr "RANDCHISQ:nasumična varijansa iz Ki na kvadrat raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:660 ../plugins/fn-random/functions.c:679
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:659 ../plugins/fn-random/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
 msgid "df:degrees of freedom"
 msgstr "stesl:stepeni slobode"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:678
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:677
 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
 msgstr "RANDTDIST:nasumična varijansa iz studentove t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:696
 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
 msgstr "RANDGUMBEL:nasumična varijansa iz Gumbelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:697
 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "a:parametar Gumbelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:698
 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
 msgstr "b:parametar Gumbelove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:699
 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
 msgstr "vrsta:vrsta Gumbelove raspodele, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:701
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:700
 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
 msgstr "Ako @{vrsta} nije ni 1 ni 2, „RANDGUMBEL“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:725
 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
 msgstr "RANDLEVY:nasumična varijansa iz Levijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:726
 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "c:parametar Levijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:727
 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
 msgstr "α:parametar Levijeve raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:728
 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
 msgstr "β:parametar Levijeve raspodele, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:730
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:729
 msgid ""
 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
 "Lorentzian) distribution."
@@ -8736,34 +8769,34 @@ msgstr ""
 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodela se umanjuje na Košijevu (ili "
 "Lorencovu) raspodelu."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:732
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:731
 msgid ""
 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
 "distribution."
 msgstr ""
 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodela se umanjuje na normalnu raspodelu."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:733
 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{α} ≤ 0 ili @{α} > 2, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:735
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:734
 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{β} < -1 or @{β} > 1, „RANDLEVY“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:757
 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
 msgstr "RANDEXPPOW:nasumična varijansa iz eksponencijalne stepene raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:758
 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
 msgstr "a:parametar eksponencijalne stepene raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:759
 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
 msgstr "b:izložilac eksponencijalne stepene raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:761
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:760
 msgid ""
 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
 "distribution."
@@ -8771,7 +8804,7 @@ msgstr ""
 "Za @{b} = 1 eksponencijalna stepena raspodela se umanjuje na Laplasovu "
 "raspodelu."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:763
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:762
 msgid ""
 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
@@ -8779,11 +8812,11 @@ msgstr ""
 "Za @{b} = 2 eksponencijalna stepena raspodela se umanjuje na normalnu "
 "raspodelu sa σ = a/sqrt(2)"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:783
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:782
 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
 msgstr "RANDLANDAU:nasumična varijansa iz Landove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:798
 msgid ""
 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
 "with mean 0"
@@ -8791,11 +8824,11 @@ msgstr ""
 "RANDNORMTAIL:nasumična varijansa iz gornjeg ostatka normalne raspodele sa "
 "srednjom vrednošću 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:800
 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
 msgstr "σ:standardno odstupanje normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:801
 msgid ""
 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
@@ -8805,7 +8838,7 @@ msgstr ""
 "ostatka (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961.)), sa ovim stanovištem objašnjenim "
 "u Knutu, v2, 3° izdanje, str.139, 586 (vežba 11)."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:823
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:822
 msgid ""
 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
 "number of the simulation tool"
@@ -8813,15 +8846,33 @@ msgstr ""
 "SIMTABLE:jedna od vrednosti u spisku datog argumenta koji zavisi od "
 "zaokruženog broja alata za simulaciju"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:824
 msgid "d1:first value"
 msgstr "d1:prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:825
 msgid "d2:second value"
 msgstr "d2:druga vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:826
+#| msgid ""
+#| "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending "
+#| "on the round number of the simulation tool. When the simulation tool is "
+#| "not activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
+#| "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
+#| "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values "
+#| "of a simulation variable. In most valid simulation models you should have "
+#| "the same number of values @{dN} for all decision variables.  If the "
+#| "simulation is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE "
+#| "returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 "
+#| "`=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! error on the second round).\n"
+#| "The successive use of the simulation tool also requires that you give to "
+#| "the tool at least one input variable having RAND() or any other "
+#| "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation "
+#| "tool iterates for the given number of rounds over all the input variables "
+#| "to reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables "
+#| "are stored, and when the round is completed, descriptive statistical "
+#| "information is created according to the values."
 msgid ""
 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
@@ -8830,9 +8881,9 @@ msgid ""
 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
-"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
+"is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A "
 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
-"#N/A! error on the second round).\n"
+"#N/A error on the second round).\n"
 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
@@ -8848,9 +8899,9 @@ msgstr ""
 "odluke. Svaka funkcija „SIMTABLE“ sadrži moguće vrednosti promenljive "
 "simulacije. U većini ispravnih modela simulacije treba da imate isti broj "
 "vrednosti @{dN} za sve promenljive odluke.  Ako je simulacija pokrenuta više "
-"puta nego što ima definisanih vrednosti, „SIMTABLE“ ispisuje grešku #N/D! "
-"(npr. ako A1 sadrži „=SIMTABLE(1)“ a A2 „=SIMTABLE(1,2)“, A1 daje grešku #N/"
-"D! u drugom krugu).\n"
+"puta nego što ima definisanih vrednosti, „SIMTABLE“ ispisuje grešku #N/D ("
+"npr. ako A1 sadrži „=SIMTABLE(1)“ a A2 „=SIMTABLE(1,2)“, A1 daje grešku #N/D "
+"u drugom krugu).\n"
 "Uspešna upotreba alata simulacije takođe zahteva da alatu date najmanje jednu "
 "ulaznu promenljivu koja ima „RAND()“ ili bilo koju drugu funkciju "
 "„RAND<naziv_distribucije>()“ u njoj. U svakom krugu, alat simulacije se "
@@ -8858,23 +8909,23 @@ msgstr ""
 "svakom ponavljanju, vrednosti izlaznih promenljivih se čuvaju, a kada se završi "
 "krug, stvaraju se opisni statistički podaci u skladu sa vrednostima."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:890
 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
 msgstr "RANDSNORM:nasumična varijansa iz normalne nesimetrične raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:892
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:891
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:894
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:893
 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝜉:parametar mesta normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:895
 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
 msgstr "𝜔:parametar razmere normalne nesimetrične raspodele, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:898
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:897
 msgid ""
 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
@@ -8892,7 +8943,7 @@ msgstr ""
 "normale) gustine; ako se promeni znak @{𝛼}, gustina se oslikava na suprotnoj "
 "strani uspravne ose."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:908
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:907
 msgid ""
 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
 "0."
@@ -8900,7 +8951,7 @@ msgstr ""
 "Srednja vrednost normalne nesimetrične raspodele sa parametrom mesta @{𝜉}=0 "
 "nije 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:910
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:909
 msgid ""
 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
 "@{𝜔}=1 is not 1."
@@ -8908,35 +8959,35 @@ msgstr ""
 "Standardno odstupanje normalne nesimetrične raspodele sa parametrom razmere "
 "@{𝜔}=1 nije 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:911
 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične raspodele nije uopšte @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:913
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:912
 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{𝜔} < 0, „RANDSNORM“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:948
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:947
 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
 msgstr "RANDSTDIST:nasumična varijansa iz nesimetrične t raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:949
 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
 msgstr "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične t raspodele, podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:950
 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
 msgstr "Srednja vrednost nesimetrične t raspodele nije 0."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:951
 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
 msgstr "Srednje odstupanje nesimetrične t raspodele nije 1."
 
-#: ../plugins/fn-random/functions.c:953
+#: ../plugins/fn-random/functions.c:952
 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične t nije uopšte @{𝛼}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:46
 msgid ""
 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
@@ -8948,45 +8999,45 @@ msgstr ""
 "vrednost nula (0). Ako se argument procenjuje na TAČNO, računa se kao jedan "
 "(1). Znajte da se prazna polja ne uračunavaju."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:51
 msgid "VARP:variance of an entire population"
 msgstr "VARP:varijansa čitave populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:106 ../plugins/fn-stat/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729 ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
 msgid "area1:first cell area"
 msgstr "oblast1:oblast prvog polja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730 ../plugins/fn-stat/functions.c:2759
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785 ../plugins/fn-stat/functions.c:2812
 msgid "area2:second cell area"
 msgstr "oblast2:oblast drugog polja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
 msgid "VARP is also known as the N-variance."
 msgstr "„VARP“ je takođe poznata kao N-varijansa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:86
 msgid "wiki:en:Variance"
 msgstr "viki:en:Varijansa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
 msgid "wolfram:Variance.html"
 msgstr "volfram:Varijansa.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
 msgstr "VAR:varijansa uzorka datog uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
 msgstr "„VAR“ je takođe poznata kao N-1-varijansa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2734
 msgid ""
 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
@@ -8997,54 +9048,54 @@ msgstr ""
 "„VARPA“-om ili „VARP“-om ne, pod razumnim uslovima N-1-varijansa je "
 "nepristrasan procenjivač varijanse populacije iz koje je iscrtan uzorak."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:105
 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEV:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "„STDEV“ je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
 msgstr ""
 "Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
 "„STDEVP“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:113 ../plugins/fn-stat/functions.c:139
 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
 msgstr "viki:en:Standardno_odstupanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:114 ../plugins/fn-stat/functions.c:140
 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
 msgstr "volfram:Standardno_odstupanje.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:132
 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
 msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije date populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2813
 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
 msgstr "Ovo je takođe poznato kao N-standardno odstupanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:158
 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK:rang broja u spisku brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:159 ../plugins/fn-stat/functions.c:211
 msgid "x:number whose rank you want to find"
 msgstr "h:broj čiji rang želite da pronađete"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili ne-nula (rastući); podrazumeva se 0"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:162
 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
 msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK“ ispisuje najveći mogući rang."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 25.9."
