[gnome-contacts] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Hungarian translation
- Date: Fri, 23 Feb 2018 23:23:04 +0000 (UTC)
commit deca3a1dbcb4239f00811b628c505c23194181ef
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Fri Feb 23 23:22:47 2018 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index eeaf0b1..63bd114 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-24 16:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-26 21:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-20 22:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
-#: data/ui/contacts-window.ui:21 src/contacts-window.vala:132
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:79
+#: data/ui/contacts-window.ui:90 src/contacts-window.vala:209
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
@@ -67,13 +67,11 @@ msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
-#| msgid "Select a contact"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
@@ -89,7 +87,6 @@ msgid "Shortcut list"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: data/gtk/help-overlay.ui:42
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
@@ -115,7 +112,6 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:35
-#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Accounts Settings"
msgstr "Online fiókok beállításai"
@@ -123,7 +119,7 @@ msgstr "Online fiókok beállításai"
msgid "Select Picture"
msgstr "Válasszon egy képet"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:224
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:33 src/contacts-window.vala:301
msgid "New Contact"
msgstr "Új névjegy"
@@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "Új névjegy"
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:88
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:175
#: src/contacts-app.vala:117
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -201,7 +197,6 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Válasszon névjegyet"
#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-#| msgid "Contacts"
msgid "Link Contacts"
msgstr "Névjegyek hivatkozása"
@@ -224,22 +219,19 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
-#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Névjegyek beállítása"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-#| msgid "_Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
-#| msgid "Cancel setup"
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Beállítás megszakítása és kilépés"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:145
-#: src/contacts-window.vala:139
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:232
+#: src/contacts-window.vala:216
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -261,25 +253,35 @@ msgstr ""
"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
"beállításaiban."
-#: data/ui/contacts-window.ui:33
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s"
+#: data/ui/contacts-window.ui:15
+msgid "List contacts by:"
+msgstr "Névjegyek felsorolása e szerint:"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:40
+msgid "First name"
+msgstr "Utónév"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:63
+msgid "Surname"
+msgstr "Vezetéknév"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:102
msgid "Create new contact"
msgstr "Új névjegy létrehozása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:37
+#: data/ui/contacts-window.ui:106
msgid "Add contact"
msgstr "Névjegy hozzáadása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:58
-#| msgid "Cancel setup"
+#: data/ui/contacts-window.ui:145
msgid "Cancel selection"
msgstr "Kiválasztás megszakítása"
-#: data/ui/contacts-window.ui:105
+#: data/ui/contacts-window.ui:192
msgid "Edit details"
msgstr "Részletek szerkesztése"
-#: data/ui/contacts-window.ui:213
+#: data/ui/contacts-window.ui:300
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -414,144 +416,144 @@ msgstr "Avatar megváltoztatása"
msgid "Add name"
msgstr "Név hozzáadása"
-#: src/contacts-contact-list.vala:158
+#: src/contacts-contact-list.vala:174
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: src/contacts-contact-list.vala:160 src/contacts-contact-list.vala:166
+#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
msgid "All Contacts"
msgstr "Összes névjegy"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:347
+#: src/contacts-contact-pane.vala:353
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Meg kell adnia néhány adatot"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:352
+#: src/contacts-contact-pane.vala:358
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:362
+#: src/contacts-contact-pane.vala:368
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:371
+#: src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy"
-#: src/contacts-contact.vala:286
-msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+#: src/contacts-contact.vala:353
+msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
+msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
-#: src/contacts-contact.vala:287
-msgid "Ovi Chat"
-msgstr "Ovi Chat"
+#: src/contacts-contact.vala:516
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google körök"
-#: src/contacts-contact.vala:288
-msgid "Facebook"
-msgstr "Facebook"
+#: src/contacts-contact.vala:518 src/contacts-esd-setup.vala:152
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
-#: src/contacts-contact.vala:289
-msgid "Livejournal"
-msgstr "Livejournal"
+#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Helyi névjegy"
-#: src/contacts-contact.vala:290
+#: src/contacts-im-service.vala:32
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő"
-#: src/contacts-contact.vala:291
+#: src/contacts-im-service.vala:33
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:34
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:292
+#: src/contacts-im-service.vala:35
+msgid "Google Talk"
+msgstr "Google Talk"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:36
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:293
+#: src/contacts-im-service.vala:37
