[glib/wip/piotrdrag/missing-months: 5/37] Add month names with day to Croatian translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib/wip/piotrdrag/missing-months: 5/37] Add month names with day to Croatian translation
- Date: Thu, 22 Feb 2018 16:12:25 +0000 (UTC)
commit a8defc23b1184faf2edc7feed683d620ff6970f4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Feb 22 04:15:21 2018 +0100
Add month names with day to Croatian translation
Croatian uses genitive for month names with day.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=793645
po/hr.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 106 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a53bea7d9..7cbca2a8b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2868,27 +2868,27 @@ msgstr "Srpanj"
#: ../glib/gdatetime.c:242
msgctxt "full month name"
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Kolovoz"
#: ../glib/gdatetime.c:244
msgctxt "full month name"
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Rujan"
#: ../glib/gdatetime.c:246
msgctxt "full month name"
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Listopad"
#: ../glib/gdatetime.c:248
msgctxt "full month name"
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Studeni"
#: ../glib/gdatetime.c:250
msgctxt "full month name"
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Prosinac"
#: ../glib/gdatetime.c:265
msgctxt "abbreviated month name"
@@ -2928,27 +2928,27 @@ msgstr "Srp"
#: ../glib/gdatetime.c:279
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
-msgstr ""
+msgstr "Kol"
#: ../glib/gdatetime.c:281
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
-msgstr ""
+msgstr "Ruj"
#: ../glib/gdatetime.c:283
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
-msgstr ""
+msgstr "Lis"
#: ../glib/gdatetime.c:285
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
-msgstr ""
+msgstr "Stu"
#: ../glib/gdatetime.c:287
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
-msgstr ""
+msgstr "Pro"
#: ../glib/gdatetime.c:302
msgctxt "full weekday name"
@@ -4054,3 +4054,99 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "January"
+msgstr "siječnja"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "February"
+msgstr "veljače"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "March"
+msgstr "ožujka"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "April"
+msgstr "travnja"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "May"
+msgstr "svibnja"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "June"
+msgstr "lipnja"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "July"
+msgstr "srpnja"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "August"
+msgstr "kolovoza"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "September"
+msgstr "rujna"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "October"
+msgstr "listopada"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "November"
+msgstr "studenoga"
+
+msgctxt "full month name with day"
+msgid "December"
+msgstr "prosinca"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Jan"
+msgstr "sij"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Feb"
+msgstr "vel"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Mar"
+msgstr "ožu"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Apr"
+msgstr "tra"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "May"
+msgstr "svi"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Jun"
+msgstr "lip"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Jul"
+msgstr "srp"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Aug"
+msgstr "kol"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Sep"
+msgstr "ruj"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Oct"
+msgstr "lis"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Nov"
+msgstr "stu"
+
+msgctxt "abbreviated month name with day"
+msgid "Dec"
+msgstr "pro"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]