@@ -9052,27 +9103,27 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "i 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Tada „RANK(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
 msgstr "Tada „RANK(25.9,A1:A5)“ iznosi 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:210
 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
 msgstr "RANK.AVG:rang broja na spisku brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
 msgid "In case of a tie, RANK.AVG returns the average rank."
 msgstr "U slučaju nerešenog, „RANK.AVG“ ispisuje prosečan rang."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom 2010."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 25.9."
@@ -9080,27 +9131,27 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "i 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
 msgstr "Tada „RANK.AVG(17.3,A1:A5)“ iznosi 4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
 msgstr "Tada „RANK.AVG(25.9,A1:A5)“ iznosi 1.5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:268
 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
 msgstr "TRIMMEAN:srednja vrednost unutrašnjosti skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:269
 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
 msgstr "uputa:spisak brojeva čiju srednju vrednost želite da izračunate"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
 msgstr "razlomak:razlomak skupa podataka isključenog iz srednje vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
 msgid ""
 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
@@ -9112,11 +9163,11 @@ msgstr ""
 "izbegne pristrasnost, broj tačaka koje biće isključene se uvek zaokružuje na "
 "najbliži paran broj."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:274 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370 ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601 ../plugins/fn-stat/functions.c:3046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3088 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3177
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1."
@@ -9124,40 +9175,40 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
 "i 40.1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
 msgid ""
 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
 msgstr ""
 "Tada „TRIMMEAN(A1:A5,0,2)“ iznosi 23,2 a „TRIMMEAN(A1:A5,0,4)“ iznosi 21,5."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:317
 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
 msgstr "COVAR:kovarijansa dva skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:318 ../plugins/fn-stat/functions.c:348
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:378
 msgid "array1:first data set"
 msgstr "niz1:prvi skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:319 ../plugins/fn-stat/functions.c:349
 msgid "array2:set data set"
 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:380 ../plugins/fn-stat/functions.c:609
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:636 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2235
 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
 msgstr "Niske i prazne vrednosti se jednostavno zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3221 ../plugins/fn-stat/functions.c:3287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400 ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
@@ -9166,106 +9217,107 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, "
 "i 40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
 msgstr "Tada „COVAR(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 65.858."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
 msgid "wiki:en:Covariance"
 msgstr "viki:en:Kovarijansa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
 msgid "wolfram:Covariance.html"
 msgstr "volfram:Kovarijansa.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:347
 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
 msgstr "COVARIANCE.S:kovarijansa uzorka dva skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:377
 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
 msgstr "CORREL:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa dva skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
 msgid "array2:second data set"
 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:385
 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
 msgstr "Tada „CORREL(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0,996124788."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
-msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
-msgstr "viki:en:Koeficijent_međuodnosa.html"
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
+#| msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
+msgid "wolfram:CorrelationCoefficient.html"
+msgstr "wolfram:Koeficijent_međuodnosa.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:407
 msgid ""
 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
 msgstr "NEGBINOMDIST:masovna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:408
 msgid "f:number of failures"
 msgstr "f:broj neuspeha"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
 msgid "t:threshold number of successes"
 msgstr "t:početni broj uspeha"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
 msgid "p:probability of a success"
 msgstr "p:verovatnoća uspeha"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
 msgstr "Ako je @{f} ili @{t} ne-ceo broj skraćuje se."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je (@{f} + @{t} -1) <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:413 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4747
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:436
 msgid ""
 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
 "distribution"
 msgstr "NORMSDIST:funkcija zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
 msgstr "„NORMSDIST“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSDIST“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:487
 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
 msgstr "viki:en:Normalna_raspodela"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:443 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
 msgstr "volfram:Normalna_raspodela.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:458
 msgid ""
 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
 "interval"
 msgstr ""
 "SNORM.DIST.RANGE:verovatnoća standardne normalne raspodele preko intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:459
 msgid "x1:start of the interval"
 msgstr "x1:početak intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
 msgid "x2:end of the interval"
 msgstr "x1:kraj intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
 msgid ""
 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
@@ -9274,55 +9326,55 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje zbirnu verovatnoću na opsegu standardne obične "
 "raspodele; a to je integral funkcije gustine verovatnoće od @{x1} do @{x2}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
 msgstr "Ako je @{x1}>@{x2}, ova funkcija ispisuje negativnu vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:480
 msgid ""
 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
 "normal distribution"
 msgstr ""
 "NORMSINV:inverznost funkcije zbirne raspodele standardne normalne raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
 msgid "p:given probability"
 msgstr "p:data verovatnoća"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
 msgstr "„NORMSINV“ je funkcija Otvorene formule „LEGACY.NORMSINV“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:507
 msgid "OWENT:Owen's T function"
 msgstr "OWENT:Ovensova T funkcija"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
 msgid "h:number"
 msgstr "h:broj"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:527
 msgid ""
 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
 msgstr "LOGNORMDIST:funkcija zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:529 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
 msgid "mean:mean"
 msgstr "srednja vrednost:srednja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
 msgid "stddev:standard deviation"
 msgstr "stndodst:standardno odstupanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
 msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 „LOGNORMDIST“ ispisuje #DIV/0! grešku."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
 msgid ""
 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -9330,66 +9382,66 @@ msgstr ""
 "Ako je @{x} <= 0, @{srednja_vrednost} < 0 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija "
 "ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:536 ../plugins/fn-stat/functions.c:565
 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
 msgstr "viki:en:Log-normalna_raspodela"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
 msgstr "volfram:Normalna_logička_raspodela.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:557
 msgid ""
 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
 "distribution"
 msgstr "LOGINV:inverznost funkcije zbirne raspodele normalne logičke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
 msgid ""
 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija ispisuje "
 "grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:588
 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
 msgstr "FISHERINV:inverznost Fišerovog preobražaja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:590
 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
 msgstr "Ako @{x} nije broj ova funkcija ispisuje grešku #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
 msgstr "MODE:prvi najopštiji broj u skupu podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:607 ../plugins/fn-stat/functions.c:634
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655 ../plugins/fn-stat/functions.c:2679
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
 msgid "number1:first value"
 msgstr "broj1:prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
 msgid "number2:second value"
 msgstr "broj2:druga vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:610 ../plugins/fn-stat/functions.c:637
 msgid ""
 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
 "error."
@@ -9397,15 +9449,15 @@ msgstr ""
 "Ako skup podataka ne sadrži nijedan duplikat ova funkcija ispisuje grešku #N/"
 "D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:614 ../plugins/fn-stat/functions.c:641
 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
 msgstr "viki:en:Režim_(statistika)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
 msgid "wolfram:Mode.html"
 msgstr "volfram:Režim.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
 msgstr "MODE.MULT:najopštiji brojevi u skupu podataka"
 
@@ -9547,9 +9599,12 @@ msgstr ""
 "zbirna:da li će proceniti funkciju gustine ili funkciju zbirne raspodele"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
+#| msgid ""
+#| "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),"
+#| "otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgid ""
-"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
-"it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
+"If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), "
+"otherwise it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
 msgstr ""
 "Ako je @{zbirna} netačna ispisaće:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), u suprotnom "
 "ispisaće\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
@@ -9836,7 +9891,7 @@ msgid "p:probability of success in each trial"
 msgstr "p:verovatnoća uspeha u svakom pokušaju"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4745
 msgid ""
 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
 "distribution function"
@@ -9888,8 +9943,8 @@ msgstr ""
 "CAUCHY:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Košijeve, Lorencove "
 "ili Brajt-Vinjerove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4775
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
 msgid "a:scale parameter"
 msgstr "a:parametar razmere"
 
@@ -9897,7 +9952,7 @@ msgstr "a:parametar razmere"
 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{a} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4748
 msgid ""
 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
 "error."
@@ -10064,14 +10119,18 @@ msgstr ""
 "WEIBULL:gustina verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele Vejbulove raspodele"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
+#| msgid ""
+#| "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
+#| "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+#| "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgid ""
 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
+"@{beta})^@{alpha}), otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
 msgstr ""
-"Ako je @{cumulative} logička vrednost tačna daće: 1 - exp (-(@{x}/"
-"@{beta})^@{alfa}), u suprotnom daće (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * @{x}"
-"^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
+"Ako je @{cumulative} logička vrednost tačna daće: 1 - exp "
+"(-(@{x}/@{beta})^@{alfa}), u suprotnom daće (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * "
+"@{x}^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
 msgid ""
@@ -10180,51 +10239,51 @@ msgstr "Ako je @{srednja_vrednost} <= 0 „POISSON“ ispisuje grešku #BROJ!."