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:294
+#: src/contacts-im-service.vala:38
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:295
+#: src/contacts-im-service.vala:39
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:296
+#: src/contacts-im-service.vala:40
+msgid "Livejournal"
+msgstr "Livejournal"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:41
msgid "Local network"
msgstr "Helyi hálózat"
-#: src/contacts-contact.vala:297
+#: src/contacts-im-service.vala:42
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:298
+#: src/contacts-im-service.vala:43
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:299
+#: src/contacts-im-service.vala:44
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:300
+#: src/contacts-im-service.vala:45
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:301
+#: src/contacts-im-service.vala:46
+msgid "Ovi Chat"
+msgstr "Ovi Chat"
+
+#: src/contacts-im-service.vala:47
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:302
+#: src/contacts-im-service.vala:48
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:303
+#: src/contacts-im-service.vala:49
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:304
+#: src/contacts-im-service.vala:50
msgid "sip"
msgstr "SIP"
-#: src/contacts-contact.vala:305
+#: src/contacts-im-service.vala:51
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:306
+#: src/contacts-im-service.vala:52
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: src/contacts-contact.vala:307
+#: src/contacts-im-service.vala:53
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:308 src/contacts-contact.vala:309
+#: src/contacts-im-service.vala:54 src/contacts-im-service.vala:55
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: src/contacts-contact.vala:310
+#: src/contacts-im-service.vala:56
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:421
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található"
-
-#: src/contacts-contact.vala:605
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Google körök"
-
-#: src/contacts-contact.vala:607 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Helyi névjegy"
-
#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat törlése"
@@ -643,72 +645,114 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:101
+#: src/contacts-window.vala:177
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/contacts-window.vala:139
+#: src/contacts-window.vala:216
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/contacts-window.vala:159
+#: src/contacts-window.vala:236
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s szerkesztése"
-#: src/contacts-window.vala:214
+#: src/contacts-window.vala:291
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
-#: src/contacts-window.vala:215
+#: src/contacts-window.vala:292
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Megjelölés kedvencként"
-#: src/contacts-window.vala:297
+#: src/contacts-window.vala:374
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva"
msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva"
-#: src/contacts-window.vala:301 src/contacts-window.vala:325
-#: src/contacts-window.vala:362
+#: src/contacts-window.vala:378 src/contacts-window.vala:402
+#: src/contacts-window.vala:439
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:397
#, c-format
-#| msgid "Select a contact"
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Törölt névjegy: %s"
-#: src/contacts-window.vala:322
+#: src/contacts-window.vala:399
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d névjegy törölve"
msgstr[1] "%d névjegy törölve"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:435
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s"
-#: src/contacts-window.vala:360
+#: src/contacts-window.vala:437
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva"
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "A kezdeti beállítás kész."
-#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
-#| msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:7
msgid "Set to true after the user has run the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Állítsa igazra, miután a felhasználó lefuttatta a kezdeti beállítóvarázslót."
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
+msgid "Sort contacts on surname."
+msgstr "Névjegyek rendezése vezetéknév szerint."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:12
+msgid ""
+"If this is set to true, the list of contacts will be sorted on their "
+"surnames. Otherwise, it will be sorted on the first names of the contacts."
+msgstr ""
+"Ha ez igazra van állítva, akkor a névjegyek listája a vezetéknév szerint lesz "
+"rendezve. Egyébként a névjegyek utónevei szerint történik a rendezés."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:19
+msgid "The default height of the contacts window."
+msgstr "A névjegyek ablakának alapértelmezett magassága."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:20
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the height of the window."
+msgstr ""
+"Ha a felhasználó még nem változtatta meg az ablak méretét, akkor ez lesz "
+"használva kezdeti értékként az ablak magasságánál."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:26
+msgid "The default width of the contacts window."
+msgstr "A névjegyek ablakának alapértelmezett szélessége."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:27
+msgid ""
+"If the window size has not been changed by the user yet this will be used as "
+"the initial value for the width of the window."
+msgstr ""
+"Ha a felhasználó még nem változtatta meg az ablak méretét, akkor ez lesz "
+"használva kezdeti értékként az ablak szélességénél."
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:32
+msgid "Is the window maximized?"
+msgstr "Az ablak teljes méretű?"
+
+#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:33
+msgid "Stores if the window is currently maximized."
+msgstr "Azt tárolja, hogy az ablak jelenleg teljes méretű-e."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]