 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr "PEARSON:Koeficijent Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
 msgid "array1:first component values"
 msgstr "niz1:vrednosti prvog sastojka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
 msgid "array2:second component values"
 msgstr "niz2:vrednosti drugog sastojka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
 msgid ""
 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
 msgstr "RSQ:koren koeficijenta Pirsonovog međuodnosa uparenog skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
 msgid "MEDIAN:median of a data set"
 msgstr "MEDIAN:srednja vrednost skupa podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236
 msgid ""
 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
 "the center."
 msgstr ""
 "Ako su dati parni brojevi „MEDIAN“ ispisuje prosek dva broja u sredini."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2241
 msgid "wiki:en:Median"
 msgstr "viki:en:Medijana"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2242
 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
 msgstr "volfram:Statistička_medijana.html"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
 msgstr "SSMEDIAN:srednja vrednost za grupisane podatke"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
 msgid "array:data set"
 msgstr "niz:skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2263
 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
 msgstr "interval:dužina svakog intervala grupisanja, podrazumeva se 1"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
 msgid ""
 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
@@ -10250,13 +10309,13 @@ msgstr ""
 "CF\t= broj tačaka podataka ispod intervala medijane\n"
 "F\t= broj tačaka podataka u intervalu medijane"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2275 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3130
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{niz} prazan, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2276
 msgid ""
 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
@@ -10264,23 +10323,23 @@ msgstr ""
 "Ako je @{interval} <= 0, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. „SSMEDIAN“ ne "
 "proverava da li su tačke podataka udaljene najmanje za @{interval}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363
 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
 msgstr "LARGE:@{k}-ta najveća vrednost u skupu podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
 msgid "data:data set"
 msgstr "podaci:skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
 msgid "k:which value to find"
 msgstr "k:koju vrednost da nađe"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2366 ../plugins/fn-stat/functions.c:2409
 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je skup podataka prazan ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2367 ../plugins/fn-stat/functions.c:2410
 msgid ""
 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10288,42 +10347,44 @@ msgstr ""
 "Ako je @{k} <= 0 ili @{k} je veće od broja datih stavki podataka ova "
 "funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
-msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
-msgstr "Tada „LARGE(A1:A5,2)“ iznosi 25.9.„LARGE(A1:A5,4)“ iznosi 17.3."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2372
+#| msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9. LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
+msgstr "Tada „LARGE(A1:A5,2)“ iznosi 25.9. „LARGE(A1:A5,4)“ iznosi 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
 msgstr "SMALL:@{k}-ta najmanja vrednost u skupu podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
-msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
-msgstr "Tada „SMALL(A1:A5,2)“ iznosi 17.3.„SMALL(A1:A5,4)“ iznosi 25.9."
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2415
+#| msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3. SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
+msgstr "Tada „SMALL(A1:A5,2)“ iznosi 17.3. „SMALL(A1:A5,4)“ iznosi 25.9."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
 msgid ""
 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
 "distribution"
 msgstr ""
 "PROB:verovatnoća intervala za izolovanu (i konačnu) raspodelu verovatnoće"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
 msgid "x_range:possible values"
 msgstr "h_opseg:moguće vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
 msgstr "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
 msgid "lower_limit:lower interval limit"
 msgstr "donja_granica:donja granica intervala"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2454
 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
 msgstr "gornja_granica:gornja granica intervala, podrazumeva se @{donja_granica}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
 msgid ""
 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10331,7 +10392,7 @@ msgstr ""
 "Ako zbir verovatnoća u @{opsegu_verovatnoće} nije jednak 1 ova funkcija "
 "ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
 msgid ""
 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
 "error."
@@ -10339,7 +10400,7 @@ msgstr ""
 "Ako je bilo koja vrednost u @{opsegu_verovatnoće} <=0 ili > 1, ova funkcija "
 "ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
 msgid ""
 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
 "this function returns a #N/A error."
@@ -10347,24 +10408,24 @@ msgstr ""
 "Ako @{x_opseg} i @{opseg_verovatnoće} sadrže različit broj unosa podataka, "
 "ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
 msgstr "STEYX:standardna greška predviđene y-vrednosti u nazadovanju"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3947 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287 ../plugins/fn-stat/functions.c:4391
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4450 ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
 msgid "known_ys:known y-values"
 msgstr "poznati_u-i:poznate vrednosti ipsilona"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4451
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4503
 msgid "known_xs:known x-values"
 msgstr "poznati_h-i:poznate vrednosti iksa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
 "arguments then this function returns a #N/A error."
@@ -10372,11 +10433,11 @@ msgstr ""
 "Ako su @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} prazni ili imaju različit broj "
 "argumenata onda ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
 msgstr "Tada „STEYX(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.101509979."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
 msgid ""
 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
 "the mean of the given sample"
@@ -10384,15 +10445,15 @@ msgstr ""
 "ZTEST:verovatnoća posmatranja srednje vrednosti uzorka iste veličine kao ili "
 "veće od srednje vrednosti datog uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
 msgid "ref:data set (sample)"
 msgstr "uput:skup podataka (uzorak)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
 msgid "x:population mean"
 msgstr "h:srednja vrednost populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2593
 msgid ""
 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
 "deviation"
@@ -10400,7 +10461,7 @@ msgstr ""
 "stndodst:standardno odstupanje populacije, podrazumeva se standardno "
 "odstupanje uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
 msgid ""
 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
@@ -10411,22 +10472,22 @@ msgstr ""
 "normalne raspodele sa srednjom vrednošću @{x} i standardnim odstupanjem "
 "@{stndodst}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
 msgid ""
 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
 msgstr ""
 "Ako @{uput} sadrži manje od dve stavke podataka „ZTEST“ ispisuje grešku "
 "#DIV/0!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
 msgstr "Tada „ZTEST(A1:A5,20)“ iznosi 0.254717826."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
 msgstr "AVERAGEA:prosek svih vrednosti i polja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
 msgid ""
 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10434,7 +10495,7 @@ msgstr ""
 "MAXA:najveća vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
 "pozitivnih brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
 msgid ""
 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
 "numbers"
@@ -10442,35 +10503,35 @@ msgstr ""
 "MINA:najmanja vrednost, sa negativnim brojevima koji se smatraju manjim od "
 "pozitivnih brojeva"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728
 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
 msgstr "VARA:varijansa uzorka datog uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
 msgstr "VARA je takođe poznata kao N-1-varijansa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
 msgstr "Da dobijete stvarnu varijansu čitave populacije koristite VARPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
 msgid "VARPA:variance of an entire population"
 msgstr "VARPA:varijansa čitave populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760
 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
 msgstr "„VARPA“ je takođe poznata kao N-varijansa."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782
 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
 msgstr "STDEVA:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2786
 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
 msgstr "STDEVA je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2787
 msgid ""
 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
 "STDEVPA."
@@ -10478,11 +10539,11 @@ msgstr ""
 "Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
 "STDEVPA."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
 msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije čitave populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835
 msgid ""
 "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
@@ -10490,38 +10551,41 @@ msgstr ""
 "PERCENTRANK:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod 7: "
 "N-1 osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
 msgid "array:range of numeric values"
 msgstr "array:opseg numeričkih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
 msgid "x:data point to be ranked"
 msgstr "x:tačka podataka koji biće rangirani"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2942
 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
 msgstr "značaj:broj značajnih cifara, podrazumeva se 3"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
 msgid ""
 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ako @{niz} ne sadrži tačke podataka, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
 msgid ""
 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{značaj} manji od jedan, ova funkcija ispisuje grešku #NUM!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#| msgid ""
+#| "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
+#| "@{array}, this function returns an #N/A! error."
 msgid ""
 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
-"@{array}, this function returns an #N/A! error."
+"@{array}, this function returns an #N/A error."
 msgstr ""
-"Ako @{x} premaši najveću vrednost ili je manje od najmanje vrednosti u "
-"@{nizu}, ova funkcija ispisuje grešku #N/A!."
+"Ako @{x} premaši najveću vrednost ili je manje od najmanje vrednosti u @{nizu}"
+", ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2845 ../plugins/fn-stat/functions.c:2949
 msgid ""
 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
 "than once, this function interpolates the returned value."
@@ -10529,7 +10593,7 @@ msgstr ""
 "Ako @{x} ne odgovara ni jednoj od vrednosti u @{nizu} ili @{x} odgovara više "
 "od jednoj, ova funkcija umeće ispisanu vrednost."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
 msgid ""
 "PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
@@ -10537,7 +10601,7 @@ msgstr ""
 "PERCENTRANK.EXC:rang tačke podataka u skupu podataka (Hajndman-Fanov metod "
 "6: N+1 osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040
 msgid ""
 "PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
 "(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
@@ -10545,24 +10609,24 @@ msgstr ""
 "PERCENTILE:određuje 100*@{k}-ti percentil datih tačaka podataka (Hajndman-"
 "Fanov metod 7: N-1 osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3041 ../plugins/fn-stat/functions.c:3083
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3128 ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
 msgid "array:data points"
 msgstr "niz:tačke podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
 msgid "k:which percentile to calculate"
 msgstr "k:koji percentil će se računati"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3044 ../plugins/fn-stat/functions.c:3086
 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{k} < 0 ili @{k} > 1, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3047
 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Tada „PERCENTILE(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
 msgid ""
 "PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
@@ -10570,22 +10634,22 @@ msgstr ""
 "PERCENTILE.EXC::određuje 100*@{k}-ti percentil datih tačaka podataka "
 "(Hajndman-Fanov metod 6: N+1 osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3089
 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
 msgstr "Tada „PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42)“ iznosi 20.02."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
 msgid ""
 "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
 "basis)"
 msgstr ""
 "QUARTILE:@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 7: N-1 osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129
 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "četvrt:broj od 0 do 4, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3131 ../plugins/fn-stat/functions.c:3174
 msgid ""
 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
@@ -10593,15 +10657,15 @@ msgstr ""
 "Ako je @{četvrt} < 0 ili @{četvrt} > 4, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!. "
 "Ako je @{četvrt} = 0, najmanja vrednost @{niza} za ispisivanje."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3132 ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
 msgstr "Ako @{četvrt} nije ceo broj, skraćuje se."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3135
 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
 msgstr "Tada „QUARTILE(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
 msgid ""
 "QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
 "+1 basis)"
@@ -10609,15 +10673,15 @@ msgstr ""
 "QUARTILE.EXC::@{k}-ti kvartal tačaka podataka (Hajndman-Fanov metod 6: N+1 "
 "osnove)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
 msgstr "quart:broj od 1 do 3, koji ukazuje koji kvartal biće sračunat"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3178
 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
 msgstr "Tada „QUARTILE.EXC(A1:A5,1)“ iznosi 17.3."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216
 msgid ""
 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
 "two populations"
@@ -10625,19 +10689,19 @@ msgstr ""
 "FTEST:p-vrednost za test pretpostavke sa dva ostatka upoređujući varijansu "
 "dve populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3218 ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
 msgid "array1:sample from the first population"
 msgstr "niz1:uzorak iz prve populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
 msgid "array2:sample from the second population"
 msgstr "niz2:uzorak iz druge populacije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3224
 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
 msgstr "Tada „FTEST(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 0.510815017."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
 msgid ""
 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
 "using the Student t-distribution"
@@ -10645,11 +10709,11 @@ msgstr ""
 "TTEST:p-vrednost za test hipoteze upoređujući srednje vrednosti dve "
 "populacije koristeći studentovu t-raspodelu"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3277
 msgid "tails:number of tails to consider"
 msgstr "ostaci:broj ostataka za uzimanje u obzir"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3278
 msgid ""
 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
@@ -10659,7 +10723,7 @@ msgstr ""
 "neuparenih promenljivih sa jednakim varijansama, i 3 test neuparenih "
 "promenljivih sa nejednakim varijansama"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
 msgid ""
 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
@@ -10667,16 +10731,16 @@ msgstr ""
 "Ako skupovi podataka sadrže različiti broj tačaka podataka a proba je "
 "uparena (@{vrsta} jedan), „TTEST“ ispisuje grešku #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
 msgstr "@{ostaci} i @{vrsta} se skraćuju na cele brojeve."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284
 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
 msgstr ""
 "Ako @{ostatak} nije ni jedan ili dva, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
 msgid ""
 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
 "#NUM! error."
@@ -10684,33 +10748,37 @@ msgstr ""
 "Ako je @{vrsta} bilo koji drugi a ne jedan, dva, ili tri, ova funkcija "
 "ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3290
+#| msgid ""
+#| "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+#| "equals 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,"
+#| "B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgid ""
-"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
-"0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
-"equals 0.113821797."
+"Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619. TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
+"equals 0.006255239. TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322. TTEST(A1:A5,"
+"B1:B5,1,3) equals 0.113821797."
 msgstr ""
-"Tada „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1)“ iznosi 0.003127619.„TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1)“ "
-"iznosi 0.006255239.„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ iznosi 0.111804322.„TTEST(A1:A5,"
-"B1:B5,1,3)“ iznosi 0.113821797."
+"Tada „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1)“ iznosi 0.003127619. „TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1)“ "
+"iznosi 0.006255239. „TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2)“ iznosi 0.111804322. "
+"„TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3)“ iznosi 0.113821797."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
 msgid "FREQUENCY:frequency table"
 msgstr "FREQUENCY:tabela učestalosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
 msgid "data_array:data values"
 msgstr "niz_podataka:vrednosti podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
 msgid "bins_array:array of cutoff values"
 msgstr "niz_blokova:niz odsečenih vrednosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
 msgid "The results are given as an array."
 msgstr "Rezultati su dati kao niz."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3452
 msgid ""
 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
 "points in @{data_array}."
@@ -10718,28 +10786,28 @@ msgstr ""
 "Ako je @{niz_blokova} prazan, ova funkcija ispisuje broj tačaka podataka u "
 "@{nizu_podataka}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3516
 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
 msgstr "LEVERAGE:izračunava uticaj nazadovanja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3519
 msgid ""
 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
 msgstr "Ispisuje dijagonalu od @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T kao vektor stupca."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3520
 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Ako je matrica jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724
 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
 msgstr "LINEST:nekoliko koeficijenata i statistika linearnog nazadovanja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
 msgstr "poznati_y-i:vektor vrednosti zavisne promenljive"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726 ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
 msgid ""
 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
 "vector {1,…,n}"
@@ -10747,21 +10815,21 @@ msgstr ""
 "poznati_x-i:niz vrednosti nezavisnih promenljivih, podrazumeva se jedan "
 "vektor {1,…,n}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727 ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4045 ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4290
 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
 msgstr ""
 "afinitet:ako je tačno, model sadrži konstantan izraz, podrazumeva se tačno"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3728
 msgid ""
 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
 msgstr ""
 "statistika:ako je tačno, obezbeđuje se nešto dodatne statistike, podrazumeva "
 "netačno"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3729
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the regression "
 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
@@ -10771,10 +10839,17 @@ msgstr ""
 "nezavisne promenljive x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 za kojima sledi y-presek ako je "
 "@{afinitet} tačan."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3732
+#| msgid ""
+#| "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
+#| "errors of the regression coefficients.In this case, the third row "
+#| "contains the R^2 value and the standard error for the predicted value. "
+#| "The fourth row contains the observed F value and its degrees of freedom. "
+#| "Finally, the fifth row contains the regression sum of squares and the "
+#| "residual sum of squares."
 msgid ""
 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
-"errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
+"errors of the regression coefficients. In this case, the third row contains "
 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
@@ -10785,7 +10860,7 @@ msgstr ""
 "vrednost i njene stepene slobode. Na kraju, peti red sadrži sumu nazadovanja "
 "kvadrata i preostalu sumu kvadrata."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
 msgid ""
 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
@@ -10794,7 +10869,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{afinitet} netačan, R^2 je neusredišteno izdanje koeficijenta "
 "determinacije; a to je proporcija zbira kvadrata koje objašnjava model."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3742 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
 msgid ""
 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
@@ -10802,15 +10877,15 @@ msgstr ""
 "Ako se dužina @{poznatih_y-a} ne podudara sa odgovarajućom dužinom "
 "@{poznatih_x-a}, ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830
 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
 msgstr "LOGREG:logaritamsko nazadovanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
 msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3834 ../plugins/fn-stat/functions.c:4192
 msgid ""
 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
 "FALSE"
@@ -10818,21 +10893,35 @@ msgstr ""
 "stat:ako je tačno, biće ispisani dodatni statistički podaci; podrazumeva se "
 "NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3835
+#| msgid ""
+#| "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
+#| "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and "
+#| "z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and "
+#| "x's. LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given "
+#| "in the first column and b in the second. "
 msgid ""
 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
-"first column and b in the second. "
+"first column and b in the second."
 msgstr ""
-"Funkcija „LOGREG“ preobražava vaše x-eve u z=ln(x) i primenjuje metod "
-"„najmanjih kvadrata“ da ispuni linearnu jednačinu y = m * z + b na vaše y-one "
+"Funkcija „LOGREG“ preobražava vaše x-eve u z=ln(x) i primenjuje metod „"
+"najmanjih kvadrata“ da ispuni linearnu jednačinu y = m * z + b na vaše y-one "
 "i z-ove — ekvivalent za popunu jednačine y = m * ln(x) + b za y-one i x-eve. "
 "„LOGREG“ ispisuje niz koji ima dve kolone i jedan red. m se daje u prvoj "
-"koloni a b u drugoj. "
-
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
+"koloni a b u drugoj."
+
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3843
+#| msgid ""
+#| "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
+#| "array.  This extra statistical information consists of four rows of "
+#| "data:  In the first row the standard error values for the coefficients m, "
+#| "b are given.  The second row contains the square of R and the standard "
+#| "error for the y estimate. The third row contains the F-observed value and "
+#| "the degrees of freedom.  The last row contains the regression sum of "
+#| "squares and the residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
 msgid ""
 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
@@ -10840,7 +10929,7 @@ msgid ""
 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
-"residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
+"residual sum of squares. The default of @{stat} is FALSE."
 msgstr ""
 "Svaki dodatni statistički podatak se zapisuje ispod m i b u nizu rezultata.  "
 "Ovi dodatni statistički podaci se sastoje iz četiri reda podataka:  U prvom "
@@ -10849,8 +10938,8 @@ msgstr ""
 "posmatranu vrednost i stepene slobode.  Poslednji red sadrži sumu kvadrata "
 "regresije i preostali zbir kvadrata. Za @{stat} se podrazumeva NETAČNO."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3852 ../plugins/fn-stat/functions.c:4207
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4299
 msgid ""
 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
 "function returns a #NUM! error."
@@ -10858,13 +10947,13 @@ msgstr ""
 "Ako @{poznati_y-i} i @{poznati_x-i} imaju nejednak broj tačaka podataka, ova "
 "funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
 msgstr ""
 "LOGFIT:logaritamska popuna najmanjeg kvadrata (koristeći metod pokušaja i "
 "greške)"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3950
 msgid ""
 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
@@ -10876,7 +10965,7 @@ msgstr ""
 "podacima. Grafik jednačine je logaritamska kriva pomerena vodoravno za c i "
 "verovatno preslikana preko y-ose (ako je znak = -1)."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3956
 msgid ""
 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
@@ -10886,7 +10975,7 @@ msgstr ""
 "koloni, „a“, „b“, i „c“ su dati u koloni 2, 3 i 4. Kolona 5 sadrži zbir "
 "kvadratnih ostataka."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3960
 msgid ""
 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
@@ -10895,7 +10984,7 @@ msgstr ""
 "Greška se ispisuje kada postoje manje od 3 različitih x-a ili y-a, ili kada "
 "se oblik oblaka tačaka isuviše razlikuje od „logaritamskog“."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3963
 msgid ""
 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
@@ -10905,7 +10994,7 @@ msgstr ""
 "preuredite u = (exp((y - a) / b)) / sign + c da izračunate nepoznate y ili "
 "x, pojedinačno."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:3968
 msgid ""
 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
@@ -10915,7 +11004,7 @@ msgstr ""
 "x-opsega → zaokružena na sledeći manji (10^ceo broj), puta 0.000001. Može "
 "biti slučajeva u kojima ispisana popuna nije najbolja moguća."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
 msgid ""
 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
 "approximation"
@@ -10923,7 +11012,7 @@ msgstr ""
 "TREND:procenjuju buduće vrednosti datog skupa podataka pomoću aproksimacije "
 "najmanjih kvadrata"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
 msgid ""
 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
 "@{known_xs}"
@@ -10931,7 +11020,7 @@ msgstr ""
 "novi_x-i:niz x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju "
 "se @{poznati_x-i}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
@@ -10940,19 +11029,19 @@ msgstr ""
 "Pretpostavimo da polja A1, A2, …, A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, 25,9, i "
 "40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 msgstr "Tada „TREND(A1:A5,B1:B5)“ iznosi {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
 msgstr "LOGEST:eksponencijalna popuna najmanjeg kvadrata"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
 msgstr "poznati_x-i:poznate x-vrednosti; podrazumeva se niz {1, 2, 3, …}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
 msgid ""
 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
@@ -10961,11 +11050,11 @@ msgstr ""
 "eksponencijalnu krivu oblika\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... u vašim "
 "podacima."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4197
 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 msgstr "„LOGEST“ ispisuje niz { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4198
 msgid ""
 "Extra statistical information is written below the regression line "
 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
@@ -10983,18 +11072,18 @@ msgstr ""
 "slobode.  Poslednji red sadrži sumu kvadrata regresije i preostali zbir "
 "kvadrata."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
 msgstr "GROWTH:predviđanje eksponencijalnog rasta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
 msgid ""
 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
 msgstr ""
 "novi_x-i:x-vrednosti za koje će se proceniti y-vrednosti; podrazumevaju se "
 "@{poznati_x-i}"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4291
 msgid ""
 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
@@ -11003,7 +11092,7 @@ msgstr ""
 "eksponencijalnu krivu u vašim podacima i da predvidi eksponencijalni rast "
 "koristeći ovu krivu."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
 msgid ""
 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
 "@{new_xs}."
@@ -11011,7 +11100,7 @@ msgstr ""
 "„GROWTH“ ispisuje niz koji ima jednu kolonu i red za svaku tačku podataka u "
 "@{novim_xs}."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
 msgid ""
 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
 "linear regression"
@@ -11019,11 +11108,11 @@ msgstr ""
 "FORECAST:procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
 "koristeći jednostavnu linearnu regresiju"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
 msgstr "x:x-vrednost čija odgovarajuća y-vrednost treba da se očekuje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4393
 msgid ""
 "This function estimates a future value according to existing values using "
 "simple linear regression."
@@ -11031,8 +11120,8 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija procenjuje buduću vrednost u skladu sa postojećim vrednostima "
 "koristeći jednostavnu linearnu regresiju."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4395 ../plugins/fn-stat/functions.c:4452
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4505
 msgid ""
 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
 "of data entries, this function returns a #N/A error."
@@ -11040,7 +11129,7 @@ msgstr ""
 "Ako @{poznati_y-i} ili @{poznati_x-i} ne sadrže podatke ili sadrže različit "
 "broj unosa podataka, ova funkcija ispisuje grešku #N/D."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
 "error."
@@ -11048,15 +11137,15 @@ msgstr ""
 "Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
 "#DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4403
 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
 msgstr "Tada „FORECAST(7,A1:A5,B1:B5)“ iznosi -10.859397661."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
 msgstr "INTERCEPT:presek linije linearne regresije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4454 ../plugins/fn-stat/functions.c:4507
 msgid ""
 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
 "error."
@@ -11064,23 +11153,23 @@ msgstr ""
 "Ako je varijansa od @{poznatog_x-a} nula, ova funkcija ispisuje grešku "
 "#DIV/0."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4460
 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
 msgstr "Tada „INTERCEPT(A1:A5,B1:B5)“ iznosi -20.785117212."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501
 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
 msgstr "SLOPE:nagib linije linearne regresije"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4512
 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
 msgstr "Tada „SLOPE(A1:A5,B1:B5)“ iznosi 1.417959936."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
 msgstr "SUBTOTAL:sadržana ukupnost datog spiska argumenata"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
 msgid ""
 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
 "table:\n"
@@ -11110,44 +11199,48 @@ msgstr ""
 "\t10   VAR\n"
 "\t11   VARP"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
 msgid "ref1:first value"
 msgstr "ref1:prva vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
 msgid "ref2:second value"
 msgstr "ref2:druga vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4570
 msgid ""
 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
 "and 39."
 msgstr ""
 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 23, 27, 28, 33, i 39."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4571
+#| msgid ""
+#| "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
+#| "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+#| "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgid ""
-"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
-"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
+"Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356. "
+"SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150. "
 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
 msgstr ""
-"Tada „SUBTOTAL(1,A1:A5)“ iznosi 30.„SUBTOTAL(6,A1:A5)“ iznosi 22378356."
-"„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ iznosi 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ iznosi 150."
+"Tada „SUBTOTAL(1,A1:A5)“ iznosi 30. „SUBTOTAL(6,A1:A5)“ iznosi 22378356. "
+"„SUBTOTAL(7,A1:A5)“ iznosi 6.164414003.„SUBTOTAL(9,A1:A5)“ iznosi 150. "
 "„SUBTOTAL(11,A1:A5)“ iznosi 30.4."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4643
 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
 msgstr "CRONBACH:Kronbahova alfa"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4644
 msgid "ref1:first data set"
 msgstr "ref1:prvi skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4645
 msgid "ref2:second data set"
 msgstr "ref2:drugi skup podataka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4742
 msgid ""
 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
 "geometric distribution"
@@ -11155,59 +11248,59 @@ msgstr ""
 "GEOMDIST:masa verovatnoće ili funkcija zbirne raspodele geometrijske "
 "raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4743
 msgid "k:number of trials"
 msgstr "k:broj pokušaja"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4744
 msgid "p:probability of success in any trial"
 msgstr "p:verovatnoća uspeha u bilo kom pokušaju"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4746
 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
 msgstr "Ako je @{k} < 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4773
 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
 msgstr "LOGISTIC:funkcija gustine verovatnoće logističke raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4804
 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
 msgstr "PARETO:funkcija gustine verovatnoće Pareto raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4806
 msgid "a:exponent"
 msgstr "a:izložilac"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4807 ../plugins/fn-stat/functions.c:4900
 msgid "b:scale parameter"
 msgstr "b:parametar razmere"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4838
 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
 msgstr "RAYLEIGH:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4840 ../plugins/fn-stat/functions.c:4861
 msgid "sigma:scale parameter"
 msgstr "sigma:parametar razmere"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4858
 msgid ""
 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
 msgstr "RAYLEIGHTAIL:funkcija gustine verovatnoće Rejlajove raspodele ostatka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4860
 msgid "a:lower limit"
 msgstr "a:donja granica"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
 msgid ""
 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
 "distribution"
 msgstr ""
 "EXPPOWDIST:funkcija gustine verovatnoće raspodele eksponencijalnog stepena"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4902
 msgid ""
 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
@@ -11218,15 +11311,15 @@ msgstr ""
 "opasnost U-oblika. Ovo odgovara brzom neuspehu kada proizvod počne da se "
 "trošiti nakon perioda stalne ili čak poboljšane pouzdanosti."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4930
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
 msgstr "LAPLACE:funkcija gustine verovatnoće Laplasove raspodele"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4932
 msgid "a:mean"
 msgstr "a:srednja vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4953
 msgid ""
 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
 "objects with repetition allowed"
@@ -11234,36 +11327,36 @@ msgstr ""
 "PERMUTATIONA:broj permutacija za @{y} predmeta izabranih iz @{x} predmeta uz "
 "dozvoljeno ponavljanje"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4954
 msgid "x:total number of objects"
 msgstr "x:ukupan broj predmeta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4955
 msgid "y:number of selected objects"
 msgstr "y:broj izabranih predmeta"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4956
 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
 msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, „PERMUTATIONA“ ispisuje 1."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4957
 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
 msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} < 0 „PERMUTATIONA“ ispisuje #BROJ!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4958
 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated."
 msgstr "Ako @{x} ili @{y} nisu celi brojevi, skraćuju se."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
 msgstr "LKSTEST:Liljeforsov (Kolmogorov-Smirnov) test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4985 ../plugins/fn-stat/functions.c:5102
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5186 ../plugins/fn-stat/functions.c:5271
 msgid "x:array of sample values"
 msgstr "x:niz vrednosti uzoraka"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
@@ -11273,19 +11366,19 @@ msgstr ""
 "(Kolmogorov-Smirnovog) testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći "
 "broj posmatranja u uzorku."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4988
 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ako postoji manje od 5 vrednosti uzoraka, „LKSTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:4990
 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
 msgstr "viki:en:Liljeforsov_test"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5101
 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
 msgstr "SFTEST:Šapiro-Franćin test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5103
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
@@ -11294,7 +11387,7 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija ispisuje niz u kome prvi red daje p-vrednost Šapiro-Franćinog "
 "testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja u uzorku."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5105
 msgid ""
 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
 "#VALUE!"
@@ -11302,11 +11395,11 @@ msgstr ""
 "Ako postoji manje od 5 ili više od 5000 vrednosti uzoraka, „SFTEST“ ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5185
 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
 msgstr "CVMTEST:Kramer-von Mizesov test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5187
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11316,19 +11409,19 @@ msgstr ""
 "Mizesovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj posmatranja "
 "u uzorku."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5189
 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „CVMTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5191
 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
 msgstr "viki:en:Kramer–von-Mizesov_kriterijum"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5270
 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
 msgstr "ADTEST:Anderson-Darlingov test normalnosti"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5272
 msgid ""
 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
@@ -11338,31 +11431,31 @@ msgstr ""
 "Darlingovog testa, drugi red probnu statistiku testa, a treći broj "
 "posmatranja u uzorku."
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5274
 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
 msgstr "Ako postoji manje od 8 vrednosti uzoraka, „ADTEST“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
+#: ../plugins/fn-stat/functions.c:5276
 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
 msgstr "viki:en:Anderson–Darlingov_test"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:55
 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
 msgstr "CHAR:CP1252 (Vindouz-1252) znak za kôdnu tačku @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:56
 msgid "x:code point"
 msgstr "x:kôdna tačka"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:57
 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
 msgstr "CHAR(@{x}) ispisuje CP1252 (Vindouz-1252) znak sa kôdom @{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:59
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:58
 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
 msgstr "@{x} mora biti u opsegu od 1 do 255."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:59 ../plugins/fn-string/functions.c:135
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
 "an ANSI standard."
@@ -11370,7 +11463,7 @@ msgstr ""
 "CP1252 (Vindouz-1252) je takođe poznat kao „ANSI kôdna stranica“, ali nije "
 "ANSI standard."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:62
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:61
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
@@ -11380,7 +11473,7 @@ msgstr ""
 "njegove ispisive znakove. Takođe sadrži sve ISO-8859-15 ispisive znakove (ali "
 "delimično na različitim pozicijama.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:65 ../plugins/fn-string/functions.c:137
 msgid ""
 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
 "characters."
@@ -11388,7 +11481,7 @@ msgstr ""
 "U CP1252 (Vindouz-1252), 129, 141, 143, 144, i 157 nemaju odgovarajuće "
 "znakove."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
 msgid ""
 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
@@ -11396,28 +11489,28 @@ msgstr ""
 "Za @{x} od 1 do 255 izuzev 129, 141, 143, 144, i 157 imamo "
 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:104
 msgid ""
 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
 msgstr "UNICHAR:Unikodni znak predstavljen Unikodnom kôdnom tačkom @{x}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:106
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:105
 msgid "x:Unicode code point"
 msgstr "x:Unikodna kôdna tačka"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:133
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:132
 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
 msgstr "CODE:CP1252 (Vindouz-1252) kôdna tačka za znak @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:133 ../plugins/fn-string/functions.c:178
 msgid "c:character"
 msgstr "c:znak"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:135
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:134
 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
 msgstr "@{c} mora biti ispravan CP1252 (Vindouz-1252) znak."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:137
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:136
 msgid ""
 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
@@ -11425,46 +11518,46 @@ msgstr ""
 "CP1252 (Vindouz-1252) se zasniva na ranom nacrtu ISO-8859-1, i sadrži sve "
 "njegove ispisive znakove (ali delimično na različitim pozicijama.)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:178
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:177
 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
 msgstr "UNICODE:Unikodna kôdna tačka za znak @{c}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:247
 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
 msgstr "EXACT:TAČNO ako je @{niska1} tačno jednaka sa @{niskom2}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:248
 msgid "string1:first string"
 msgstr "niska1:prva niska"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:250
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:249
 msgid "string2:second string"
 msgstr "niska2:druga niska"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:268
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:267
 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
 msgstr "LEN:broj znakova u nisci @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:268 ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:550
 msgid "s:the string"
 msgstr "s:niska"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:285
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:284
 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
 msgstr "LENB:broj bajtova u nisci @{s}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:303
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:302
 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "LEFT:prvih @{n} znaka u nisci @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:515
 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
 msgstr "broj_znakova:broj znakova za ispis (podrazumeva se 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:306
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:305
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
 "characters are from the right of the string."
@@ -11472,21 +11565,24 @@ msgstr ""
 "Ako je niska @{s} u spisu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze "
 "na desnoj strani niske."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:334
+#| msgid ""
+#| "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+#| "@{num_bytes} bytes"
 msgid ""
-"LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
+"LEFTB:the first characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
 msgstr ""
 "LEFTB:prvi znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} bajtova"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:552
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:551
 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
 msgstr "broj_bajtova:najveći broj bajtova za ispis (podrazumeva se 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:997
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1463
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:552 ../plugins/fn-string/functions.c:996
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1462
 msgid ""
 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
 "implement it."
@@ -11494,7 +11590,7 @@ msgstr ""
 "Semantika ove funkcije je podložna promenama zavisno kako je razni programi "
 "sprovode."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:339
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:338
 msgid ""
 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
 "are from the right of the string."
@@ -11502,9 +11598,9 @@ msgstr ""
 "Ako je niska u pismu sa desna na levo, ispisani prvi znakovi se nalaze na "
 "desnoj strani niske."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:339 ../plugins/fn-string/functions.c:431
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:997 ../plugins/fn-string/functions.c:1463
 msgid ""
 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
 "the underlying text encoding will usually yield different results."
@@ -11512,9 +11608,9 @@ msgstr ""
 "Iako je ova funkcija sintaktički saglasna sa Ekselom, razlike u osnovnom "
 "kodiranju teksta obično će dati različite rezultate."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1000 ../plugins/fn-string/functions.c:1466
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:433
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:477 ../plugins/fn-string/functions.c:555
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:999 ../plugins/fn-string/functions.c:1465
 msgid ""
 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
 "this time, implementation specific."
@@ -11522,11 +11618,11 @@ msgstr ""
 "Iako je ova funkcija saglasna sa Otvorenom formulom, najveći deo njenog "
 "ponašanja, za sada, zavisi od primene."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:369
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:368
 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
 msgstr "LOWER:maloslovno izdanje niske @{teksta}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:386
 msgid ""
 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
 "consisting of @{length} characters"
@@ -11534,15 +11630,15 @@ msgstr ""
 "MID:sadržajna niska niske @{s} koja počinje na položaju @{položaj} i sadrži "
 "@{dužinu} znakova"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:388
 msgid "position:the starting position"
 msgstr "položaj:početni položaj"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:390
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:389
 msgid "length:the number of characters to return"
 msgstr "dužina:broj znakova za ispis"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:427
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:426
 msgid ""
 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
 "most @{num_bytes} bytes"
@@ -11550,11 +11646,11 @@ msgstr ""
 "MIDB:znakovi koji prate prvih @{početni_položaj} bajtova koji sadrže najviše "
 "@{broj_bajtova} bajtova"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:429
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:428
 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
 msgstr "početni_položaj:broj bajta sa kojim se počinje (podrazumeva se 1)"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:471
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:470
 msgid ""
 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
 "position @{start}"
@@ -11562,27 +11658,27 @@ msgstr ""
 "FINDB:položaj prvog bajta @{niske1} u @{niski2} prateći @{početni} položaja "
 "bajta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:798
 msgid "string1:search string"
 msgstr "niska1:niska pretrage"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
 msgid "string2:search field"
 msgstr "niska2:polje pretrage"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
 msgstr "početak:položaj početnog bajta, podrazumeva 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:802
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:801
 msgid "This search is case-sensitive."
 msgstr "Ova pretraga razlikuje veličinu slova."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:514
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:513
 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
 msgstr "RIGHT:poslednjih @{n} znakova u nisci @{n}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:516 ../plugins/fn-string/functions.c:553
 msgid ""
 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
 "characters are from the left of the string."
@@ -11590,7 +11686,7 @@ msgstr ""
 "Ako je niska @{n} u spisu sa desna na levo, ispisani poslednji znakovi se "
 "nalaze na levoj strani niske."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:550
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:549
 msgid ""
 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
 "@{num_bytes} bytes"
@@ -11598,58 +11694,58 @@ msgstr ""
 "RIGHTB:poslednji znakovi niske @{n} koji sadrže najviše @{broj_bajtova} "
 "bajtova"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:585
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:584
 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
 msgstr "UPPER:velikoslovno izdanje @{tekstualne} niske"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:604
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:603
 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
 msgstr "CONCATENATE:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:604 ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
 msgid "s1:first string"
 msgstr "n1:prva niska"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:648
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:647
 msgid "s2:second string"
 msgstr "n2:druga niska"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:625
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:624
 msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
 msgstr "CONCAT:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},…"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:630
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:629
 msgid "This function is identical to CONCATENATE"
 msgstr "Ova funkcija je ista kao „CONCATENATE“"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:643
 msgid ""
 "TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
 msgstr "TEXTJOIN:nadovezivanje niski @{n1}, @{n2},… ograničenih sa @{gran}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:644
 msgid "del:delimiter"
 msgstr "gran:graničnik"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:646
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:645
 msgid "blank:ignore blanks"
 msgstr "prazno:zanemari praznine"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:725
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:724
 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
 msgstr "REPT:@{broj} ponavljanja @{tekstualne} niske"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:727
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:726
 msgid "num:non-negative integer"
 msgstr "broj:ne-negativni ceo broj"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:769
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:768
 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
 msgstr "CLEAN:@{tekst} iz koga su uklonjeni svi ne-ispisivi znakovi"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:771
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:770
 msgid ""
 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
 "regular characters and white-space."
@@ -11657,38 +11753,38 @@ msgstr ""
 "„CLEAN“ uklanja ne-ispisive znakove iz argumenta ostavljajući samo regularne "
 "znakove i praznine."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:798
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:797
 msgid ""
 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
 msgstr "FIND:prvi položaj @{niske1} u @{niski2} prateći @{početak} položaja"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:801 ../plugins/fn-string/functions.c:1410
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:800 ../plugins/fn-string/functions.c:1409
 msgid "start:starting position, defaults to 1"
 msgstr "početak:početni položaj, podrazumeva 1"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:836
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:835
 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
 msgstr "FIXED:predstavljanje @{broja} formatiranom niskom"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:1335
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:836 ../plugins/fn-string/functions.c:1334
 msgid "num:number"
 msgstr "broj:broj"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:837
 msgid "decimals:number of decimals"
 msgstr "decimale:broj decimala"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:839
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:838
 msgid ""
 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
 msgstr ""
 "bez_tačke:TAČNO ako se ne koristi tačka za hiljade, podrazumeva se NETAČNO"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:896
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:895
 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
 msgstr "PROPER:@{tekst} sa velikim prvim slovom svake reči"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:938
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:937
 msgid ""
 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11696,24 +11792,24 @@ msgstr ""
 "REPLACE:@{stara} niska sa @{brojem} znakova koji počinju na @{početku} "
 "zamenjena @{novom}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:940 ../plugins/fn-string/functions.c:991
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:939 ../plugins/fn-string/functions.c:990
 msgid "old:original text"
 msgstr "stara:izvorni tekst"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:940
 msgid "start:starting position"
 msgstr "početak:početni položaj"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:942
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:941
 msgid "num:number of characters to be replaced"
 msgstr "broj:broj znakova za zamenu"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:994
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
 msgid "new:replacement string"
 msgstr "nova:niska zamene"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:989
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:988
 msgid ""
 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
 "by @{new}"
@@ -11721,15 +11817,15 @@ msgstr ""
 "REPLACEB:@{stara} niska sa najviše @{broja} bajta koji počinju na @{početku} "
 "zamenjena @{novom}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:991
 msgid "start:starting byte position"
 msgstr "početak:početni položaj bajta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:993
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:992
 msgid "num:number of bytes to be replaced"
 msgstr "broj:broj bajta za zamenu"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:995
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:994
 msgid ""
 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
@@ -11737,43 +11833,43 @@ msgstr ""
 "„REPLACEB“ zamenjuje nisku ispravnih unikodnih znakova koji počinju na bajtnom "
 "@{početku} i završavaju se na @{početak}+@{broj}-1 sa @{novom} niskom."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1043
 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
 msgstr "T:@{vrednost} ako i samo ako je @{vrednost} tekst, u suprotnom prazno"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1045
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
 msgid "value:original value"
 msgstr "vrednost:izvorna vrednost"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1066
 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
 msgstr "TEXT:@{vrednost} kao niska formatirana u @{formatu}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
 msgid "value:value to be formatted"
 msgstr "vrednost:vrednost za formatiranje"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
 msgid "format:desired format"
 msgstr "format:željeni format"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1121
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1120
 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
 msgstr "TRIM:@{tekst} sa samo jednim razmakom između reči"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1168
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1167
 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "VALUE:brojna vrednost @{teksta}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1200
 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
 msgstr "NUMBERVALUE:brojna vrednost @{teksta}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1202
 msgid "separator:decimal separator"
 msgstr "razdvojnik:decimalni zarez"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1204
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
 msgid ""
 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
@@ -11781,19 +11877,19 @@ msgstr ""
 "Ako @{tekst} ne izgleda kao decimalni broj, „NUMBERVALUE“ ispisuje vrednost "
 "VREDNOST (zanemarujući dati @{razdvojnik})."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1259
 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
 msgstr "SUBSTITUTE:@{tekst} sa svim pojavljivanjima @{stare} zamenjene @{novom}"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261 ../plugins/fn-string/functions.c:1645
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1260 ../plugins/fn-string/functions.c:1644
 msgid "text:original text"
 msgstr "tekst:izvorni tekst"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1261
 msgid "old:string to be replaced"
 msgstr "stara:niska za zamenu"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1264
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
 msgid ""
 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
 "@{old} is replaced"
@@ -11801,30 +11897,30 @@ msgstr ""
 "broj:ako je @{broj} naveden a broj samo @{n}-og pojavljivanja @{stare} se "
 "zamenjuje"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1333
 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
 msgstr "DOLLAR:@{broj} formatiran kao valuta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1336
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1335
 msgid "decimals:decimals"
 msgstr "decimale:decimala"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1406
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1405
 msgid ""
 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
 "@{start}"
 msgstr ""
 "SEARCH:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1407 ../plugins/fn-string/functions.c:1450
 msgid "search:search string"
 msgstr "pretraga:niska pretrage"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
 msgid "text:search field"
 msgstr "tekst:polje pretrage"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1411 ../plugins/fn-string/functions.c:1454
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1410 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
 msgid ""
 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
@@ -11835,15 +11931,15 @@ msgstr ""
 "upoređuje svaki znak ponaosob, a džoker upoređuje svaku nisku uključujući "
 "praznu nisku. Da potražite * ili ?, stavite ispred simbola ~."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416 ../plugins/fn-string/functions.c:1459
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1415 ../plugins/fn-string/functions.c:1458
 msgid "This search is not case sensitive."
 msgstr "Ova pretraga ne razlikuje veličinu slova."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1416
 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
 msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCH“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
 "SEARCH returns #VALUE!"
@@ -11851,7 +11947,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine @{teksta}, „SEARCH“ "
 "ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1449
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1448
 msgid ""
 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
 "position @{start}"
@@ -11859,11 +11955,11 @@ msgstr ""
 "SEARCHB:mesto niske @{pretrage} unutar @{teksta} nakon @{početnog} položaja "
 "bajta"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1459
 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
 msgstr "Ako @{pretraga} ne postoji, „SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
 msgid ""
 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
@@ -11871,22 +11967,25 @@ msgstr ""
 "Ako je @{početak} manji od jedan ili je veći od dužine bajta @{teksta}, "
 "„SEARCHB“ ispisuje #VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1516
 msgid ""
 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
 "width"
 msgstr ""
 "ASC:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pune širine pretvorenim u pola širine"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1518
+#| msgid ""
+#| "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "„ASC“ pretvara katakana i ASKRI znakove pune širine u ekvivalentne znakove "
-"pola širine, umnožavajući sve ostale. "
+"pola širine, umnožavajući sve ostale."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1519 ../plugins/fn-string/functions.c:1647
 msgid ""
 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
 "http://www.unicode.org/reports/tr11/.";
@@ -11894,11 +11993,11 @@ msgstr ""
 "Razlika između znakova pola širine i pune širine je opisana na „http://www.";
 "unicode.org/reports/tr11/“."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1650
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1649
 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
 msgstr "Za većinu niski, ova funkcija ima isto dejstvo kao u Ekselu."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1522
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1521
 msgid ""
 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11906,22 +12005,25 @@ msgstr ""
 "Dok je u zastarelim kodiranjima „ASC“ korišćeno za prevođenje između 2-bajtnih "
 "i 1-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1643
 msgid ""
 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
 "width"
 msgstr ""
 "JIS:tekst sa katakana i ASKRI znakovima pola širine pretvorenim u punu širinu"
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1646
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1645
+#| msgid ""
+#| "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
+#| "equivalent characters, copying all others. "
 msgid ""
 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
-"equivalent characters, copying all others. "
+"equivalent characters, copying all others."
 msgstr ""
 "„JIS“ pretvara katakana i ASKRI znakove pola širine u ekvivalentne znakove "
-"pune širine, umnožavajući sve ostale. "
+"pune širine, umnožavajući sve ostale."
 
-#: ../plugins/fn-string/functions.c:1651
+#: ../plugins/fn-string/functions.c:1650
 msgid ""
 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
 "characters, this is not the case in UTF-8."
@@ -11929,7 +12031,7 @@ msgstr ""
 "Dok je u zastarelim kodiranjima „JIS“ korišćeno za prevođenje između 1-bajtnih "
 "i 2-bajtnih znakova, to nije slučaj u UTF-8 kodiranju."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:90
 msgid ""
 "Possible interpolation methods are:\n"
 "0: linear;\n"
@@ -11947,32 +12049,32 @@ msgstr ""
 "4: prirodna kubna sp-linija;\n"
 "5: prirodna kubna sp-linija sa prosekom."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:375
 msgid ""
 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
 msgstr "INTERPOLATION:umetnute vrednosti koje odgovaraju datim metama apscise"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:376
 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
 msgstr "apscise:apscise datih tačaka podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:377
 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
 msgstr "ordinate:ordinate datih tačaka podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
 msgstr "mete:apscise umetnutih podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
 msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se 0 („linearno“)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383 ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380 ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
 msgid "The output consists always of one column of numbers."
 msgstr "Izlaz se uvek sastoji od jedne kolone sa brojevima."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
 msgid ""
 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
@@ -11980,11 +12082,11 @@ msgstr ""
 "@{Apscise} treba da budu date rastućim redom. Ako @{apscise} nisu u rastućem "
 "poretku funkcija „INTERPOLATION“ je značajno sporija."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
 msgstr "Ako su vrednosti bilo koje dve @{apscise} jednake ispisuje se greška."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
 msgid ""
 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
@@ -11999,11 +12101,11 @@ msgstr ""
 "moraju biti date rastućim redom. Vraćene vrednosti su prosečne visine "
 "funkcije umetanja na intervalima određenim uzastopnim ciljnim vrednostima."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:395 ../plugins/fn-tsa/functions.c:579
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:392 ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
 msgstr "Niske i prazna polja u @{apscisama} i @{ordinatama} se zanemaruju."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:396 ../plugins/fn-tsa/functions.c:580
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:393 ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
 msgid ""
 "If several target data are provided they must be in the same column in "
 "consecutive cells."
@@ -12011,33 +12113,34 @@ msgstr ""
 "Ako je dato nekoliko ciljnih podataka onda moraju biti u istoj koloni u "
 "uzastopnim poljima."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:562
 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
 msgstr "PERIODOGRAM:periodogram datih podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:563
 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
 msgstr "ordinate:ordinate datih podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
-msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:564
+#| msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
+msgid "filter:windowing function to be used, defaults to no filter"
 msgstr "filter:funkcija prozorisanja za korišćenje, podrazumeva se bez filtera"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
 msgid ""
 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
 msgstr ""
 "apscise:apscise datih podataka, podrazumeva regularno razmeštene apscise"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
 msgstr "umetanje:metod umetanja, podrazumeva se ništa"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
 msgid "number:number of interpolated data points"
 msgstr "broj:broj umetnutih tačaka podataka"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
 msgid ""
 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
@@ -12046,7 +12149,7 @@ msgstr ""
 "Ako se koristi metod umetanja, broj ispisanih vrednosti je za jedan manji od "
 "broja ciljeva a vrednosti ciljeva moraju biti date rastućim redom."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
 msgid ""
 "Possible window functions are:\n"
 "0: no filter (rectangular window)\n"
@@ -12060,15 +12163,15 @@ msgstr ""
 "2: Han (kosinusni prozor)\n"
 "3: Velč (parabolični prozor)"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:821
 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
 msgstr "FOURIER:Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:822 ../plugins/fn-tsa/functions.c:918
 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
 msgstr "Sequence:niz podataka za preobražavanje"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:823
 msgid ""
 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
 "false"
@@ -12076,7 +12179,7 @@ msgstr ""
 "Inverse:ako je tačno, izračunava se inverzni Furijeov preobražaj, "
 "podrazumeva se netačno"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
 msgid ""
 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
 "defaults to false"
@@ -12084,7 +12187,7 @@ msgstr ""
 "Separate:ako je tačno, realni i imaginarni deo se daju odvojeno, podrazumeva "
 "se netačno"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825
 msgid ""
 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
 "given data sequence."
@@ -12092,7 +12195,7 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija niza ispisuje Furijeov ili inverzni Furijeov preobražaj datog "
 "niza podataka."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
 msgid ""
 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
@@ -12100,7 +12203,7 @@ msgstr ""
 "Izlaz se sastoji iz jedne kolone kompleksnih brojeva ako je @{Separate} "
 "netačno i iz dve kolone realnih brojeva ako je @{Separate} tačno."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
 msgid ""
 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
 "the second column the imaginary parts."
@@ -12108,7 +12211,7 @@ msgstr ""
 "Ako je @{Separate} tačno prva izlazna kolona sadrži realne delove a druga "
 "kolona imaginarne delove."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831 ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
 msgid ""
 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12116,15 +12219,15 @@ msgstr ""
 "Ako @{Sequence} nije ni n sa 1 ni 1 sa n niz, ova funkcija ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:917
 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
 msgstr "HPFILTER:Hodrik—Preskotov filter"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:919
 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
 msgstr "λ:λ parametar filtera, podrazumeva se 1600"
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
 msgid ""
 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
@@ -12133,7 +12236,7 @@ msgstr ""
 "Ova funkcija niza ispisuje komponente težnje i ciklusa dobijene primenom "
 "Hodrik—Preskotovog filtera sa parametrom @{λ} na datoj sekvenci podataka."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
 msgid ""
 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
 "trend component, the second the cyclical component."
@@ -12141,7 +12244,7 @@ msgstr ""
 "Izlaz se sastoji od dve kolone brojeva, prva sadrži komponentu težnje, druga "
 "komponentu ciklusa."
 
-#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
+#: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
 msgid ""
 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
 "#VALUE!"
@@ -12149,35 +12252,35 @@ msgstr ""
 "Ako @{Sequence} sadrži manje od 6 brojevnih vrednosti, ova funkcija ispisuje "
 "#VREDNOST!"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:373
 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
 msgstr "EXECSQL:rezultat izvršavanja @{sql} u libgda izvoru podataka @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375 ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
 msgid "dsn:libgda data source"
 msgstr "dsn:libgda izvor podataka"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
 msgid "username:user name to access @{dsn}"
 msgstr "username:korisničko ime za pristup @{dsn}-u"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
 msgstr "lozinka:lozinka za pristup @{dsn} kao @{username}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378
 msgid "sql:SQL command"
 msgstr "sql:SKuL naredba"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
 msgstr "Pre korišćenja „EXECSQL“-a, treba da podesite libgda izvor podataka."
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:450
 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
 msgstr "READDBTABLE:svi redovi u tabeli @{table} u @{dsn}"
 
-#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
+#: ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
 msgid "table:SQL table to retrieve"
 msgstr "table:SKuL tabela za dovlačenje"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]